LD Systems ZONE X 1208 - Procesador

ZONE X 1208 - Procesador LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZONE X 1208 LD Systems en formato PDF.

📄 154 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LD Systems ZONE X 1208 - page 78

Preguntas de los usuarios sobre ZONE X 1208 LD Systems

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZONE X 1208 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZONE X 1208 de la marca LD Systems.

MANUAL DE USUARIO ZONE X 1208 LD Systems

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 78

CONEXIONES, CONTROLES Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN 80

DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN 81

ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 86

PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 86

VISTA DE PROYECTO 89

DISEÑO 90 MODO ONLINE 93 EJEMPLOS DE CONEXIÓN DE GPI/O 99

DECLARACIONES DEL FABRICANTE 102

ESPAÑOL ¡HA ELEGIDO BIEN! Hemos diseñado este producto para que funcione de manera fiable durante muchos años. LD Systems vela por esto con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Le rogamos que lea atentamente este manual de usuario para que en poco tiempo pueda empezar a usar su producto de LD Systems de manera óptima. Encontrará más información sobre LD-SYSTEMS en nuestro sitio web: WWW.LD-SYSTEMS.COM.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

1. Lea estas instrucciones atentamente.

2. Guarde toda la información e instrucciones en un lugar seguro.

3. Siga las instrucciones.

4. Respete todas las advertencias de seguridad. Nunca retire las advertencias de seguridad ni ninguna otra información del equipo.

5. Utilice el equipo únicamente de la manera adecuada y para el uso previsto.

6. Use únicamente soportes y/o fijaciones con la estabilidad suficiente (en caso de instalaciones fijas). Asegúrese de que las fijaciones de pared están bien instaladas y aseguradas. Compruebe que el equipo está instalado de manera segura y no puede caerse.

7. Durante la instalación, tenga en cuenta las normas de seguridad aplicables en su país.

8. Nunca instale ni utilice el equipo cerca de radiadores, calefactores, hornos u otras fuentes de calor. Asegúrese de que el equipo está siempre instalado de modo que cuente con una refrigeración suficiente y no pueda sobrecalentarse.

9. No coloque nunca fuentes de ignición (por ejemplo, velas encendidas) sobre el equipo.

10. Las ranuras de ventilación no deben bloquearse.

11. No use este equipo muy cerca del agua (no se aplica si se trata de un equipo especial para exteriores, en cuyo caso, deben tenerse en cuenta las instrucciones indicadas abajo). No exponga este equipo a gases, líquidos o materiales inflamables. Evite la luz directa del sol. 12. Asegúrese de que en el equipo no puedan entrar gotas ni salpicaduras de agua. No coloque recipientes llenos de líquidos, como jarrones o vasos, sobre el equipo.

13. Asegúrese de que no puedan caer objetos en el dispositivo.

14. Use este equipo solo con los accesorios recomendados y previstos por el fabricante.

15. No abra ni modifique el equipo.

16. Despuésdeconectarelequipo,compruebetodosloscablesparaevitardañosoaccidentes,comopeligrosdetropiezos.

17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no pueda caerse y causar daños materiales o personales.

18. Si su equipo ya no funciona de forma correcta, si han entrado líquidos u objetos en el equipo o si este ha resultado dañado de otra manera, apáguelo inmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente (si se trata de un dispositivo con alimentación). Este equipo solo puede repararlo personal cualificado autorizado.

19. Limpie el equipo con un paño seco.

20. Cumpla todas las leyes de eliminación de residuos aplicables en su país. Durante la eliminación de embalajes, separe el plástico y el papel/ cartón.

