ZONE X 1208 - Procesor LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZONE X 1208 LD Systems w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ZONE X 1208 LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Procesor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZONE X 1208 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZONE X 1208 marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZONE X 1208 LD Systems
Adam Hall GmbH declara por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección Dirección de Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/ ¡Los errores de imprenta y los errores, así como los cambios técnicos o de otro tipo están reservados! DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO103 POLSKI GRATULUJEMY DOSKONAŁEGO WYBORU! Naszproduktzostałzaprojektowanyzmyśląowieloletnimfunkcjonowaniu.MarkaLDSystemsręczyzatoswoimdobrymimieniemiwieloletnim doświadczeniemjakoproducentsprzętuaudionajwyższejjakości.Zapoznajsięzniniejsząinstrukcjąobsługi,abyjaknajszybciejzacząćkorzystaćze swojegosprzętuLDSystems. WięcejinformacjinatematLD-SYSTEMS znajdziesz na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Uważnieprzeczytajinstrukcjęobsługi.
2. Przechowujinformacjeiinstrukcjewbezpiecznymmiejscu.
3. Postępujzgodniezinstrukcją.
4. Przestrzegajwszystkichostrzeżeńdotyczącychbezpieczeństwa.Nigdynieusuwajostrzeżeńdotyczącychbezpieczeństwaczyinnychinformacji umieszczonychnaurządzeniu.
5. Używajsprzętuwewłaściwysposóbzgodniezjegoprzeznaczeniem.
6. Używajwyłączniestabilnychiodpowiedniodobranychstojakówi/lubuchwytów(wprzypadkuinstalacjisprzętunastałe).Upewnijsię,że
uchwytyściennezostałypoprawniezamontowaneizabezpieczone.Upewnijsię,żeurządzeniezostałozainstalowanewsposóbbezpiecznyinie możespaść.
7. Wtrakcieinstalacjistosujsiędokrajowychzasadbezpieczeństwa.
8. Nigdynieustawiajsprzętuwpobliżukaloryferów,grzałek,piekarnikówlubinnychźródełciepła.Upewnijsię,żeurządzeniezostałoustawione wsposóbzapewniającymożliwośćchłodzeniainiemożesięprzegrzać.
9. Nigdynieustawiajnaurządzeniużadnychźródełognia,takichjakpłonąceświeczki.
10. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
11. Nieużywajsprzętuwbezpośredniejbliskościwody.(Tauwaganiedotyczysprzętudoużywanianazewnątrz–wtymprzypadkuzapoznaj
sięzespecjalnąinstrukcjązamieszczonąponiżej).Niewystawiajsprzętunadziałaniełatwopalnychmateriałów,cieczylubgazów.Unikaj bezpośredniegooddziaływaniapromienisłonecznych. 12. Upewnijsię,żedosprzętuniemożeprzedostaćsiękapiącalubrozpryskanawoda.Niestawiajnaurządzeniupojemnikówzpłynami,takichjak wazony czy szklanki.
13. Upewnijsię,żenaurządzenieniespadnieżadenprzedmiot.
14. Używajsprzętuwyłączniezakcesoriamiprzewidzianymiizalecanymiprzezproducenta.
15. Nieotwierajaniniemodyfikujurządzenia.
16. Popodłączeniusprzętusprawdź,czykablesąuporządkowanetak,abyuniknąćszkódlubwypadkówspowodowanychnp.potknięciem.
17. Podczasprzenoszeniasprzętuupewnijsię,żeurządzenieniemożeupaśćpowodującstratymaterialnelubobrażeniaosób.
18. Jeśliurządzenieniedziałapoprawnie,dostałsiędoniegojakiśpłynlubprzedmiotczyteżzostałouszkodzonewinnysposób,natychmiast jezatrzymajiwyjmijwtyczkęzgniazdkasieciowego(jeślijesttourządzeniezasilane).Naprawymożesiępodjąćjedynieosobauprawniona iwykwalifikowana.
19. Urządzenienależyczyścićsuchąściereczką.
20.Przestrzegajkrajowychprzepisówdotyczącychgospodarowaniaodpadami.Przedwyrzuceniemopakowaniapourządzeniuposegregujjego elementynaplastikipapier/karton.
21. Plastikowetorbynależyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci.
22.Należypamiętać,żezmianylubmodyfikacjewprowadzonewurządzeniubezwyraźnejzgodypodmiotuodpowiedzialnegozazgodność,mogą spowodowaćutratęprzezużytkownikaprawadoeksploatacjiurządzenia.
