STANLEY STN43G - Chauffage

STN43G - Chauffage STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STN43G STANLEY au format PDF.

📄 71 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STANLEY STN43G - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Radiateur de chantier à gaz (aérotherme)
Alimentation électrique 220-240 V~, 50 Hz
Alimentation gaz Butane (G30) ou Propane (G31) selon pays
Pression de gaz 30, 37 ou 50 mbar selon modèle et pays
Type d'allumage Électronique (piézo)
Ventilateur Intégré, pour air pulsé
Sécurité Thermocouple, thermostat de sécurité, arrêt automatique
Distances de sécurité minimales Côtés : 0,6 m, Haut : 0,9 m, Avant : 3,1 m
Volume minimum de la pièce 100 m³
Ventilation requise Au moins 25 cm² par kW, minimum 250 cm²
Bouteille de gaz compatible 9 à 45 kg
Distance bouteille de gaz Plus de 1,8 m de l'appareil
Utilisation Chauffage temporaire de chantier, ne convient pas comme chauffage principal
Entretien Nettoyage à l'air comprimé, vérification des connexions gaz, par technicien qualifié
Pièces détachées Voir liste dans la notice (moteur, module d'allumage, gicleur, etc.)
Réparabilité Réparations par technicien qualifié uniquement
Norme EN 1596:1998/A1:2004
Garantie Consultez les conditions

FOIRE AUX QUESTIONS - STN43G STANLEY

Où puis-je télécharger la notice du STN43G ?
Vous pouvez télécharger gratuitement la notice au format PDF sur le site notice-facile.com en sélectionnant votre langue.
Quel type de gaz utiliser avec ce radiateur ?
Utilisez du butane (G30) ou du propane (G31) selon la pression indiquée pour votre pays (28-30, 37 ou 50 mbar). Vérifiez l'étiquette du modèle.
Comment allumer le radiateur STN43G ?
Branchez l'appareil, ouvrez le gaz, placez le bouton sur O, mettez l'interrupteur sur ON, attendez 5 minutes, puis tournez le bouton de gaz en position allumage tout en maintenant enfoncé pendant 30 secondes.
Que faire en cas d'odeur de gaz ?
Éteignez toute flamme, coupez l'alimentation gaz, ventilez la zone, ne touchez pas d'interrupteur électrique, quittez les lieux et appelez votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
Quelles sont les distances de sécurité à respecter ?
Gardez au moins 0,6 m sur les côtés, 0,9 m au-dessus et 3,1 m devant l'appareil. Éloignez la bouteille de gaz de plus de 1,8 m.
Puis-je utiliser ce radiateur dans une maison ou un appartement ?
Non, cet appareil est conçu pour un chauffage temporaire de chantier et ne convient pas comme chauffage principal d'habitation. Ne pas utiliser en sous-sol ou cave.
Comment entretenir le radiateur STN43G ?
Avant tout entretien, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez l'intérieur et les pales du ventilateur à l'air comprimé. Vérifiez l'état du tuyau et des connexions. Faites appel à un technicien qualifié.
Que faire si le ventilateur ne tourne pas ?
Vérifiez l'alimentation électrique et le cordon. Assurez-vous que les pales ne sont pas obstruées ou tordues. Si le problème persiste, le moteur peut être défectueux ; contactez un technicien qualifié.
Puis-je utiliser une rallonge électrique ?
Utilisez une rallonge en bon état, de section suffisante et adaptée à la puissance. Vérifiez qu'elle ne présente pas de coupures ou dommages. Ne tirez pas sur le câble.
Comment stocker l'appareil en hiver ?
Débranchez toujours la bouteille de gaz. Entreposez la bouteille à l'extérieur dans un endroit aéré, hors de portée des enfants, à une température supérieure à -10°C. Replacez le capuchon sur le robinet.

Questions des utilisateurs sur STN43G STANLEY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STN43G - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STN43G de la marque STANLEY.