21. Las bolsas de plástico deben mantenerse fuera del alcance de los niños.

22. Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo. EN CUANTO AL EQUIPO QUE SE CONECTA A LA RED ELÉCTRICA 23. PRECAUCIÓN: Si el cable de alimentación del dispositivo está equipado con un contacto de conexión a tierra, este debe conectarse a un enchufe con toma de tierra. No desactive nunca la toma de tierra de un cable de alimentación. 24.Sielequipohaestadoexpuestoacambiosbruscosdetemperatura(porejemplo,despuésdeltransporte),noloenciendadeinmediato.La humedad y la condensación podrían provocar daños en el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente. 25. Antes de conectar el equipo a la toma de corriente, verifique primero que la frecuencia y tensión de red coincidan con los valores especificados en el equipo. Si el equipo cuenta con un interruptor de selección de tensión, conecte el equipo a la toma de corriente solo si los valores del equipoylosvaloresdelaredeléctricacoinciden.Sielcabledealimentaciónoeladaptadorderedincluidosnosirvenparasutomadepared, póngase en contacto con un electricista. 26. No pise el cable de alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación no se retuerza, en particular, en la toma de corriente y/o adaptador de red y el conector del equipo. 27. Al conectar el equipo, asegúrese de que siempre sea posible acceder libremente al cable de alimentación o al adaptador de red. Desconecte siempre el equipo de la fuente de alimentación cuando no se encuentre en uso o si desea limpiarlo. Desenchufe siempre el cable de alimentación y el adaptador de red de la toma de corriente desde el enchufe o el adaptador, nunca tirando del cable. No toque nunca el cable de alimentación ni el adaptador de red con las manos mojadas. 28. Siempre que sea posible, evite encender y apagar el equipo rápidamente porque, de lo contrario, se reducirá la vida útil del equipo. 29. INFORMACIÓN IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por fusibles del mismo tipo y clasificación. Si un fusible se funde repetidamente, póngaseencontactoconuncentrodeasistenciatécnicaautorizado. 30.Paradesconectarelequipodelaredeléctricaporcompleto,desenchufeelcabledealimentaciónoeladaptadordereddelatomadecorriente. 31. Si su dispositivo está equipado con un conector de alimentación Volex, el conector del equipo Volex correspondiente debe desbloquearse antes dequepuedaextraerse.Sinembargo,estotambiénsignificaqueelequipopuededeslizarseycaersesisetiradelcabledealimentación,loque puede provocar lesiones personales y/u otros daños. Por ese motivo, tenga siempre cuidado cuando tienda los cables. 32. Desenchufe el cable de alimentación y el adaptador de red de la toma de alimentación si existe riesgo de relámpagos o si va a estar un tiempo prolongado fuera de uso. 33. El aparato no debe ser usado por personas (niños incluidos) con capacidad física, sensorial o mental reducida o sin experiencia ni conocimientos. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO79

34. Se debe prohibir a los niños que jueguen con el dispositivo.

35. No utilice el dispositivo si su cable de alimentación está dañado. El cable de alimentación debe ser sustituido por un cable o conjunto adecuado deuncentrodeasistenciatécnicaautorizado. PRECAUCIÓN: Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,noretirelacubierta(olaparteposterior).Enelinterior no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Los trabajos de mantenimiento y reparación únicamentedeberíarealizarlospersonaldeasistenciatécnicacualificado. El triángulo de advertencia con el símbolo de rayo indica que existe una tensión peligrosa sin aislar dentro de la unidad, lo que puedeprovocarunadescargaeléctrica. El triángulo de advertencia con un signo de exclamación indica instrucciones de funcionamiento o mantenimiento importantes. ¡Advertencia! Este símbolo indica una superficie caliente. Determinadas partes de la carcasa pueden calentarse durante el funcionamiento.Despuésdeluso,espereuntiempodeenfriamientodealmenos10minutosantesdemanipularotransportarel dispositivo. ¡Advertencia! Este dispositivo está diseñado para usarse por debajo de 2000 metros de altitud. ¡Advertencia! Este producto no está concebido para su uso en climas tropicales. ¡PRECAUCIÓN! ¡VOLÚMENES ALTOS EN PRODUCTOS DE SONIDO! Este dispositivo está diseñado para un uso profesional. Por lo tanto, el uso comercial de este equipo está sujeto a las regulaciones y normas de prevención de accidentes nacionales aplicables en cada caso. Como fabricante, Adam Hall está obligado a notificarle formalmente de la existencia de riesgos potenciales para la salud. Daños auditivos por volúmenes altos y exposición prolongada: este producto, mientras está en uso, puede producirelevadosnivelesdepresiónsonora(NPS)quepuedencausardañosauditivospermanentesenintérpretes,empleadosopersonas presentes. Por este motivo, evite la exposición prolongada a volúmenes que superen los 90 dB. NOTA: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección aceptable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede emitir energía de radiofrecuencia y, en caso de no instalarse ni usarse según estas instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no puede garantizarse que esto no pueda darse en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas: – Reoriente o recoloque la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente del que está conectado el receptor. –Pidaasistenciaaldistribuidoroauntécnicoderadioytelevisiónexperimentado.

  • Procesador DSP de arquitectura híbrida
  • Plantillas DSP disponibles para distintos requisitos de instalación
  • MotorDSPdecomaflotantede40bitsconprocesadorAnalogDevicesSHARC+dedoblenucleoyprocesadorARMCortexA5
  • Sistema operativo Linux de nueva generación
  • Preamplificadores de micrófono de máxima calidad y convertidores AD/DA de 32 bits de alto rendimiento
  • 12entradasdemicrófono/líneabalanceadasconseleccióndealimentaciónfantasmade48Vporentrada.
  • 8 salidas balanceadas
  • 8 puertos lógicos GPI y 8 GPO
  • Conectores de bloques de terminales de 6 polos (paso de 3,81 mm) para todas las entradas/salidas de audio y control
  • Bus REMOTE para la integración con paneles murales y micrófonos de avisos de LD Systems.
  • Diseño del panel frontal claro e intuitivo
  • InterfazEthernetparacontrolremotoatravésdelsoftwaredecontroluniversalXilicaDesigner
  • Aplicaciones de control remoto disponibles tanto para iOS como para Android, para paneles de usuario personalizados
  • Planificador de eventos integrado
  • Expansión Dante 64x64 opcional (conectividad "Audio sobre IP")
  • Dispositivo en rack de 19”, 1 RU
  • Cable de alimentación
  • Manual de usuario CONEXIONES, CONTROLES Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN PARTE FRONTAL