DOTYCZY URZĄDZEŃ ZZASILANIEM SIECIOWYM
23.UWAGA!Jeślikabelzasilającyurządzeniamawtyczkęzuziemieniem,należyjąpodłączyćdogniazdkazbolcemuziemiającym.Nieusuwaj uziemieniazkabla. 24.Jeśliurządzeniebyłonarażonenaznacznezmianytemperatury(np.wtransporcie),niewłączajgoodrazu.Wilgoćlubskroplonaparamogą spowodowaćuszkodzenia.Zanimwłączyszurządzeniepoczekaj,ażosiągnietemperaturępokojową. 25.Przedpodłączeniemurządzeniadogniazdaelektrycznegosprawdź,czynapięcieiczęstotliwośćsiecioweodpowiadajądanymtechnicznym urządzenia.Jeśliurządzeniejestwyposażonewprzełącznikwyborunapięcia,podłączjedogniazdazasilaniatylkowtedy,gdywartości parametrówurządzeniaizasilaniasieciowegosązgodne.Jeślikabelzasilającylubadapterniepasujądogniazda,skontaktujsięzelektrykiem. 26.Niedepczkablazasilającego.Upewnijsię,żekabelniezostałzałamany,zwłaszczaprzyzłączumiędzyzasilaniemsieciowymczyadapterem, aurządzeniem. 27. Przypodłączaniuurządzeniatrzebazadbaćoto,abykabelzasilającylubadapterbyłyłatwodostępne.Jeśliniekorzystaszzurządzenialubgdy chceszjewyczyścić,odłączjeodzasilania.Przywyjmowaniukablaiadapterazgniazdkaelektrycznego,złapipociągnijzawtyczkę,aniezakabel. Niedotykajkablaaniadapteramokrymirękami. 28.Wmiaręmożliwościunikajszybkiegowłączaniaiwyłączaniaurządzenia,ponieważmożetoskrócićżywotnośćurządzenia. 29.WAŻNEINFORMACJE:Wraziekoniecznościwymianybezpiecznikówużyjbezpiecznikówtegosamegotypuoidentycznejwartościznamionowej. Jeśliwyłączaniebezpiecznikasiępowtarza,skontaktujsięzautoryzowanymcentrumserwisowym. 30.Abycałkowicieodłączyćurządzenieodzasilaniasieciowego,wyciągnijkabelzasilającylubadapterzgniazdkaelektrycznego. 31. JeśliurządzeniejestwyposażonewkabelzasilającyVolex,toprzedjegowyjęciemnależyodblokowaćodpowiedniezłączeurządzeniaVolex. Oznaczato,żepodczaswyciąganiakablaurządzeniemożesięześlizgnąćiupaść,powodującobrażeniai/lubinneszkody.Dlategoprzy podłączaniukablinależyzachowaćostrożność. 32.Jeśliistniejeryzykouderzeniapiorunalubwrazieplanowanejdługiejprzerwywużytkowaniuurządzenia,należyodłączyćkabelzasilający iadapterodgniazdaelektrycznego.
- ProcesorDSPoarchitekturzehybrydowej
- SzablonyDSPdostępnedlaróżnychwymogówinstalacyjnych
- 40-bitowyprocesorDSPzobsługąliczbzmiennopozycyjnychzdwurdzeniowymAnalogDevicesSHARC+iprocesoremARMCortexA5
- System operacyjny Linux nowej generacji
- Wysokiejklasyprzedwzmacniaczemikrofonoweiwysokowydajne32-bitoweprzetwornikiAD/DA
- 12zbalansowanychwejśćmikrofon/liniazwyboremzasilaniapochodnego48Vnawejście
- 8zbalansowanychwyjść
- Portylogiczne8GPIi8GPO
- 6-stykowezłączałączówki(R=3,81mm)dowszystkichwejść/wyjśćaudioikontrolnych
- ZdalnamagistraladointegracjizpanelamiściennymiimikrofonamiprzywołującymiLDSystems
- Przejrzystyiintuicyjnydesignpaneluprzedniego
- InterfejsEthernetdozdalnegosterowaniazapomocąuniwersalnegooprogramowaniasterującegoXilicaDesigner
- AplikacjedozdalnegosterowaniadostępnezarównowsystemieiOS,jakiAndroid,dlaniestandardowychpaneliużytkownika
- Zintegrowanyharmonogramwydarzeń
- OpcjonalnerozszerzenieDante64×64(łącznośćaudioprzezIP)
POWER=urządzeniejestpodłączone NETWORK=nawiązanopołączeniesieciowe REMOTE=podłączonourządzeniazdalneLDSystems (mikrofonyprzywołujące,panelesterowaniaitd.)
Biała=sygnałobecny Czerwona=sygnałprzekierowany
33.Zurządzenianiepowinnykorzystaćosoby(wtymdzieci)oograniczonejsprawnościfizycznej,sensorycznejlubumysłowejaniosobybez doświadczeniaiwiedzy. 34.Dzieciniemogąsiębawićurządzeniem. 35.Jeślikabelzasilającyuległuszkodzeniu,niekorzystajzurządzenia.Uszkodzonykabelzasilającynależyzastąpićnowymdopasowanymkablemlub instalacjąpochodzącązautoryzowanegocentrumserwisowego. UWAGA: Abyzmniejszyćryzykoporażeniaprądem,niezdejmujpokrywyanitylnejobudowyurządzenia.Wśrodku urządzenianiemażadnychelementówprzydatnychdlaużytkownika.Konserwacjaurządzeniaoraz