TheraFace Pro - Appareil de massage THERAGUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TheraFace Pro THERAGUN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage avec technologie de percussion, plusieurs niveaux d'intensité, batterie rechargeable, autonomie de plusieurs heures. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour soulager les douleurs musculaires, améliorer la circulation sanguine, et favoriser la récupération après l'effort. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les têtes de massage, vérifier l'état de la batterie, suivre les instructions du fabricant pour l'entretien. |
| Sécurité | Utiliser uniquement selon les recommandations du fabricant, éviter un usage prolongé sur une même zone, ne pas utiliser sur des blessures ouvertes. |
| Informations générales | Appareil léger et portable, plusieurs accessoires inclus pour différents types de massage, garantie du fabricant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TheraFace Pro THERAGUN
Questions des utilisateurs sur TheraFace Pro THERAGUN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TheraFace Pro - THERAGUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TheraFace Pro de la marque THERAGUN.
MODE D'EMPLOI TheraFace Pro THERAGUN
Une solution avancée pour un meilleur bien-être du visage.
Le TheraFace PRO est un appareil portable 4 en 1 qui fait passer le bien-être du visage au niveau supérieur, en contribuant à réduire les tensions, détendre les muscles du visage et obtenir une peau d'apparence plus saine en stimulant délicatement le visage. Il intègre des traitements de microcourant, de lumière LED bleue, rouge et rouge + infrarouge, et de nettoyage, ce qui vous permet de personnaliser votre thérapie faciale à l'aide d'un seul appareil polyvalent et facile à utiliser. Utilisez les différents anneaux de traitement pour retendre, tonifier, rajeunir et nettoyer en profondeur. Le TheraFace PRO est votre solution tout-en-un pour prendre soin de votre visage et de son bien-être.
Utilisation prévue
Le TheraFace PRO est conçu pour atténuer les tensions, détendre les muscles du visage et embellir la peau en stimulant doucement le visage. Les différents anneaux de traitement ont une action liftante, tonifiante, rajeunissante et nettoient votre peau en profondeur.
Percussive Therapy
La thérapie par percussion, désormais optimisée pour le visage.
Massage facial pour réduire les tensions et détendre les muscles du visage

TheraOne™ Gel Conducteur
Un gel de base destiné à être utilisé avec le dispositif TheraFace PRO avant de commencer le traitement par microcourant pour assurer que celui-ci soit réalisé de manière sûre et efficace

Le microcourant raffermit et retend la peau. Le microcourant améliore le tonus musculaire et les contours du visage et du cou
° Connexion magnétique à l'appareil, démontable en tirant dessus
° Le traitement par microcourant est réalisé à l'aide du Microcurrent Ring

Le nettoyage élimine l'accumulation de saleté, d'huile et de résidus sur le visage
° Connexion magnétique à l'appareil, démontable en tirant dessus
° Tous les nettoyages sont effectués par le biais du Cleansing Ring

° Connexion magnétique à l'appareil, démontable en tirant dessus
° Le traitement par LED est effectué à l'aide du LED Ring
LED Ring: Lumière ROUGE
La Lumière Rouge vise à à réduire les rides périorbitaires (les rides autour des yeux)
LED Ring: Lumière bleue
La lumière bleue permet de réduire l'acné légère à modérée
LED Ring: Lumière Rouge + Infrarouge
La lumière rouge + infrarouge est conçue pour réduire les rides périorbitaires (les rides autour des yeux) et il est démontré qu'elle augmente le processus naturel de guérison du corps
*(la lumière bleue n'est pas destinée à traiter ou à réduire l'acné sévère.)

Mieux connaître votre appareil TheraFace PRO

Bouton marche/arrêt
• Met l'appareil en position ON/OFF

Bouton de thérapie par percussion
o Contrôle l'embout de la percussion

Embout à bouton
° Contrôle l'embout de fixation

Embout de fixation
° Connexion magnétique à l'appareil, démontable en tirant dessus
° Chaque embout de fixation n'a qu'une seule position correcte

Embouts de thérapie par percussion
° Connexion magnétique à l'appareil, démontable en tirant dessus
° Chaque embout de fixation n'a qu'une seule position correcte

text_image
Face PRO A B C D Therabody
Flat-Aufsatz - Usage général pour l'ensemble du visage, du cou et de la poitrine

Cone -Aufsatz - Traitement plus précis des zones ciblées telles que le contour des yeux, les rides nasogéniennes et les points de pression

Micro-Point-Aufsatz - Maximise la circulation pour les zones plus larges telles que le front, les joues et la poitrine

Hot and Cold Rings (vendus séparément)
° Connexion magnétique à l'appareil, démontable en tirant dessus
°Permet de choisir entre 3 réglages « froid » et 3 réglages « chaud ».
Commencer
Allumer l'appareil TheraFace PRO
Maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pour allumer l'appareil et l'écran OLED s'allume.
Éteindre l'appareil
Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé pour éteindre l'appareil. L'écran OLED s'éteint.
Arrêt automatique
Si l'appareil n'est pas éteint manuellement en appuyant sur le bouton d'alimentation, il s'éteint automatiquement après 10 minutes d'inactivité.
