DMX8021DABS - Système de navigation GPS KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMX8021DABS KENWOOD au format PDF.
| Type de produit | Système de navigation GPS avec récepteur audio/vidéo |
| Marque | Kenwood |
| Modèle | DMX8021DABS |
| Dimensions (sans douille) | 178 × 100 × 85 mm |
| Dimensions (avec douille) | 182 × 112 × 85 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Alimentation | 12 V CC (batterie de voiture) |
| Taille d'écran | 6,95 pouces (écran TFT tactile) |
| Résolution d'écran | 800 × 480 pixels (1 152 000 pixels) |
| Bluetooth | Version 5.0, profils HFP, A2DP, AVRCP, PBAP, SPP |
| Navigation | GPS et GLONASS (antenne GPS incluse) |
| Compatible Apple CarPlay | Oui (filaire et sans fil) |
| Compatible Android Auto | Oui (filaire et sans fil) |
| Radio numérique (DAB+) | Oui (Bande III) |
| Radio FM/AM | Oui (FM : 87,5-108 MHz, AM : MW/LW) |
| Entrée HDMI | Oui (type D) |
| Port USB | USB Type-C, jusqu'à 3,0 A |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, AAC, FLAC, WAV, Vorbis (jusqu'à 192 kHz/24 bits) |
| Formats vidéo supportés | MPEG-1, MPEG-2, H.264, MPEG-4, WMV, MKV |
| Puissance de sortie audio | 50 W × 4 (max) |
| Entrée caméra | Jusqu'à 3 caméras (avant, arrière, latérales) |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux et sec ; produit nettoyant neutre pour taches tenaces |
| Sécurité | Code de sécurité (4-8 chiffres), circuit de protection anti-court-circuit |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires en option : KCA-iP103, KCA-HD200, DRV-N520, CX-DAB1 ; contacter le revendeur Kenwood pour réparation |
| Informations générales | Fabriqué par JVCKENWOOD Corporation, Japon ; conforme aux directives UE 2014/53/UE et RoHS |
FOIRE AUX QUESTIONS - DMX8021DABS KENWOOD
Questions des utilisateurs sur DMX8021DABS KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de navigation GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMX8021DABS - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMX8021DABS de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI DMX8021DABS KENWOOD
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
JVCKENWOOD Corporation
- Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site https://www. kenwood. com/cs/ce/.
- Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux changements pouvant être apportés aux spécifications etc. Téléchargez impérativement la dernière édition du mode d'emploi aux fins de référence. https://www. kenwood. com/cs/ce/

android
auto
Made for

iPhone
iPod

Works with
Apple CarPlay
HDMI ^TM
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

Le produit portant le logo Hi-Res Audio est conforme à la norme Hi-Res Audio définie par la Japan Audio Society.
Le logo est utilisé sous licence de la Japan Audio Society.


Bluetooth®


Avant l'utilisation 6
Précautions....6
Comment lire ce manuel 6
Utilisation de base 7
Fonctions des boutons en façade....7
Mise en marche de l'appareil 8
Paramètres initiaux....8
Réglage du volume....10
Fonctionnement tactile....11
Affiche l'écran d'ACCUEIL....11
Menu contextuel 12
Description de l'écran de sélection de source....12
Descriptions de l'écran de commande de source....15
Écran des listes....16
Widget (élément graphique) 17
Widget (élément graphique)......17
Widget multiple....17
Widget météo....19
Widget cadre photo 19
Importation de fichiers d'images.....20
CONFIGURATION du widget....20
APPLICATIONS 21
Opération de miroitage sans fil....21
Utilisation d'Apple CarPlay....21
Utilisation d'Android Auto....23
KENWOOD Trafic alimenté par INRIX....25
USB 26
Connector un périphérique USB....26
Fonctionnement de base USB 26
Recherche....28
IPod/iPhone 29
Préparation....29
Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone....30
Recherche....31
Radio 32
Utilisation de base de la radio....32
Utilisation de la mémorisation....33
Utilisation de la sélection....34
Trafic routier 35
CONFIGURATION de la radio....35
Radio numérique 36
Fonctionnement de base de la radio numérique....36
Mémorisation des services dans la mémoire préréglée....37
Utilisation de la sélection 37
Infos-traffic....38
CONFIGURATION de radio numérique....39
Utilisation du bluetooth 40
Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth ^®.....40
Enregistrez le périphérique Bluetooth....41
Lecture de l'appareil audio Bluetooth....44
Utilisation du module mains-libres....46
Configuration Mains libres....51
Autres appareils externes 52
Caméra de vision....52
Utilisation de la caméra du tableau de bord..55
Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN).....55
Source HDMI 55
Configuration 56
Configuration d'écran du moniteur....56
Configuration système....56
Configuration de l'interface utilisateur.....57
Configuration spéciale....57
Configuration de l'affichage....58
Configuration de AV....60
Configuration de la connexion....60
Contrôle de l'audio 62
Configuration du système d'enceinte à 3 voies....62
Configuration de l'enceinte/du répartiteur....63
Contrôle de l'audio en général....65
Contrôle d'égaliseur....65
Décalage du volume 66
Effet sonore....67
Position d'écoute/DTA 67
Mémoire de configuration audio....69
Télécommande 70
Installation des piles....70
Fonctions des boutons de la télécommande..70
Connexion/Installation 73
Avant l'installation....73
Installation de l'appareil....75
Dépannage 82
Problèmes et solutions....82
Messages d'erreur....82
Annexes 84
Supports et fichiers pouvant être lus......84
Spécifications......85
Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes :
- Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils métalliques) à l'intérieur de l'appareil.
- Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
- Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD.
Précautions d'utilisation de l'appareil
- Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
- Vous avez le choix de la langue dans laquelle s'affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir Configuration de l'interface utilisateur (p.57).
- La fonction Radio Data System ne fonctionne pas dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion.
Protection du moniteur
- Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
Nettoyage de l'appareil
- Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon humidifié d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
Remarque
- La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Réception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de l'appareil, vous devez attendre que le système acquière les signaux satellite pour la première fois. Ce processus peut durer quelques minutes. Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts et des arbres.
Après la première acquisition des signaux satellite, le système pourra acquérir les signaux satellite plus rapidement par la suite.
Cet appareil utilise le Système mondial de navigation par satellite (GLONASS) en plus du GPS.
La combinaison du GPS et du GLONASS permet d'affiner la précision de positionnement par rapport au GPS seul.
Avertissement pour les utilisateurs de smartphones
L'exécution en simultané de plusieurs applications sur votre smartphone, en écran partagé, sollicite tout particulièrement son microprocesseur, d'où une altération potentielle des performances et de la qualité des communications.
Afin d'obtenir des résultats optimaux lors de l'appariement de votre récepteur KENWOOD, assurez-vous de fermer toutes les applications inutilisées.
Comment lire ce manuel
- Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des opérations. C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents des écrans ou de la façade de l'appareil, ou que certaines séquences d'affichage soient différentes de celles utilisées.
- Langue d'affichage: L'anglais est utilisé dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de l'interface utilisateur (p.57).
Ce symbole sur le produit signifie que des instructions d'utilisation et d'entretien importantes sont contenues dans ce manuel.
Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce manuel.
Utilisation de base
Fonctions des boutons en façade
text_image
KENWOOD ATT $HOME MENU 28 CAM 1 2 3 4 5 6 7Remarque
- Les écrans illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
| Numéro Désignation Mouvement | ||
| 1 | Capteur de télécommande | • Reçoit le signal de la télécommande. |
| 2 | ▼, ▲ (Volume) | • Règle le volume.Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez ▲ enfoncé.(p.10) |
| 3 | ATT • Active/désactive l'atténuation du volume. | |
| 4 | HOME • Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.11).• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche. | |
| 5 | MENU • Affiche l'écran du menu contextuel.• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pour éteindre l'écran. | |
| 6 | • Affiche l'écran APP (Apple CarPlay/Android Auto/Miroitage sans fil).• Appuyer et maintenir enfoncé permet d'afficher l'écran de reconnaissance vocale (p.48).• Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth n'est connecté, le fait de maintenir enfoncé le bouton permet d'afficher la boîte de dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth.(p.41) | |
| 7 | CAM | • Active/désactive l'affichage de la caméra de vue. (p.52)L'appareil photo dont la vue est affichée en premier change en fonction du réglage « Camera Setup » et de la position du levier de sélection dans la grille de sélection. La caméra dont la dernière vue a été affichée est conservée et la même vue de la caméra sera affichée la prochaine fois. Si ses paramètres d'assignation sont modifiés, la vue de la caméra arrière s'affiche. |

Remarque
- Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la CONFIGURATION initiale (p.8).
CONFIGURATION initiale
Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil.
1 Réglez chaque option comme suit.

Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. La langue sélectionnée par défaut est «British English (en)».
① Touchez [Language]. ② Touchez [Language Select]. ③ Sélectionnez la langue désirée. ④ Touche [7].
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Configuration de l'interface utilisateur (p.57).
[Clock]
Active la synchronisation de l'horloge et l'ajuste.
Pour les explications détaillées, voir CONFIGURATION initiale (p.8).
[Display]
Configurez la couleur d'éclairage des touches.
S'il est encore difficile de voir l'image à l'écran, réglez l'angle de vue.
① Touchez [Display]. ② Touchez [Key Colour]. ③ Sélectionnez la couleur désirée. ④ Touche [7]. ⑤ Touchez [Viewing Angle]. ⑥ Sélectionnez un angle de vue. ⑦ Touchez [←].
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Configuration de l'affichage (p.58).
[Camera]
Configurez les paramètres de caméra.
① Touchez [Camera]. ② Réglez chaque option et touche [1]. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Configuration des caméras (p.53).
[DEMO]
Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est «ON».
2 Touchez [finish].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [finish]. - 1](/content/2026/04/614917/images/7a8fb62b7d079b0606433ad453e7d0a9bfc75d9a7b1c000ce116bd36e2408227.jpg)
- Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration (p.56).
Configuration du code de sécurité
Vous pouvez programmer un code de sécurité pour protéger votre système récepteur contre le vol.
Lorsque la fonction de code de sécurité est activée, le code ne peut pas être changé et la fonction ne peut pas être enlevée. Veuillez noter que le code de sécurité peut être configuré du numéro de 4 à 8 chiffres de votre choix.
Préparation
- Réglez [DEMO] sur OFF dans l'écran Spécial (p.57).
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Security].

L'écran de sécurité s'affiche.
4 Touchez [Security Code Set] sur l'écran de sécurité.
L'écran de réglage du code de sécurité s'affiche.
5 Saisissez un code de sécurité de 4 à 8 chiffres et touchez [Enter].

6 Saisissez de nouveau le même code et touchez [Enter].
Votre code de sécurité est désormais enregistré.
Remarque
- Touchez [BS] pour supprimer la dernière saisie.
- Si vous saisissez un code de sécurité différent, l'écran retourne à l'étape 5 (pour la première saisie du code).
- Si vous avez débranché le récepteur de la batterie, entrez le même code de sécurité que celui programmé à l'étape 5 et touchez [Enter]. Vous pouvez utiliser votre récepteur.
Pour changer le code de sécurité
1 Touchez [Security Code Change] sur l'écran de sécurité. L'écran de réglage du code de sécurité s'affiche. 2 Entrez le code de sécurité actuellement enregistré, puis appuyez sur [Enter]. 3 Saisissez un nouveau code de sécurité de 4 à 8 chiffres et touchez [Enter]. 4 Saisissez de nouveau le même code et touchez [Enter].
Votre nouveau code de sécurité est enregistré.
Pour annuler le code de sécurité
1 Touchez [Security Code Cancellation] sur l'écran de sécurité.
L'écran de réglage du code de sécurité s'affiche.
2 Entrez le code de sécurité actuellement enregistré, puis appuyez sur [Enter].
Le code de sécurité est effacé.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [SETUP]. - 1](/content/2026/04/614917/images/caf5c41e73c61368e409a72dce7611a50c8c33de34d8829bdef182698032c551.jpg)
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [user interface].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [user interface]. - 1](/content/2026/04/614917/images/2bd75eb059c10a36c2ccccfb0f6919b501c0693458a5d2b8737bbe41b5c323a9.jpg)
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4 Réglez chaque option comme suit.
Faites défiler la page pour afficher les éléments cachés.

text_image
User Interface Time Format 24-Hour Clock GPS-SYNC Time Zone London, Dublin [GMT +0:00] Clock Adjust[time format]
Sélectionnez le format d'affichage de l'heure.
[12-Hour]/[24-Hour] (valeur par défaut)
[Clock]
GPS-SYNC : Synchronise l'heure de l'horloge avec le GPS.
[Manual]: Réglez l'horloge manuellement.
[time zone]
Sélectionnez le fuseau horaire.
[clock adjust]
Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement.
(p.10)
Remarque
- Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner.
Réglez la date et l'heure manuellement
1 Touchez [Clock] sur l'écran d'interface utilisateur. 2 Sélectionnez [Manual]. 3 Touchez [Time Zone] sur l'écran d'interface utilisateur. 4 Sélectionnez le fuseau horaire. 5 Touchez [Clock Adjust] sur l'écran d'interface utilisateur. 6 Réglez la date puis l'heure.

text_image
Clock Adjust Year Month Date Hour Minute 2021 1 1 0 : 00 Set7 Touchez [Set].
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume (0 à 40).
Appuyez sur [▲] pour augmenter, et appuyez sur [▼] pour réduire.
Maintenez [▲] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15.

text_image
ATT HOMEFonctionnement tactile
Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous devez toucher, toucher longuement, feuilleter ou défiler pour sélectionner un élément, afficher l'écran de menu de réglage ou changer les pages.
●Toucher
Touchez légèrement l'écran pour sélectionner un élément sur l'écran.

Touchez l'écran et gardez votre doigt sur l'écran jusqu'à ce que l'affichage change ou qu'un message soit affiché.

Faites glisser votre doigt rapidement vers la gauche ou vers la droite sur l'écran pour changer de page. Vous pouvez faire défiler un écran de liste en faisant glisser votre doigt vers le haut/bas sur l'écran.

Défiler
Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l'écran.

Affiche l'écran d'ACCUEIL
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran ACCUEIL.

text_image
1 10:00 Fri. 1 Jan. 2021 USD Song Title Digital Radio Android Auto TEL- Widget (p.17)
- Vous pouvez aussi changer le widget en feuilletant vers la gauche ou la droite sur la zone du widget.
- Touchez le widget afin d'afficher l'écran détaillé.
- Affiche l'écran de sélection de la source. (p.13)
- Icônes de raccourci de source de lecture (p.13)
Menu contextuel
1 Appuyez sur le bouton [MENU]. ▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Appuyez pour afficher le menu contextuel.