POWER = el dispositivo está encendido NETWORK = conexión de red establecida REMOTE = dispositivos remotos de LD Systems conectados (micrófonos de conferencia, paneles de control, etc.)

Blanco = señal presente Rojo = señal sobreexcitada

CONECTOR DE ALIMENTACIÓN Y PORTAFUSIBLES

Conector de alimentación IEC con portafusibles. El contenido del paquete incluye un cable de alimentación adecuado. PRECAUCIÓN: El fusible únicamente puede sustituirse por otro del mismo tipo y con las mismas clasificaciones. Consulte la información en la carcasa.Sielfusiblesefunderepetidamente,póngaseencontactoconuncentrodeasistenciatécnicaautorizado.

Interruptor basculante para encender y apagar el dispositivo.

Tarjeta de expansión de comunicaciones con conector Ethernet, o Ethernet + Dante (E/S 64 x 64) en el modelo "D", para la comunicación entre el procesador ZoneX y el ordenador host, puerto de recuperación micro USB para recuperación del firmware y botón de restablecimiento de IP.

REMOTE Bus remoto LD Systems para la integración con futuros paneles de control y micrófonos de conferencia de LD Systems. Tenga en cuenta que este conector solo puede usarse con dispositivos compatibles con el bus remoto de LD Systems y no con puertos de conmutación Ethernet.

GPO 8 salidas GPO (puertos lógicos) con dos modos seleccionables por salida: LED (3 mA) o sumidero (300 mA). Bloques de terminales tripolares (paso de 3,81mm).Tengaencuentatambiénlosejemplosdeconexiónqueaparecenenestemanualdeusuario(consulteEJEMPLOS DE CONEXIÓN DE GPI/O)

GPI 8 entradas GPI (puertos lógicos), con activación mediante cortocircuito a masa. Bloques de terminales tripolares (paso de 3,81 mm). Tenga en cuentatambiénlosejemplosdeconexiónqueaparecenenestemanualdeusuario(consulteEJEMPLOS DE CONEXIÓN DE GPI/O)

SALIDAS 8 salidas de audio balanceadas. Bloques de terminales tripolares (paso de 3,81 mm).

ENTRADAS 12entradasdemicrófono/líneadeaudiobalanceadasconalimentaciónfantasmade48Vconmutableporcanal.Bloquesdeterminalestripolares (paso de 3,81 mm).

DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN

El procesador DSP ZoneX de LD Systems y otras unidades de control funcionan en una infraestructura basada en red y se configuran y controlan a travésdeunordenadorconelsoftwareXilicaDesigner.

  • Interfaz de red (enrutador, conmutador PoE) Es necesario un enrutador para la asignación de dirección IP y una conexión rápida y sencilla con su ordenador y las unidades de control conectadas. Es necesario un conmutador PoE para las unidades de control sin fuente de alimentación local.
  • Cable Ethernet. Todas las conexiones con cables emplean un cable Ethernet RJ45 estándar (Cat 5e o superior).
  • Procesador DSP de arquitectura híbrida
  • Plantillas DSP disponibles para distintos requisitos de instalación
  • MotorDSPdecomaflotantede40bitsconprocesadorAnalogDevicesSHARC+dedoblenucleoyprocesadorARMCortexA5
  • Sistema operativo Linux de nueva generación
  • Preamplificadores de micrófono de máxima calidad y convertidores AD/DA de 32 bits de alto rendimiento
  • 12entradasdemicrófono/líneabalanceadasconseleccióndealimentaciónfantasmade48Vporentrada.
  • 8 salidas balanceadas
  • 8 puertos lógicos GPI y 8 GPO
  • Conectores de bloques de terminales de 6 polos (paso de 3,81 mm) para todas las entradas/salidas de audio y control
  • Bus REMOTE para la integración con paneles murales y micrófonos de avisos de LD Systems.
  • Diseño del panel frontal claro e intuitivo
  • InterfazEthernetparacontrolremotoatravésdelsoftwaredecontroluniversalXilicaDesigner
  • Aplicaciones de control remoto disponibles tanto para iOS como para Android, para paneles de usuario personalizados
  • Planificador de eventos integrado
  • Expansión Dante 64x64 opcional (conectividad "Audio sobre IP")
  • Dispositivo en rack de 19”, 1 RU
  • Cable de alimentación
  • Manual de usuario CONEXIONES, CONTROLES Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN PARTE FRONTAL

POWER = el dispositivo está encendido NETWORK = conexión de red establecida REMOTE = dispositivos remotos de LD Systems conectados (micrófonos de conferencia, paneles de control, etc.)