Liste des étapes de base pour démarrer :
- Lavez votre visage, puis séchez-le bien
- Sélectionnez et fixez l'embout de fixation de votre choix
- Allumez l'appareil
- Choisissez vos paramètres
- Démarrer
REMARQUE : Assurez-vous de mettre l'appareil hors tension avant de retirer les embouts.
Utiliser le TheraFace PRO
FR
Commencez par laver soigneusement votre visage et rincez-le deux fois pour éliminer tout résidu. Laissez la peau sécher complètement avant de commencer le traitement. Rendez-vous sur le site therabody.com pour consulter les protocoles de traitement et les vidéos explicatives.
Remarque : L'appareil TheraFace PRO émet un signal sonore toutes les 15 secondes. Cela vous permettra de suivre la durée de chaque traitement et vous informera également lorsqu'un traitement a été déconnecté ou est terminé.
- 1 bip = rétroaction chronométrée toutes les 15 secondes pour vous permettre de mieux chronométrer leurs protocoles.
- 2 bips = le traitement par LED, Microcurrent, Hot, ou Cold a été accidentellement déconnecté
- 3 bips = le traitement par LED, Microcurrent, Hot, ou Cold est terminé
A. Caractéristiques de la thérapie par percussion
-
Sélectionnez et fixez l'embout de thérapie par percussion souhaite
-
Après l'avoir fixé au TheraFace PRO, mettez le dispositif TheraFace PRO sous tension en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes.
- Activez la fonction de percussion en appuyant une fois sur le bouton correspondant.
- Pour basculer entre les 3 options de vitesse (1750, 2100 et 2400 tr/min), appuyez à nouveau sur le bouton de percussion.
- Pour arrêter le traitement par percussion, appuyez une troisième fois sur le bouton correspondant.
Remarque : • Peut être combiné avec les Hot et Cold Rings*. - (*Les Hot et Cold Rings sont vendus séparément) • Non compatible avec le dispositif de Microcurrent ni avec l'embout LED.
B. Traitement LED
- Le LED ring a 3 options de longueur d'onde de luminothérapie : rouge, bleu et rouge + infrarouge.
- Pour commencer à utiliser le mode de thérapie par LED, fixez le LED ring à l'appareil TheraFace PRO.
- Mettez l'appareil TheraFace PRO en position ON en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes.
- Ensuite, mettez le LED ring en position ON en appuyant sur le bouton de l'embout de fixation.
- Pour basculer entre les options de lumière (bleue, rouge et rouge + infrarouge), appuyez à nouveau sur le bouton de l'embout de fixation.
- L'embout TheraFace PRO LED est doté d'un système de détection de proximité et n'atteint sa pleine intensité lumineuse (luminosité) que lorsque l'appareil est placé à la bonne distance de votre visage (0,5 pouce), ce qui réduit les éblouissements dans l'intervalle. Évitez le contact direct avec la peau.
- Pour éteindre le LED ring, passez au mode de lumière Rouge + IR et appuyez une nouvelle fois sur le bouton de l'anneau lumineux ou éteignez l'appareil TheraFace PRO en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes.
Avertissement : Ne placez pas le LED ring directement sur la peau. Maintenez le LED ring à environ 1,3 cm de la peau.
C. Traitement par microcourant
- Retirez tout accessoire de thérapie par percussion avant de fixer le Microcurrent Ring.
- Avant de commencer le traitement par microcourant, appliquez le gel conducteur TheraOne™ sur votre visage propre et sec ou sur la zone de traitement pour vous assurer de recevoir le traitement correctement.
- Fixez le Microcurrent Ring à l'appareil TheraFace PRO
- Après l'avoir fixé au TheraFace PRO, mettez le dispositif TheraFace PRO en position ON en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes.
- Activez le traitement par microcourant en appuyant une fois sur le bouton de l'embout.
- Pour ajuster le niveau d'intensité à votre confort, appuyez une fois sur le bouton de l'embout pour basculer entre les 3 options d'intensité.
- Pour arrêter le traitement par microcourant, appuyez une troisième fois sur le bouton de l'embout.
Conseil PRO : Lorsque vous utilisez le Microcurrent Ring, faites glisser lentement l'appareil en exerçant une pression légère à moyenne, en maintenant les deux sphères sur le visage en même temps. Un protocole de microcourant de 5 à 8 minutes peut être réalisé une fois par période de 24 heures. Rendez-vous sur le site therabody.com pour consulter les protocoles de traitement et les vidéos explicatives.
Remarque :
- Un temps d'arrêt prédéfini de 8 minutes est prévu.
- Non compatible avec les accessoires de thérapie par percussion.
- Bien que le Microcurrent Ring fonctionne avec n'importe quel gel conducteur, nous recommandons le gel conducteur TheraOne™ s'il est disponible sur votre marché.
Avertissement : Lorsque vous utilisez le TheraFace PRO avec le Microcurrent Ring, une base pour microcourant est nécessaire. N'utilisez PAS le Microcurrent Ring sur la ligne médiane du cou ou sur le contour des yeux.
D. Base pour microcourant : Gel conducteur TheraOne
Le gel conducteur TheraOne™ est une base préparatrice à utiliser avec l'appareil TheraFace PRO avant de commencer le traitement par microcourant, afin de l'appliquer de manière sûre et efficace.
Instructions:
- Lavez votre visage, puis séchez-le bien.