Le menu contient les options suivantes.
| [GDS8] | • Affiche l'écran de réglage de l'écran. (p.56) |
![]() | • Éteint l'affichage. (p.12) |
![]() | • Affiche l'écran de la caméra de vue. (p.52) |
![]() | • Affiche l'écran du menu CONFIGURATION. (p.56) |
![]() | • Affiche l'écran audio. (p.62) |
![]() | • Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources. Cette icône est pour la source USB. |
![]() | • Fermez le menu contextuel. |
![]() | • Affiche l'écran de la liste des périphériques. (p.41) |
![]() | • Icônes de sources de raccourcis : La source change pour celle que vous avez définie avec un raccourci. Pour le réglage des raccourcis, reportez-vous à la section Personnalisez les icônes de sources des raccourcis sur l'écran ACCUEIL (p.14). |
Mettez l'écran hors tension
1 Sélectionnez [Display OFF] sur le menu contextuel.

- Touchez l'affichage pour activer l'écran.
- Pour afficher l'horloge lorsque l'écran est éteint, il est nécessaire de régler « OSD Clock » sur « ON ». (p.58)
Description de l'écran de sélection de source
Vous pouvez afficher les icônes de toutes les sources de lecture et les options sur l'écran de sélection de source.

text_image
Wireless Mirroring Radio Bluetooth Audio iPod USB HDMI AV-IN STANDBY Digital Radio Apple Cable Android Auto TEL| 1 | · Change les sources de lecture.Pour les sources de lecture, voir Sélectionnez la source de lecture (p.13). |
| 2 | · Indication de la page*1 |
| 3 | · Change les pages. (Touchez/)Vous pouvez aussi changer les pages en feuilletant vers la gauche ou la droite sur l'écran.*1 |
| 4 | · Revient à l'écran précédent. |
| 5 | · Affiche l'écran du menu CONFIGURATION.(p.56) |
*1 Ceci s'affiche lorsque des icônes sont placées sur plusieurs pages.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2 Touchez [ ].
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes.
![]() | • Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis l'iPhone connecté. (p.21) |
![]() | • Passe à l'écran Android Auto depuis le smartphone Android^TM connecté. (p.23) |
![]() | • Affiche l'écran Mains libres. (p.46)Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth n'est connecté, la boîte de dialogue d'appariement en attente Bluetooth s'affiche.* ^1 (p.41) |
![]() | • Commute sur la réception radio. (p.32) |
![]() | • Bascule vers la diffusion radio numérique. (p.36) |
![]() | • Lit un appareil audio Bluetooth. (p.44) |
![]() | • Lit un iPod/iPhone. (p.29) |
![]() | • Lit les fichiers sur un dispositif USB. (p.26) |
![]() | • Lit le contenu d'un périphérique connecté à la borne d'entrée HDMI. (p.55) |
![]() | • Commute sur un composant externe connecté aux bornes d'entrée audio AV et d'entrée VIDEO.^*2* (p.55) |
![]() | • Passe à l'écran de miroitage sans fil depuis le smartphone Android^TM connecté. (p.21) |
![]() | • Met l'appareil en veille. (p.14) |
*1 Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto. Si les applications Apple CarPlay ou Android Auto sont connectées par le périphérique Bluetooth pendant une conversation, l'appel en cours se poursuivra.
*2 Vous pouvez utiliser la source [AV-IN] lorsqu'un câble d'une source visuelle à l'exception d'une caméra est connecté à la borne d'entrée VIDÉO et qu'un câble est connecté à la borne d'entrée Audio AV. (p.79)
*3 Vous pouvez sélectionner ceci lorsque l'entrée AV-IN est réglé sur [NONE] sur l'écran des paramètres d'affectation de la caméra. (p.53)
Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran ACCUEIL

text_image
USB 10:00 Fri. 1 Jan. 2021 Song Title dob Digital Radio Apple Callaway Android Auto TELLes 4 éléments affichés dans la rangée du bas sur l'écran de sélection de la source s'affichent sur l'écran ACCUEIL.
Vous pouvez changer les éléments affichés dans cette zone en personnalisant l'écran de sélection de source. (p.14)
Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran de commande de la source

text_image
USB FLAC 192kHz/24bit 10:00 Song Title Artist Name Album Title 0:01:23Affichez les icônes de sélection de la source en touchant
«/|» ou en faisant défiler sur la gauche ou la droite sur l'écran de commande de la source, puis sélectionnez la source de lecture.
Mettez l'appareil en veille
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2 Touchez
3 Touchez [STANDBY].

text_image
Wireless Mirroring Radio Bluetooth Audio iPod USB HDMI AV-IN STANDBY Digital Radio Apple Central Android Auto TELPersonnalisez les icônes de sources des raccourcis sur l'écran ACCUEIL
Vous pouvez disposer les pictogrammes des sources comme bon vous semble.
1 Appuyez sur le bouton [HOME]. L'écran d'ACCUEIL apparaît. 2 Touchez 3 Touchez et maintenez le pictogramme que vous souhaitez déplacer en mode de personnalisation. 4 Faites glisser le pictogramme vers la position souhaitée.

text_image
Wireless Mirroring Radio Bluetooth Audio iPod USB Smart A STANDBY Digital Radio Apple CS-Play Android Auto TELChange la page
text_image
Bluetooth Audio iPod AV-IN STANDBY Android Auto TEL
text_image
Vehicle Info Climate State dob Digital Radio Apache CallDescriptions de l'écran de commande de source
Certaines fonctions peuvent être exécutées depuis la plupart des écrans.
Indicateurs
text_image
USB FLAC 192kHz/24bit 4 10:00 Song Title Artist Name Album Title 0:01:23 7 MUSIC 1 2Icônes de sources de raccourcis

1 L'ône de toutes les sources
Affiche l'écran de sélection de la source. (p.12)
2 Écran secondaire
• [☐/☐]: L'écran secondaire passe à un autre écran chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez aussi changer l'écran secondaire en faisant défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran. - Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et ainsi de suite. - [ATT]: L'atténuateur est actif. - [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son (sourdine) est active. - [LOUD]: La fonction de réglage du volume est active. - Icônes de sources de raccourcis : La source change pour celle que vous avez définie avec un raccourci. Pour le réglage des raccourcis, reportez-vous à la section Personnalisez les icônes de sources des raccourcis sur l'écran ACCUEIL (p.14).
3 Liste des contenus
Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/canaux.
4 TEL 1.1
- Informations concernant les périphériques Bluetooth connectés.
5 Illustration et informations
Vous pouvez choisir d'afficher une illustration et des informations sur le morceau ou seulement des informations détaillées sur le morceau.
Si vous touchez la zone d'illustration, vous basculez sur le VU-mètre. (Les sources USB, iPod, audio Bluetooth, radio numérique uniquement)

text_image
USB FLAC 192kHz/24bit 10:00 Song Title Artist Name Album Title 0:01:23 USB FLAC 192kHz/24bit 10:00 Song Title Artist Name Album Title 0:01:23Modifier la taille du texte des informations sur la chanson lorsque «Small Audio Text» est réglé sur «ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur
(p.57).
text_image
USB FLAG 192kHz/24bit 10:00 Song Tiltte Artist Name Album Title 0:01:23 10:00 USB FLAG 192kHz/24bit 10:00 Song Title Artist Name Album Title6 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
7 Touches de commande
Il est possible d'utiliser la source actuelle à l'aide de ces touches de commande. Les fonctions disponibles varient selon le type de source.
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources. Le fonctionnement et l'écran d'affichage diffèrent pour chaque source. (P.28, 31, 45)
Pour le périphérique USB/iPod :
1 Touchez [Q] ou l'élément figurant dans la zone d'informations dans l'écran de commande de la source.

L'écran de la liste s'affiche.
Pour l'audio bluetooth:
1 Touchez [Q].

L'écran de la liste s'affiche.

text_image
Category List 1 2 6 Song Title Play A-Z Top Up 3 4 5
Affiche la fenêtre de sélection de type liste.

Affiche une liste des fichiers de musique ou de film.

Fait défiler le texte affiché.


Les touches ayant plusieurs fonctions s'affichent ici.
• Play : Joue toutes les pistes dans le dossier contenant la piste actuelle. • Q A-Z : Passe à la lettre que vous avez saisie (recherche alphabétique). - Top Up monte au niveau hiérarchique supérieur.


] Défilement de la
Page
Vous pouvez changer de pages pour afficher plus d'éléments en appuyant sur [▲]/[▼]
• [T] / [Y] Affiche la page du haut ou la page du bas.

Revient à l'écran précédent.
Remarque
- En fonction de la source ou du mode en cours d'utilisation, il est possible que certaines touches de fonction ne s'affichent pas.
Widget (élément graphique)
1 Appuyez sur le bouton [HOME]. 2 Vous pouvez aussi changer le widget en feuilletant vers la gauche ou la droite sur la zone du widget.

text_image
USB 10:00 USB 10:00 M. Song Title Digital Radio Mobile Device Android Auto TELListe de widget
- Widget climat *1
- Widget multiple *2
- Widget d'horloge
- Widget de pression des pneus *3
- Widget climat *3
- Widget cadre photo
*1 Vous pouvez recevoir les prévisions météorologiques INRIX en connectant votre iPhone ou votre smartphone Android, sur lequel l'application « KENWOOD Traffic Powered By INRIX » est installée. *2 Jusqu'à 3 pages peuvent être configurées sur l'écran multi-widgets. *3 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur commercial est connecté.
Widget multiple
Vous pouvez placer un widget sur chacune des zones suivantes. Jusqu'à 4 widgets peuvent être placés sur un écran multi-widgets.
1 Appuyez sur le bouton [HOME]. 2 Feuilletez la zone du widget vers la gauche/vers la droite pour afficher le widget multiple.

text_image
1 10:00 Fri. 1 Jan. 2021 USB at: Audio Title Digital Radio App Store Pay Android Auto TEL1 Widget (L) 2 Widget (M) 3 Widget (S1) 4 Widget (S2)
Remplacer le widget
●Pour déplacer le widget
1 Touchez longuement le widget.
Le mode de personnalisation du widget est activé. 2 Faites glisser le widget vers la position souhaitée.
●Pour supprimer le widget
1 Touchez longuement le widget. Le mode de personnalisation du widget est activé. 2 Appuyez sur [×] dans le coin supérieur droit du widget. ▶ Le widget sélectionné est supprimé.
1 Appuyez sur ▼ sur l'écran multi-widget.

text_image
1 Digital Radio Apple CarPlay Android Auto TELLa fenêtre contextuelle de la liste des widgets apparaît.
1 Icône du widget
Les widgets pouvant être placés sur l'écran multi-widget sont répertoriés.
2 Faites glisser la fenêtre contextuelle de la liste des widgets vers la gauche/droite pour sélectionner le widget à remplacer. 3 Touchez longuement le nouveau widget.
Le mode de personnalisation du widget est activé.
4 Faites glisser le widget de la fenêtre contextuelle de la liste des widgets vers la zone de widget désirée.
Vous pouvez configurer les éléments suivants.
- Widget d'horloge
- Widget climat *1 • Informations sur la source actuelle *2
- Widget visualiseur
- Widget miroitage *3*4
- Widget cadre photo
- Widget climat *5
- Widget de pression des pneus * ^5
*1 Vous pouvez recevoir les prévisions météorologiques INRIX en connectant votre iPhone ou votre smartphone Android, sur lequel l'application « KENWOOD Traffic Powered By INRIX » est installée. *2 Vous ne pouvez pas afficher l'écran de miroitage sans fil sur ce widget. Pour afficher l'écran de la source, sélectionnez le widget de miroitage. *3 Ce mode peut être sélectionné lors de l'utilisation du miroitage sans fil. *4 Vous ne pouvez pas lire de fichier vidéo sur le dispositif USB lors de l'utilisation du miroitage sans fil. *5 Ceci peut être sélectionné lorsqu'un adaptateur commercial est connecté.
Remarque
- et la fenêtre contextuelle de la liste des widgets disparaît lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant 5 secondes.
- Lorsque l'écran est commuté depuis un autre widget à l'écran multi-widget, [▼] s'affiche de nouveau.
Ajouter un nouveau widget multiple
Vous pouvez ajouter des pages à l'écran multiwidgets.
1 Appuyez sur [▼] sur l'écran multi-widget.
La fenêtre contextuelle de la liste des widgets apparaît.

Affiche le message de confirmation pour supprimer la page actuelle à partir de l'écran multi-widgets. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Liste de widget (p.17).

Permet d'ajouter une page à l'écran multiwidgets.
2 Appuyez sur sur la fenêtre contextuelle de la liste des widgets.
Une nouvelle page est ajoutée.
Remarque
- Vous pouvez ajouter plusieurs pages aux 2 écrans multi-widgets. Si vous avez déjà ajouté 2 pages, vous ne pouvez pas sélectionner [1].
- Le plateau de widgets s'affiche sur la nouvelle page jusqu'à ce que vous y placiez un widget.
Pour supprimer le widget multiple
1 Appuyez sur 📁 sur la fenêtre contextuelle de la liste des widgets.
▶ Le message de confirmation s'affiche.
2 Appuyez sur [Yes].
La page actuelle est supprimée.
Remarque
- Vous ne pouvez pas supprimer la première page de l'écran multi-widgets.
Widget météo
Il est possible d'afficher les prévisions météo de la localisation actuelle sur l'écran d'accueil.
Préparation
• Voir KENWOOD Trafic alimenté par INRIX (p.25). - Sélectionnez « ON » pour le widget météo. Voir CONFIGURATION du widget (p.20).
1 Appuyez sur le bouton [HOME]. 2 Feuilletez la zone du widget vers la gauche/vers la droite pour afficher le widget météo.

text_image
Wind 5 °C Humidity 68 % 22°C 32°C / 19°C Long Beach THI FR SAT SUN MON TUE Digital Radio Apple CarPlay Android Auto TELWidget cadre photo
Il est possible d'afficher un diaporama des fichiers images enregistrés dans votre iPhone ou votre smartphone Android sur l'écran d'accueil.

Préparation
• Voir Importation de fichiers d'images (p.20). - Sélectionnez « ON » pour le widget Cadre photo. Voir CONFIGURATION du widget (p.20).