MODE D'EMPLOI STN43G STANLEY

Cet appareil ne convient pas comme chauffage principal.

STANLEY STN43G - 1

0359-18

0359CN-1266

STANLEY STN43G - 2

STANLEY STN43G - 3

STANLEY STN43G - 4

STGA-467

STANLEY STN43G - 5

Lisez le mode d'emploi : la présence de ce symbole sur un produit signifie qu'il faut en lire le mode d'emploi.

STANLEY STN43G - 6

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes handicapées physiques ou mentales ou des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont appris à utiliser l'appareil de manière sûre et en ayant compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

STANLEY STN43G - 7

Lisez ce manuel de l'utilisateur attentivement et dans son intégralité avant d'essayer de faire fonctionner ou de procéder à l'entretien de cet appareil. Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut survenir et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.

  • N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • N'entreposez pas de bouteilles de gaz non raccordées à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

Que faire si une ODEUR de gaz est détectée :

  • NE tentez PAS d'allumer le radiateur ! Éteignez toute flamme nue.
  • Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil.
  • Si l'odeur persiste, contactez votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
  • Ventilez bien la zone.
  • Ne touchez pas d'interrupteur électrique, n'utilisez pas de téléphone dans votre bâtiment.
  • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz en utilisant le téléphone d'un voisin. Suivez ses instructions.
  • Si le fournisseur de gaz n'est pas joignable, appelez les pompiers.
  • L'entretien doit être assuré par un prestataire agréé ou par le fournisseur de gaz.
  1. Lisez et assurez-vous de bien comprendre les instructions et les avertissements de sécurité figurant dans le mode d'emploi avant toute utilisation. Le non-respect de ces consignes peut causer des blessures ou des dommages matériels. Le non-respect de ces consignes annulera également la garantie.
  2. N'utilisez le radiateur que dans des zones bien ventilées.
  3. Assurez-vous que l'appareil est connecté à une prise électrique de tension adaptée, reliée à la terre.
  4. Vérifiez que l'appareil est correctement éteint après utilisation et déconnectez la bouteille de gaz. Seul du personnel dûment qualifié est habilité à effectuer des opérations d'entretien et de réparation.
  5. Assurez-vous que le radiateur est froid avant de réaliser toute opération de maintenance.
  6. N'utilisez PAS le radiateur dans des zones contenant des matières inflammables ou explosives.
  7. NE dirigez PAS le radiateur vers la bouteille de gaz.
  8. N'obstruez PAS les entrées et sorties d'air du radiateur.
  9. NE faites PAS fonctionner le radiateur sans son capot.
  10. NE dépassez PAS la limite de 100 W/m³ (en prenant en compte le volume de la zone vide).
  11. N'utilisez PAS de flamme nue pour essayer d'allumer l'appareil.

Informations générales relatives à la sécurité

Risque d'incendie, de brûlure, d'inhalation et d'explosion. Gardez les matériaux combustibles tels

que matériaux de construction, papier ou carton à une distance de sécurité de l'appareil, selon les recommandations de ces instructions. N'utilisez jamais l'appareil dans des endroits qui contiennent ou pourraient contenir des matières combustibles volatiles ou en suspension dans l'air, ou des produits comme de l'essence, des solvants, des diluants à peinture, des particules de poussière ou des produits chimiques inconnus.

Avis au client : Conservez ces instructions pour référence ultérieure.

IMPORTANT : lisez ce manuel de l'utilisateur attentivement et dans son intégralité avant d'essayer de faire fonctionner ce radiateur ou d'en assurer l'entretien.

DANGER

L'utilisation incorrecte de ce radiateur peut entraîner des blessures graves ou la mort par brûlure, incendie, explosion, décharge

électrique ou intoxication au monoxyde de carbone. N'utilisez PAS ce radiateur en sous-sol ou dans une cave.