naprawypowinnybyćprzeprowadzaneprzezwykwalifikowanypersonelserwisujący. Znakostrzegawczywpostacitrójkątazbłyskawicąoznaczaniezaizolowanenapięcieelektryczneznajdującesięwdanejczęści. Dotykanietychczęścimożedoprowadzićdoporażeniaprądem. Znakostrzegawczywpostacitrójkątazwykrzyknikiemoznaczaważneinstrukcjedotycząceużytkowanialubkonserwacji. Uwaga!Tensymboloznaczagorącąpowierzchnię.Niektóreczęściobudowymogąsięnagrzewaćwtrakcieużytkowania. Pozakończeniuużytkowania,odczekaj10minzanimdotknieszurządzenialubzacznieszjeprzenosić. Uwaga!Urządzeniejestprzeznaczonedoużytkowaniaponiżej2000mn.p.m. Uwaga!Produktnienadajesiędoużytkuwklimacietropikalnym. UWAGA! WYSOKIE NATĘŻENIE DŹWIĘKU WURZĄDZENIACH AUDIO! Urządzeniezostałozaprojektowanedoużytkuprofesjonalnego.Wzwiązkuztymkomercyjnewykorzystanieurządzeniapodlegaodpowiednim krajowymprzepisomiregulacjomdotyczącymzapobieganiawypadkom.FirmaAdamHalljakoproducentjestzobowiązanadopoinformowania oistniejącympotencjalnymzagrożeniudlazdrowia.Niebezpieczeństwouszkodzeniasłuchuzpowodudługotrwałegowystawienianawysokie natężeniedźwięku:Urządzeniewtrakciedziałaniamożewytwarzaćwysokieciśnienieakustyczne(SPL),któremożepowodowaćnieodwracalne uszkodzeniasłuchuuartystów,pracownikówlubsłuchaczy.Dlategoteżnależyunikaćprzedłużonejekspozycjinadźwiękiprzekraczające90dB. UWAGA!SprzęttenzostałprzetestowanyiuznanyzazgodnyzwartościamigranicznymidlaurządzeńcyfrowychklasyB,zgodniezczęścią15 przepisówFCC.Ograniczeniatemająnaceluzapewnienieodpowiedniejochronyprzedszkodliwymwpływemwużytkudomowym.Urządzenieto wytwarza,wykorzystujeimożeemitowaćenergięczęstotliwościradiowych.Jeśliniezostałopoprawniezainstalowanelubniejestużytkowane zgodniezinstrukcjami,możepowodowaćszkodliwezakłóceniasygnałówradiowych.Niemożnajednakzagwarantować,żewprzypadkukonkretnej instalacjizakłócenianiewystąpią.Jeśliurządzeniepowodujezakłóceniawodbiorzesygnałuradiowegolubtelewizyjnego,comożnasprawdzić włączająciwyłączającurządzenie,użytkownikpowinienspróbowaćusunąćzakłóceniawjedenzponiższychsposobów: –Odwrócićlubprzesunąćantenęodbierającąsygnał. –Zwiększyćodległośćpomiędzyurządzeniemaodbiornikiem. –Podłączyćurządzeniedogniazdapodpiętegopodinnyobwódelektrycznyniżten,doktóregopodłączonoodbiornik. –SkonsultowaćsięzesprzedawcąlubdoświadczonymtechnikiemzajmującymsięsprzętemRTV. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO105
- ProcesorDSPoarchitekturzehybrydowej
- SzablonyDSPdostępnedlaróżnychwymogówinstalacyjnych
- 40-bitowyprocesorDSPzobsługąliczbzmiennopozycyjnychzdwurdzeniowymAnalogDevicesSHARC+iprocesoremARMCortexA5
- System operacyjny Linux nowej generacji
- Wysokiejklasyprzedwzmacniaczemikrofonoweiwysokowydajne32-bitoweprzetwornikiAD/DA
- 12zbalansowanychwejśćmikrofon/liniazwyboremzasilaniapochodnego48Vnawejście
- 8zbalansowanychwyjść
- Portylogiczne8GPIi8GPO
- 6-stykowezłączałączówki(R=3,81mm)dowszystkichwejść/wyjśćaudioikontrolnych
- ZdalnamagistraladointegracjizpanelamiściennymiimikrofonamiprzywołującymiLDSystems
- Przejrzystyiintuicyjnydesignpaneluprzedniego
- InterfejsEthernetdozdalnegosterowaniazapomocąuniwersalnegooprogramowaniasterującegoXilicaDesigner
- AplikacjedozdalnegosterowaniadostępnezarównowsystemieiOS,jakiAndroid,dlaniestandardowychpaneliużytkownika
- Zintegrowanyharmonogramwydarzeń
- OpcjonalnerozszerzenieDante64×64(łącznośćaudioprzezIP)
POWER=urządzeniejestpodłączone NETWORK=nawiązanopołączeniesieciowe REMOTE=podłączonourządzeniazdalneLDSystems (mikrofonyprzywołujące,panelesterowaniaitd.)
Biała=sygnałobecny Czerwona=sygnałprzekierowany
ZłączezasilaniaIECiuchwytbezpiecznika.Zestawzawieraodpowiednikabelzasilania. UWAGA:Wymieniającbezpieczniki,użyjbezpiecznikówtegosamegotypuoidentycznejwartościznamionowej.Zapoznajsięzinformacjąna obudowie.Jeślibezpiecznikiwyłączająsięwielokrotnie,skontaktujsięzautoryzowanymcentrumserwisowym.
Przełącznikdwupozycyjnysłużącydowłączaniaiwyłączaniaurządzenia.
Karta rozszerzenia komunikacyjnego ze złączem Ethernet lub Ethernet + Dante(64×64I/O)namodelu„D”,dokomunikacjimiędzyprocesorem ZoneXikomputeremhostem,port odzyskiwania Micro USBdoodzyskaniadanychoprogramowaniawewnętrznegoiprzycisk resetujący IP.
STEROWANIE ZDALNE Magistrala zdalna LD SystemdointegracjizprzyszłymipanelamisterowaniaimikrofonamiprzywołującymiLDSystems.Uwaga!Tozłączesłuży wyłączniedopodłączeniaurządzeńkompatybilnychzezdalnąmagistraląLDSystems,anieportówEthernet!