- Appliquez une couche de gel conducteur de façon à recouvrir toutes les zones du visage et du cou à traiter.
- Après le traitement avec le Microcurrent Ring, rincez et appliquez votre crème hydratante préférée.
Précautions d'emploi : toujours suivre les instructions d'utilisation. Éviter tout contact avec les yeux. N'utilisez PAS le sur la ligne médiane du cou. Avant de
FR commencer le traitement par microcourant, faites un essai en appliquant une petite quantité de gel conducteur TheraOne sur une petite surface de peau. La peau peut absorber du gel pendant la séance de microcourant; réappliquez-en si nécessaire pour assurer une glisse uniforme de l'appareil sur la peau.
Si vous utilisez déjà un tonique, un sérum, une crème hydratante et/ou un FPS, appliquez-les dans cet ordre après avoir suivi un protocole TheraFace PRO :
- Tonifiez : Utilisez un coton avec le toner appliqué en balayant doucement le visage, en évitant le contour des yeux et en se concentrant sur le nez, le sillon nasal et le menton.
- Sérum : Appliquez le sérum
- Crème hydratante : Appliquez la crème hydratante
- SPF : Appliquez le SPF uniquement le matin ou pendant la journée.
TheraFace PRO Nettoyage et entretien ultérieur
Après le traitement de la peau
Nettoyez votre visage avec un gant de toilette chaud et humide.
Entretien de l'appareil
Les instructions d'entretien suivantes sont importantes pour que votre appareil continue à fonctionner comme prévu. Si vous ne suivez pas ces instructions, votre appareil risque de cesser de fonctionner.
Entretien et nettoyage
Inspectez visuellement votre appareil TheraFace PRO et les embouts de fixation pour détecter tout signe évident d'accumulation de débris. Essuyez votre appareil et les embouts de fixation avec un chiffon humide ou une lingette nettoyante sans alcool. Après le nettoyage, laissez l'appareil et les embouts de fixation sécher complètement avant de les ranger ou de commencer un autre protocole de traitement. Un appareil correctement nettoyé ne doit présenter aucun signe visible de débris ou d'humidité.
Remarque : Ce produit n'est pas étanche, nettoyez-le uniquement avec un chiffon humide ou une lingette nettoyante sans alcool en essuyant l'appareil et les embouts de fixation. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et ne le nettoyez pas sous l'eau courante (à l'exception du Cleaning Ring). Ne laissez pas l'appareil entrer en contact avec des solutions corrosives, qui pourraient en endommager l'aspect et le fonctionnement. Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec (Température : 0 °C/32 °F - 40 °C/104 °F Humidité relative : 10-95 % RH). Ne pas ranger ou laisser le dispositif LIV dans un endroit où les températures peuvent dépasser 40 °C, comme à la lumière directe du soleil, dans un véhicule ou un bâtiment métallique en été.
Charger le TheraFace PRO
- Le TheraFace PRO est compatible avec l'USB-C, le connecteur se trouvant au bas de l'appareil.
• Le TheraFace PRO comprend un câble USB-C vers USB-A. - Vous pouvez brancher l'appareil sur n'importe quel adaptateur USB standard.
- Le TheraFace PRO permet une recharge rapide s'il est chargé avec un adaptateur USB-C.
Remarque : Assurez-vous que le chargeur provient d'un fabricant certifié et qu'il n'a pas subi de dommages structurels. L'appareil TheraFace PRO ne fonctionnera pas pendant la charge.
TheraFace PRO Mises en garde et conseils (Précautions et contre-indications)
Informations générales
Cet appareil est conçu pour être utilisé sur le visage, le cou et la partie supérieure de la poitrine. Si vous avez des problèmes médicaux spécifiques, veuillez consulter votre médecin avant d'utiliser ce produit. Dans certains cas, il est conseillé de modifier la façon dont les appareils sont utilisés (précautions) ou de ne pas utiliser certains appareils (contre-indications). Le document suivant les met en évidence pour chaque modalité ou accessoire de traitement inclus avec l'appareil TheraFace PRO à la date d'impression. Pour des informations à jour, veuillez consulter notre site web.
Informations de sécurité importantes Utilisation générale de TheraFace PRO
Lisez l'intégralité des avertissements et conseils avant d'utiliser le TheraFace PRO.
Cet appareil est contre-indiqué et ne doit pas être utilisé par ou sur toute personne ayant des antécédents d'épilepsie, de crises d'épilepsie ou de cardiopathie. L'appareil TheraFace PRO n'est pas recommandé aux personnes porteuses d'un dispositif électronique implanté (tel qu'un stimulateur cardiaque), souffrant de troubles cardiaques, d'un dispositif électronique implante, d'arythmie cardiaque, de tumeurs ou d'épisodes aigus de maladies inflammatoires. Le dispositif n'est pas recommandé aux personnes souffrant d'artériosclerose, de thromboses ou d'implants dans la région du corps à traiter. Les implants dentaires doivent être solidement ancrés avant d'utiliser l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sur les yeux, les paupières ou la zone entourant immédiatement l'oeil (zone périorbitaire). L'appareil ne doit pas être utilisé si vous avez des taches brunes ou noires, telles que de grosses taches de rousseur, des taches de naissance, des grains de beauté ou des verrues, sur la zone à traiter. L'appareil n'est pas recommandé si vous avez de l'eczéma, du psonasis, des lésions, des plaies ouvertes ou des infections actives autres qu'une acné légère à modérée, comme des boutons de fièvre, dans la zone à traiter. Attendez que la zone infectée guérisse avant d'utiliser l'appareil. L'appareil ne doit pas être utilisé si vous présentez des conditions cutanées anormales dues au diabète ou à d'autres maladies systémiques ou métaboliques. Il est déconseillé d'utiliser ce dispositif si vous avez des antécédents de poussées d'herpés dans la zone à traiter, à moins que vous n'ayez consulté votre médecin et suivi un traitement préventif avant d'utiliser le dispositif. Veuillez consulter votre médecin avant de l'utiliser si vous êtes enceinte et/ou si vous allaitez. Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil au premier signe d'inconfort.