Ce radiateur a été conçu comme une unité de chauffage de construction, conformément à la directive 2009/142/CE, annexe 1, basée sur la norme EN 1596: 1998/A1:2004, relative aux appareils à gaz. D'autres normes régissent l'utilisation des gaz combustibles et des produits de chauffage pour des utilisations spécifiques. Les autorités locales peuvent vous informer sur ces dernières. L'objectif principal des unités de chauffage de construction est d'assurer un chauffage temporaire des bâtiments en cours de construction, d'aménagement ou de réparation. S'il est correctement utilisé, cet appareil fournira un chauffage économique et sûr. Les produits de combustion sont évacués dans la zone chauffée.

N'utilisez pas cet appareil dans les habitations ni dans les véhicules de

loisir. Les tuyaux doivent être protégés du trafic, des matériaux de construction et de tout contact avec des surfaces chaudes pendant l'utilisation et le stockage de l'appareil. Ne raccordez jamais l'appareil à un système de gaines.

Informations importantes relatives à la sécurité

  • Les enfants doivent être tenus à l'écart.
  • L'appareil doit être placé sur une surface plane et solide.
  • Ne placez jamais rien, ni vêtements ni objets inflammables, sur le radiateur.
  • Ne modifiez pas le radiateur et n'utilisez jamais un radiateur qui a été modifié. Ne raccordez jamais l'appareil à un système de gaines.
  • Lorsque l'appareil est en marche, prévoyez un espace suffisant autour de celui-ci pour l'accessibilité, la combustion et la ventilation (alimentation en air). N'obstruez ni l'entrée ni la sortie d'air du radiateur.
  • N'utilisez pas ce radiateur en sous-sol ou dans une cave.
  • L'entretien et les réparations doivent être effectués par un technicien qualifié. Le radiateur doit être inspecté avant chaque utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être requis si nécessaire. Ne procédez pas à l'entretien du radiateur lorsqu'il est chaud ou en cours de fonctionnement.
  • Ne connectez jamais l'appareil à une alimentation en gaz non réglementée.
  • Pour éviter toute blessure, portez toujours des gants lorsque vous manipulez le radiateur. Ne manipulez jamais un radiateur chaud ou en fonctionnement, afin d'éviter des brûlures graves.
  • Utilisez le radiateur conformément aux lois et normes locales en vigueur.
  • Placez la bouteille de gaz à plus de 1,8 m de l'appareil; ne dirigez pas la sortie d'air chaud vers la bouteille de gaz, à moins que celle-ci se trouve à plus de 6 m de l'appareil.
  • Avant utilisation, vérifiez que tous les composants électriques sont sûrs.
  • Inspectez les câbles d'alimentation, les prises et tous les connecteurs pour voir s'ils présentent des signes d'usure ou de dommages. Faites appel à un technicien qualifié pour remplacer les composants endommagés.
  • Minimisez le risque d'électrocution en installant les dispositifs de sécurité appropriés.
  • Vérifiez que tous les câbles sont bien isolés avant de raccorder l'appareil au secteur.
  • Assurez-vous que tous les câbles sont protégés contre les courts-circuits et les surcharges.
  • Inspectez régulièrement le cordon d'alimentation et les prises pour voir s'ils présentent des signes d'usure ou de dommages, et vérifiez toutes les connexions.
  • Stockez la bouteille de gaz conformément aux réglementations en vigueur.
  • NE tirez PAS l'appareil par son cordon d'alimentation.
  • NE débranchez PAS la prise en la tirant par le câble.
  • N'utilisez PAS de câbles, prises ou connecteurs usés ou endommagés.
  • La bouteille de gaz doit toujours être fixe et en position debout.

La bouteille de gaz ne doit pas être stockée à une température inférieure

à -10 °C. Prenez les précautions nécessaires pour éviter tout chauffage accidentel de la bouteille de gaz.

Si de la glace se forme sur la bouteille de gaz, n'utilisez PAS l'appareil pour la dégivrer.