GPO 8wyjśćGPO(portylogiczne)zdwomatrybamidowyborudlakażdegowyjścia:trybLED(3mA)lubpołączeniedomasy(300mA).3-stykowezłącza łączówki(R=3,81mm).Zapoznajsięrównieżzprzykładowymipodłączeniamiwinstrukcjiobsługi(patrz:GPI/O – WEJŚCIA/WYJŚCIA OGÓLNEGO PRZEZNACZENIA – PRZYKŁADOWE PODŁĄCZENIA)
GPI 8wejśćGPI(portylogiczne)zesterowaniemmasą.3-stykowezłączałączówki(R=3,81mm).Zapoznajsięrównieżzprzykładowymipodłączeniami winstrukcjiobsługi(patrz:GPI/O – WEJŚCIA/WYJŚCIA OGÓLNEGO PRZEZNACZENIA – PRZYKŁADOWE PODŁĄCZENIA)
WYJŚCIA 8zbalansowanychwyjśćaudio.3-stykowezłączałączówki(R=3,81mm).
WEJŚCIA 12zbalansowanychwejśćaudiomikrofon/liniazwyboremzasilaniapochodnego48Vnakanał.3-stykowezłączałączówki(R=3,81mm).
PODŁĄCZANIE URZĄDZEŃ
ProcesorDSPZoneXLDSystemsiinnejednostkisterującedziałająwoparciuoinfrastrukturęsieciowąisąkonfigurowaneisterowanezapomocą komputerazoprogramowaniemXilicaDesigner.
- Interfejssieciowy(router,przełącznikPoE) RouterjestwymaganydoprzypisaniaadresuIPorazszybkiegoiłatwegopołączeniazkomputeremipodłączonymiurządzeniamisterującymi. PrzełącznikPoEjestpotrzebnywprzypadkuurządzeństerującychniewyposażonychwlokalnyzasilacz.
- KabelEthernet.WewszystkichpołączeniachprzewodowychnależyużywaćstandardowegokablaEthernetRJ45(Cat5elublepszego).
Don‘t connect to any ethernet switch port!This port is only for LD Systems remote bus compatible devices. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO107 POŁĄCZENIE SIECIOWE MIĘDZY KOMPUTEREM HOSTEM APROCESOREM ZONEX MOŻNA NAWIĄZAĆ W NASTĘPUJĄCY SPOSÓB: A. ROUTER ZAKTYWOWANYM SERWEREM DHCP (ZALECANE) WprzypadkukorzystaniazrouterazwłączonymserweremDHCPprocesorZoneXautomatyczniepobieraadresIPwczasieuruchamiania,gdytylko zostanienawiązanepołączenie.ZalecasiękorzystaniezrouteraiprzełącznikaPoE,jeślidosiecipodłączonesąkolejneurządzeniasterujące/ kontroleryinnychproducentów.TakakombinacjadajeserwerDHCPorazułatwiazasilanieprądempodłączonychurządzeń.Zalecamykorzystanie zrouterówLinksysorazzprzełącznikówNetgear. Uwaga!Routery/przełącznikizaktywnymserweremDHCPpowinnybyćwłączanewpierwszejkolejności.WszystkiekableEthernetpowinnyzostać podłączonedosprzętuzanimurządzeniazostanąwłączone.PozwolitoprawidłowoprzypisaćadresIP.
- Najpierwwłączrouter/przełącznik.
- NastępniepodłączkomputerhostdorouterawyposażonegowDHCPprzyużyciukablaEthernet.
- PodłączrouterdoprocesoraZoneXzapomocąkablaEthernet.
- PodłączprocesorZoneXdozasilaniasieciowegoiwłącz. B. POŁĄCZENIE BEZPOŚREDNIE NIEOPARTE NA DHCP LUB POŚREDNIE POŁĄCZENIE PRZY UŻYCIU PRZEŁĄCZNIKA ETHERNET. JeśliprocesorjestpodłączonybezpośredniodokomputeralubpośrednioprzyużyciuprzełącznikaaserwerDHCPjestniedostępny,połączenienie zostanienawiązaneautomatycznie. DlategopołączenianieopartenaDHCPmuszązostaćskonfigurowaneręcznie.Dodatkoweinformacjenatentematmożnaznaleźćwplikupomocy XilicaDesignerlubwnajczęściejzadawanychpytaniachLDSystemsZoneX.
OprogramowanieXilicaDesignernietylkoumożliwiaszczegółowąkonfiguracjęprocesoraZoneX,lecztakżepomagaskonfigurowaćzdalne urządzeniasterująceinnychproducentów,ułatwiazarządzanieopcjonalnymiurządzeniamisieciowymiDanteorazzapewniauniwersalnysystem integrowaniaurządzeństerującychinnychproducentów.
Wymagania systemowe:
- Mac OS X 10.8 lub nowszy
- procesor1GHzlublepszy
- 500MBwolnejprzestrzenidyskowej
- 4GBRAM 1.PobierznajnowsząwersjęoprogramowaniaXilicaDesignerzestronyinternetowejLDSystems(www.ld-systems.com).
2. Otwórz pobrany plik .zip.
3.NastępnieotwórzplikXilicaDesigner.mpkg. 4.Otworzysięoknoinstalacyjne.Przejdźkolejnekrokiinstalacji. 5.Jeśliprocesinstalacjiprzebiegniepomyślnie,oknoinstalacyjnewyświetlinastępującykomunikat:„Theinstallationwassuccessful”. 7.OprogramowanieXilicaDesignerzostałozainstalowane. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO109 INSTALACJA WINDOWS Wymagania systemowe:
- Windows 7 lub nowszy
- procesor1GHzlublepszy
- 500MBwolnejprzestrzenidyskowej
- 4GBRAM 1.PobierznajnowsząwersjęoprogramowaniaXilicaDesignerzestronyinternetowejLDSystems(www.ld-systems.com).
