CUISINART RHM100E - Robot ménager

RHM100E - Robot ménager CUISINART - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RHM100E CUISINART au format PDF.

📄 71 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CUISINART RHM100E - page 3
Caractéristiques techniques Robot ménager Cuisinart RHM100E, puissance 200 W, 2 vitesses, fouet en acier inoxydable, 5 accessoires inclus.
Utilisation Idéal pour mélanger, fouetter et battre des ingrédients. Facile à utiliser avec un design ergonomique.
Maintenance et réparation Nettoyage facile des accessoires, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle. Vérifier régulièrement l'état des accessoires.
Sécurité Protection contre la surchauffe, base stable pour éviter les accidents lors de l'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - RHM100E CUISINART

Comment assembler le Cuisinart RHM100E ?
Pour assembler le Cuisinart RHM100E, fixez les accessoires en les insérant dans les emplacements prévus et assurez-vous qu'ils sont bien enclenchés.
Pourquoi le robot ménager ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le câble n'est pas endommagé. Assurez-vous également que le bol et le couvercle sont bien en place.
Comment nettoyer le Cuisinart RHM100E ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Les accessoires peuvent être lavés à l'eau chaude savonneuse. Le corps de l'appareil peut être essuyé avec un chiffon humide.
Le robot fait un bruit anormal, que faire ?
Si le robot émet un bruit anormal, vérifiez que les accessoires sont correctement installés. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente.
Puis-je utiliser le Cuisinart RHM100E pour des préparations chaudes ?
Le Cuisinart RHM100E est principalement conçu pour des préparations froides ou tièdes. Évitez de l'utiliser pour des préparations très chaudes.
Comment régler la vitesse du robot ?
Le Cuisinart RHM100E dispose de plusieurs réglages de vitesse. Utilisez le bouton de commande pour sélectionner la vitesse souhaitée en fonction de votre préparation.
Quels sont les accessoires inclus avec le Cuisinart RHM100E ?
Le Cuisinart RHM100E est généralement livré avec des fouets, un mélangeur, et un hachoir. Veuillez vérifier la boîte pour une liste complète des accessoires.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Cuisinart RHM100E ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de Cuisinart ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie du Cuisinart RHM100E ?
Le Cuisinart RHM100E est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Comment stocker le Cuisinart RHM100E ?
Pour le stockage, débranchez l'appareil, nettoyez-le et conservez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.

Questions des utilisateurs sur RHM100E CUISINART

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RHM100E - CUISINART et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RHM100E de la marque CUISINART.

MODE D'EMPLOI RHM100E CUISINART

1. Consignes de sécurité .............. 1

2. Introduction ....................... 6

3. Caractéristiques du produit ......... 6

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET LES CONSERVER EN LIEU SÛR EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. Toujours suivre les consignes de sécurité lors de l’utilisation de cet appareil afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage à l’appareil. Cet appareil doit exclusivement être utilisé comme décrit dans la présente notice. L’utilisation incorrecte de l’appareil peut provoquer des blessures.