Blanco = señal presente Rojo = señal sobreexcitada

CONECTOR DE ALIMENTACIÓN Y PORTAFUSIBLES

Conector de alimentación IEC con portafusibles. El contenido del paquete incluye un cable de alimentación adecuado. PRECAUCIÓN: El fusible únicamente puede sustituirse por otro del mismo tipo y con las mismas clasificaciones. Consulte la información en la carcasa.Sielfusiblesefunderepetidamente,póngaseencontactoconuncentrodeasistenciatécnicaautorizado.

Interruptor basculante para encender y apagar el dispositivo.

Tarjeta de expansión de comunicaciones con conector Ethernet, o Ethernet + Dante (E/S 64 x 64) en el modelo "D", para la comunicación entre el procesador ZoneX y el ordenador host, puerto de recuperación micro USB para recuperación del firmware y botón de restablecimiento de IP.

REMOTE Bus remoto LD Systems para la integración con futuros paneles de control y micrófonos de conferencia de LD Systems. Tenga en cuenta que este conector solo puede usarse con dispositivos compatibles con el bus remoto de LD Systems y no con puertos de conmutación Ethernet.

GPO 8 salidas GPO (puertos lógicos) con dos modos seleccionables por salida: LED (3 mA) o sumidero (300 mA). Bloques de terminales tripolares (paso de 3,81mm).Tengaencuentatambiénlosejemplosdeconexiónqueaparecenenestemanualdeusuario(consulteEJEMPLOS DE CONEXIÓN DE GPI/O)

GPI 8 entradas GPI (puertos lógicos), con activación mediante cortocircuito a masa. Bloques de terminales tripolares (paso de 3,81 mm). Tenga en cuentatambiénlosejemplosdeconexiónqueaparecenenestemanualdeusuario(consulteEJEMPLOS DE CONEXIÓN DE GPI/O)

SALIDAS 8 salidas de audio balanceadas. Bloques de terminales tripolares (paso de 3,81 mm).

ENTRADAS 12entradasdemicrófono/líneadeaudiobalanceadasconalimentaciónfantasmade48Vconmutableporcanal.Bloquesdeterminalestripolares (paso de 3,81 mm).

DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN

El procesador DSP ZoneX de LD Systems y otras unidades de control funcionan en una infraestructura basada en red y se configuran y controlan a travésdeunordenadorconelsoftwareXilicaDesigner.

  • Interfaz de red (enrutador, conmutador PoE) Es necesario un enrutador para la asignación de dirección IP y una conexión rápida y sencilla con su ordenador y las unidades de control conectadas. Es necesario un conmutador PoE para las unidades de control sin fuente de alimentación local.
  • Cable Ethernet. Todas las conexiones con cables emplean un cable Ethernet RJ45 estándar (Cat 5e o superior).

ES POSIBLE CREAR UNA CONEXIÓN DE RED ENTRE EL ORDENADOR HOST Y EL PROCESADOR ZONEX DE LA SIGUIENTE MANERA: A. ENRUTADOR CON SERVIDOR DHCP ACTIVADO (RECOMENDADO) Al usar un enrutador con un servidor DHCP habilitado, el procesador ZoneX adquiere automáticamente la dirección IP durante el arranque, en cuanto se da la conexión. Se recomienda usar un enrutador y un conmutador PoE si se conectan a la red más unidades de control/controladores deotrosfabricantes.EstacombinaciónproporcionaunservidorDHCPytambiénfacilitalafuentedealimentaciónparalosdispositivosconectados. Recomendamos emplear enrutadores Linksys y conmutadores Netgear. Nota: Por lo general, los enrutadores/conmutadores con servidor DHCP activado deberían encenderse primero. Y todos los cables Ethernet deberían conectarse al hardware antes de que se enciendan los dispositivos. Esto permitirá una asignación correcta de la dirección IP.