L'appareil n'est pas recommandé aux personnes âgées de moins de 18 ans sans la surveillance d'un adulte et doit être tenu hors de portée des enfants. Si vous avez des problèmes médicaux, si vous prenez des médicaments qui provoquent une sensibilité à la lumière ou si vous avez subi une opération du visage ou d'autres interventions chirurgicales, veuillez consulter votre médecin avant d'utiliser l'appareil.
Fixation pour Microcourant Ring
FR
Ces recommandations sont issues de la consultation d'experts médicaux et de la recherche publiée en matière de précautions et de contre-indications et sont en vigueur à la date d'impression. Pour des informations à jour, veuillez consulter notre site web.
Lors de l'utilisation de l'appareil avec le traitement par microcourant, une base preparatrice de gel conducteur de microcourant est nécessaire. Avant de commencer le traitement par microcourant, faites un essai en appliquant une petite quantité de gel conducteur sur une petite surface de peau.
Précautions
- Blessure, chirurgie ou traitement facial récent tel que neurotoxine, produit de comblement dermique, microneedling, laser et/ou peeling chimique jusqu'à la guérison complète de la peau.
- Ne pas utiliser pendant une éruption du virus de l'herpès simplex.
- Ne pas utiliser sur les poils du visage ; les poils du visage doivent être rasés avant l'utilisation, car ils peuvent interférer avec la conductivité.
- Ne pas utiliser si vous souffrez de troubles cardiaques
- Ne pas utiliser directement sur le centre du cou (os), en évitant particulièrement la thyroïde
- Ne pas utiliser sur la zone des seins
• Ne pas utiliser sur la poitrine - Ne pas utiliser sur l'aine
- Ne pas utiliser directement sur les yeux, les paupières ou la zone
entourant immédiatement l'œil (zone Periorbita).
- Ne pas appliquer sur une peau lésée
- Ne pas utiliser sur les enfants
Contre-indications
Voici les circonstances dans lesquelles les risques potentiels peuvent l'emporter sur les avantages. Consultez un professionnel de la santé avant de l'utiliser.
- Éruption cutanée, plaies ouvertes, ampoules, inflammation locale des tissus, infections, contusions ou tumeurs.
- Stimulateur cardiaque ou autres dispositifs électroniques implantés
- Epilepsie
• Grossesse
• Cancer/tumeurs - Thrombose
• Phlébite - Plaques ou broches métalliques dans la zone d'application
• défibrillateurs/stimulateurs implantés
Fixation du LED Ring (thérapies LED rouge, LED rouge + IR et LED bleue)
Ces recommandations sont issues de la consultation d'experts médicaux et des recherches publiées en matière de précautions et de contre-indications à la date d'impression. Pour des informations à jour, veuillez consulter notre site web.
Précautions
- Blessure, chirurgie ou traitement facial récent tel que neurotoxine, produit de remplissage dermique, microneedling, laser et/ou peeling chimique jusqu'à ce que la peau soit complètement guérie.
- Éruption actuelle du virus Herpes Simplex
- Pour la pilosité faciale : Utilisez la LED sur les poils du visage, en suivant le schéma de croissance des poils (généralement dans un mouvement descendant).
- Ne pas appliquer directement sur le globe oculaire/la paupière.
- Ne pas appliquer sur une peau lésée
- Ne pas appliquer de rétinol avant l'utilisation de la lumière LED rouge
Contre-indications :
Voici les circonstances dans lesquelles les risques potentiels peuvent l'emporter sur les avantages. Consultez un professionnel de la santé avant de l'utiliser.
• Éruption cutanée, plaies ouvertes, ampoules, inflammation locale des tissus, infections, contusions ou tumeurs.
• Grossesse/allaitement
• Sensations anormales (ex.: engourdissement)
• Cancer/tumeurs
- Epilepsie
• Cardiopathie (maladie cardiaque)
- Allergie ou trouble photo (ex.: lupus, porphyrie)
- Les médicaments qui provoquent une sensibilité à la lumière
- Médicaments pour l'acné sévère
• Extrême sensibilité à la lumière
- Mélasma ou hyperpigmentation (surtout si elle est exacerbée par une légère chaleur)
• Lésions suspectes ou cancer de la peau : consultez votre médecin. - Si vous prenez ou utilisez des médicaments ou des produits à base de rétinol ou sensibles au soleil ou du peroxyde de benzoyle, n'utilisez pas de lumière infrarouge.