  • Cet appareil est destiné à un usage strictement domestique et n’est pas prévu pour être utilisé dans des applications telles que: les coins cuisine réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; les fermes ; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; les environnements de type chambres d’hôtes.
  • Pendant l’utilisation et le nettoyage, il convient de manipuler les accessoires avec précaution.
  • Cet appareil n’est pas destiné à être commandé au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle à distance.
  • Cet appareil ne convient pas à des enfants de moins de 8 ans. Pendant et après son utilisation, conserver l’appareil et son cordon d’alimentation en dehors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne peuvent être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sont placés sous la supervision d’un adulte. Il peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances à condition que celles-ci soient supervisées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et2 qu’elles comprennent les dangers inhérents à son utilisation. Il convient de surveiller en permanence les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
  • Toujours vérifier que l’appareil et ses accessoires ne présentent pas de traces apparentes de dommages avant leur utilisation. Ne pas l’utiliser s’il est endommagé ou s’il est tombé. En cas de dommage ou de défaillance technique, prendre contact avec le service clientèle de Cuisinart (consulter la page 65 pour obtenir de plus amples informations).
  • Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. S’il est endommagé, cesser immédiatement toute utilisation et il doit être remplacé par le fabricant. Retourner l’appareil au service clientèle (consulter la page 65 pour obtenir de plus amples informations). Le consommateur ne peut pas tenter de réparer lui-même l’appareil.
  • Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil.
  • Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour du corps de l’appareil pendant ou après son utilisation.
  • Cet appareil peut rester branché à l’alimentation électrique en toute sécurité lorsqu’il n’est pas utilisé afin que ses batteries soient chargées en permanence. Cependant, il doit être débranché avant d’être assemblé, démonté ou nettoyé ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
  • Cet appareil contient un jeu de batteries lithium-ion rechargeable qui ne peut être retirées en vue de son chargement et remplacées.
  • Les bornes d’alimentation ne peuvent être court-circuitées.
  • AVERTISSEMENT : pour recharger le jeu de batteries, utiliser exclusivement le chargeur amovible fourni avec cet appareil (modèle C050200-EU/BS). Ce symbole indique que l’appareil dispose d’un câble d’alimentation amovible en vue de son chargement.3
  • Ce produit est conforme à la législation et aux normes européennes pertinentes applicables à ce type et à cette classe d’appareils. Notre entreprise est certifiée ISO9001:2015, une norme qui évalue en permanence la performance de notre système de gestion de la qualité. En cas de questions concernant la sécurité et la conformité de nos produits, merci de prendre contact avec le service clientèle (consulter la page 65 pour obtenir de plus amples informations).
  • AVERTISSEMENT : éviter tout contact avec les parties mobiles. Pendant le fonctionnement de l’appareil, garder les mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles à distance des accessoires afin de réduire le risque de blessure et/ou de dommage à l’appareil. Une spatule peut uniquement être utilisée lorsque l’appareil est éteint.
  • AVERTISSEMENT : ne pas placer les doigts près des accessoires. Pour déloger des aliments, s’assurer au préalable que l’appareil soit bien éteint.
  • Le chargeur doit être branché à une prise électrique située à distance de l’évier ou d’une surface chaude.
  • Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique.
  • Ne pas charger l’appareil dans une prise extérieure.
  • Afin d’éviter les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Seuls les accessoires de cet appareil ont été conçus pour être immergés dans de l’eau ou dans un autre liquide. Ne jamais immerger les autres éléments de cet appareil. Si le batteur électrique tombe dans un liquide, le retirer immédiatement du liquide, puis le nettoyer et le sécher soigneusement avant de poursuivre.

AVERTISSEMENT : les sachets en polyéthylène

entourant l’appareil ou l’emballage peuvent être dangereux. Pour éviter tout danger de suffocation,4 conserver ces sachets hors de la portée de bébés et des enfants. Ces sachets ne sont pas des jouets. MISE AU REBUT DE LA BATTERIE: Afin de réduire les risques pour la santé et l’environnement à la fin du cycle de vie de ce produit, la législation relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et la directive concernant les déchets de piles et accumulateurs imposent au consommateur de déposer ce produit dans un centre de collecte adéquat qui se chargera de l’envoyer en vue de l’élimination de sa batterie et de son recyclage adéquat. Prendre contact avec les autorités locales pour obtenir de plus amples renseignements à propos de son recyclage et de sa mise au rebut en toute sécurité dans votre région. Le symbole figurant sur le produit ou son emballage indique que cet appareil ne peut être traité comme un déchet ménager. Au contraire, celui-ci doit être déposé dans un point de collecte adéquat dédié au recyclage d’équipements électriques et électroniques. Contribuer à éviter de potentielles conséquences néfastes pour l’environnement et la santé publique qui pourraient découler d’un traitement des déchets inapproprié de ce produit en veillant a ce que ce produit soit mis au rebut correctement. Pour obtenir de plus amples informations concernant le recyclage de ce produit, prendre contact avec votre administration locale ou votre service local de traitement des déchets ménagers. Sécurité pendant l’utilisation Avant la première utilisation, retirer tous les emballages, ainsi que les étiquettes et autocollants promotionnels du batteur électrique.