  • Primero, encienda el enrutador/conmutador.
  • Después,conecteelordenadorhostalenrutadorhabilitadoparaDHCPconuncableEthernet.
  • Conecte el enrutador al procesador ZoneX con un cable Ethernet.
  • ConecteelprocesadorZoneXalaredeléctricayenciéndalo. B. CONEXIÓN DIRECTA NO BASADA EN DHCP O CONEXIÓN INDIRECTA MEDIANTE CONMUTADOR ETHERNET SielprocesadorestádirectamenteconectadoaunordenadoroindirectamenteatravésdeunconmutadoryelservidornoDHCPestádisponible, la conexión no puede establecerse de manera automática. Por lo tanto, las conexiones no basadas en DHCP deben configurarse manualmente. Encontrará más detalles en el archivo de ayuda de Xilica Designer o en las preguntas frecuentes del procesador ZoneX de LD Systems. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO83

SOFTWARE XILICA DESIGNER

ElsoftwareXilicaDesignernosolopermiteunaconfiguracióndetalladadelprocesadorZoneX,sinoquetambiénofreceaccesoalaconfiguraciónde unidades de control remoto de otras compañías, facilita la gestión de dispositivos de red Dante opcionales y proporciona integración universal de control de dispositivos de terceros.

INSTALACIÓN EN MAC OS X

  • Procesador de 1 GHz o superior
  • 500 MB de espacio libre en el disco duro
  • Tarjeta gráfica de 1 GB
  • 4 GB de RAM 1. Descargue la versión más reciente del software Xilica Designer en su ordenador desde el sitio web de LD Systems (www.ld-systems.com).

2. Abra el archivo .zip descargable.

3. A continuación, abra el archivo XilicaDesigner.mpkg.

4. Aparecerá una ventana de instalación. Siga cada uno de los pasos.

5. Si el proceso de instalación se realiza correctamente, en la ventana de instalación aparecerá el mensaje: "The installation was successful".

7. El software Xilica Designer ya está instalado.

DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO84

INSTALACIÓN EN WINDOWS

  • Procesador de 1 GHz o superior
  • 500 MB de espacio libre en el disco duro
  • Tarjeta gráfica de 1 GB
  • 4 GB de RAM 1. Descargue la versión más reciente del software Xilica Designer en su ordenador desde el sitio web de LD Systems (www.ld-systems.com).

2. Abra el archivo .zip descargable.

3. A continuación, abra el archivo XilicaDesigner.exe.

4. Aparecerá una ventana de instalación. Haga clic en "Install" para continuar.

5. Espere hasta que el proceso de instalación haya finalizado. Esto puede tardar varios minutos.

6.Sielprocesodeinstalaciónhasidocorrecto,Windowssolicitarásuautorizaciónparapermitirelaccesoatravésdelcortafuegos.Recomendamos configurarelsistemademodoqueseautoricelacomunicaciónparaXilicaDesignerenredesprivadas,comounadomésticaoempresarial. Es posible incluir redes públicas en caso necesario. Seleccionelasopcionesdeseadasatravésdelpaneldecontroly,acontinuación,hagaclicen"AllowAccess"paracompletarlaconfiguración.

7. El software Xilica Designer ya está instalado.

Busque el software Xilica Designer en su escritorio o en la carpeta de la aplicación. Haga doble clic en el software para iniciarlo. Ahora puede crear un proyecto de diseño nuevo o abrir un proyecto de diseño, iniciar la vista de red o iniciar la vista Dante.

La vista de red muestra todos los procesadores y unidades de control en la red. Aquí encontrará información del dispositivo como el estado de conexión, la dirección IP del ordenador, la dirección IP del dispositivo, la dirección Mac, el nombre del dispositivo, el fabricante y la versión del firmware. Los procesadores conectados deberían estar visibles en la vista de red. Hay un indicador de estado de conexión en la esquina superior izquierda de cada bloque del dispositivo. Verde: el dispositivo está conectado y listo para el funcionamiento. Amarillo: el dispositivo está conectado y en línea, pero no está listo para el funcionamiento. Pase el cursor sobre el indicador de red y una ventana emergente mostrará un mensaje con información sobre el problema detectado. (Normalmente el mensaje indica que no se ha cargado ningún diseño de dispositivo.) Rojo: el dispositivo no está conectado y no está en línea. No hay comunicación entre el software Xilica Designer y el dispositivo. Compruebe todos los cables y conexiones y asegúrese de que el dispositivo está encendido. Si el procesador está ejecutando una actualización del firmware o se está reiniciando, puede darse una interrupción momentánea. De vez en cuando, puede que aparezca un signo de exclamación (!). Esto significa que hay disponible una actualización del firmware. Por lo general, esto no requiere una intervención inmediata, pero el archivo de proyecto no contiene modelos actualizados, puesto que el firmware anterior no es compatible. Encontrará más detalles en el archivo de ayuda de Xilica Designer o en las preguntas frecuentes del procesador ZoneX de LD Systems.

DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO86

ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

Tenga en cuenta que, en un principio, es posible usar una versión antigua del software con el firmware nuevo o usar el software nuevo con una versión antigua del firmware, pero puede que la variedad de funciones se vea limitada o que la funcionalidad no sea óptima en todos los casos. Recomendamos siempre utilizar las versiones más recientes del software y firmware. Antes de empezar, compruebe las versiones del software y firmware. Para verificar la versión del firmware del dispositivo, asegúrese de que su dispositivo está encendido y en línea. La vista de red señala los dispositivos disponibles para una actualización del firmware con un triángulo amarillo y un signo de exclamación. Además, la versión del firmware deldispositivotambiénapareceenelbloquedeldispositivocorrespondiente. La versión actual del software se muestra al hacer clic en "About" del menú de la barra superior.

PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

Guarde el archivo de diseño del dispositivo en su ordenador, puesto que todos los datos programados se eliminarán durante la actualización. Una vez finalizada la actualización del firmware, el archivo de diseño puede cargarse de nuevo en el dispositivo.

  • Para poder llevar a cabo la actualización del firmware, el dispositivo debe estar en línea y listo para el funcionamiento.
  • La versión más reciente del firmware para el modelo Zone X correspondiente puede descargarse desde el sitio web de LD Systems (www.ld-systems.com).
  • Haga clic con el botón derecho en la vista de red sobre un bloque de dispositivo y seleccione "Firmware Upgrade". DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO87 Aparecerá una advertencia que indicará que la actualización del firmware eliminará todos los datos de su dispositivo. Confirme con "OK" para continuar. Aparecerá un menú desplegable desde el que puede seleccionar el archivo de firmware que desee desde un sistema de archivos o una versión de firmwareanteriormentedescargadaatravésdel"DeviceFirmwareManager"(enelmenú"DeviceManagement").Confirmecon"Ok"ybusquela carpeta en la que ha guardado el nuevo archivo de firmware. Seleccione el archivo y haga clic en "Open".

DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO88

Una barra de estado en la ventana del dispositivo muestra el progreso de la actualización del firmware. NO APAGUE EL DISPOSITIVO NI LO DESCONECTE DEL ORDENADOR. Si el dispositivo se apaga o se desconecta del ordenador durante la actualización del firmware, puede producirse una corrupción completa del procesador. En este caso, debe realizarse una recuperación del firmware mediante USB. En cuanto el archivo de firmware se haya descargado correctamente en el dispositivo, se reiniciará automáticamente y los datos internos se actualizarán. Esto puede tardar varios minutos. Durante este tiempo, el indicador de red será ROJO y el dispositivo estará sin conexión. Una vez finalizada la actualización del firmware, volverá a aparecer el indicador "ON" verde. NOTA: El área amarilla con el mensaje "No Data" significa que no se ha cargado ningún diseño en el dispositivo. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO89

Un proyecto nuevo puede crearse de dos maneras:

CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA

Si su dispositivo aparece en una vista de red, selecciónelo y haga clic en la parte superior derecha sobre Create New Project from Selected Device(s). Esto le lleva automáticamente a la vista de proyecto y le permite seleccionar una plantilla de diseño. PROYECTO VACIO LasegundaopciónescrearunproyectonuevoatravésdeFile > New Project. Siempiezaconunproyectovacío,XilicaDesignerlepreguntaráquéserieDSPdeseaemplear.ZoneXsebasaenlaserieDSPSolaro,porlotanto, seleccione Solaro Series.

1. MENÚ "COMPONENT LIBRARY"

Este menú ofrece una lista de dispositivos y módulos de diseño para usar en su proyecto. Busque el procesador ZoneX en LD Systems > Processors.

El área de trabajo se emplea para crear y configurar dispositivos.

3. MENÚ "OBJECT PROPERTY"

Este menú le permite configurar las características del objeto para el diseño correspondiente.

DISEÑO Parafinesdemostrativos,enestecasosoloseusaráunbloquedehardwareDSP;sinembargo,undiseñotambiénpuedeincluirvariosobjetosde hardware DSP. Es posible crear un diseño de proyecto sin estar en línea (sin hardware conectado) y cargarlo en su dispositivo más adelante. 1. Arrastre y suelte el módulo DSP que desee (en este caso, ZoneX1208) desde "Component Library" hasta el área de trabajo. 2. Aparecerá una ventana de selección con todas las plantillas de diseño (Select Design Template). Seleccione una de las plantillas que se ofrecen y verá una breve descripción y una vista general de sus características fundamentales. Seleccione una plantilla adecuada para su proyecto y confirme con Ok. En las preguntas frecuentes del procesador ZoneX de LD Systems, encontrará descripciones detalladas de las diferentes plantillas.

3. El procesador ZoneX se configura de manera correspondiente.

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO91 4. Seleccione el módulo ZoneX para resaltarlo. Ahora puede ajustar las características del dispositivo en el menú "Object Property" situado a la derecha. Nota: Las características del objeto dependen del dispositivo y pueden variar en función del objeto seleccionado. 5. Haga doble clic en el módulo ZoneX para abrir la vista general de diseño esquemática. En este ejemplo se selecciona la plantilla "Global Dante". El tamaño de la ventana puede cambiarse arrastrando la esquina de esta.

DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO92

6.TodoslosmódulosDSPpuedenprocesarsesinconexión.Hagadobleclicenelmóduloquedeseeabrir.Despuéspuedeajustarlaconfiguración para el módulo DSP conforme a los requisitos de su proyecto. En este ejemplo, se ha activado la alimentación fantasma y se han ajustado los valores de ganancia en los dos primeros canales de los ajustes de entrada. Además, hemos cambiado el nombre de los primeros cuatro canales en los módulos de entrada de audio y procesado el canal de entrada 1. 7. Ahora, haga doble clic en el módulo de matriz mezcladora principal para enviar las señales de entrada a las salidas correspondientes. Estastambiénpuedenprocesarseconunmódulo de procesamiento de salidas. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO93 8. Si ha cambiado los ajustes sin conexión, guarde su proyecto en la ubicación deseada haciendo clic en File > Save As. Si ha cambiado un archivo de proyecto existente, guárdelo con File > Save. Puede hacer lo mismo haciendo clic en el símbolo de guardar que se encuentra en la parte superior derecha del área de trabajo. Es aconsejable guardar copias de seguridad de los archivos de proyecto externamente. La extensión del archivo (extensión de nombre) para los archivos de proyecto guardados es .pjxml. MODO ONLINE Si selecciona el modo online, el archivo de diseño se cargará en los dispositivos conectados y puede hacer cambios en tiempo real. En este caso, todos los dispositivos deben estar conectados y en línea (indicador "ON" verde en la vista de red). Para cambiar al modo online, el módulo del dispositivo debe asignarse al hardware físico.

1. Seleccione el módulo del dispositivo que desea asignar desde la vista de proyecto.

2. Haga clic con el botón derecho sobre el módulo del dispositivo y seleccione Map to Physical Device.

3.LosdispositivosreconocidossemuestranahoraconsusdireccionesMac.Sihayvariosdispositivosidénticosconectadosalared,pueden identificarse mediante sus direcciones Mac. La vista de red muestra las direcciones Mac para cada uno de los dispositivos. Es muy importante que el nombre del bloque del dispositivo en el archivo de diseño coincida exactamente con la unidad en la vista de red, de lo contrario, el diseño no puede cargarse en el hardware correspondiente.

DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO94

Si todo está asignado, el color del módulo cambia a verde continuo y la dirección Mac del dispositivo se muestra debajo del módulo del dispositivo.

4. Ahora, haga clic en Load Design to Device(s), en la parte superior del área de trabajo.

DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO95

5. Aparecerá una ventana en la que puede marcar los dispositivos en los que desea cargar su diseño.

Confirme con Ok. El cambio al modo online puede tardar varios minutos. ¡No interrumpa el proceso! El progreso del proceso se muestra en porcentaje en la barra de estado que se encuentra en la parte superior de la ventana.

DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO96

En cuando aparece el área de trabajo en verde continuo, ya se encuentra en modo online y el menú de diseño ya no está disponible. 6. Si desea cambiar los ajustes en tiempo real, puede hacer doble clic en el módulo DSP de la vista de proyecto o en el bloque del dispositivo de la vista de proyecto y podrá ver entonces la representación esquemática del dispositivo correspondiente. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO97

7. Haga doble clic en el módulo DSP que desee o en un bloque de E/S para cambiar los ajustes en tiempo real.

PuedevolveralmododediseñoencualquiermomentoatravésdelbotónGo Back to Design Mode situado en la parte superior del área de trabajo.

DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO98

Se le preguntará si desea copiar los cambios hechos online en el diseño del proyecto. Confirme con Yes para guardar los ajustes online para el proyecto. Haga clic en No para volver al archivo de diseño anterior. Despuésdetransferirlosajustesonlineaunproyecto,laopciónFile > Save sobrescribirá el archivo de proyecto original. Seleccione File > Save As para crear y guardar un archivo de proyecto nuevo. Es recomendable guardar copias de seguridad de los archivos de proyecto externamente. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO99 EJEMPLOS DE CONEXIÓN DE GPI/O 8 ENTRADAS LÓGICAS (ENTRADAS BINARIAS, GPI) Activación mediante conexión a masa (G) 8 SALIDAS LÓGICAS (SALIDAS BINARIAS, GPO) 2 modos de salida disponibles:

  • sumidero a masa (300 mA) Ejemplo de conexión:
  • CadaGPIofrecedosestadosdeconmutación(atravésdesoftware)
  • Esto significa que pueden accionarse dos preajustes diferentes Apertura y cierre de contactos