2. Otwórz pobrany plik .zip.
3.NastępnieotwórzplikXilicaDesigner.exe. 4.Otworzysięoknoinstalacyjne.Kliknij„Install”,abykontynuować. 5.Poczekaj,ażinstalacjadobiegniekońca.Możetopotrwaćkilkaminut. 6.Jeśliinstalacjaprzebiegniepomyślnie,Windowspoprosiopozwolenienadostępdozaporyfirewall.Zalecamytakieustawieniesystemu,aby komunikacjaXilicaDesignerbyłamożliwawsieciachprywatnych,tzn.wdomulubmiejscupracy.Zezwolenienadostępwsieciachpublicznych jestmożliwe,jeśliistniejetakapotrzeba. Zaznaczpożądaneopcjewpanelusterowania,anastępniekliknij„AllowAccess”,abyzakończyćkonfigurację. 7.OprogramowanieXilicaDesignerzostałozainstalowane.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO110
URUCHAMIANIE OPROGRAMOWANIA ZnajdźprogramXilicaDesignernapulpicielubwfolderzeaplikacji.Kliknijdwukrotnieikonęprogramu,abygouruchomić. MożeszterazstworzyćnowyprojektdesignulubotworzyćistniejącyalbootworzyćwidoksieciowylubwidokDante. WIDOK SIECIOWY Widoksieciowywyświetlawszystkieprocesoryiurządzeniasterującewdanejsieci.Możesztuznaleźćinformacjedotycząceurządzenia,takiejak statuspołączenia,adresIPkomputera,adresIPurządzenia,adresMac,nazwęurządzenia,producentaorazwersjęoprogramowanialokalnego. Wwidokusieciowympowinnybyćwidocznepodłączoneprocesory.Wkażdymblokuurządzeńwgórnymlewymroguznajdujesięwskaźnikstatusu połączenia. Zielony:Urządzeniejestpodłączoneigotowedodziałania. Żółty:Urządzeniejestpodłączoneionline,aleniejestgotowedodziałania.Przesuńkursornawskaźniksieci,abywyświetlićoknozkomunikatem owykrytymproblemie.(Komunikatzazwyczajinformuje,żeniepobranożadnegodesignuurządzenia). Czerwony:Urządzenieniejestpodłączoneijestoffline.BrakkomunikacjimiędzyprogramemXilicaDesigneraurządzeniem.Sprawdźwszystkie kableipołączenia,anastępnieupewnijsię,żeurządzeniejestwłączone.Jeśliprocesorprzeprowadzaaktualizacjęoprogramowaniaukładowegolub ponowniesięuruchamia,możenastąpićchwilowaprzerwawłączności. Odczasudoczasumożesięwyświetlićwykrzyknik(!).Tooznacza,żedostępnajestnowszawersjaoprogramowaniaukładowego.Niewymagato podjęcianatychmiastowegodziałania,jednakprojektniezawieraaktualnychmodeli,ponieważwcześniejszawersjaoprogramowaniaukładowego niejestobsługiwana.DodatkoweinformacjenatentematmożnaznaleźćwplikupomocyXilicaDesignerlubwnajczęściejzadawanychpytaniach LDSystemsZoneX. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO111
AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA UKŁADOWEGO
Pamiętaj,żekorzystaniezestarejwersjiprogramuprzynowymoprogramowaniuukładowymlubkorzystanieznowejwersjiprogramuprzystarym oprogramowaniuukładowymjestteoretyczniemożliwe.Jednakzakresfunkcjimożebyćograniczonyiwniektórychprzypadkachpewneopcjemogą działaćwsposóbnieoptymalny. Zalecamy korzystanie znajnowszej wersji zarówno programu, jak ioprogramowania układowego. Zanim rozpoczniesz, sprawdź wersje programu ioprogramowania układowego. Abysprawdzić,zjakiejwersjioprogramowaniaukładowegokorzystasz,upewnijsię,żeurządzeniejestwłączoneionline.Widoksieciowy oznaczażółtymtrójkątemzwykrzyknikiemurządzenia,dlaktórychjestdostępnanowszawersjaoprogramowaniaukładowego.Ponadtowersja oprogramowaniaukładowegoznajdujesięwblokuurządzeńprzydanymurządzeniu. AktualnawersjaprogramuwyświetlasiępokliknięciuprzyciskuInformacjewmenunagórnympasku.
PROCEDURA AKTUALIZACJI OPROGRAMOWANIA UKŁADOWEGO
Zapisz plik design urządzenia na komputerze, ponieważ wszystkie zaprogramowane dane zostaną usunięte podczas aktualizacji urządzenia. Pozakończeniuaktualizacjioprogramowaniaukładowegomożnaponowniezainstalowaćplikdesignnaurządzeniu.
- Abyprzeprowadzićaktualizacjęoprogramowaniaukładowego,urządzeniemusibyćonlineigotowedodziałania.
- NajnowsząwersjęoprogramowaniaukładowegodladanegomodeluZoneXmożnapobraćnastronieinternetowejLDSystems (www.ld-systems.com).