Cadre photo
1 Appuyez sur le bouton [HOME]. 2 Feuilletez la zone du widget vers la gauche/vers la droite pour afficher le widget cadre photo.

text_image
USB 10:00 Song Title Digital Radio Android Auto TEL- Afin de faire défiler l'écran pour afficher la partie cachée, sélectionnez « ON » pour [Photo Frame Scroll]. Voir CONFIGURATION du widget (p.20).
Importation de fichiers d'images
Vous pouvez afficher les fichiers d'image stockés sur votre iPhone ou smartphone Android en connectant votre iPhone ou smartphone Android, sur lequel l'application « KENWOOD Portal APP » est installée sur cet appareil.
Les fichiers d'images sont affichés sur le widget du cadre photo. De plus, vous pouvez définir une image comme fond d'écran.
Voir Widget cadre photo (p.19) et Pour enregistrer une image originale (p.59).
Préparation
- Installez la dernière version de l'application « KENWOOD Portal APP » sur votre iPhone ou votre smartphone Android. – iPhone: Recherchez « KENWOOD Portal APP » dans l'App Store d'Apple pour rechercher et installer la version la plus actuelle.
- Smartphone Android : Recherchez « KENWOOD Portal APP » dans Google Play pour rechercher et installer la version la plus actuelle.
- Pour plus d'informations, reportez-vous à l'application « KENWOOD Portal APP ».
1 Connectez le périphérique.
- Pour connecter un périphérique via Bluetooth, enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil de l'application (SPP) de la connexion. Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth (p.41) et Changez le périphérique connecté (p.42).
- Connecter un iPhone via la borne USB. (p.80)
CONFIGURATION du widget
Configurez les widgets sur l'écran d'accueil.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [user interface].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [user interface]. - 1](/content/2026/04/614917/images/05d810d6dabdef9897bccc9df3f65d9e52850bd1a801ff1f9dfa9f923eddcd90.jpg)
text_image
AV Display User Interface CameraL'écran d'interface utilisateur s'affiche.
[weather widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget météo.
«ON» (par défaut)/«OFF»
[photo frame widget]
Déterminez l'utilisation ou non du widget cadre photo.
«ON» (par défaut)/«OFF»
Sélectionnez l'utilisation ou non de la fonction de défilement sur le widget du cadre photo.
[ON] (Par défaut) : Vous pouvez voir l'image défiler vers le haut/bas/gauche/droite lorsque l'image est plus grande que l'écran.
OFF : L'écran s'affiche uniquement au centre de l'image lorsque l'image est plus grande que l'écran.
![KENWOOD DMX8021DABS - [photo frame widget] - 1](/content/2026/04/614917/images/090c475e4d82c1db5c495398b2c7baa5ea1390d84c5553147b96fc3fbfb9ade0.jpg)
Opération de miroitage sans fil
Vous pouvez afficher le même écran du smartphone Android sur le moniteur de l'appareil à l'aide de la fonction de miroitage sans fil du smartphone Android.
Préparation
- Vous pouvez utiliser la fonction de miroitage sans fil avec des smartphones Android compatibles avec cette fonction.
- Cette fonction peut être appelée Affichage sans fil, Miroitage d'écran, Allshare Cast, etc., selon le fabricant.
- Les paramètres du smartphone Android diffèrent en fonction du type d'appareil. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre smartphone Android.
- Si votre smartphone Android est verrouillé, l'écran de miroitage peut ne pas s'afficher.
- Si le smartphone Android n'est pas prêt pour l'UIBC, vous ne pouvez pas effectuer d'opération tactile.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Touchez
L'écran des applications s'affiche.
4 Utilisez votre smartphone Android pour activer la fonction de miroitage sans fil, puis connectez-vous à cet appareil.
5 Sélectionnez («DMX8021DABS») comme réseau à utiliser.
Lorsque la connexion est établie, le même écran que celui du smartphone Android s'affiche.
Remarque
- L'utilisation des applications est interrompue lors de la mise sous tension/hors tension ou que vous quittez le véhicule. Pour redémarrer les applications, faites fonctionner le smartphone Android.
- Lorsque la source des applications s'affiche, vous ne pouvez pas enregistrer ou reconnecter un appareil Bluetooth. Basculez la source des applications sur une autre source, puis faites fonctionner l'appareil Bluetooth.
- Le nom du dispositif sélectionné à l'étape 5 peut être modifié. Voir Changez le nom du dispositif pour le miroitage sans fil (p.61).
Utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay est une façon plus intelligente et plus sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay sélectionne les choses que vous désirez faire avec votre iPhone en conduisant et les affiche sur l'écran du produit. Vous pouvez consulter des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et lire de la musique à partir de votre iPhone tout en conduisant. Vous pouvez également utiliser la commande vocale Siri pour simplifier l'utilisation de votre iPhone.
Pour de plus amples détails concernant Apple CarPlay, visitez https://www. apple. com/ios/carplay/.
Périphériques compatibles avec l'iPhone
Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les modèles d'iPhone suivants.
- iPhone 12 Pro Max
- iPhone XS
- iPhone 12 Pro
- iPhone XR
- iPhone 12
- iPhone X
- iPhone 12 mini
- iPhone 8 Plus
- iPhone SE (2ème) • iPhone 8 génération) • iPhone 7 Plus
- iPhone 11 Pro Max
- iPhone 7
- iPhone 11 Pro
- iPhone SE
- iPhone 11
- iPhone 6s Plus
- iPhone XS Max
- iPhone 6s

Connexion par fil
1 Connectez votre iPhone via la borne USB par les méthodes suivantes. (p.80)
- Connectez-vous à l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option) et d'un adaptateur USB.
- Connectez-vous à l'aide d'un câble USB-C vers Lightning (vendu séparément). (p.80)
Lorsque un iPhone compatible avec Apple CarPlay est connecté à la borne USB, le téléphone mains-libres Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. Si un autre téléphone mains-libres Bluetooth est en cours d'utilisation, vous serez déconnecté une fois l'appel terminé.
2 Déverrouillez votre iPhone.
Connexion sans fil
Vous pouvez sélectionner l'iPhone enregistré dans [Device List] et l'utiliser comme périphérique Apple CarPlay.
Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth (p.41).
1 Appuyez sur le bouton [HOME]. 2 Touchez 3 Touchez [Apple CarPlay]. (p.13)
Remarque
- Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi d'un iPhone.
- Si deux ou plusieurs iPhone ont été enregistrés, sélectionnez l'iPhone à utiliser en tant que source [Apple CarPlay]. (p.22)
- Il est nécessaire de connecter l'antenne GPS afin d'utiliser un dispositif Apple CarPlay sans fil.
- Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible, l'écran HOME est affiché.
- Vous ne pouvez pas utiliser Apple CarPlay si la fonction est désactivée en faisant fonctionner l'iPhone en configuration fonctionnelle.
Pour changer l'écran en cours sur l'écran Apple CarPlay lors de la connexion de votre iPhone
- Touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection de la source. (p.13)
- Touchez le message de connexion suivant si le message s'affiche.

- Le message de connexion s'affiche quand;
- L'iPhone utilisé précédemment est connecté de nouveau.
- L'écran autre que l'écran d'ACCUEIL et l'écran de sélection de la source s'affiche. • Le message de connexion s'affiche pendant environ 5 secondes.
- Si le système ne parvient pas à obtenir un nom convivial depuis l'iPhone connecté, le sujet du message de connexion sera « Apple CarPlay » ou « *** device ».

Sélectionnez un périphérique le CarPlay
Si deux ou plusieurs iPhones compatibles avec Apple CarPlay ont été enregistrés, sélectionnez l'iPhone à utiliser en tant que source Apple CarPlay.
Voir Changez le périphérique connecté (p.42).

Boutons de commande et lications disponibles sur an d'accueil d'Apple CarPlay
Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone connecté.
Les éléments affichés et la langue utilisée sur l'écran diffèrent entre les périphériques connectés.
Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection de la source. (p.13)

• Affiche l'écran d'accueil d'Apple CarPlay. - Touchez et maintenez enfoncé pour activer Siri.
2 Touches d'application
Lance l'application.

Sort de l'écran Apple CarPlay et affiche l'écran Accueil.
* La conception de l'icône peut changer en fonction de la version iOS.

Utilisez siri
Vous pouvez activer Siri.
1 Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.

text_image
Appuyez pendant 1 seconde MENU 5s CAM1 Appuyez sur le bouton

text_image
MENU CAMRemarque
- Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran Apple CarPlay affiché, lire de la musique en mode Apple CarPlay fera basculer la source actuellement sélectionnée sur la source Apple CarPlay.
Utilisation d'android auto™
Android Auto vous permet d'utiliser les fonctions de votre smartphone Android permettant une conduite pratique. Vous pouvez facilement accéder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et accéder à des fonctions pratiques sur le smartphone Android tout en conduisant.
Pour de plus amples détails concernant Android Auto, rendez vous sur les sites https://www. android. com/auto/ et https://support. google. com/androidauto.
Smartphones android compatibles
Vous pouvez utiliser Android Auto avec les smartphones Android de la version Android 6 ou ultérieure.
Pour la connexion Wi-Fi, Android 8 ou version ultérieure.
Remarque
- Il est possible qu'Android Auto ne soit pas disponible sur tous les périphériques et peut ne pas être disponible dans tous les pays ni toutes les régions.
- À propos de l'emplacement du smartphone
Installez le smartphone connecté en tant que périphérique Android Auto à un endroit où il est possible de recevoir les signaux GPS. Lors de l'utilisation de l'Assistant Google, installez le smartphone à l'endroit où le smartphone capte facilement une voix à travers le microphone.
Remarque
- Ne placez pas le smartphone à un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une évacuation d'air d'un climatiseur. L'emplacement du smartphone dans de tels endroits peut entraîner un dysfonctionnement ou endommager votre smartphone.
- Ne laissez pas le smartphone à l'intérieur du véhicule.

Connexion par fil
1 Connectez un smartphone Android via la borne USB. (p.81)
Pour utiliser la fonction mains libres, connectez le smartphone Android via Bluetooth.
Lorsqu'un smartphone Android compatible avec Android Auto est connecté à la borne USB, le périphérique est connecté automatiquement via Bluetooth et le téléphone mains-libres Bluetooth actuellement connecté est déconnecté.
2 Déverrouillez votre smartphone Android.
3 Appuyez sur le bouton [HOME].
4 Touchez
5 Touchez [Android Auto]. (p.13)
Connexion sans fil
Vous pouvez sélectionner le smartphone Android enregistré dans [Device List] et l'utiliser comme périphérique Android Auto. Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth (p.41).
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
2 Touchez
3 Touchez [Android Auto]. (p.13)
Remarque
- Activez la fonction Bluetooth et la fonction Wi-Fi d'un smartphone Android.
- Si deux smartphones Android ou plus ont été enregistrés, sélectionnez le smartphone Android à utiliser comme source Android Auto. (p.24)
- Pour modifier manuellement le mot de passe de la connexion sans fil, reportez-vous à la section [Reset Android Auto Wireless Connection] (p.61).
- Lorsque la connexion Wi-Fi devient indisponible, l'écran HOME est affiché.

Sélectionnez un smartphone roid
Si deux smartphones Android ou plus ont été enregistrés, sélectionnez les smartphones Android à utiliser comme source Android Auto. Voir Changez le périphérique connecté (p.42).

Boutons de commande et lications disponibles sur an d'Android Auto
Vous pouvez effectuer les opérations des applis du smartphone Android connecté.
Les éléments affichés sur l'écran diffèrent selon le smartphone Android connecté.
Pour passer en mode Android Auto, touchez l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection de la source. (p.13)

Touches d'applications/informations
Lance l'application ou affiche les informations.
Pour sortir de l'écran android auto
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
1 Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.

text_image
Appuyez pendant 1 seconde MENU CAMRemarque
- Lorsque vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant la saisie vocale, vous pouvez recommencer depuis le début.
1 Appuyez sur le bouton

text_image
MENU CAMRemarque
- Lors de l'écoute d'une autre source avec l'écran Android Auto affiché, lire de la musique en mode Android Auto fera passer la source actuelle sur la source Android Auto.
KENWOOD Trafic alimenté par INRIX
Vous pouvez recevoir les prévisions météorologiques INRIX en connectant votre iPhone ou votre smartphone Android sur lequel l'application « KENWOOD Traffic Powered By INRIX » est installée.
Préparation
- Installez la dernière version de l'application KENWOOD Traffic Powered By INRIX sur votre iPhone ou smartphone Android. – iPhone: Recherchez « KENWOOD Traffic Powered By INRIX » dans l'App Store d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente.
- Smartphone Android : Recherchez « KENWOOD Traffic Powered By INRIX » dans Google Play pour trouver et installer la version la plus récente.
- Pour plus d'informations, reportez-vous à l'application « KENWOOD Traffic Powered By INRIX ».
- Les spécifications peuvent être modifiées car les prévisions météorologiques INRIX sont fournies par un tiers. Par conséquent, le service peut ne pas être disponible.
1 Connectez le périphérique.
- Pour connecter un périphérique via Bluetooth, enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil de l'application (SPP) de la connexion. Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth (p.41) et Changez le périphérique connecté (p.42).
- Connecter un iPhone via la borne USB. (p.80)
Remarque
- Lorsqu'un Apple CarPlay est connecté, vous pouvez recevoir les prévisions météorologiques INRIX.
Connector un périphérique USB
1 Connectez le dispositif USB via la borne USB. (p.80)

2 Appuyez sur le bouton [HOME]. 3 Touchez 4 Touchez [USB]. (p.13)
Déconnectez le périphérique USB
1 Appuyez sur le bouton [HOME]. 2 Touchez une source autre que [USB]. 3 Débranchez le périphérique USB.
Périphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser une clé USB de mémoire de masse avec cet appareil.
Le terme « USB device » indique dans ce manuel un dispositif mémoire flash.
- À propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16 • FAT32 • exFAT • NTFS
Remarque
- Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment.
- Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
- Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB. Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les pertes dues à l'effacement de données.
Fonctionnement de base USB
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.70).
Écran de contrôle
text_image
1 USB TJDC 10:00 2 6 Song Title Artist Name Album Title 5 7 3 0:01:23 4 MUSICOuvrir le tiroir
text_image
USB FLAC 19/8/16/2017 10:00 7 Song Title Song Title Song Title Song Title 5 MUSICFermer le tiroir
text_image
USB FLAC 192kHz/24bit 10:00 Song Title Artist Name Album Title 0:01:23 6 7 5 8 MUSIC1 CODEC/Répétition/Aléatoire
- Lorsqu'une source en haute résolution est en cours de lecture, ses informations de format sont affichées.
- Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant; Répétition de fichier ( ), Répétition de dossier ( ) • [×] : Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant; Fichier au hasard (×) fonction sur arrêt (×)
2 Informations sur la piste
- Affiche les informations concernant le fichier en cours. Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés s'il n'y a pas d'information de balise. - Modifier la taille du texte des informations lorsque «Small Audio Text» est réglé sur «ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur (p.57).
3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
- ▶, ▶▶, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes : ▶ (lecture), ▶▶ (avance rapide), ◀◀ (retour rapide), Ⅱ (pause). - Confirmation de la position de lecture en cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture. (Fichier vidéo uniquement)

4 Touches de commande
• [Q] : Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (p.28). - [I◀◀] [▶▶I] : Recherche la piste/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.) - [▶II] : Lit ou met en pause. - [▶III] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (p.65)
5 Liste des contenus
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
6 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration. - La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. - Touchez pour basculer entre l'illustration et le VU-mètre.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
• [−] [+] : Recherche le dossier précédent/suivant.
8 Éléments indicateurs
• [VIDEO]: Identifie le fichier vidéo. • [MUSIC]: Identifie le fichier musical.

text_image
Écran vidéo 9 10 99 Zone de recherche des fichiers (fichier vidéo uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
10 Zone d'affichage des touches (fichier vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers de musique ou vidéo en procédant comme suit.
1 Touchez [Q]. 2 Touchez [▼].