Embouts de thérapie par percussion (Flat, Cone, Micro-point)
Ces recommandations sont issues de la consultation d'experts médicaux et des recherches publiées en matière de précautions et de contre-indications à la date d'impression. Pour des informations à jour, veuillez consulter notre site web.
Précautions :
Dans ces circonstances, une attention particulière est requise et l'utilisation des dispositifs peut devoir être modifiée (par exemple, l'attache utilisée, la force appliquée, la position du corps, l'évitement de l'utilisation en contact direct avec une zone, etc.). Le cas échéant ou si vous avez des inquiétudes, demandez l'avis d'un professionnel de la santé.
- Blessure, chirurgie ou traitement facial récent tel que neurotoxine, produit de remplissage dermique, microneedling, laser et/ou peeling chimique jusqu'à ce que la peau soit complètement guérie.
- Éruption actuelle du virus Herpes Simplex
• Hypertension (contrôlée)
• Sensations anormales (par exemple, engourdissement) - Sensibilité à la pression
- Les médicaments qui peuvent altérer les sensations
- Ne pas appliquer directement sur le globe oculaire/la paupière.
- Ne pas appliquer sur une peau lésée
Contre-indications :
Voici les circonstances dans lesquelles les risques potentiels peuvent l'emporter sur les avantages. Consultez un professionnel de la santé avant de l'utiliser.
- Éruption cutanée, plaies ouvertes, ampoules, inflammation
locale des tissus, infections, contusions ou tumeurs.
• Fracture osseuse ou myosite ossifiante
• Hypertension (non contrôlée) - Maladie cardiaque, hépatique ou rénale aiguë ou grave
- Affections neurologiques entraînant une perte ou une altération des sensations
• Application directe sur les yeux ou la gorge - Troubles de la coagulation
• Chirurgie ou blessure récente
• Troubles du tissu conionctif
• Insuffisance ou maladie vasculaire périphérique - Médicaments qui fluidifient le sang ou altèrent les sensations
- Pression directe sur le site chirurgical ou le matériel
• Gène ou douleur extrême
• Pacemaker, ICD, ou antécédents d'embolie
Fixation du Cleansing Ring
Ces recommandations sont issues de la consultation d'experts médicaux et des recherches publiées en matière de précautions et de contre-indications à la date d'impression. Pour des informations à jour, veuillez consulter notre site web.
Précautions :
- Blessure, chirurgie ou traitement facial récent tel que neurotoxine, produit de remplissage dermique, microneedling, laser et/ou peeling chimique jusqu'à ce que la peau soit complètement guérie.
- Eruption actuelle du virus Herpes Simplex
- Si vous avez des poils sur le visage, utilisez l'anneau nettoyant en suivant le schéma de pousse des poils (généralement un mouvement vers le bas) et/ou faites de petits mouvements circulaires si cela vous convient.
- Ne pas appliquer directement sur le globe oculaire/la paupière.
• Ne pas appliquers sur une peau lésée
Contre-indications :
Voici les circonstances dans lesquelles les risques potentiels peuvent l'emporter sur les avantages. Consultez un professionnel de la santé avant de l'utiliser.
- Éruption cutanée, plaies ouvertes, ampoules, inflammation locale des tissus, infections, contusions ou tumeurs.
Fixation du Hot Ring
FR
- Blessure, chirurgie ou traitement facial récent tel que
neurotoxine, produit de remplissage dermique, microneedling, laser et/ou peeling chimique jusqu'à ce que la peau soit complètement guérie. - Eruption actuelle du virus Herpes Simplex
- Ne pas appliquer directement sur le globe oculaire/la paupière
- Ne pas appliquer sur une peau lésée
Contre-indications :
Voici les circonstances dans lesquelles les risques potentiels peuvent l'emporter sur les avantages. Consultez un professionnel de la santé avant de l'utiliser.
- Eruption cutanée, plaies ouvertes, ampoules, inflammation locale des tissus, infections, contusions ou tumeurs.
Fixation du Cold Ring
Ces recommandations sont issues de la consultation d'experts médicaux et des recherches publiées en matière de précautions et de contre-indications.
Précautions :
- Blessure, chirurgie ou traitement facial récent tel que neurotoxine, produit de remplissage dermique, microneedling, laser et/ou peeling chimique jusqu'à ce que la peau soit complètement guérie.
- Éruption actuelle du virus Herpes Simplex
- Pour les poils du visage, utilisez l'anneau froid comme indiqué dans le protocole standard.
- Ne pas appliquer sur le globe oculaire/la paupière
- Ne pas appliquer sur une peau lésée
Contre-indications :
Voici les circonstances dans lesquelles les risques potentiels peuvent l'emporter sur les avantages. Consultez un professionnel de la santé avant de l'utiliser.
- Éruption cutanée, plaies ouvertes, ampoules, inflammation locale des tissus, infections, contusions ou tumeurs.
• Hypersensibilité au froid/Urticaire au froid
• Insuffisance circulatoire
Avertissements supplémentaires de l'unité
Lors de l'utilisation du dispositif LIV, il convient de prendre certaines précautions de base en tout temps, notamment :
- UTILISER UNIQUEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS. Utilisez l'appareil uniquement comme décrit dans le manuel d'utilisation de l'appareil. Utiliser uniquement les fixations,
accessoires et pièces de rechange Therabody recommandés. N'effectuez pas d'entretien par vous-même.
2. NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS. L'appareil ne convient pas aux enfants ou aux personnes qui présentent des capacités physiques, sensorielles ou de raisonnement réduites, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles ne l'utilisent sous la supervision d'une personne responsable, en suivant ses instructions. Interdire aux enfants d'utiliser l'appareil comme un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3. LIEUX DE CHARGÉMENT APPROPRIÉS. L'appareil doit être chargé en intérieur, dans un endroit sec et aéré. Ne pas charger l'appareil à l'extérieur, dans une salle de bains ou à moins de 3,1 mètres d'une baignoire ou d'une piscine. Ne pas utiliser l'appareil ou le chargeur sur des surfaces mouillées et ne pas exposer le chargeur à l'humidité, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive (en présence d'émanations gazeuses, de poussière ou de substances inflammables). Une telle utilisation pourrait causer des étincelles et éventuellement un incendie.
4. NE PAS SURCHARGER. Ne pas laisser la batterie dans le chargeur pendant plus d'une heure après son chargement complet. La batterie intègre un système permettant d'éviter les risques de surcharge. Cependant, la surcharge de la batterie réduit son autonomie au fil du temps.
5. NE PAS BRÜLER OU INCINÉRER L'APPAREIL OU SES BATTERIES. La batterie peut exploser et provoquer des blessures ou des dommages. Des émanations et substances toxiques sont libérées lorsque la batterie est brûlée.
6. NE PAS ÉCRASER, FAIRE TOMBER OU ENDOMMAGER LES
BATTERIES OU LE CHARGEUR DE L'APPAREIL. Ne pas utiliser un chargeur qui a reçu un choc violent, est tombé, a été écrasé ou autrement endommagé.
- LES PRODUITS CHIMIQUES CONTENUS DANS LA BATTERIE PEUVENT CAUSER DE GRAVES BRULURES. Eviter tout contact entre les produits contenus dans la batterie et la peau, les yeux ou la bouche. En cas de fuite de produits chimiques, utiliser des gants en caoutchouc ou néoprène pour jeter la batterie endommagée. En cas de contact avec les fluides de la batterie, laver la peau avec de l'eau et du savon, puis rincer avec du vinaigre. En cas de contact avec les produits chimiques contenus dans la batterie, rincer immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 20 minutes et consulter un médecin. Retirer et jeter tout vêtement contaminé.
- NE PAS COURT-CIRCUITER. Un court-circuit de la batterie se produira en cas de contact entre un objet métallique et les bornes positives et négatives de la batterie ou le connecteur 16 V. Ne pas placer la batterie à proximité d'un quelconque objet qui pourrait causer un court-circuit comme des pièces, des clés ou des clous dans votre poche. Une batterie court-circuitée peut causer un incendie ou des blessures.
- NE PAS UTILISER SOUS UNE COUVERTURE ET UN OREILLER OU ENTRE LES COUSSINS DU CANAPÉ. Une surchauffe peut se produire et provoquer un incendie, une décharge électrique ou une blessure.
- RANGEMENT DE L'APPAREIL ET DE LA BATTERIE. Ranger dans un endroit sec et tempéré. Charger uniquement le dispositif PRO lorsque la température ambiante est comprise entre 0 °C et 40 °C. Ne pas laisser l'appareil, les batteries ou le chargeur dans un
endroit où les températures dépassent 40 °C, comme à la lumière directe du soleil, dans un véhicule.
- JETER LES BATTERIES. Les batteries lithium-ion du TheraFace PRO sont plus écologiques que certains autres types de batteries. Toujours jeter les batteries de l'appareil conformément aux réglementations fédérales, étatiques et locales. Contacter un organisme de recyclage dans votre région pour connaître l'emplacement des points de recyclage. Même les batteries déchargées contiennent de l'énergie.
- NE PAS DÉMONTER. Le mauvais démontage ou remontage peut causer un risque de décharge électrique, d'incendie ou d'exposition à des produits chimiques. La garantie est nulle si les batteries, le chargeur ou l'appareil sont démontés ou si l'un des composants est retiré.
- REPARATIONS. Ne pas utiliser l'appareil, les batteries ou le chargeur s'ils fonctionnent mal, s'ils ont reçu un choc violent, s'ils sont tombés par terre ou dans l'eau, ou s'ils ont été endommagés ou laissés dehors. Ne pas tenter de réparer ou de démonter l'appareil afin d'éviter tout risque de décharge électrique ou d'incendie.
- NE PAS UTILISER EN PRENANT UN BAIN OU SOUS LA DOUCHE, DANS UNE BAIGNOIRE OU UN ÉVIER. Ne jamais placer ou ranger l'appareil ou les batteries à proximité d'une baignoire ou d'un évier afin d'éviler tout accident. Ne jamais placer ou faire tomber dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne jamais toucher un appareil qui est tombé dans l'eau ou qui est entré en contact avec de l'eau. Débrancher immédiatement.
-
LIMITEUR THERMIQUE. L'appareil dispose d'un limiteur thermique à réarmement automatique qui éteint l'appareil afin d'éviter toute surchauffe ou incendie.