- Wblokuurządzeńprawymprzyciskiemmyszykliknijwidoksieciowyiwybierz„FirmwareUpgrade”.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO112
Pojawisiękomunikatostrzegawczyinformującyousunięciuwszystkichdanychzurządzeniapodczasprocesuaktualizacji.Abykontynuować,kliknij„OK”. Następniepojawisięrozwijanemenu,wktórymnależywybraćodpowiedniplikoprogramowaniaukładowegozsystemuplikówlubodpowiednią wersjęoprogramowaniaukładowegowcześniejpobranąprzez„DeviceFirmwareManager”(wmenu„DeviceManagement”).Kliknij„OK”iznajdź folder,wktórymzapisałasięnowawersjaoprogramowania.Wybierzplikikliknij„Open”. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO113 Stanaktualizacjiwyświetlisięwpostacipaskapostępuwokniedialogowymurządzenia. NIE WYŁĄCZAJ ANI NIE ODŁĄCZAJ URZĄDZENIA OD KOMPUTERA.Wprzypadkuwyłączeniaurządzenialubodłączeniagoodkomputerawtrakcie aktualizacjioprogramowaniaukładowegoprocesormożeuleccałkowitemuzniszczeniu.Wówczasnależyprzeprowadzić„odzyskiwanie oprogramowaniaukładowegozUSB”(„USBFirmwareRecovery”). Kiedyplikoprogramowaniaukładowegozostaniepobrane,urządzenieautomatycznieuruchomisięponownieizaktualizujedanewewnętrzne.Może topotrwaćkilkaminut.WtymczasiewskaźniksieciowypozostajeCZERWONY,aurządzeniejestoffline. Pozakończeniuaktualizacjioprogramowaniaukładowegoponowniesiępojawiazielonynapis„ON”. UWAGA!Żółtepolezkomunikatem„NoData”oznacza,żeżadendesignniezostałzaładowanydourządzenia.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO114
WIDOK PROJEKTU Sądwasposobytworzenianowegoprojektu: AUTOKONFIGURACJA Jeśliurządzeniewyświetlasięnaliściewwidokusieciowym,zaznaczjeikliknijCreate New Project from Selected Device(s)wprawymgórnymrogu. Nastąpiautomatyczneprzeniesieniedowidokuprojektuimożnawybraćszablondesignu. PUSTY PROJEKT DrugąmożliwościąjestutworzenienowegoprojektupoprzezFile > New Project. Jeślirozpocznieszodpustegoprojektu,XilicaDesignerzapyta,zktórejseriiDSPchceszskorzystać.ZoneXopierasięnaseriiSolaroDSP,powinieneś więcwybraćSolaro Series.
1. MENU „COMPONENT LIBRARY”
Tomenuwyświetlalistęurządzeńimodułówdesignu,któremożeszwykorzystaćwswoimprojekcie.ZnajdźprocesorZoneXwLD Systems > Processors.
Obszarroboczysłużydotworzeniaikonfiguracjiurządzeń.
3. MENU „OBJECT PROPERTY”
Tomenupozwalaskonfigurowaćwłaściwościobiektudladanegodesignu.
DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO115 DESIGN DlaprzykładuwykorzystanyzostanietutylkojedenblokurządzeniaDSP,jednakdesignmożezawieraćkilkaobiektówsprzętowychDSP. Projektdesignumożezostaćutworzonyoffline(bezpodłączonegosprzętu)ipóźniejzaładowanynaurządzenie. 1.PrzeciągnijiupuśćwybranymodułDSP–wtymprzypadkuZoneX1208–z„ComponentLibrary”doobszarupracy. 2.Pojawisięoknowyboruzewszystkimiszablonamidesignu(Select Design Template).Wybierzjedenzdostępnychszablonów.Pojawisiękrótki opisjegogłównychwłaściwości.WybierzszablonodpowiednidoswojegoprojektuizatwierdźOK. SzczegółoweopisyróżnychszablonówmożnaznaleźćwnajczęściejzadawanychpytaniachLDSystemZoneX.
3. Procesor ZoneX zostanie odpowiednio skonfigurowany.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO116
4.WybierzmodułZoneX,abygopodświetlić.Możeszterazdostosowaćwłaściwościurządzeniawmenu„Object Property” po prawej stronie. Uwaga!Właściwościobiektuzależąodurządzeniaimogąróżnićsięwzależnościodwybranegoobiektu. 5.Abywyświetlićschematycznypodgląddesignu,kliknijdwukrotniemodułZoneX.Wtymprzykładziewybraliśmyszablon„GlobalDante”.Rozmiar oknamożnazmienić,przeciągająckursoremjegoróg. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO117 6.WszystkiemodułyDSPmożnaprzetwarzaćoffline.Abyotworzyćwybranymoduł,kliknijgodwukrotnie.Możesznastępniedostosowaćustawienia modułuDSPdowymagańswojegoprojektu. Wtymprzykładzieaktywowanozasilaniepochodneidostosowanowartościwzmocnieniawdwóchpierwszychkanałachustawieńwejściowych. Dodatkowozmieniliśmynazwypierwszychczterechkanałówwaudio input modulesiprzetworzyliśmykanał1.