3 Choisissez un type de liste.

- Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de liste, voir Écran des listes (p.16).

Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en sélectionnant une catégorie.
1 Touchez [Category List]. 2 Sélectionnez si vous recherchez des fichiers audio 📌 ou des fichiers vidéo 📄. 3 Touchez la catégorie de votre choix.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
4 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu.
Recherche par lien (fichier audio uniquement)
Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre que celui de la piste en cours.
1 Touchez [Link Search]. 2 Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous avez le choix entre les artistes, les albums et les genres.

text_image
Link Search Artists Albums GenresLa liste correspondant à votre choix s'affiche.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.

Recherche de dossier
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction de la hiérarchie.
1 Touchez [Folder List]. 2 Touchez le dossier de votre choix.

text_image
Folder List Folder Name Folder Name Audio File Name Audio File Name Video File NameLe contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
3 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu.

IPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil.
Convient pour
- iPhone 12 Pro Max
- iPhone XR
- iPhone 12 Pro
- iPhone X
- iPhone 12
- iPhone 8 Plus
- iPhone 12 mini
- iPhone 8
- iPhone SE (2ème génération)
- iPhone 7 Plus
- iPhone 11 Pro Max
- iPhone 7
- iPhone 11 Pro
- iPhone SE
- iPhone 11
- iPhone 6s Plus
- iPhone XS Max
- iPhone 6s
- iPhone XS
- iPod touch (7ème génération)
Remarque
- Dernière liste compatible de iPod/iPhone. Pour plus de détails, voir www. kenwood. com/cs/ce/ipod/.
- En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil, votre iPod/iPhone lit la musique, tout en étant alimenté et rechargé. Notez que l'alimentation de cet appareil doit être continue.
- Si vous redémarrez la lecture après avoir connecté l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en premier.

Préparation
- Connectez un iPod/iPhone lorsque Apple CarPlay n'est pas connecté.
- Avec un iPhone compatible avec Apple CarPlay, désactivezApple CarPlay en faisant fonctionner l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de connecter l'iPhone. Pour des détails concernant la méthode de configuration, veuillez contacter le fabricant de la borne.
- Seule un iPod/iPhone peut être connecté.
1 Connectez votre iPod/iPhone via la borne USB par les méthodes suivantes. (p.80)
- Connectez-vous à l'aide du KCA-iP103 (accessoire en option) et d'un adaptateur USB.
- Connectez-vous à l'aide d'un câble USB-C vers Lightning (vendu séparément).
2 Appuyez sur le bouton [HOME].
3 Touchez

4 Touchez [iPod]. (p.13)
- Pour déconnecter l'iPod/iPhone connecté avec le câble
Appariez le périphérique iPhone par Bluetooth.
Préparation
- Pour connecter un iPhone via Bluetooth, enregistrez-le comme un périphérique Bluetooth et exécutez au préalable le réglage du profil de la connexion. Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth (p.41) et Changez le périphérique connecté (p.42).
- Connectez un iPhone via Bluetooth lorsque l'Apple CarPlay et l'iPod/iPhone ne sont pas connectés via USB.
- Avec un iPhone compatible avec Apple CarPlay, désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de connecter l'iPhone. Pour des détails concernant la méthode de configuration, veuillez contacter le fabricant de la borne.
- Sélectionnez la méthode de connexion pour émettre le son à partir de la source iPod
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [AV].
L'écran AV apparaît.
4 Touchez [ipod bluetooth connection].
[Bluetooth] (par défaut) : Émettre le son à l'aide d'un périphérique Bluetooth.
[Bluetooth+HDMI]: Émettre le son à l'aide d'un périphérique HDMI et lire la sélection musicale, etc. à l'aide d'un périphérique Bluetooth.
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.70).
Écran de contrôle
text_image
1 iPod 10:00 2 Song Title Artist Name Album Title 3 0:01:23 4 MusicOuvrir le tiroir
text_image
iPod 2 0:01:23 Music 6 Song Title 5 Song Title Song Title Song TitleFermer le tiroir
text_image
iPod 10:00 Song Title Artist Name Album Title 0:01:23 MUSIC1 Informations sur la piste
- Affiche les informations concernant le fichier en cours.
- Touchez pour afficher l'écran de la liste des catégories. Voir Recherche par catégorie (p.31).
- Modifier la taille du texte des informations lorsque «Small Audio Text» est réglé sur «ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur (p.57).
2 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration. - La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. - Touchez pour basculer entre l'illustration et le VU-mètre.
3 Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
•▶,▶▶, etc.: Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes : ▶ (lecture), ▶▶ (avance rapide), ◀◀ (retour rapide), ■■ (pause).
4 Touches de commande
• [Q] : Recherche un morceau/un fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (p.31). - [I◄◄►] [►►►] : Recherche le morceau/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [▶III]: Lit ou met en pause. • [icon] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (p.65)
5 Liste des contenus
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
Préparation
- La liste des contenus ne peut être utilisée que si la liste des catégories est sélectionnée. Pour sélectionner un fichier, voir Recherche par catégorie (p.31).
6 Répétition/Aléatoire
• 📞 ] : Répète la piste/l'album en cours.
Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant;
Répétition du morceau ( 📊 épétition de tous les morceaux ( 📊 au épétition désactivée ( 📊 )
• : Lit aléatoirement toutes les plages de l'album actuel. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant;
Morceau au hasard ( nonction sur arrêt

7 Éléments indicateurs
• [MUSIC]: Identifie le fichier musical.
Recherche
Vous pouvez rechercher des fichiers musicaux en procédant comme suit.
1 Touchez [Q]. 2 Touchez [▼].

3 Choisissez un type de liste.

- Pour en savoir plus sur les actions de l'écran de liste, voir Écran des listes (p.16).

Recherche par catégorie
Vous pouvez rechercher un fichier en sélectionnant une catégorie.
1 Touchez [Category List].
2 Touchez la catégorie de votre choix.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
3 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu.
Recherche par lien (fichier audio uniquement)
Vous pouvez rechercher un fichier du même artiste/album/genre/compositeur que celui de la piste en cours.
1 Touchez [Link Search]. 2 Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous pouvez sélectionner parmi des artistes, des albums, des genres et des compositeurs.

La liste correspondant à votre choix s'affiche.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.
Utilisation de base de la radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter la source radio, touchez l'icône [Radio] sur l'écran de sélection de la source. (p.13)
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.70).
Écran de contrôle
text_image
1 2 Radio AUTO1 99.90MHz Preset1 PS RDS PS FM AM Radio Text Title / Artist 10:00 4 5 6 3 NEWS AF TH IOS ST ROS SONOuvrir le tiroir
text_image
Radio AUTO1 10:00 TI SETUP AME PTY MOND LO.S - - FM 01 99.90MHz FM 02 99.90MHz FM 03 99.90MHz FM 04 99.90MHz NEWS AF TI LOS ST ROS SON 5 4Fermer le tiroir
text_image
Radio AUTO1 10:00 Preset1 FM 01 99.90MHz FM 02 99.90MHz FM 03 99.90MHz FM 04 99.90MHz 5 > AM NEWS AF TI LOS ST ROS BON 71 Affichage des informations
- Affiche les informations concernant la station en cours : Fréquence Toucher 📋 I vous permet de basculer entre le Contenu A et le Contenu B.
Contenu A : Nom du PS, texte radio, titre et artiste
Contenu B : Genre PTY, Texte radio plus Préréglage # : Numéro de préréglage
- Modifier la taille du texte des informations lorsque «Small Audio Text» est réglé sur «ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur (p.57).
2 Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
• [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
- [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
• [MANUAL]: Commute sur la fréquence suivante manuellement.
3 Touches de commande
- [◀◀◀] [▶▶▶] : Syntoniser sur une station. Il est possible de changer la méthode de commutation des fréquences (voir 2 Mode de recherche).
• [icon] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (p.65)
4 Liste des présélections
- Un simple appui sur [ ]/ ] vous permet de changer la taille de l'écran.
• Rappelle la station mémorisée.
- En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise la station en cours de réception.
5 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
• [TI] (FM uniquement) : Sélectionne le mode infos-trafic. Pour plus de détails, voir Trafic routier (p.35).
- [SETUP] (FM uniquement) : Affiche l'écran de CONFIGURATION de la radio. Pour plus de détails, voir CONFIGURATION de la radio (p.35).
- [AME] : Prédéfinit automatiquement les stations. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (p.33). • [PTY] (FM uniquement) : Recherche un programme par type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (p.34). • [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne le mode de réception monaurale. • [LO. S] (FM uniquement) : Active ou désactive la fonction de recherche locale.
6 Touches de bande
Change les bandes (entre FM et AM).
7 Éléments indicateurs
• [ST]: Indique que l'émission stéréo est actuellement reçue. • [MONO]: Indique que la fonction monophonique forcée est active. • [AF]: Indique que la fonction recherche AF est active. • [EON]: La station Radio Data System envoie EON. • [LOS]: Indique que la fonction recherche locale est active. - [NEWS]: Indique que l'interruption du bulletin d'information est active. • [RDS]: Indique l'état de la station Radio Data System lorsque la fonction AF est sur ON.
Blanc : Le Radio Data System est actuellement reçu.
Orange : Le Radio Data System n'est pas reçu.
• [TI]: Indique l'état de réception des informations routières.
Blanc : Le signal TP est reçu.
Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
Mémoire automatique
Vous pouvez enregistrer automatiquement les stations offrant une bonne réception dans la mémoire.
1 Touchez la touche de la bande de votre choix.

2 Touchez [▶] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [AME].

3 Appuyez sur [Yes].

La mémorisation automatique se lance.
Mémoire manuelle
Vous pouvez enregistrer la station en cours de réception dans la mémoire.
1 Sélectionnez la station que vous souhaitez mémoriser. 2 Touchez [FM#] (# :1-15) ou [AM#] (# :1-5) dans lequel vous souhaitez enregistrer la station pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.

Sélection des présélections
Vous pouvez lister et sélectionner les stations mémorisées.
1 Touchez [K] sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez une station dans la liste.

text_image
10:00 FM 01 FM 02 FM 03 FM 04 S SON > AUTO1 AM 10:00 FM 01 99.9MHz FM 02 99.9MHz FM 03 99.9MHz FM 04 99.9MHz
Programme (syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse le type de programme spécifié lorsque vous écoutez la radio FM.
1 Touchez [?] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [PTY].

L'écran de recherche PTY apparaît.
2 Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix. 3 Touchez [Search].

Vous pouvez rechercher la station qui diffuse le type de programme sélectionné.
Trafic routier (syntoniseur FM uniquement)
Vous pouvez écouter et regarder les informations de circulation routière automatiquement, à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant, cette fonction nécessite un Système de données radio qui contient les informations TI.
1 Touchez [▶] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [TI].

Le mode d'infos-trafic est activé.
Lorsqu'un bulletin d'infos-traffic est reçu
L'écran d'informations routières apparaît automatiquement.

- Il faut que la fonction des informations routières soit activée afin que l'écran des informations routières apparaisse automatiquement.
- Le volume auquel est réglé le son pendant la réception de l'infos-trafic est automatiquement mémorisé. Lors de la réception du prochain bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit automatiquement le volume sonore.
- Pour annuler les informations de circulation routière : Appuyez sur [Cancel].
CONFIGURATION de la radio
Vous pouvez régler les paramètres de la radio.
1 Touchez [✗] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP].