  • Le chargeur doit être branché à une prise électrique située à distance de l’évier ou d’une surface chaude.5
  • Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique.
  • Ne pas charger l’appareil dans une prise extérieure.
  • Afin d’éviter les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Si le batteur électrique tombe dans un liquide, le retirer immédiatement du liquide, puis le nettoyer et le sécher soigneusement avant de poursuivre.
  • Pour éviter les éclaboussures, plonger d’abord les fouets dans la préparation avant d’actionner l’appareil. De même, appuyer sur le bouton marche/arrêt avant de les retirer.
  • Éviter tout contact avec les parties mobiles. Pendant le fonctionnement de l’appareil, garder les mains, cheveux, vêtements, ainsi que les spatules et autres ustensiles à distance des fouets afin de réduire le risque de blessure et/ou de dommage à l’appareil. Une spatule peut uniquement être utilisée lorsque l’appareil est éteint.
  • AVERTISSEMENT : pour mélanger des ingrédients chauds, utiliser un très grand récipient ou procéder par petites quantités. Faire très attention lors de l’utilisation de liquides chauds afin d’éviter toute brûlure découlant d’un débordement, d’un jet de vapeur soudain ou d’éclaboussures. Pour éviter toute brûlure, il est recommandé d’incliner légèrement les batteurs afin que la main ne se trouve pas directement au-dessus de la vapeur.
  • Ne pas utiliser ce batteur électrique pour tout autre usage que celui auquel il est destiné, à savoir la préparation de boissons et d’aliments.6

Félicitations ! Vous venez d’acheter le batteur électrique Cuisinart. Cuisinart fabrique du matériel de cuisine haut de gamme depuis plus de 30 ans. Tous les produits Cuisinart se distinguent par leur durée de vie exceptionnellement longue et sont conçus pour offrir, jour après jour, d’excellentes performances et une grande facilité d’utilisation. Pour en savoir plus sur nos produits ou découvrir nos recettes, consulter notre site Internet www.cuisinart.eu.

2. Indicateurs de charge de la batterie

3. Bouton de sélection de vitesse

4. Bouton marche / arrêt

5. Poignée / Appareil

6. Port de charge (non présenté)

7. Câble USB et chargeur

Avant la première utilisation, il est recommandé de nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon propre et humide afin d’éliminer les saletés ou la poussière. Sécher minutieusement l’appareil à l’aide d’un chiffon doux absorbant. Nettoyer soigneusement les batteurs dans de l’eau chaude savonneuse. N.B. : ne pas utiliser de détergents abrasifs, d’ustensiles ou d’éponges à récurer.

A. CHARGER LE BATTEUR ÉLECTRIQUE

Les batteries de votre batteur électrique n’ont pas été chargées complètement. Avant de l’utiliser, elles doivent être chargées jusqu’à ce que les trois voyants bleus soient allumés. Une fois chargées, il pourra fonctionner en continu pendant environ 20 minutes selon la recette. Le batteur électrique sera complètement chargé au bout de 2 heures et 10 minutes environ. N.B. : pour charger l’appareil, insérer la fiche Micro USB du câble d’alimentation dans le port de charge situé à l’arrière de l’appareil. Insérer la fiche USB dans le chargeur, puis brancher le chargeur dans une prise de courant. Indicateurs de charge de la batterie Les voyants bleus clignotent lorsque la batterie est en charge. Lorsque les trois voyants sont allumés, cela signifie que la batterie est complètement chargée et prête à être utilisée. Les voyants s’éteignent à mesure que la batterie se décharge. La batterie doit être rechargée lorsque le dernier voyant clignote. Si la batterie est complètement déchargée, l’appareil ne fonctionnera pas. N.B. : le batteur électrique ne peut être utilisé lorsqu’il est branché et en charge. B. ASSEMBLAGE Tourner l’appareil avec la poignée vers l’arrière, de sorte à voir les points d’insertion des batteurs. Insérer le fouet muni d’un disque supplémentaire sur l’embout dans l’encoche de gauche et7 appuyer pour le verrouiller (Fig. 1 - voir couverture). Insérer l’autre batteur dans l’encoche de droite et appuyer pour le verrouiller.

C. RETIRER LES BATTEURS

Pour retirer les batteurs, tirer simplement sur un batteur à la fois afin de l’extraire de l’appareil.