7. Teraz kliknij dwukrotnie main matrix mixer module,abyprzekierowaćsygnaływejściowedoodpowiednichwyjść.
Możnajerównieżprzetworzyćpoprzezoutput processing module.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO118
8.Jeślizmienionoustawienianaoffline,zapiszprojektwwybranejlokalizacji,klikającFile > Save As.Jeśliwprowadzonomodyfikacjedoistniejącego plikuprojektowe,zapisz,klikającFile > Save.Tensamefektuzyskasz,klikającsymbol„Save”wprawymgórnymroguobszarupracy. Dobrym pomysłem jest robienie kopii zapasowych plików projektowych na dyskach zewnętrznych. Rozszerzenie plików zapisanego projektu to .pjxml. TRYB ONLINE Jeśliwybierzesztrybonline,plikdesignuzostaniepobranynapodłączoneurządzenie(-nia).Wtedymożeszwprowadzaćzmianywczasierzeczywistym. Wtakim przypadku, wszystkie urządzenia muszą być włączone ionline(zielonywskaźnik„ON”wwidokusieciowym). Abyprzełączyćsięnatrybonline,modułurządzeniamusibyćprzypisanydofizycznegosprzętu. 1.Wybierzmodułurządzenia,którechceszprzypisaćzwidokuprojektu. 2.KliknijmodułurządzeniaprawymprzyciskiemmyszyiwybierzMap to Physical Device. 3.RozpoznaneurządzeniawyświetląsięwpostacilistyzadresamiMac.Jeślikilkaidentycznychurządzeńzostałopodłączonychdotejsamejsieci, możnajerozróżnićprzezadresyMac.WidoksieciowywyświetlaadresyMacposzczególnychurządzeń. Bardzo ważne jest, aby nazwa bloku urządzenia wpliku designu dokładnie odpowiadała urządzeniu wwidoku sieciowym, wprzeciwnym razie design nie zostanie załadowany na odpowiedni sprzęt. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO119 Kiedywszystkozostanieprzypisane,kolormodułuzmienisięnaciągłyzielony,aadresMacurządzeniawyświetlisiępodmodułemurządzenia.
4. Teraz kliknij Load Design to Device(s) u góry obszaru roboczego.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO120
5.Pojawisięokno,wktórymmożeszzaznaczyćurządzenia,doktórychchceszzaładowaćdesign. Potwierdź,klikającOk. Przełączenie się na tryb online może potrwać kilka minut.Nieprzerywajprocesu!Postępprocesujestwidocznywformieprocentównapasku postępuugóryokna. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO121 Kiedytylkokolorobszarupracyzmienisięnaciągłyzielony,uruchamiasiętrybonline,amenudesignuniebędziejużdostępne. 6.Jeślichceszzmieniaćustawieniawczasierzeczywistym,możeszkliknąćdwukrotniemodułDSPwwidokuprojektulubwblokuurządzeńwwidoku projektu.Wtedyzobaczyszschematodpowiadającegourządzenia.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO122
7.Abyzmienićustawieniawczasierzeczywistym,kliknijdwukrotniewybranymodułDSPlubblokI/O. Wkażdejchwilimożeszpowrócićdotrybudesign,klikającprzyciskGo Back to Design Modeugóryobszaruroboczego. DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO123 Programzapyta,czychceszskopiowaćdoprojektuzmianywprowadzonewtrybieonline. Abyzapisaćustawieniawprowadzonedoprojektuwtrybieonline,potwierdźkliknięciemYes. Abypowrócićdopoprzedniegoplikudesignu,kliknijNo. PoprzeniesieniuustawieńztrybuonlinedoprojektuwybierzopcjęFile > Save,abynadpisaćzmianynaistniejącympliku. Abyutworzyćizapisaćnowyplikprojektu,wybierzFile > Save As. Dobrym pomysłem jest robienie kopii zapasowych plików projektowych na dyskach zewnętrznych.
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO124
GPI/O – PRZYKŁADOWE PODŁĄCZENIA
8 WEJŚĆ LOGICZNYCH (WEJŚCIA BINARNE, GPI) Sterowaniemasą(G) 8 WYJŚĆ LOGICZNYCH (WYJŚCIA BINARNE, GPO) dostępne2trybywyjścia:
- Połączeniedomasy(300mA) Przykładpodłączenia:
- KażdeGPIposiadadwastanyprzełączenia(przezoprogramowanie)
- Oznaczato,żemożnarównolegleprowadzićdwaróżnezestawyustawień Otwórzizamknijkontakty DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO125 DANE TECHNICZNE Numer produktu LDZONEX1208 / D Typ produktu MatrycaaudioDSPdoinstalacjinastałe Dane ogólne Wejściaaudio 12zbalansowanychwejśćmikrofon/linia+1wejścieaudiomagistralizdalnej Wyjściaaudio 8zbalansowanychliniiwyjściowych Wejścialogiczne 8GPI–sterowaniemasą Wyjścialogiczne 8GPO–tryby:LED(3mA)lubpołączeniedomasy(300mA),nawybranewyjście Magistrala zdalna Tak Złącza Wejście/wyjście:3-stykowezłączałączówki(R=3,81mm); złączeserwisowemicroUSBB,zdalnesterowanieINRJ45,EthernetRJ45 ZoneX1208D:GłówneizastępczepołączeniezDanteRJ45 Diody Przód:„POWER”,„NETWORK”,„REMOTE”,wejścia1–12iwyjścia1–8:BiałysygnałLED,czerwonyclipLED Kontrolki panelu przedniego Nie Kontrolki panelu tylnego Zasilanie sieciowe ON/OFF, „IP RESET” Gniazda rozszerzenia do kart Ethernet (ZONEX1208) lub Ethernet + Dante (ZONEX1208D) Chłodzenie Chłodzeniekonwekcyjnepasywne Zasilacz Szerokozakresowy zasilacz impulsowy SMPS Złączezasilacza 3-stykowe gniazdo zasilania (IEC) Napięcierobocze 90–240VAC;50/60Hz Bezpiecznik sieciowy T2.5AL/250V PrądrozruchowyOFF-ONsieci 21A Zużycieprądu,trybczuwania 23W Maks.Zużycieprądu 60W Temperatura robocza 0°C...