L'écran de configuration de la radio s'affiche.
2 Réglez chaque fonction comme suit.
[NEWS]
Configure une heure d'interruption pour le bulletin d'informations. Le choix par défaut est «OFF».
[AF]
Lorsque la réception de la station est médiocre, sélectionne automatiquement une station diffusant le même programme sur le même réseau Radio Data System. Le choix par défaut est «ON».
[Regional]
Définit s'il faut basculer sur la station uniquement dans la région spécifique qui utilise la commande «AF». Le choix par défaut est «ON».
[auto TP seek]
Lorsque la réception du signal de la station émettant le bulletin d'informations routières est mauvaise, recherche automatiquement une station présentant un signal de meilleure qualité. Le choix par défaut est «ON».
[language select]
Sélectionne une langue d'affichage pour la fonction PTY.
Fonctionnement de base de la radio numérique
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Pour écouter une source radio numérique, appuyez sur l'icône [Digital Radio] sur l'écran de sélection de la source. (p.13)
Remarque
- Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (p.70).
Écran de contrôle
text_image
3 Digital Radio AUTO1 Service Name DLS DLS PTY PTY Genre P01 CH 11A 4 5 2 1U UUT P02 P03 P04 DAT#: MC ROSOuvrir le tiroir
text_image
Digital Radio AUTO1 TU UU 1 P01 Service Name P02 Service Name P03 Service Name P04 Service Name 7 5 DAT#: NC RGBFermer le tiroir
text_image
Digital Radio AUTO1 TU-UU Service Name DLS DLS PTY PTY Genre P01 CH 11A Q I K T 81 Affichage de l'indicateur
Affiche la force du signal reçu.
2 Affichage des informations
- Affiche les informations concernant la station en cours : Nom du service Toucher [+] vous permet de basculer entre le Contenu A, le Contenu B et le Contenu C. Contenu A : Genre DLS, PTY Contenu B : Titre de la chanson, Nom de l'artiste, Nom de l'ensemble Contenu C : Lecture en cours, programme suivant, qualité audio Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle ou d'information.

text_image
Digital Radio AUTO1 50 10:00 Service Service Name Ensemble Ensemble Name- Modifier la taille du texte des informations lorsque «Small Audio Text» est réglé sur «ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur (p.57). • [P#]: Numéro de préréglage • [CH#]: Affichage du canal
3 Mode de recherche
Touchez pour changer de mode de recherche dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
- [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur un ensemble offrant une bonne réception. • [AUTO2] : Syntonise les ensembles en mémoire les uns après les autres.
- [MANUAL] : Commute sur l'ensemble suivant manuellement.
4 Touches de commande
• [Q] : Affiche l'écran de liste des services. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche de service (p.38). - [I◄◄►] [►►►] : Syntonisation sur un ensemble, un service et un composant. La commutation du mode de recherche peut être modifiée (voir 3 mode de recherche). • [icon] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (p.65)
5 Liste des présélections
- Un simple appui sur [ ]/] vous permet de changer la taille de l'écran. • Rappelle le service mémorisé.
- En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise le service en cours de réception.
6 Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration. - Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent. - Touchez pour basculer entre l'illustration et le VU-mètre.
7 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- [TI]: Sélectionne le mode infos-trafic. Pour plus de détails, voir Infos-trafic (p.38).
- [ SETUP ] : Affiche l'écran de CONFIGURATION de la radio numérique. Pour plus de détails, voir CONFIGURATION de radio numérique (p.39). • [PTY] : Recherche un programme par type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (p.37). • [DLS]: Afficher l'écran de segment d'Étiquette Dynamique.
8 Éléments indicateurs
• [DAB+]: La radio numérique est actuellement reçue. • [RDS]: Le Radio Data System est actuellement reçu. - [MC]: Le service de réception est affiché. Blanc : le composant principal est reçu. Orange : le composant secondaire est reçu.
• [TI]: Indique l'état de réception des informations routières. Blanc : Le signal TP est reçu. Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
Mémorisation des services dans la mémoire préréglée
Vous pouvez mémoriser le service en cours de réception dans la mémoire.
1 Sélectionnez le service que vous souhaitez mémoriser. 2 Touchez [◀] sur le côté droit de l'écran.

text_image
10:00 P01 P02 P03 P04 P01 Service Name P02 Service Name P03 Service Name P04 Service Name3 Touchez [P#] (# :1-15) dans lequel vous souhaitez enregistrer la station pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Recherche par type de programme
Vous pouvez syntoniser la station qui diffuse le type de programme spécifié lorsque vous écoutez la Radio numérique.
1 Touchez [▶] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [PTY].

text_image
Digital Radio PTY DTA AUTO1 Service DLS DLS PTY PTY Gu A DAB+ MCL'écran de recherche PTY apparaît.
2 Sélectionnez un type de programme à partir de la liste.
3 Touchez [search].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [search]. - 1](/content/2026/04/614917/images/b2217ae3832e9a8a04f4cc528f3a23ce701240543fc41da1d5e10963700ba5f3.jpg)
Vous pouvez rechercher la station qui diffuse le type de programme sélectionné.
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [search]. - 2](/content/2026/04/614917/images/1f2f812e7b77db31732809f398cfad875a7216fd9a370389813f4768a72d64ac.jpg)
Recherche de service
Vous pouvez sélectionner un service dans la liste de tous les services reçus.
1 Touchez [Q].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [Q]. - 1](/content/2026/04/614917/images/f81d6da2263d61797098e18402b3b5b03d475070a64549f70cbe980715643e6d.jpg)
text_image
P04 Q P04 < DUB+ MC ROS >2 Sélectionner la catégorie voulue dans la liste.

text_image
Service List Service Service Name PTY PTY Genre Ensemble Ensemble Name Audio Quality Audio Quality ★ Service Name ★ Service Name ★ Service Name ★ Service Name ★ Service Name ★ Service Name Q A-Z
Maintenez-le enfoncé pour trouver la dernière liste de service.
[QA-Z]
Affiche l'écran de clavier.
Passez à la lettre que vous avez saisie (recherche alphabétique).
Infos-traffic
Vous pouvez écouter et regarder les informations de circulation routière automatiquement, à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin d'infos-trafic. Cependant, cette fonction nécessite une Radio numérique qui contient les informations Tl.
1 Touchez [✗] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [TI].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [✗] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [TI]. - 1](/content/2026/04/614917/images/18bc0a0847ccac9f899024905e48ee8072bf05d9d3d784794663999c929ccffb.jpg)
text_image
Digital Radio P01 CH 11 Digital Radio TI SETUP PTY DLS - - - - AUTO1 Service DLS PTY PTY Ge A DB+ MC▶ Le mode d'infos-trafic est activé.
Lorsqu'un bulletin d'infos-traffic est reçu
L'écran d'informations routières apparaît automatiquement.

- Il faut que la fonction des informations routières soit activée afin que l'écran des informations routières apparaisse automatiquement.
- Le volume auquel est réglé le son pendant la réception de l'infos-trafic est automatiquement mémorisé. Lors de la réception du prochain bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit automatiquement le volume sonore.
- Pour annuler les informations de circulation routière : Appuyez sur [Cancel].
CONFIGURATION de radio numérique
Vous pouvez régler les paramètres de la Radio Numérique.
1 Touchez [▶] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP].

text_image
Digital Ra P01 CH 11 Digital Radio T1 SETUP PTY DLS - - A - -L'écran CONFIGURATION de radio numérique apparaît.
2 Réglez chaque fonction comme suit.
[Priority]
Si le même service est fourni par la Radio Numérique durant la réception Radio Data System, la sélection se fait automatiquement sur Digital Radio. Si le même service est fourni par Radio Data System alors que la réception du service Digital Radio s'affaiblit, la sélection se fait automatiquement sur Radio Data System.
[PTY Watch]
Si le service du type de programme configuré est lancé avec la totalité de la réception, la sélection se fait à partir d'une autre source, vers Digital Radio pour la réception du service.
Permet de passer au service d'annonce défini. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Configuration de l'annonce (p.39).
[antenna power]
Règle l'alimentation sur l'antenne de la Radio Numérique. Règle sur «ON» lorsque l'antenne de la Radio Numérique en cours d'utilisation est équipée d'un amplificateur. Le choix par défaut est «ON».
[related service]
Lorsque vous sélectionnez MARCHE, l'appareil commute sur un service semblable (s'il existe) lorsqu'un réseau service de radio numérique n'est pas disponible.
Le choix par défaut est « OFF ».
[language select]
Sélectionne une langue d'affichage pour la fonction PTY.
Configuration de l'annonce
Lorsque le service réglé sur «ON» démarre, passe de n'importe quelle source à l'annonce pour la recevoir.
1 Touchez [Announcement Select] sur l'écran CONFIGURATION radio numérique.
L'écran de sélection de l'annonce s'affiche.
2 Touchez chaque liste d'annonces et activez-la ou désactivez-la.

Activez toutes les annonces.
[deselect all]
Désactivez toutes les annonces.
Remarque
- Le volume auquel est réglé le son pendant la réception du service d'annonce est automatiquement mémorisé. Lors de la réception du service d'annonce, l'appareil rétablit automatiquement le volume sonore.
Utilisation du bluetooth
L'utilisation de la fonction Bluetooth vous permet d'utiliser différentes fonctions telles que l'écoute du fichier audio et de passer/recevoir un appel.

Bluetooth®
Bluetooth est une technologie de communication radio sans fil à courte distance pour les appareils portables tels que les smartphones/téléphones portables, les ordinateurs portables et d'autres appareils. Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câbles et sans communiquer les uns avec les autres.
Remarque
- Pendant que vous conduisez, n'effectuez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
- Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
- Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
- Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.
- Certains périphériques Bluetooth sont déconnectés lorsque cet appareil est mis hors tension.
- Les appareils Bluetooth ne peuvent pas être utilisés lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
- Le dispositif Bluetooth actuellement connecté à un autre périphérique est déconnecté quand un iPhone compatible avec Apple CarPlay est connecté.
À propos du smartphone/téléphone mobile et du dispositif audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver. 5.0
Profils
Smartphone/Téléphone portable :
HFP (V1.7) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
Dispositif audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/vidéo)
Codec son
SBC, AAC
Remarque
- Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
- Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de smartphone/téléphone portable.
Enregistrez le périphérique bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil le dispositif audio ou le smartphone/téléphone portable Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 appareils Bluetooth.
Remarque
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 périphériques Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 11ème périphérique Bluetooth, le périphérique Bluetooth connecté à la date la plus ancienne sera effacé pour pouvoir enregistrer le 11ème.
- L'appareil est compatible avec la fonction Easy Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un iPod touch ou un iPhone précédemment connecté via la borne USB est connecté de nouveau, une boîte de dialogue d'authentification apparaît. L'authentification sur cet appareil ou sur un iPod touch ou iPhone permet d'enregistrer le smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [SETUP]. - 1](/content/2026/04/614917/images/ea6ca9f1428cc1c951ff4029e73567aa5b764aa53c38c30efd75d10d56e1184a.jpg)
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [connection].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [connection]. - 1](/content/2026/04/614917/images/043e2986fb901fda5884667fae5b45a5b1d431b3cf626050fd2f156147742957.jpg)
L'écran de configuration de la connexion s'affiche.
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [connection]. - 2](/content/2026/04/614917/images/ae238777a2f4a53279e583163be8075ebc43f81dcf23de53f0f8bc2886443a53.jpg)
5 Touchez +Lur l'écran de la liste des périphériques.

text_image
Device List Device Name 1B Device Name 2B Device Name 3C Device Name 4C Device Name 5ALa boîte de dialogue d'attente d'appariement Bluetooth apparaît.
Remarque
- Si un appareil Apple CarPlay est actuellement connecté, le périphérique Apple CarPlay sera déconnecté.
- Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth n'est connecté, le fait de maintenir enfoncé le bouton permet d'afficher la boîte de dialogue de mise en attente d'appariement Bluetooth.
6 Recherchez l'appareil (« DMX\*\*\*\* ») à partir de votre smartphone/téléphone portable.
Complétez les étapes 6 à 8 dans un délai de 30 secondes.
Utilisation du bluetooth
7 Utilisez votre smartphone/téléphone portable en fonction des messages affichés.
- Confirmez la requête sur le smartphone/téléphone portable.

●Entrez le code PIN sur votre smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut comme la chaîne « 0000 ».

8 Appuyez sur [Yes].
Lorsque la transmission et la connexion des données sont terminées, l'icône de connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran.
Remarque
- Pendant l'enregistrement de l'iPhone qui est disponible sans fil pour Apple CarPlay, un message de confirmation s'affiche.
- [Yes] : Affiche l'écran d'Apple CarPlay pour une connexion sans fil.
- [No] : Apple CarPlay n'est pas connecté. Lors de l'utilisation d'Apple CarPlay, reportez-vous à la section Sélectionnez un périphérique Apple CarPlay (p.22).
- Le nom du dispositif sélectionné à l'étape 6 peut être modifié. Voir Changer le nom du dispositif pour Bluetooth (p.61).
Changez le périphérique connecté
Si deux ou plusieurs périphériques Bluetooth ont été enregistrés, sélectionnez le périphérique à utiliser.
1 Touchez [Device List] sur l'écran de configuration de la connexion. 2 Appuyez sur le nom du périphérique que vous souhaitez connecter.

text_image
Device List Device Name 1B Device Name 2B Device Name 3C Device Name 4C Device Name 5ARemarque
- Si le pictogramme est en surbrillance, cela indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
- Vous pouvez vérifier l'état de la connexion du Bluetooth, d'Apple CarPlay ou d'Android Auto comme suit.
- Bluetooth : Si le dispositif compatible avec Bluetooth est couplé, [1] (Bleu), [2] (Bleu) ou [3] (Bleu) est allumé.
- Apple CarPlay : Si le dispositif compatible avec Apple CarPlay est connecté, le nom du dispositif (Bleu) et [e] (Blanc) sont allumés.
- Android Auto : Si le dispositif compatible avec Android Auto est connecté, le nom du dispositif (Bleu) et [A] (Blanc) sont allumés.
- Même si le dispositif est compatible avec Apple CarPlay ou Android Auto, les icônes ne s'affichent pas lorsque;
- Apple CarPlay est désactivé du côté du dispositif connecté.
- Le dispositif connecté ne prend en charge que Android Auto filaire.
- Si vous sélectionnez un nom de dispositif auquel Apple CarPlay/Android Auto est connecté, il sera déconnecté.
- Vous pouvez rapidement afficher l'écran de la liste des dispositifs en touchant [11] dans le menu contextuel. (p.12)
Pour remplacer l'appareil connecté par un périphérique Bluetooth
1 Touchez la zone de l'icône sur le côté droit du nom du dispositif que vous souhaitez connecter.

text_image
Device List Device Name 1B Device Name 2B Device Name 3C Device Name 4C Device Name 5ARemarque
- Dans les cas suivants, un message de confirmation de déconnexion s'affiche. Touchez [Yes] et passez à l'étape 2 suivante.
- Sélectionnez n'importe quel dispositif lorsque Apple CarPlay est connecté.
- Sélectionnez le dispositif connecté lorsque Android Auto est connecté.
2 Définissez chaque profil de la manière suivante.

Sélectionnez quand le dispositif est connecté avec l'unité comme un téléphone Mains libres 1 ou 2.
■[Audio (A2DP)/App (SPP)]
Sélectionnez cette option pour utiliser un dispositif audio ou pour interfonctionner avec une application installée dans un smartphone.
3 Touchez [Close].
Pour supprimer le périphérique enregistré
Vous pouvez supprimer le dispositif enregistré dans la liste des dispositifs.
1 Touchez [ ] or l'écran de la liste des périphériques.

text_image
Device List Device Name 1B Device Name 2B Device Name 3C Device Name 4C Device Name 5A2 Touchez le nom du périphérique pour vérifier.