D. FONCTIONNEMENT DU BATTEUR ÉLECTRIQUE

  • Appuyer sur le bouton marche / arrêt jusqu’à ce que l’écran s’allume. Ensuite, appuyer une fois sur le bouton de sélection de vitesse pour actionner l’appareil à la vitesse 1.
  • Pour changer de vitesse, rappuyer sur le bouton de sélection de vitesse jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée (l’appareil est doté de 5 réglages de vitesse). Les réglages de vitesse tournent en boucle. Dès lors, si le bouton est actionné lorsque la vitesse est réglée sur 5, l’appareil se remettra à 0 et s’arrêtera. Rappuyer simplement sur le bouton pour atteindre la vitesse 1, puis continuer jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée.
  • Pour arrêter le batteur électrique à n’importe quelle vitesse, appuyer sur le bouton d’alimentation. N.B. : si le fouet est réglé à la vitesse 0 pendant plus de 1,5 seconde, l’appareil s’éteindra.

E. CONSEILS & ASTUCES

  • Pour battre des blancs en neige, utiliser un bol en verre ou en métal parfaitement propre. Pour aider à raffermir les blancs d’œufs, ajouter 1/8 de cuillerée à café de crème de tartre par blanc d’œuf avant de les battre. Fouetter les blancs d’œufs jusqu’à obtenir une neige bien ferme.
  • Éviter de battre trop longtemps des blancs d’œufs car ils se dessécheront et perdront de leur fermeté.
  • Pour incorporer du sucre à des blancs d’œufs fouettés, ajouter progressivement le sucre dès qu’une neige souple se forme, puis continuer à battre le mélange jusqu’à obtenir la bonne consistance.
  • Pour fouetter une crème épaisse, utiliser de préférence un bol bien froid et, si possible, refroidir les batteurs. Le récipient idéal pour fouetter de la crème est profond et présente un fond arrondi permettant de limiter les éclaboussures.
  • Sortir la crème du réfrigérateur juste avant de la battre. La crème fouettée se consomme plus ferme ou plus onctueuse selon les préférences. Elle peut également être parfumée. Pour obtenir un résultat optimal, fouetter la crème juste avant de la consommer.

5. NETTOYAGE & ENTRETIEN

  • L’appareil doit être nettoyé soigneusement après chaque utilisation.
  • Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
  • Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon propre et humide.
  • Les fouets sont amovibles et peuvent être lavés à la main dans de l’eau chaude savonneuse ou dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
  • Ne pas plonger le chargeur dans de l’eau ou dans tout autre liquide.8

GREENNUMBER GREENNUMBER GREENNUMBER GREENNUMBER GREENNUMBER Hot Line: 00 800 5000 6000 cuisinart_international@conair.com Garantie Internationale / International Guarantee/ Internationale Garantie / Internationaal garantiebewijs / Garanzia Internazionale / Garantía Internacional / Garantia Internacional / Gwarancja międzynarodowa / Международная гарантия CUISINART 99 avenue Aristide Briand92120 MONTROUGE - FRANCE www.cuisinart.eu66 FRANCAIS : GARANTIE uniquement d’application en France + DOM/COM (Martinique, Réunion, Guyane, Guadeloupe, Mayotte, Saint-Pierre-et- Miquelon, Saint-Barthélemy), Nouvelle Calédonie, Polynésie Française, Wallis-et-Futuna 2 ans de garantie à compter de la date d’achat sur présentation d’une preuve d’achat. - Un échange standard (produit identique ou à défaut produit équivalent) du produit sera effectué pendant cette période (ticket de caisse ou facture). La garantie couvre tout défaut de fabrication ou vice de matière mais s’applique sous certaines conditions. En particulier : - L’appareil doit avoir été utilisé exclusivement et conformément à sa destination, telle qu’indiquée dans la notice d’utilisation et pour un usage non professionnel. - La garantie exclut les détériorations résultant d’une mauvaise utilisation, d’une chute, de démontage, réparation ou modification effectués par des personnes non autorisées par Cuisinart, d’une négligence, d’une utilisation à une tension électrique non appropriée ou avec des accessoires ou consommables non adaptés. - Les accessoires et consommables ne sont pas pris en charge dans le cadre de cette garantie. - La garantie ne s’applique pas pour les dommages causés par une catastrophe naturelle telle qu’un incendie ou dégât des eaux. Nos produits peuvent être réparés, échangés ou remboursés, au choix exclusif de Cuisinart et de son revendeur. Cette garantie Cuisinart vient en complément de la garantie légale de conformité telle que mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du code de la consommation et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Extrait du Code de la consommation : Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ». Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1. Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas

échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage.

2. Présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être

propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». Extrait du Code civil : Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rende impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus ». Art. 1648 - alinéa 1er. « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice » Pièces détachées et accessoires : Ce produit n’étant pas réparable, aucune pièce détachée de réparation n’est disponible. Toutefois, vous pouvez vous procurer les différents accessoires et consom- mables indispensables à l’utilisation du produit pendant une période d’au moins 5 ans à compter de la date d’achat. Pour cela, merci de contacter le service consommateurs Cuisinart. FRANÇAIS : GARANTIE (pays autres que la France) Cuisinart vous offre 2 ans de garantie contre tout défaut de fabrication. Un échange standard (produit identique ou à défaut produit équivalent) du pro- duit sera effectué pendant cette période. Pour en bénéficier, le présent bon doit comporter l’original de la preuve d’achat (ticket de caisse ou facture) ainsi que vos coordonnées complètes. La garantie exclut les détériorations résultant d’une mauvaise utilisation, d’une chute, de démontage ou de répa- ration par des personnes non autorisées. Cette garantie contractuelle vient en complément de la garantie légale. ENGLISH: GUARANTEE Cuisinart offers you a 2-year warranty. We offer a standard exchange of the appliance (identical or equivalent) during this period. To benefit from the war- ranty, the original proof of purchase (sales ticket or receipt) must be attached to this warranty slip along with your full contact details. The warranty does not cover damage resulting from misuse, falls, dismantling, or repair by unautho- rized persons. This guarantee in no way affects your rights under statutory law. DEUTSCH: GARANTIE Cuisinart bietet 2 Jahre Garantie. In diesem Zeitraum erfolgt ein Standardumtausch des Geräts (identisches Produkt oder gegebenenfalls gleichwertiges Produkt). Um auf diese Garantie zurückgreifen zu können, muss dem vorliegenden Garantieschein das Original des Einkaufsbelegs (Kassenzettel oder Rechnung) beigelegt werden. Die Garantie schließt Schäden aufgrund einer unsachgemäßen Verwendung, eines Sturzes, eines Zerlegens oder einer Reparatur durch nicht autorisierte Personen aus. Diese Garantie schränkt auf keinen Fall Ihre gesetzlichen Rechte ein. NEDERLANDS: GARANTIE Cuisinart biedt u 2 jaar garantie. Tijdens eventuele reparatie wordt standaard een vervangend product (een zelfde of vergelijkbaar apparaat) beschikbaar gesteld. Om hiervan gebruik te kunnen maken dient u deze volledig ingevulde bon en het originele aankoopbewijs te overleggen. De garantie omvat niet beschadigingen voortvloeiend uit een verkeerd gebruik, een val, demontage of herstelling door onbevoegde personen. Deze garantie heeft op geen enkele manier invloed op uw rechten volgens de statutaire wet. ITALIANO: GARANZIA Cuisinart vi offre 2 anni di garanzia. Durante tale periodo sarà effettuato uno scambio standard (prodotto identico o, in mancanza, prodotto equivalente). Per beneficiare della garanzia, il presente buono deve essere accompagnato dall’originale della prova di acquisto (scontrino o fattura) e dai vostri dati completi. Dalla garanzia sono esclusi deterioramenti dovuti ad un errato utilizzo, a cadute, a smontaggio o riparazione eseguiti da personale non autorizzato. La presente garanzia non influisce in alcun modo sui vostri diritti in base alle normative vigenti. ESPAÑOL: GARANTíA Cuisinart le ofrece 2 años de garantía. Durante este periodo se llevará a cabo un cambio estándar (producto idéntico o, en su defecto, producto equivalente). Para utilizarla, debe adjuntar a este bono el original de la prueba de compra (tique de caja o factura), así como sus datos completos. La garantía excluye el deterioro derivado de una utilización incorrecta, una caída, el desmontaje o la reparación realizados por personal no autorizado. Lo dispuesto en este contrato de garantía no puede afectar en modo alguno a los derechos que le otorga la legislación de su país.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CUISINART

Modèle : RHM100E

Catégorie : Robot ménager