+40°C(maks.60%wilgociwzględnej) Szerokość Stojak19"(483mm) Wysokość 1 HE (44,5 mm) Głębokość 315mm(zezłączami) Waga 3,8kg Odległośćodkolejnego urządzenianastojaku(wysokość) 1 HE Głębokośćstojaka(wymagana) 350mm Specyfikacje techniczne Nominalnaczułośćwejściowa –22dBu(sinusoida,1kHz,maks.wzmocnienie) Nominalneobcinaniesygnału wejściowego +20 dBu (sinusoida, 1 kHz) Zniekształceniaharmoniczne (THD+N) <0,003%(LiniaIN–OUT,sygnał+13dBu,20Hz–20kHz,wzmocnienie0dB) Zniekształceniaintermodulacyjne (IMD), SMPTE: <0,01%(–10dBwprzesterowaniu),analizatorprzepustowości90kHz Reakcjanaczęstotliwość 15Hz–22kHz(+/–0,15dB) Impedancjawejściowa Linia:4kOhm(zbalansowane)
DEUTSCH ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPOLSKIITALIANO126
Numer produktu LDZONEX1208 / D Stosuneksygnałudoszumu >117dB@+20dBu,wzmocnienie0dB,przepustowość20kHz,skorygowaniekrzywąkorekcyjnąA Zakres dynamiki (AES17) 112dB Przesłuchymiędzykanałami 120dB@100Hz,120dB@1kHz,105dB@10kHz Tłumieniazakłóceńwspólnych, współczynnikCMRR >60dB(1kHz) Maks. Wzmocnienie 42dB Specyfikacje cyfrowe DSP 40-bitowyprocesorzobsługąliczbzmiennopozycyjnychzdwurdzeniowymAnalogDevicesSHARC+ Opóźnieniesystemu 4,3ms Rozdzielczośćprzetwornika AD/DA 32Bit Częstotliwośćpróbkowania przetwornika AD/DA 48kHz Specyfikacje magistrali zdalnej mierzone między REM In iREM Out Nominalnaczułośćwejściowa 20dBu Nominalneobcinaniesygnału wejściowego 20dBu Zniekształceniaharmoniczne (THD+N) <0,006%(+18dBu,20Hz–20kHz) Reakcjanaczęstotliwość 20Hz–20kHz(0,1dB) Impedancjawejściowa 50kOhm(zbalansowane) Stosuneksygnałudoszumu >105dB(+20dBu,przepustowość20kHz,skorygowaniekrzywąkorekcyjnąA) Tłumieniazakłóceńwspólnych, współczynnikCMRR >65dB@1kHz Wzmocnienie 0dB Zasilanie pochodne +48VDC/500mA Zabezpieczenia Bezpiecznikzmożliwościązresetowania(wewnętrzny) DEUTSCHENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO127
NaszeaktualnewarunkigwarancjiiinformacjedotycząceograniczeniaodpowiedzialnościznajdąPaństwonastronie:https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.WraziekoniecznościskorzystaniazserwisuproszęskontaktowaćsięzfirmąAdam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
(ObowiązujewUniiEuropejskiejiinnychkrajacheuropejskichstosującychsystemsortowaniaodpadów)Niniejszysymbolnaprodukcielub związanychznimdokumentachwskazuje,iżurządzeniepozakończeniuokresuużytkowanianiemożebyćutylizowanerazemzestandar- dowymiodpadamidomowymi,abyuniknąćszkódwśrodowiskulubszkódnaosobiepowstałychwwynikuniekontrolowanegousuwaniaodpadów. Niniejszyproduktnależyutylizowaćoddzielnieodinnychodpadówiprzekazaćdopunkturecyklinguwceluponownegowykorzystaniaużytychw nimmateriałówwramachideizrównoważonegorozwoju.Klienciprywatniotrzymująinformacjewzakresieprzyjaznychdlaśrodowiskamożliwości usuwaniaodpadówodsprzedawcy,uktóregoproduktzostałzakupiony,lubwodpowiednichplacówkachregionalnych.Użytkownicybędącyprzed- siębiorcamiproszenisąokontaktzeswoimidostawcamiiewentualnesprawdzenieuzgodnionychumowniewarunkówutylizacjiurządzeń.Niniejszy produktniemożebyćutylizowanyrazemzinnymiodpadamiprzemysłowymi.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
FirmaAdamHallGmbHniniejszymoświadcza,żeprodukttenjestzgodnyznastępującymidyrektywami(oilemajązastosowanie): dyrektywawsprawieurządzeńradiowychikońcowychurządzeńtelekomunikacyjnych(1999/5/WE)lubdyrektywawsprawieurządzeńradiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywaniskonapięciowa(2014/35/UE) dyrektywawsprawiekompatybilnościelektromagnetycznej(2014/30/UE) dyrektywawsprawieograniczeniastosowanianiektórychniebezpiecznychsubstancjiwsprzęcieelektrycznymielektronicznym(2011/65/UE) Pełnawersjadeklaracjizgodnościznajdujesięnastronieinternetowejwww.adamhall.com. Ponadtozapytaniawtejsprawiemożnaprzesyłaćnaadrese-mailinfo@adamhall.com.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
AdamHallGmbHniniejszymoświadcza,żetentypsprzęturadiowegojestzgodnyzdyrektywą2014/53/UE. PełnytekstdeklaracjizgodnościUEjestdostępnypodnastępującymadresem Dostępnyadresinternetowy:www.adamhall.com/compliance/ Błędy w druku i błędy, jak również zmiany techniczne i inne zmiany są zastrzeżone!
ProstaInstrukcja