Sélectionne tous les périphériques Bluetooth.
[□ All]
Efface toutes les coches.
Remarque
- Les dispositifs suivants ne sont pas supprimés.
- Dispositif Apple CarPlay filaire qui n'est pas couplé
- Dispositif Android Auto connecté
3 Touchez [Delete].
▶ Le message de confirmation s'affiche.
4 Appuyez sur [Yes].
Tous les appareils sélectionnés sont supprimés.
Lecture de l'appareil audio bluetooth
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez l'icône [Bluetooth Audio] sur l'écran de sélection de la source. (p.13)
Remarque
- La source audio du Bluetooth est désactivée lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
- La source audio Bluetooth est désactivée lorsque le périphérique configuré comme Audio (A2DP)/App (SPP) utilise Android Auto.

Utilisation de base du module etooth

text_image
Écran de contrôle Bluetooth Audio 1 2 3 4 5 10:00 Song Title Artist Name Album Title Device Name 6
Illustration/VU-mètre
• Affiche/dissimule la zone d'illustration. - Touchez pour basculer entre l'illustration et le VU-mètre.

Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
▶, II : Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes :
▶ (lecture), ▶▶ (avance rapide), ◀◀ (retour rapide), ■■ (pause), ■ (arrêt).

Touches de commande \*
• [Q]: Recherche un fichier. Voir Recherche de fichier (p.45). - [I◄◄] [►►I] : Recherche le contenu précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide. (Annulé automatiquement au bout d'environ 50 secondes.)
• [▶]: Lecture. • [Ⅲ]: Pause. • [★] : Affiche l'écran de configuration de la connexion.(p.60) • [icon] : Affiche l'écran de l'égaliseur graphique. (p.65)

Compilation KENWOOD
Les appareils audio Bluetooth peuvent être facilement changés pour jouer de la musique. Se référer à Compilation KENWOOD (p.45).

Répétition/Aléatoire \*
• [☐]: Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant; Répéter fichier ( 📞 épéter dossier ( ), 📞 Répéter toutes les chansons ( 📞 arrêt de la répétition ( 📞 • [X] : Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant; Dossier aléatoire (×)ous aléatoires ( ), ×ALL Arrêt de la fonction aléatoire (×)

Affichage des informations \*
• Affiche les informations du nom de la piste. - Nom du périphérique connecté. - Modifier la taille du texte des informations lorsque «Small Audio Text» est réglé sur «ON»/«OFF» dans l'écran d'interface utilisateur (p.57).
* Ces éléments ne s'affichent que lorsque le dispositif audio connecté prend en charge le profil AVRCP.
Remarque
- Les boutons de commande, les indications et les informations affichées sur l'écran diffèrent en fonction de l'appareil connecté.
- Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du dispositif.
- Selon le smartphone/téléphone portable ou le dispositif audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne soient pas affichées alors que le son est audible et que vous pouvez agir dessus.
- Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre smartphone/téléphone portable ou sur votre dispositif audio.

Compilation KENWOOD
Jusqu'à 5 périphériques audio Bluetooth peuvent être connectés et changés facilement pour lire de la musique.
1 Touchez

Une liste des périphériques enregistrés s'affiche.
2 Touchez le du nom de l'appareil que vous souhaitez connecter.
- Toucher [ musical] permet d'afficher l'écran de la liste des dispositifs. (p.42)
- Appuyez sur [111] sur la gauche de l'appareil connecté (l 10 p 4 r déconnecter cet appareil.

text_image
KENWOOD Music Mix 1/5 Play Device Name Device Name 1 Device Name 2 Device Name 3 Device Name 4 Device Name 5• appareil utilisé normalement. • Appareil utilisé pour la compilation KENWOOD
3 Touchez (blanc) sur la gauche du nom de l'appareil qui doit être lu.
[▶] (blanc) se transforme en ▶(violet) et l'ance la lecture.

text_image
KENWOOD Music Mix Play Device Name Device Name 1 Device Name 2 Device Name 3 Device Name 4 Device Name 5• (cris) : Pas connecté. • (Blanc) : Connecté. • (Pourpre) : Pendant la lecture.

Remarque
- Si un périphérique audio Bluetooth connecté est utilisé pour lire de la musique, les connexions sont changées.
- Lorsqu'une source Bluetooth est commutée sur une autre source, ses paramètres sont supprimés et la connexion est rétablie sur celle qui a précédé le changement de source.
- Vous ne pouvez pas sélectionner un smartphone Android qui est connecté comme périphérique Android Auto.

Recherche de fichier
1 Touchez [Q]. 2 Touchez le fichier ou le dossier de votre choix.

Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus.
- Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (p. 16).
Utilisation du module mains- libres
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone en connectant le téléphone Bluetooth à cet appareil.
Remarque
- Si vous utilisez la fonction Mains libres fréquemment, déplacez la touche de raccourci TEL (icône) sur l'écran d'accueil. (p.14)
- Lorsque vous utilisez la fonction Mains libres Bluetooth, Apple CarPlay ou Android Auto ne sont pas disponibles.
- Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains libres et les connexions de deux périphériques Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android Auto peut être utilisée.

Effectuez un appel
1 Appuyez sur le bouton [HOME]. 2 Touchez 3 Touchez [TEL].

text_image
Wireless Mirroring Radio Bluetooth Audio iPod USB HDMI AV-IN STANDBY Digital Radio Apple CallPlay Android Auto TELL'écran mains libres apparaît.
Remarque
- Si votre smartphone/téléphone portable est compatible avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire téléphonique et les listes d'appel sur l'écran tactile lorsque le smartphone/téléphone portable est connecté.
- Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées
- Jusqu'à 50 entrées, y compris appels composés, appels reçus et appels manqués
4 Sélectionnez une méthode de numérotation.

text_image
Device Name1 Device Name2 Please enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0/+ #• Appel depuis l'historique des appels • [icon] : Appel depuis le répertoire téléphonique • [★] : Appel depuis un numéro présélectionné • [80]: Appel en saisissant un numéro de téléphone
- Sélectionnez le smartphone/téléphone portable à utiliser
Lorsque vous connectez deux smartphones/ téléphones portables
1) Appuyez sur [Device name1 Device name2] pour sélectionner le téléphone que vous voulez utiliser.
●Configuration de la connexion
1) Touchez [O]. L'écran de configuration de la connexion s'affiche.
●Reconnaissance vocale
1) Touchez [me]. (p.48)
Remarque
- Les icônes d'état, notamment celles représentant une batterie et une antenne, peuvent être différentes de celles affichées sur le smartphone/téléphone portable.
- Le fait de configurer le smartphone/téléphone portable en mode privé peut désactiver la fonction mains libres.

2 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.

text_image
Device Name1 Device Name2 Incoming Call 0123456789 Outgoing Call 0123456789 Missed Call 0123456789 Incoming Call 0123456789 Outgoing Call 0123456789 Missed Call

3 Sélectionner l'initiale.

- Les caractères n'ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés.
- Un premier caractère avec un accent tel que « ü » peut être cherché à l'aide d'un caractère sans accent « u ». Un caractère avec un accent dans la phrase ne peut pas être cherché.
4 Sélectionnez la personne que vous souhaitez appeler dans la liste.

text_image
Device Name1 Device Name2 Phonebook Name Phonebook Name Phonebook Name Phonebook Name Phonebook Name5 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.

text_image
Phonebook Detail Name1 (Home) 0123456789 Name1 (Mobile phone) 0123456789 Name1 (Office) 0123456789 Name1 (General) 0123456789 Name1 (Other) 0123456789Remarque
- Vous pouvez trier les numéros de téléphone dans la liste par nom de famille ou par prénom. Pour plus de détails, voir Configuration Mains libres (p.51).

2 Touchez le nom ou le numéro de téléphone.

text_image
Device Name1 Device Name2 Name1 (Home) Name5 (Other) Name2 (Mobile) 0123456789 Name3 (Office) No Preset Name4 (General) No Preset Edit
2 Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone.

text_image
Device Name1 Device Name2 Please enter a phone number. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0/+ #

Reconnaissance vocale
Vous pouvez accéder à la fonction de reconnaissance vocale du smartphone/téléphone portable connecté à cet appareil. Vous pouvez effectuer une recherche sur le smartphone/téléphone portable avec la voix. (La fonctionnalité dépend du modèle de smartphone/téléphone portable.)
1 Appuyez sur le bouton pendant 1 seconde.

text_image
Appuyez pendant 1 seconde MENU GPIO CAML'écran de reconnaissance vocale apparaît.
Remarque
- Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant l'écran mains libres.
- Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale pour le smartphone/téléphone portable connecté si vous avez sélectionné [Hands Free1] ou [Hands Free2] pour HFP lors de son enregistrement.


1 Touchez [ ] pour répondre à un appel téléphonique ou
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ] pour répondre à un appel téléphonique ou - 1](/content/2026/04/614917/images/743cb91e519e5eb6095300bea1cb6b594a8ea11f3ed992ed00840b095d651ae2.jpg)
pour rejeter un appel entrant.
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ] pour répondre à un appel téléphonique ou - 2](/content/2026/04/614917/images/bd5aea5d42c2e241a533fe161679c36dadc60ef1d57b0cca9025dd946611db82.jpg)
text_image
TEL 10:00 Incoming Call 0123456789 Speech QualityRemarque
- Lors du passage à la marche arrière (R) et à la surveillance de l'image à partir de la caméra de recul, cet écran n'apparaît pas, même si un appel est reçu.
- Le portrait enregistré dans le répertoire s'affiche lors de la réception d'appels et en cours d'appel.
- En cas de modification du répertoire téléphonique sur le côté de l'appareil connecté, après le téléchargement du répertoire téléphonique, le portrait peut ne pas s'afficher en fonction du contenu modifié. Nous vous recommandons de télécharger le répertoire téléphonique chaque fois que vous le modifiez.
- La qualité d'image d'un portrait affiché peut dépendre du périphérique connecté.



●Régler le volume de votre voix
1) Touchez [Speech Quality]. 2) Touchez [◀] ou [▶] pour [Microphone Level].

●Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton [▼] ou [▲].

text_image
ATT HOME●Mettre votre voix en sourdine
Touchez [icon] pour mettre votre voix en sourdine ou annuler cette fonction.
●Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran.
●Passer d'une destination de sortie vocale à une autre
En touchant 📄/µs destinations de la sortie vocale basculent systématiquement entre le smartphone/téléphone portable et le haut-parleur.
Attente d'appel
Lorsque vous recevez un nouvel appel alors que vous êtes en cours de conversation, vous pouvez répondre au nouvel appel entrant en touchant [T]. L'appel en cours est alors mis en attente.
Chaque fois que vous touchez [ ], vous changez de correspondant.
Touchez [icon] pour mettre fin à l'appel en cours et passer sur l'appel en attente.
Préréglage de numéros de téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les numéros de téléphone que vous utilisez souvent.

2 Touchez [edit].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [edit]. - 1](/content/2026/04/614917/images/2799d17b1b1cf43aefb4b2bcc7c01d5ebbd4bd1d25b37aeb2565825c1ec1f8f3.jpg)
text_image
Device Name1 Device Name2 Name1 (Home) Name5 (Other) Name2 (Mobile) 0123456789 Name3 (Office) No Preset Name4 (General) No Preset Edit3 Sélectionnez où prédéfinir.

text_image
Edit Preset Dial Name1 (Home) Name5 (Other) Name2 (Mobile) 0123456789 Name3 (Office) No Preset Name4 (General) No Preset Delete all[Delete all]
Pour supprimer le numéro présélectionné, touchez [Delete all] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation.
4 Sélectionnez comment prédéfinir.

Sélectionnez le numéro à prérégler à partir du répertoire téléphonique. Voir Appel depuis le répertoire téléphonique (p.47).
[Add number direct]
Saisissez directement le numéro de téléphone et touchez [SET]. Voir Appel par entrée d'un numéro de téléphone (p.47).
[Delete]
Pour supprimer un numéro préréglé, touchez [Delete] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation.
Transfert vers le répertoire téléphonique
Vous pouvez transférer des données de répertoire téléphonique de votre smartphone Bluetooth à l'aide du PBAP.

2 Touchez


text_image
Device Name1 Device Name2 Phonebook Name Phonebook Name Phonebook Name Phonebook Name A-ZLe transfert des données du répertoire téléphonique démarre.
Remarque
- Si le répertoire téléphonique contient plus de 1 000 entrées, seulement les 1 000 entrées peuvent être transférées. La 1 001ème entrée et les suivantes ne sont pas transférées.
- Si aucun répertoire téléphonique n'a été téléchargé, appuyez sur [Download Phonebook Now] pour commencer le téléchargement du répertoire.
- Le portrait enregistré dans le répertoire s'affiche lors de la réception d'appels et en cours d'appel. En cas de modification du répertoire téléphonique sur le côté de l'appareil connecté, après le téléchargement du répertoire téléphonique, le portrait peut ne pas s'afficher en fonction du contenu modifié. Nous vous recommandons de télécharger le répertoire téléphonique chaque fois que vous le modifiez.

2 Touchez le nom à vérifier.

Coche toutes les cases.
[□All]
Efface toutes les coches.
3 Touchez [delete].
Le message de confirmation s'affiche.
Configuration mains libres
Vous pouvez effectuer divers réglages pour la fonction mains libres.
Appuyez sur le bouton [MENU]. Le menu contextuel s'affiche.
1 Touchez [SETUP].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [SETUP]. - 1](/content/2026/04/614917/images/c2945004fec3697044049c7c2826c63e85c25b7580818e1792c19f8775b92d4b.jpg)
L'écran de menu de configuration s'affiche.
2 Touchez [connection].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [connection]. - 1](/content/2026/04/614917/images/75869c2509580c7491ff1f68bc6ce8969c88f1cc8f22706006a8670ee08d6bce.jpg)
L'écran de configuration de la connexion s'affiche.
3 Touchez [TEL SETUP].
L'écran de configuration du téléphone s'affiche.
4 Réglez chaque fonction comme suit.