Déballage

  1. Retirez tous les éléments d'emballage qui ont protégé l'appareil lors de son transport. Conservez les capuchons en plastique du connecteur d'admission et de l'ensemble tuyau-détendeur.
  2. Retirez tous les éléments du carton.
  3. Vérifiez qu'aucun article n'a été endommagé pendant le transport. Si l'appareil est endommagé, informez-en immédiatement le détaillant qui vous l'a vendu.
  4. Inspectez minutieusement l'appareil, le tuyau et le détendeur pour voir s'ils ne sont pas endommagés. Ne tentez pas d'utiliser l'appareil s'il présente des signes de dommages.

AVERTISSEMENT Le détendeur et le tuyau fournis avec le radiateur doivent être utilisés tels quels, sans aucune modification.

Installation

Exigences minimales en matière de ventilation : le volume de la pièce ne doit pas être inférieur à 100 m³ ; prévoyez une ventilation d'au moins 25 cm² par kW de chaleur apportée, en respectant un minimum de 250 cm².

  1. Vérifiez que la bouteille de gaz et le raccord du tuyau au radiateur sont en bon état.
  2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique.
  3. Raccordez le tuyau d'alimentation en gaz à l'appareil. (L'ensemble tuyau-détendeur doit être conforme à EN16129 et d'une longueur comprise entre 1 m et 1,5 m). Raccordez l'autre extrémité (détendeur) à une bouteille de gaz.

Veillez à ne pas tordre le tuyau flexible.

Attention

Utilisez une bouteille de gaz appropriée, comme indiqué ci-dessous.

ST-40-GFA-E : Bouteille de gaz de 9 à 45 kg

ST-60V-GFA-E : Bouteille de gaz de 9 à 45 kg

ST-100V-GFA-E : Bouteille de gaz de 9 à 45 kg

ST-150V-GFA-E : Bouteille de gaz de 9 à 45 kg

CE RADIATEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL COMPÉTENT, CONFORMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR.

REMARQUE : pour une efficacité optimale, utilisez le radiateur avec une bouteille de gaz pleine et appropriée.

  1. Ouvrez doucement le robinet de la bouteille de gaz. Vérifiez l'absence de fuite au niveau de toutes les connexions de gaz avec une solution composée de 50 % d'eau et 50 % de savon. Des bulles de savon indiquent une fuite de gaz. N'utilisez PAS d'allumette ou de flamme pour rechercher des fuites de gaz.

REMARQUE : lorsque vous prévoyez d'installer un système de régulation de la température d'air, consultez les réglementations locales.

N° de ModèleCatégorie de gazType et pression de gazPays de destination
ST-40-GFA-EI3B/P(37)G30 Butane à 37 mbarPL
I3B/P(37)G31 Propane à 37 mbarPL
I3B/P(50)/ G30DEG30 Butane à 50 mb
I3P(30) / G31G31 Propane à 30 mbarNL, RO, TR
I3P(37) / G31G31 Propane à 37 mbarGB, FR, PT, IE
I3P(50) / G31G 31 Propane at 50 mbarNL, DE
ST-60V-GFA-EST-100V-GFA-EST-160V-GFA-EI3+(28-30)/G30G30 Butane à 28-30 mbarG31 Propane à 37 mbarGB, FR, IT, PT, IELT, LU & LV, SI, SK
I3B/P(30) /G30G30 Butane à 30 mbarDK, FI, NO, NL, SE, LU,SI, NL, NO, SE, DK, FI,RO, TR, ES
I3B/P(50)/ G30G30 Butane à 50 mbarDE
I3B/P(37)G30 Butane à 37 mbarPL
I3B/P(37)G31 Propane à 37 mbarPL
I3P(30) / G31G31 Propane à 30 mbarNL, RO, TR
I3P(37) / G31G 31 Propane à 37 mbarGB, FR, PT, IE
I3P(50) / G31G 31 Propane à 50 mbarNL, DE

Changement de la bouteille de gaz

  1. Changez la bouteille de gaz dans un environnement exempt de toute flamme.
  2. Fermez le gaz avant de remplacer la bouteille.
  3. Vérifiez que le radiateur est bien éteint.
  4. Enlevez le détendeur avant de remplacer la bouteille vide.