-
PRISE POLARISEE Pour limiter le risque de décharge électrique, cet appareil dispose d'une prise polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette prise ne peut se brancher que d'une seule façon. Si celle-ci n'entre pas dans la prise d'alimentation, la retourner. Si elle n'entre toujours pas, contacter un électricien compétent pour installer une prise Theragun adéquate. Ne jamais modifier la prise.
- NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER l'appareil dans un endroit où des aérosols (sprays) sont utilisés ou là où de l'oxygène est administré.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Risque
- Utilisez l'appareil TheraFace PRO et les embouts de fixation uniquement comme décrit dans ce manuel d'utilisation. Les risques et les dangers liés à l'utilisation de l'appareil TheraFace PRO et des embouts de fixation d'une manière autre que celle spécifiée dans le manuel d'utilisation fourni sont inconnus et peuvent entraîner des effets secondaires négatifs.
- Cet appareil TheraFace PRO n'a pas été testé pour une utilisation sur l'orbite ou la paupière, les risques sont donc inconnus.
Étiquettes
Caractéristiques des produits
Pour le traitement par microcourant :
| Site stimulé | Visage et cou |
| Nombre de modes | 3 |
| Niveau d'intensité de sortie | 4 |
| Témoin lumineux Oui, écran OLED | |
| Plage de la minuterie 5-8 minutes par jour pendant 6 semaines | |
| Matériaux de construction Console : PC plastique | |
SPÉCIFICATION DE SORTIE
| Forme d'onde Pulsé Biphasique | |
| Tension de fonctionnement 0-15.5V | |
| Puissance maximale 24 mW | |
| Arrêt automatique Oui | |
| Tension de sortie maximale(+/- 10 %) | 210-280 mV @500 Ohm0.8-1.2 V @ 2 k Ohm4.75-5.2V @ 10k Ohm |
| Courant de sortie maximal | 420 μA - 560 μA @ 500 Ohm400 μA - 600 μA @ 2k Ohm475 μA - 520 μA @ 10k Ohm |
| Largeur d'impulsion Marche 60 ms / Arrêt 60ms | |
| Fréquence 8.3 Hz | |
| Charge nette N/A - Fonctionne sur batterie | |
| Densité de courant maximale 1.65 mA/cm ^2 @ 500 Ohm | |
| Densité de puissance | 1.36125 mW/cm ^ @ 500Ω |
POUR LE TRAITEMENT PAR LED
| Longueur d'onde de la lumière | IR + Rouge : 830 nm ±10 nm/633 ±10 nm, Lumière bleue : 415 nm ±10 nm, Lumière rouge : 633 nm ±10 nm |
| Puissance de la lumière (mW//cm2) | IR + Rouge 70 ±5 %/60 ±5 %, Lumière rouge 60 ±5 %, Lumière bleue 45 ±5 % |
TRAITEMENT PAR PERCUSSION
| Par percussion 1750, 2100 et 2400 rpm |
| Fréquence 1750rpm : 29,1 Hz 2100rpm : 35 Hz 2400 rpm : 40 Hz |
Sécurité, CEM et biocompatibilité
FR
- Cet appareil est un équipement de classe II avec une partie appliquée de type BF. Il est conforme aux normes de sécurité électrique médicale (IEC 60601-1).
- Cet appareil est également conforme à la norme CEM médicale (IEC 60601-1-2).
- Tous les matériaux directement contractés par l'utilisateur pour le boîtier principal du dispositif et les contacts de sortie de ce dispositif sont biocompatibles pour l'utilisation prévue. Ils sont conformes aux normes de biocompatibilité ISO 10993-5 (Cytotoxicité) et ISO 10993-10 (Irritation et Sensibilisation).
Le TheraFace PRO a été testé et jugé conforme aux limites de compatibilité électromagnétique (CEM) pour les dispositifs médicaux selon la norme IEC 60601-1-2 : 2007. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation médicale typique.
ATTENTION:
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'appareils générateurs d'interférences électromagnétiques (IEM), comme les téléphones cellulaires, les appareils utilisés pour l'imagerie par résonance magnétique (IRM), la tomographie axiale assistée par ordinateur (CT), la diathermie, la Radio-identification (RFID), etc. ou l'environnement MR. Les appareils IEM, RF ou l'environnement RM sont susceptibles de perturber le fonctionnement de l'appareil ou de provoquer des blessures.