Sélectionnez les haut-parleurs pour la sortie de son à partir du smartphone/téléphone portable (tel qu'un appel téléphonique vocal et la sonnerie) et le dispositif audio Bluetooth.
[Front]: Diffuse le son par les haut-parleurs avant.
[All] (Par défaut) : Diffuse le son par tous les haut-parleurs.
[auto response]\*
Définissez un temps de réponse automatique pour prendre un appel entrant.
OFF (Par défaut) : Désactive la fonction de réponse automatique.
[1]/[5]/[10]/[15]/[20]/[25]/[30]: Définit la durée de la sonnerie (en seconde).
[auto pairing]
Lorsque le réglage est fait sur «ON», la fonction Auto Pairing est activée pour enregistrer automatiquement le iPod touch, ou le iPhone connecté à cet appareil.
[ON] (Par défaut) : Active la fonction d'appariement automatique d'Apple.
OFF : Désactive la fonction d'appariement automatique d'Apple.
[sort order]
Définissez la façon de trier les données dans le répertoire du smartphone/téléphone portable.
[First] (Par défaut) : Trie les données par prénom.
[Last] : Trie les données par nom de famille.
* Soit le temps de réponse auto configuré sur cet appareil soit le temps réglé sur le smartphone/téléphone portable, c'est le temps le plus court qui prend effet.
5 Touchez [OK].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [OK]. - 1](/content/2026/04/614917/images/21e3072b18ef7584ee39c70a8a373603ea10e5493a2dd7ec71b129b433f0bacd.jpg)
text_image
TEL SETUP OK Bluetooth HF/Audio Front AllRemarque
- Pour connecter une caméra, voir Connexion de la caméra (p.81).
- Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil REVERSE est requise. (p.77)
- Si [Rear Camera Interruption] est actif, l'écran de la caméra est affiché lorsque vous passez la vitesse en position de recul (R).
- La caméra dont la dernière vue a été affichée est conservée et la même vue de la caméra sera affichée la prochaine fois. Si ses paramètres d'assignation sont modifiés, la vue de la caméra arrière s'affiche.
- L'écran d'interruption de la caméra arrière/avant n'est pas conservé, mais l'écran de la caméra sera affiché la fois suivante.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [camera].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [camera]. - 1](/content/2026/04/614917/images/b52d9462023910ebc83ad1e6172af321cccdc89360c0ffd30c47510458d53679.jpg)
L'écran de la caméra de vision s'affiche.
3 Réglez chaque option comme suit.

1 Touches de commutation de caméra *1
Touchez pour basculer la vue de la caméra. Il est impératif de configurer « Camera Assignment Settings » au préalable, excepté « Rear ». Reportez-vous à la section Pour configurer les paramètres d'attribution de la caméra (p.53).
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
3 Basculement du guidage *2
Touchez à chaque fois pour activer ou désactiver le guidage.
4 Changer l'angle *2
Touchez chaque fois pour changer les angles de la caméra.
*1 Lorsque deux ou plusieurs caméras, arrière, avant, tableau de bord, gauche, droite et la 3ème sont connectées à cet appareil. *2 Uniquement lorsque l'écran de la caméra arrière est affiché et que la série CMOS-3xx est connectée à cet appareil en tant que caméra arrière.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [camera].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [camera]. - 1](/content/2026/04/614917/images/beb1e9b5ef3f01a44d5762b55e105d7d7d26f652a249052cc57bc33de4a2b4e4.jpg)
text_image
AV Display User Interface CameraL'écran de la caméra apparaît.
4 Réglez chaque option comme suit.
Configurez l'attribution de la caméra. Reportez-vous à la section Pour configurer les paramètres d'attribution de la caméra (p.53).
[ON] (Par défaut) : Affiche l'image de la caméra de vision arrière lorsque vous passez la marche arrière (R).
[OFF : Sélectionnez cette option lorsqu'aucune caméra n'est connectée.
[rear camera message ^1* ]
[Always display] (option par défaut) : Affiche toujours le message d'avertissement sur l'écran d'interruption de la caméra arrière.
[Clear after 5 seconds] : Affiche le message d'avertissement pendant environ 5 secondes sur l'écran d'interruption de la caméra arrière.
[ON]: Sélectionnez lorsque vous avez connecté un système externe. Ni les boutons ni les titres ne sont affichés.
OFF (Par défaut) : Sélectionnez lorsque vous avez connecté une caméra arrière.
[rear camera settings ² ]\*
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec ID 1 (« Rear Camera »). Pour plus de détails, voir le manuel d'instruction de votre caméra.
Vous pouvez afficher les directives de stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport dans la position marche arrière (AR). Le choix par défaut est «ON».
[Guidelines SETUP]
Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], il est possible d'ajuster les instructions de parking. Voir Pour régler les instructions de parking (p.54).
[front camera settings ³ ]\*
Ajuste le modèle CMOS-3xx avec l'ID 2 (« Front Camera »). Pour plus de détails, voir le manuel d'instruction de votre caméra.
[10 sec]/[15 sec] (par défaut)/[20 sec] : L'écran de la caméra avant s'affiche lorsque vous désengagez la marche arrière (R).
*1 Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de régler [Rear Camera Interruption] sur [ON].
*2 Lorsque le modèle CMOS-3xx est connecté à cet appareil.
*3 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de connecter la série CMOS-3xx et de configurer [Camera Assignment Settings] sur [Front]. (p.53)
*4 Pour utiliser la fonction, il est nécessaire de configurer [Rear Camera Interruption] sur [ON], de configurer [Rear Camera for Car interface] sur OFF, et de configurer [Camera Assignment Settings] sur [Front]. (p.53)
Pour configurer les paramètres d'attribution de la caméra
1 Touchez [Camera Assignment Settings] sur l'écran de la caméra. (p.53)
2 Sélectionnez l'élément à configurer.
[FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]
Réglez l'attribution de la caméra à partir de la vue de la caméra connectée à la borne d'entrée de la caméra de vue avant/caméra de tableau de bord.
[3RD VIEW CAMERA]
Réglez l'attribution de la caméra à partir de la vue de la caméra connectée à la borne d'entrée de la caméra de recul 3ème vue.
[av-in]
Réglez l'affectation de la caméra depuis la caméra de vue connectée à la borne d'entrée VIDÉO.
![KENWOOD DMX8021DABS - [av-in] - 1](/content/2026/04/614917/images/8300aed461f06b9234453d48488407a3bcba0e9e4eb0adc1a290b0212704d644.jpg)
1 Image de la vue de la caméra
Affiche l'image depuis la caméra de vue connectée à la borne d'entrée à régler. (p.81)
2 [Front]
Attribuez la position avant à la caméra de vue connectée à la borne d'entrée sélectionnée.
3 [dashboard camera]
Attribuez la position de la caméra sur le tableau de bord connectée à la borne d'entrée sélectionnée.
4 [Right]
Attribuez la position droite à la caméra de vue connectée à la borne d'entrée sélectionnée.
5 [Left]
Attribuez la position gauche à la caméra de vue connectée à la borne d'entrée sélectionnée.
6 [None]
N'attribuez aucune position à la caméra de vue connectée à la borne d'entrée sélectionnée.
Remarque
- La capture d'écran est pour l'écran de réglage [FRONT VIEW CAMERA / DASH CAM]. Il peut être différent de celui pour [3rd VIEW CAMERA] et [AV-IN].
- La caméra du tableau de bord peut être sélectionnée lorsqu'elle est connectée. (p.81)
Remarque
- Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction du manuel d'instructions fourni avec la caméra de recul.
- Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous de serrer le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge.
1 Touchez [Parking Guidelines] dans l'écran de la caméra et réglez sur [ON]. (p.53) 2 Touchez [Guidelines SETUP] sur l'écran de la Caméra. 3 Réglez les directives de stationnement en sélectionnant le repère 📋.

4 Réglage de la position du repère sélectionné.

text_image
A C D B InitialiseAssurez-vous que les lignes Ⓐ et Ⓑ sont parallèles horizontalement, et que les lignes Ⓒ et Ⓓ ont la même longueur.
Remarque
- Touchez [Initialise] puis touchez [Yes] pour régler toutes les marques sur leurs positions d'origine par défaut.
Utilisation de la caméra du tableau de bord
Une Caméra de tableau de bord, DRV-N520 (accessoire en option), connectée à cet appareil, vous permet de lire des données d'enregistrements vidéo, etc.
Pour plus de détails, voir le manuel d'instructions de la Caméra du tableau de bord DRV-N520 (accessoire en option).
Remarque
- Pour connecter une caméra de tableau de bord, voir Connexion de la caméra (p.81).
- Pour utiliser la fonction de la caméra du tableau de bord, il est nécessaire de configurer « Camera Assignment Settings » sur « Dashboard Camera ». (p.53)
Affichez l'écran de la caméra du tableau de bord
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Camera].

1 Touches de commutation de caméra
Touchez pour basculer la vue de la caméra. Il est impératif de configurer « Camera Assignment Settings » au préalable, excepté « Rear ». Reportez-vous à la section Pour configurer les paramètres d'attribution de la caméra (p.53).
2 Arrêt de la caméra
Touchez pour quitter l'écran de la caméra.
3 Affichage des touches
Touchez pour afficher les touches de commande de la caméra du tableau de bord.
Lecteurs audio/vidéo extérieurs (AV-IN)
1 Connectez un composant extérieur à la borne d'entrée VIDÉO et à la borne d'entrée AV Audio. (p.79) 2 Sélectionnez [AV-IN] comme source. (p.13) 3 Mettez l'appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Remarque
- Pour sélectionner la source AV-IN, il est nécessaire de configurer « AV-IN » sur « None » dans [Camera Assignment Settings]. (p.53)
Source HDMI
1 Connectez votre smartphone à la borne d'entrée HDMI. (p.79) Utilisez le câble KCA-HD200 (accessoire en option). 2 Sélectionnez [HDMI] comme source. (p.13) 3 Démarrez une application ou lecture sur votre smartphone.
Configuration d'écran du moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour les vidéos, les écrans de menu, etc.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
L'écran de réglage de l'écran s'affiche.
3 Ajustez chaque réglage comme suit.

Ajustez chaque réglage.
[Aspect]
Sélectionnez un mode d'écran.
[Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo et affiche la vidéo en plein écran.
[Normal]: Affiche la vidéo au ratio de 4:3.
[Auto]:
Périphérique USB : Affiche les vidéos en plein écran (verticalement ou horizontalement) sans modification de rapport.
Remarque
- Les paramètres de réglage varient selon la source en cours.
Configuration système
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].

Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configuration de AV (p.60)
- Configuration de l'affichage (p.58)
- Configuration de l'interface utilisateur (p.57)
- Configuration de la caméra (p.53)
- Configuration spéciale (p.57)
- Configuration de la connexion (p.60)
- Configuration de la sécurité (p.9)
Configuration de l'interface utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de l'interface utilisateur.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [User Interface].

text_image
AV Display User Interface CameraL'écran d'interface utilisateur s'affiche.
4 Réglez chaque paramètre comme suit.
[Small Audio Text]
Modifiez la taille du texte de l'écran de commande de la source.
ON : Réduisez la taille du texte.
Configure la fonction souhaitée dans la commande à distance. (Contactez votre revendeur Kenwood pour plus de détails.)
[Beep]
Activez ou désactivez la touche de verrouillage.
Le choix par défaut est «ON».
[Widget SETUP]
Configurez le widget affiché sur l'écran d'accueil. (p.20)
■[Vehicle Adaptor Information]*
Les informations du véhicule sont affichées. Cette fonction requiert un adaptateur commercial. Consultez votre revendeur KENWOOD pour plus de détails.
Définit s'il faut générer une sonnerie d'avertissement lorsque le capteur de proximité à bord détecte une personne ou un objet.
Consultez votre revendeur KENWOOD pour plus de détails.
Vous pouvez afficher des informations concernant les obstacles se trouvant autour de la voiture.
[ON]: Affiche toujours les informations.
[Dyn.] (par défaut) : Affiche des informations lorsque le capteur détecte des obstacles.
Cette fonction requiert un adaptateur commercial. Consultez votre revendeur KENWOOD pour plus de détails.
Sélectionnez la position des informations sur les obstacles à l'écran (à gauche ou à droite). « Left » (gauche)/« Right » (droite) (par défaut) Cette fonction requiert un adaptateur commercial. Consultez votre revendeur KENWOOD pour plus de détails.
[Language Select]
Sélectionnez une langue.
[Time Format]
[Clock]
[Time Zone]
[Clock Adjust]
Vous pouvez définir la date et l'heure. Voir Réglez la date et l'heure manuellement (p.10).
*1 Ce réglage est disponible lorsqu'un adaptateur commercial est connecté.
Configuration spéciale
Vous pouvez configurer des paramètres spéciaux.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [Special].

L'écran spécial apparaît.
[DEMO]
Sélectionnez le mode de démonstration. Le choix par défaut est «ON».
■[software information]
Confirmez la version logicielle de cet appareil. (p.58)
■[open source licenses]
Afficher les licences open source.
[Initialise]
Touchez [Initialise] puis touchez [Yes] pour ramener tous les réglages aux réglages initiaux par défaut.
- La mémoire des RÉGLAGES audio n'est pas initialisée.
![KENWOOD DMX8021DABS - [Initialise] - 1](/content/2026/04/614917/images/b9d6cb6066c4eadefb8bbf8ccb071ab61bdae2d7b21ebc2c0311cdcea2c97d14.jpg)
Informations logicielles
Vous pouvez vérifier la version logicielle de cet appareil.
1 Touchez [Software Information] dans l'écran spécial. 2 Confirmez la version logicielle.

text_image
Software Information Serial Number Application Version System Version Panel CPU VersionRemarque
- Pour savoir comment mettre à jour le logiciel, consultez les instructions correspondantes fournies avec le logiciel.
Configuration de l'affichage
1 Appuyez sur le bouton [MENU]. Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [SETUP]. L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [display].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [display]. - 1](/content/2026/04/614917/images/54b7af52f374d1f58b42e37c049f815593bc25e258ef594b4eebaa01a6151a37.jpg)
text_image
AV Display User Interface CameraL'écran d'affichage apparaît.
[Dimmer]
Sélectionnez le mode d'atténuation de l'éclairage.
OFF : N'atténue pas l'éclairage de l'affichage et des touches. [ON]: Atténue l'éclairage de l'affichage et des touches. [SYNC] (Par défaut) : Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule.
[OSD Clock]
Sélectionnez si vous souhaitez afficher l'horloge lorsque l'écran est éteint, ou lors du visionnage d'un DVD et de fichiers vidéo sur un périphérique USB, etc.
«ON» (par défaut)/«OFF»
[key colour]
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des touches. (p.59)
Vous pouvez modifier l'image du fond d'écran ou la couleur. (p.59)
[viewing angle]
S'il est encore difficile de voir l'image uniformément à l'écran, réglez l'angle de vue. Plus la valeur est petite (négative), plus l'image apparaît blanche à l'écran.
« 0 » (par défaut)/« -1 »/« -2 »/« -3 »
■ [Screen transition effect]
Sélectionnez s'il faut utiliser l'effet de transition d'écran lorsque l'écran de commande source passe sur l'écran d'accueil.
«ON» (par défaut)/«OFF»
Personnalisation de la couleur des touches
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage des touches.
1 Touchez [Key Colour] sur l'écran d'affichage. 2 Touchez la couleur de votre choix.