Instructions d'allumage et d'utilisation

  1. Branchez le cordon d'alimentation à une prise électrique reliée à la terre. Raccordez l'appareil à une bouteille de gaz appropriée.
  2. Placez le bouton du robinet de gaz de l'appareil en position O (Éteint).
  3. Placez l'interrupteur principal sur ON (Marche) et vérifiez que le ventilateur fonctionne bien.
  4. Patientez cinq (5) minutes, afin que le gaz s'évacue. Sentez-vous une odeur de gaz ? Si tel n'est pas le cas, passez à l'étape suivante.
  5. Tournez le robinet de la bouteille de gaz dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position OUVERTE.
  6. Appuyez sur le bouton du robinet de gaz de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant au moins cinq (5) secondes. Ensuite, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position (1/). Ceci allume le brûleur. Il peut être nécessaire de répéter plusieurs fois cette opération pour allumer le radiateur.
  7. Gardez le bouton de robinet enfoncé pendant au moins 30 secondes après l'allumage du brûleur. Après 30 secondes, relâchez le bouton de robinet.
  8. Si le brûleur ne reste pas allumé, recommencez les étapes 5 et 6.
  9. Vérifiez que la pression d'utilisation de l'appareil est correcte et correspond au tableau d'utilisation du gaz (ci-dessus).

Arrêt de l'appareil

  1. Placez le bouton du robinet de gaz de l'aérotherme en position O (Éteint).
  2. Tournez le robinet de la bouteille de gaz dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position FERMÉE.
  3. Débranchez l'appareil de la prise électrique, puis déconnectez le détendeur de la bouteille de gaz.

Instructions d'entretien

Ces instructions sont destinées à des personnes compétentes, chargées d'effectuer toutes les opérations d'entretien autorisées par le fabricant.

Tous les outils spéciaux, matériaux ou autres dispositifs nécessaires au bon entretien de l'appareil sont spécifiés. Vérifiez la solidité de l'appareil.

  • La surface de l'appareil doit être froide avant d'effectuer toute opération d'entretien, de nettoyage ou d'entreposage.
  • Les opérations de maintenance et de réparation doivent être effectuées par du personnel qualifié au moins deux fois par saison.
  • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique et l'alimentation en gaz de l'appareil.
  • Vérifiez l'état du tuyau d'alimentation en gaz et changez-le si nécessaire.
  • Vérifiez l'allumage, le thermostat de sécurité et le thermocouple, assurez-vous qu'ils sont propres et en bon état. Si la flamme a un profil irrégulier, contrôlez le gicleur. Lorsque vous effectuez ces vérifications, portez des protections oculaires.
  • Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les pales du ventilateur à l'air comprimé. L'appareil fonctionne correctement lorsque le ventilateur tourne, qu'une flamme est présente et que le test à l'eau savonneuse n'a révélé aucune fuite.

Lorsque le radiateur n'est pas utilisé, déconnectez-le de la bouteille de gaz.

Entreposage de LONGUE durée

Avant d'entreposer le radiateur, débranchez-le toujours de la bouteille de gaz. Si, pour une raison quelconque, le radiateur doit être entreposé à l'intérieur, il DOIT être débranché de la bouteille de gaz et celle-ci doit être entreposée à l'extérieur dans un endroit bien aéré, hors de portée des enfants. S'il est impossible de stocker l'appareil en lieu sûr, débranchez la bouteille de gaz et stockez-la à part. Le capuchon en plastique du robinet de la bouteille de gaz, fourni avec celle-ci, doit être replacé sur le robinet pour protéger le raccord.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (y compris les enfants), ni par des personnes manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou si une personne responsable de leur sécurité leur a appris à utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien de maintenance ou toute personne qualifiée afin d'éviter tout risque.