Déclaration de conformité FCC
L'appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Son exploitation est soumise deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) il doit accepter la réception de toute interférence, y compris celles pouvant causer un fonctionnement indésirable. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient enlever à l'utilisateur le droit d'utiliser l'équipement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
DÉCLARATION DU FABRICANT : ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
| L'appareil TheraFace PRO est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil TheraFace PRO devrait s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | ||
| TEST D'ÉMISSION CONFORMITÉ ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE : DIRECTIVES | ||
| Émissions RFCISPR 11 | Groupe 1 | L'appareil TheraFace PRO utilise l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et peu susceptibles de provoquer des interférences avec les équipements électroniques situés à proximité. |
| Émissions RFCISPR 11 | Classe B | L'appareil TheraFace PRO peut être utilisé dans tous les établissements, y compris les établissements domestiques et ceux directement reliés au réseau électrique public basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques. |
| Émissions harmoniquesCEI 61000-3-2 | Classe A | |
| Fonction de tension/émissions de scintillementCEI 61000-3-2 | Est conforme | |
DÉCLARATION DU FABRICANT : IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
| L'appareil TheraFace PRO est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil TheraFace PRO devrait s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. | |||
| TEST D'IMMUNITÉ NIVEAU | D'ESSAI CEI 60601 NIVEAU DE G | ONFORMITÉ ENVIRONNEMENT | ELECTROMAGNÉTIQUE : DIRECTIVES |
| Décharge électrostatique (ESD)CEI 61000-4-2 | ±6 kV contact±8 kV air | ±6kV contact±8kV air | Les soils doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les soils sont recouverts d'un matériau synthétique, l'humidité relative doit être d'au moins 30 %. |
| Transitoire électrostatique/éclatementCEI 61000-4-4 | ±2 kV pour les lignes d'alimentation électrique±1kV pour les lignes d'entrée/sortie | ±2 kV pour les lignes d'alimentation électrique±1 kV pour les lignes d'entrée/sortie | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. |
| SurchargeCEI 61000-4-5 | ±1 kV mode différentiel±2 kV mode commun | ±1 kV mode différentiel±2 kV mode commun | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. |
| Baisses de tension, brèves interruptions et variations de tension sur les lignes d'entrée d'alimentationCEI 61000-4-11 | 5 % UT (95 % de baisse de UT) pour 5 sec | 5 % UT (95 % de baisse de UT) pour 5 sec | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. Si l'utilisateur de l'appareil TheraFace PRO a besoin d'un fonctionnement continu pendant les coupures de l'alimentation secteur, il est recommandé d'alimenter l'appareil TheraFace PRO à l'aide d'un onduleur ou d'une batterie. |
| Champ magnétique de fréquence d'alimentation (50/60 Hz)CEI 61000-4-8 | 3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent être à des niveaux caractéristiques d'un emplacement type dans un environnement commercial ou hospitalier type. | ||
| REMARQUE UT est la tension secteur CA avant l'application du niveau de test. | |||
| TEST D'IMMUNITÉ NIVEAU | D'ESSAI CEI 60601 NIVEAU DE CONFORMITÉ ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE : DIRECTIVES | |
| RF par conductionCEI 61000-4-6 | 3 Vrms150 kHz à 80 MHz | 3V Les équipements de communication RF portatifs et mobiles ne doivent pas être utilisés plus près d'une partie de la Station high, câbles compris, que la distance d'éloignement recommandée et calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur.Distance d'éloignement recommandéeOu p est la puissance nominale maximale de sortie de l'émetteur en watts (W) indiquée par le fabricant de l'émetteur et d'est la distance d'éloignement recommandée en mètres (m). bLes intensités de champ des émetteurs RF fixes, telles que déterminées par une étude électromagnétique du site (a) devraient être inférieures au niveau de conformité dans chaque plage de fréquences (b).Des interférences peuvent se produire à proximité de l'équipement marqué du symbole suivant : |
| RF rayonnéeCEI 61000-4-3 | 3 V/m80 MHz à 2,5 GHz | 3V/m REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s'applique.REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. L'électromagnélisme est affecté par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. |
a Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les téléphones radio (cellulaires/sans-fil) et les radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les radios AM et FM et les émissions TV ne peuvent pas être prédites théoriquement avec précision. Pour déterminer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF immobiles, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurde a l'endroit ou le TheraFace PRO est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus. Le TheraFace PRO doit être examine pour vérifier son fonctionnement normal. Si un comportement anormal est observé, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme la réorientation ou le déplacement de la Station higi. B Sur la plage de fréquences 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m.
Distances de séparation recommandées entre les appareils portables et mobiles
Les équipements de communication RF et l'ÉQUIPEMENT ou le SYSTÈME - Pour les ÉQUIPEMENTS et les SYSTÈMES qui ne sont pas vitaux.
FR
Distance d'éloignement recommandée entre
les équipements de communication RF portables et mobiles et la Station higi
| L'appareil TheraFace PRO est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont controlées. Le client ou l'utilisateur de l'appareil TheraFace PRO peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portatifs et mobiles (émetteurs) et l'appareil TheraFace PRO, comme recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale des équipements de communication. | |||
| Maximum nominal sortie de l'émetteur sortie de l'émetteur | Distance d'éloignement en fonction de la fréquence de l'émetteur (m) m | ||
| 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2.5 GHz | |||
| 0.01 0.12 0.12 0.23 | |||
| 0.1 0.38 0.38 0.73 | |||
| 11.2 1.2 2.3 | |||
| 10 3.8 3.8 73 | |||
| 100 | 12 | 12 | 23 |
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie nominale maximale n'est pas indiquée ci-dessus, la distance d'éloignement recommandée en métres (m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P est la puissance de sortie nominale maximale de l'émetteur en watts (W) indiquée par le fabricant de l'émetteur.
REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance d'éloignement pour la plage de fréquence la plus élevée s'applique.
REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
GARANTIE LIMITÉE
Pour voir toutes les informations relatives à la garantie, veuillez consulter la page www.therabody.com/warranty. Pour demander une copie de la garantie par courrier, vous pouvez envoyer votre demande à l'adresse suivante :
Veuillez noter que cette adresse n'est ni une adresse de retour ni un point de
vente. Aucun produit ou colis Therabody ne sera accepté à cette adresse.
Hot and Cold Rings (vendus séparément)