Número de artículo LDZONEX1208 / D Tipo de producto Matriz de audio DSP para instalación fija Datos generales Entradas de audio 12 entradas de micrófono/línea balanceadas + 1 entrada de audio de bus remoto Salidas de audio 8 salidas de línea balanceadas Entradas lógicas 8GPI:activaciónatravésdeconexióndemasa. Salidas lógicas 8 GPO; modos: LED (3 mA) o sumidero (300 mA), seleccionable por salida Bus remoto Sí Conectores Entradas/salidas: Bloque de terminales tripolares, paso de 3,81 mm; conector de servicio micro USB B, IN RJ45 remoto, Ethernet RJ45 ZoneX1208D: RJ45 Dante primario y secundario LED Parte frontal: "POWER", "NETWORK", "REMOTE", entradas 1 – 12 y salidas 1 – 8: LED de señal blanco, LED de clip rojo Controles del panel frontal No Controles del panel trasero ON/OFFdelaredeléctrica,"IPRESET" Ranuras de expansión para Ethernet (ZONEX1208) o tarjetas Ethernet + Dante (ZONEX1208D) Refrigeración Refrigeración por convección pasiva Fuente de alimentación Fuente de alimentación conmutada de amplio rango Conector de fuente de alimentación Toma de fuente de alimentación tripolar (IEC) Tensión de funcionamiento 90 – 240 V CA; 50/60 Hz Fusible de red T2.5 A L / 250 V Corriente de irrupción OFF-ON de red 21A Consumo de energía, modo de reposo 23 W Máx. consumo de energía 60 W Temperatura de funcionamiento 0°Ca+40°C(humedadrelativamáx.del60%) Anchura Rack de 19" (483 mm) Altura 1 RU (44,5 mm) Profundidad 315 mm (con bloques de terminales) Peso 3,8 kg Distancia de rack al siguiente dispositivo (altura) 1 RU Profundidad de rack (requerida) 350 mm Especificaciones de rendimiento Sensibilidad de entrada nominal -22 dBu (onda sinusoidal, 1 kHz, máx. ganancia) Limitación de entrada nominal +20 dBu (onda sinusoidal, 1 kHz) Distorsión armónica (THD+N) <0,003 % (línea IN – OUT, señal de +13 dBu, 20 Hz – 20 kHz, ganancia de 0 dB) Distorsión de intermodulación (IMD), SMPTE: <0,01 % (-10 dB bajo clip), ancho de banda del analizador de 90 kHz Respuesta de frecuencia 15 Hz – 22 kHz (+/-0,15 dB) Impedancia de entrada Línea: 4 kOhmios (balanceada) DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO101 Número de artículo LDZONEX1208 / D Relación señal-ruido >117 dB a +20 dBu, ganancia de 0 dB, ancho de banda de 20 kHz, ponderación A Rango dinámico (AES17) 112 dB Diafonía de canales 120 dB a 100 Hz, 120 dB a 1 kHz, 105 dB a 10 kHz Relación de rechazo en modo común, CEI CMRR >60 dB (1 kHz) Máx. ganancia 42 dB Especificaciones digitales DSP Procesamientodecomaflotantede40bits,procesadorSHARC+dedoblenúcleo(AnalogDevices) Latencia del sistema 4,3 ms Convertidor AD/DA de resolución 32 bits Convertidor AD/DA de tasa de muestreo 48 kHz Especificaciones del bus remoto, medido entre la entrada REM y la salida REM Sensibilidad de entrada nominal 20 dBu Limitación de entrada nominal 20 dBu Distorsión armónica (THD+N) <0,006%(+18dBu,20Hz–20kHz) Respuesta de frecuencia 20 Hz – 20 kHz (0,1 dB) Impedancia de entrada 50 kOhmios (balanceada) Relación señal-ruido >105 dB (+20 dBu, ancho de banda de 20 kHz, ponderación A) Relación de rechazo en modo común, IEC CMRR >65 dB a 1 kHz Ganancia 0 dB Alimentación fantasma +48 V CC / 500 mA Protección Fusible rearmable (interno)

DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO102

DECLARACIONES DEL FABRICANTE

GARANTIA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.Encasodenecesitarserviciotécnico,póngaseencontactoconAdamHallGmbH,Adam-Hall-Str.1,61267NeuAnspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre elproductooenladocumentaciónadjuntaindicaquealfinaldelavidaútildelequipo,nodeberádesecharloconlosdemásresiduosdomé- sticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, pónga- se en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Siesunaempresa,póngaseencontactoconsuproveedorparainformarsesobrelostérminosycondicionesdesucontratodecompra-venta.Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. CONFORMIDAD CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. Tambiénpuedesolicitarlaainfo@adamhall.com.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LD Systems

Modelo : ZONE X 1208

Categoría : Procesador