- REMARQUE : dans certains pays, les exigences mentionnées dans ce manuel peuvent varier. Dans un tel cas, contactez votre fournisseur local pour connaître les différences éventuelles par rapport aux exigences de ce manuel.

GUIDE DE DÉPANNAGE

ProblèmeCauses possibles Solution
Le ventilateur ne tourne pas, pourtant l'appareil est branché sur une prise électrique.1. L'appareil n'est pas alimenté en électricité.2. Les pales du ventilateur entrent en contact avec l'enveloppe intérieure de l'appareil.3. Les pales du ventilateur sont tordues.4. Le moteur du ventilateur est défectueux.1. Vérifiez la tension au niveau de la prise électrique. Si la tension est correcte, vérifiez le cordon d'alimentation et la rallonge pour voir s'ils présentent des coupures ou des dommages.2. Assurez-vous que le boîtier n'est pas endommagé. Assurez-vous qu'aucune bosse n'entrave le ventilateur.3. Redressez les pales.4. Faites remplacer le bloc-moteur par un technicien qualifié.
L'appareil ne s'allume pas.1. Aucune étincelle au niveau de l'allumeur.2. Écart de bougie incorrect.3. Électrode défectueuse.1. Vérifiez le fil de l'allumeur. Rattachez-le ou resserrez-le s'il est desserré. Vérifiez le module d'allumage et, au besoin, faites-le remplacer par un technicien qualifié. Vérifiez tous les autres composants électriques.2. Réglez l'écart de la bougie à 4 mm.3. Remplacez la bougie (supports multiples).
Le radiateur s'éteint tout seul pendant son fonctionnement.1. La température interne est trop élevée, ce qui déclenche le thermorupteur et éteint l'appareil.2. Le robinet de régulation est endommagé.3. Il y a une accumulation de poussière ou de débris à l'intérieur de l'appareil.1. Si l'admission d'air ou la sortie d'air chaud de l'appareil est obstruée, la température interne peut devenir trop élevée. Dégagez les zones situées devant et derrière l'appareil de tout objet.2. Faites remplacer le robinet de régulation par un technicien qualifié. (Ensemble robinet)3. Nettoyez l'intérieur de l'appareil.
L'appareil ne reste pas allumé de manière stable.1. Le gaz utilisé est incorrect ou la pression utilisée est incorrecte.1. Vérifiez la bouteille pour vous assurer que le bon gaz est utilisé à la pression correcte.

VUE Éclatée

STANLEY STN43G - VUE Éclatée - 1

N° ST-40-GFA-E / ST-60V-GFA-E / ST-100V-GFA-E / ST-150V-GFA-E
1 Enveloppe intérieure / Chambre de combustion
2 Base
3 Réglage de la hauteur
4 Couvercle de la base
5 Bouchon d'enveloppe intérieure
6 Supports multiples
7 Tuyau
8 Gicleur
9 Écrou de gicleur
10 Poignée
11 Écrou hexagonal à embase
12 Pale du ventilateur
13 Coussinet
14Moteur
15 Protection arrière
16Boulon rond
17 Ensemble de vanne
18 Raccord d'admission
19Module d'allumage
20 Circuit imprimé
21Boîtier du circuit imprimé
22Bouton de réglage
23Cordon d'alimentation
24Détendeur et tuyau
Belgique et LuxembourgE. Walschaertstraat 142800 MechelenBelgiumwww.stanleyworks.beEnduser.be@SBDinc.comBE-NL=+32 15 47 37 65BE-FR=+32 15 47 37 64BE Fax: +32 15 47 37 100
Danmark Roskildevej 222620 Albertslundwww.stanleyworks.dkkundeservice.dk@sbdinc.comFax: 70224910
Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idsteinwww.stanleyworks.deinfo@sbdinc.deTel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770
Ελλάς Ημερος Τόπος 2 - Χάνι Αδάμ Ασπρόπυργος-19300 -Αττική - Αττικήςwww.stanley.grGreece.Service@sbdinc.comTηλ: +30 210 8985208Φαξ: +30 210 5597598
España Parque de Negocios “Mas Blau”Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona)www.stanleyworks.esrespuesta.postventa@sbdinc.comTel: 934 797 400Fax: 934 797 419
France 5, allée des hêtresBP 30084, 69579 Limonest Cedexwww.stanleyoutillage.frscufr@sbdinc.comTel: 04 72 20 39 77Fax: 04 72 20 39 00
SchweizIn der Luberzen 428902 Urdorfwww.stanleyworks.chverkaufch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67
SuisseSvizzera
Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365
Italia Energy Park—Building 03 sudVia Energy Park 620871 Vimercate (MB)www.stanley.itTel. 039-9590-200Fax 039-9590-313
Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 836120 AD Bornwww.stanleyworks.nlEnduser.NL@SBDinc.comTel: +31 164 28 30 63NL Fax: +31 164 28 32 00
Norge Postboks 4613, Nydalen0405 Oslowww.stanleyworks.nokundeservice.no@sbdinc.comFax: 45 25 08 00
Österreich Oberlaerstrasse 248A-1230 Wienwww.stanleyworks.deservice.austria@sbdinc.comTel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 14
Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo2770 - 071 Paço de Arcoswww.stanleyworks.ptresposta.posvenda@sbdinc.comTel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 75
Suomi PL 4700521 Helsinkiwww.stanleyworks.ficustomerservice.fi@sbdinc.comPuh: 010 400 4333
SverigeBox 94431 22 Mölndalwww.stanleyworks.sekundservice.se@sbdinc.comFax: 31 68 60 08
United Kingdom210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YDwww.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365
Hungary Rotel Kft.1163 Budapest,Thököly út 17.www.stanleyworks.hu service@rotelkft.huTel +36 1 404-0014Fax+36 1 403-2260
Czech RepublicBAND SERVIS CZ s.r.o.K Pasekam 4440760 01 Zlín, Czech Republicwww.stanleyworks.czhttp://www.bandservis.czTel.: +420 577 008 550Fax.: +420 577 008 559
SlovakiaBAND SERVIS s.r.o.Paulinska 22917 01 Trnava, Slovakiawww.bandservis.skTel.: +421 335 511 063Fax.: +421 335 512 624
PolandErpatechul. Bakaliowa 2605-080 Mościskawww.stanleyworks.plTel.: +48 22 431 05 00Fax.: +48 22 468 87 35
SloveniaG-M&M d.o.o.Brvace 111290 Grosuplje Slovenijawww.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023
Cyprus IOANNOU J.4A Ath.Diakou street1046- Nicosia -Cyprusioannou.ioannis@cytanet.com.cyTel: +357 22344302Fax: +357 22348098
Bosnia-HerzegovinaG-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenijawww.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023
BulgariaTASHEV-GALVING LTD68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD.1756 Sofia, Bulgariawww.tashev-galving.comT: +359 2 700 45 45 4F: +359 (2) 439 21 12
Croatia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenijawww.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023
EstoniaAS TallmacMustame tee 44,EE-10621 Tallinnwww.tallmac.ee/estT: +372 6562999F: +372 6562855
Latvia LIC GOTUS SIAUlbrokas Str.LT - 1021 Rigawww.licgotus.lvT: +371 67556949F: +371 67555140
LithuaniaUAB ELREMTA OUNeries kr. 16ELT - 48402 Kaunasinfo@elremta.ltT: +370-685-29035F: +370-37-406540
MaltaEnergypark-Building 03 sud, Via Energy Park 6 20871 Vimercate (MB)www.stanley.itTel. 039-9590-200Fax 039-9590-313
RomaniaStanley Black & DeckerPhoenicia Business CenterStrada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,Sector 3 Bucurestiwww.stanleyworks.roT: +4021.320.61.04/05F: +4037.225.36.84
Serbia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenijawww.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023

Fabriqué par :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STANLEY

Modèle : STN43G

Catégorie : Chauffage