La couleur sélectionnée lors du processus [Adjust] est enregistrée.
[Scan]
Vous pouvez configurer la couleur des touches pour qu'elle varie en permanence sur tout le spectre des couleurs.
Pour enregistrer une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur personnelle, originale.
1 Touchez [User] sur l'écran de couleur des touches. 2 Touchez [Adjust]. 3 Utilisez [—] et [+] pour modifier la valeur de chaque couleur.

text_image
Key Colour RGB Red Value — 31 + — Green Value — 31 + — Blue Value — 31 +
Changez l'image ou la couleur du fond d'écran
1 Touchez [Wallpaper Customize] sur l'écran d'affichage. 2 Sélectionnez une image.

*1 L'Album Art actuellement affiché est utilisé comme fond d'écran. *2 Sélectionnez à l'avance une couleur de fond d'écran. *3 Sélectionnez en avance une image originale.
Pour sélectionner une couleur de papier peint
1 Touchez [Wallpaper Colour] sur l'écran de personnalisation du fond d'écran. 2 Sélectionnez une couleur de fond d'écran.

*1 La couleur que vous avez sélectionnée dans [Key Colour] est ajoutée à l'image. Si vous sélectionnez « Scan » dans [Key Colour], vous ne pouvez sélectionner cette image.

Pour enregistrer une image originale
Avec l'application « KENWOOD Portal APP » installée sur votre iPhone ou sur votre smartphone Android, vous pouvez télécharger des fichiers d'image sur cet appareil et définir une image comme image de fond d'écran. Voir Importation de fichiers d'images (p.20).
Configuration de AV
Vous pouvez configurer les paramètres AV.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
3 Touchez [AV].

text_image
AV Display User Interface CameraL'écran AV apparaît.
4 Réglez chaque paramètre comme suit.
■ [Guidance/Voice Recognition Volume]
Réglez le volume du guidage et de la reconnaissance vocale en mode Apple CarPlay/Android Auto. La valeur par défaut est « 19 ».
Réglez le volume de la sonnerie en mode Apple CarPlay/Android Auto. La valeur par défaut est « 15 ».
Réglez le volume de la tonalité et le volume pendant un appel en mode Apple CarPlay/Android Auto. La valeur par défaut est « 15 ».
Réglez la qualité vocale.
[Microphone Level] : Réglez le niveau de gain du microphone. La valeur par défaut est «0».
[Echo Cancel Level] : Règle le niveau d'atténuation de l'écho. La valeur par défaut est «0».
[Noise Reduction Level] : Réduit le bruit généré dans l'environnement immédiat sans changer le volume du microphone. Utilisez cette fonction quand la voix de l'appelant n'est pas très claire. La valeur par défaut est «0».
Voir Sélectionnez la méthode de connexion pour émettre le son à partir de la source iPod (p.29).
[Driving Position]
Sélectionnez la position de conduite (gauche ou droite).
« Left » (gauche) (par défaut)/ « Right » (droite)
[Reverse with ATT]
Sélectionnez s'il faut diminuer automatiquement le volume audio lorsque la vitesse est passée en position de marche arrière (R). Le choix par défaut est « ON ».
Remarque
- Certains éléments de la configuration de connexion sont désactivés lors de l'utilisation d'Apple CarPlay.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [SETUP].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3 Touchez [Connection].

L'écran de configuration de la connexion s'affiche.
4 Réglez chaque paramètre comme suit.
[Bluetooth]
Active ou désactive la fonction Bluetooth.
[Device List]
Sélectionnez le dispositif connecté à utiliser. (p.41)
[Device Name]
Si vous sélectionnez ON pour le Bluetooth, vous pouvez modifier le nom du dispositif Bluetooth.
Voir Changer le nom du dispositif pour Bluetooth (p.61).
[PIN Code]
Vous pouvez changer le code PIN. Voir Modifiez le code PIN (p.61).
[device address]
Afficher l'adresse de l'appareil Bluetooth.
[TEL SETUP]
Vous pouvez changer les réglages pour la fonction mains libres. Voir Configuration Mains libres (p.51).
[Wi-Fi SETUP]
Vous pouvez modifier le nom du dispositif pour le miroitage sans fil et afficher l'adresse du dispositif. Voir Changez le nom du dispositif pour le miroitage sans fil (p.61).
Choisissez s'il faut automatiquement afficher l'écran Android Auto. Le choix par défaut est « ON ».
Vous pouvez réinitialiser le mot de passe pour Android Auto sans fil.
Le système de l'appareil est redémarré après avoir sélectionné [Yes].
Changer le nom du dispositif pour bluetooth
1 Touchez [Device Name] sur l'écran de configuration de la connexion.
L'écran Changer le nom du périphérique s'affiche.
2 Touchez et maintenez
3 Entrez le nom du périphérique.

text_image
Change Device Name Enter Device Name. Enter A # 1 z x c v b n m Space Caps4 Touchez [Enter].
Modifiez le code PIN
1 Touchez [PIN Code] sur l'écran de configuration de la connexion.
L'écran Changer le code PIN s'affiche.
2 Touchez et maintenez
3 Entrez le code PIN.

text_image
Change PIN Code Enter PIN Code. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SET4 Touchez [SET].
Changez le nom du dispositif pour le miroitage sans fil
1 Touchez [Wi-Fi SETUP] sur l'écran de configuration de la connexion.
2 Touchez [Device Name].
L'écran Changer le nom du périphérique s'affiche.
3 Touchez et maintenez
4 Entrez le nom du périphérique.

text_image
Change Device Name Enter Device Name. Enter q w e r t y u i o p a s d f g h j k l z x c v b n m Space Caps5 Touchez [Enter].
Contrôle de l'audio
Vous pouvez régler différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [audio].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [audio]. - 1](/content/2026/04/614917/images/e4077f6ae1d2b7ac09dfeeaef406f357262b4b2b4e0f594314a9c17e91f797f4.jpg)
Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Configuration de l'enceinte/X'over (p.63)
- Contrôle du niveau EQ/SW (p.65) • Définir la position/DTA (p.67)
- Contrôle de l'équilibre avant et arrière/balance (p.65)
- Régler la compensation de volume (p.66) • Régler les effets sonores (p.67) • Utiliser la mémoire audio (p.69)
Configuration du système d'enceinte à 3 voies
Sélectionnez le mode de réseau de transition approprié pour le système d'enceintes utilisé (système de haut-parleur à 2 voies ou 3 voies).
Attention
- Connecter des enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies peut endommager les enceintes.
1 Appuyez sur le bouton [HOME].
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2 Touchez
L'écran de sélection de la source apparaît.
4 Appuyez en même temps sur le bouton ① puis sur le bouton ② pendant 1 seconde.

text_image
① A77 HOME MENU ISS CASHL'écran de sélection du système d'enceinte s'affiche.
5 Sélectionnez le mode de réseau de transition.

▶ Un écran de confirmation s'affiche.
Remarque
- Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est sélectionné, les fonctions suivantes sont désactivées.
- Focus avant pour la position d'écoute/DTA
- Atténuateur pour contrôle audio général
- Sélection des enceintes pour l'émission du son à partir du smartphone/téléphone portable du Bluetooth HF/Audio
- Bip de la configuration d'interface utilisateur
- Lorsque vous parlez au téléphone apparié ou utilisez la fonction de reconnaissance vocale, le système d'enceintes ne peut pas être modifié.
Configuration de l'enceinte/du répartiteur
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Speaker/X'over].

4 Choisissez un type de voiture.
Vous pouvez sélectionner le type de la voiture et le réseau de haut-parleurs, etc.
Quand vous sélectionnez le type de votre voiture, la temporisation des canaux est automatiquement activée (pour corriger la synchronisation en sortie de chaque canal) pour que les effets surround soient les plus marqués.

5 Touchez le haut-parleur (①) que vous souhaitez ajuster et configurez chaque paramètre (②) comme suit.

Vous pouvez sélectionner un type de haut-parleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des haut-parleurs sont sélectionnés, le réseau de répartition entre haut-parleurs est automatiquement paramétré.
■ [Location] (Uniquement pour avant, arrière)
Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte vous avez installée.
■ [Tweeter] (Uniquement pour avant)
Vous pouvez régler le haut-parleur des aigus quand vous sélectionnez les haut-parleurs avant.
Arrêt, petit, moyen, grand
[X'over]
Afficher l'écran de configuration de répartition entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la fréquence de répartition qui a été automatiquement paramétrée lorsque vous avez sélectionné le type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition (p.64)
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé sur 3 voies :

- Pour basculer vers le système d'enceintes à 3 voies, voir Configuration du système d'enceinte à 3 voies (p.62). Connecter des enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies peut endommager les enceintes.
- Sélectionnez «None» (Aucun) si vous n'avez pas de haut-parleurs.
Configuration du réseau de répartition
Vous pouvez définir la fréquence de recouvrement entre haut-parleurs.
1 Touchez [X'over].

2 Touchez l'enceinte pour la configurer.

3 Réglez chaque paramètre comme suit.

Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque Avant ou Arrière est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs)
[LPF FREQ]
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs)
[Slope]\*
Configure la pente de recouvrement.
[Gain]
Réglez le gain du haut-parleur avant, du haut-parleur arrière ou du caisson de graves.
[TW Gain] \*
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Quand Avant est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs)
[phase inversion]\*
Configure la phase de sortie du caisson de graves.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs)
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF FREQ » est réglé sur un mode autre que « Through » dans [X'over]. * 2 Uniquement quand l'option « Tweeter » est réglée sur « Small », « Medium », « Large » dans [Speaker Setup]. *3 Uniquement quand « Subwoofer » est réglée sur un mode autre que « None » dans [Speaker Setup].
Lorsque le réseau d'enceintes est réglé sur 3 voies :

Ajustement du filtre passe-haut.
■ [HPF FREQ], [LPF FREQ] (bande passante)
Ajustement du filtre passe de bande. (Lorsque l'enceinte du milieu est sélectionnée dans l'écran de sélection des enceintes)
[FREQ] (passe bas)
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le haut-parleur des basses est sélectionné sur l'écran de sélection des haut-parleurs)
[Slope]
Configure la pente de recouvrement.
[Gain]
Réglez le gain de chaque enceinte.
[phase inversion]
Réglez la phase de sortie du haut-parleur des aigus, des médiums, et des basses.
Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés.
*1 Uniquement lorsque « LPF FREQ »/« HPF FREQ » (Bande passante) est réglé sur un mode autre que « Through » dans [X'over]. *2 Uniquement lorsque « FREQ » (Bande passante basse) est réglé sur un mode autre que « Through » dans [X'over].
Remarque
- Pour basculer vers le système d'enceintes à 3 voies, voir Configuration du système d'enceinte à 3 voies (p.62). Connecter des enceintes à 3 voies lorsque le mode sélectionné est à 2 voies peut endommager les enceintes.
Contrôle de l'audio en général
1 Appuyez sur le bouton [MENU]. ▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Fader / Balance].

4 Réglez chaque paramètre comme suit.

Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques.
[◀] et [▶] permettent de régler la balance droite/gauche.
[▲] et [▼] permettent de régler la balance avant/arrière.
[Center]
Annulez le réglage.
Remarque
- Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est sélectionné, le réglage « Fader » est désactivé.
Contrôle d'égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie.
1 Appuyez sur le bouton [MENU]. Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [EQ / SW Level].

text_image
Speaker / Xover EQ / SW Level Position / DTA Fader / Balance4 Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez.

text_image
Graphic Equalizer USB ALL SBC 62.5 100 160 250 400 630 1k 1.8k 2.5k 4k 6.3k 10k 16k Preset Select Bass EXT SW Level Initialize Memory ON OFF 0Niveau de gain (zone dans le cadre pointillé)
Réglez le niveau de gain en touchant chacune des barres de fréquences.
Vous pouvez sélectionner une barre de fréquence et ajuster son niveau en utilisant [▲], [▼].
[Preset Select]
Affichez l'écran pour sélectionner la courbe prédéfinie de l'égaliseur. (p.66)
[Memory]
Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée de « User1 » à « User4 ». (p.66)
[Initialise]
Initialiser (aplatir) la courbe EQ actuelle.
[ALL SRC]
Appliquez la courbe de l'égaliseur ajustée pour toutes les sources. Appuyez sur [ALL SRC] puis appuyez sur [OK] sur l'écran de confirmation.
[Bass EXT] (Paramètres étendus des graves)
Lorsque cette fonction est active, les fréquences inférieures à 62,5 Hz sont configurées sur le même niveau de gain (62,5 Hz).
[SW Level]
Réglez le volume du caisson de graves. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option du caisson de graves est réglée sur « None ». Voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (p.63).
Réaffiche la courbe de l'égaliseur
1 Touchez [Preset Select]. 2 Sélectionnez une courbe de l'égaliseur.

text_image
Graphic Equalizer USB ALL SRC 62.5 100 140 250 400 630 1k 1.6k 2.1k 4k 6.3k 10k 16k Pop Easy Top40 Jazz Powerful Rock Flat Bass Boost User1 User2 User3 User4Enregistrez la courbe de l'égaliseur
1 Réglez la courbe de l'égaliseur. 2 Touchez [Memory]. 3 Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde.

Réglez finement le volume de la source actuellement sélectionnée pour minimiser la différence de volume entre les différentes sources.
1 Appuyez sur le bouton [MENU]. ▶ Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [Volume Offset].

text_image
Volume Offset Sound Effect Audio Memory4 Touchez [+] ou [-] pour régler le niveau.

Revient aux paramètres initiaux. Touchez [Initialise] puis [Yes] sur l'écran de confirmation.
Remarque
- Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis réduit le volume en utilisant la fonction « Volume Offset ». Changer la source actuelle sur une autre source peut soudainement produire un son extrêmement fort.
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
▶ Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [audio].
L'écran audio s'affiche.
3 Touchez [sound effect].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [sound effect]. - 1](/content/2026/04/614917/images/01a65d8c6922c95c277876ec2628444b9f212ee95d23d4ef2ee20f1d788123fa.jpg)
text_image
Volume Offset Sound Effect Audio Memory4 Réglez chaque paramètre comme suit.

Réglez le niveau d'amplification des graves « OFF »/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
[Loudness]
Définissez le niveau d'amplification des graves et des aigus.
Réduit le bruit de la conduite en augmentant la bande passante.
«OFF», «ON»
[space enhancer]
Sélectionner la sensation d'amélioration de l'espace sonore.
« OFF » (arrêt)/« Small » (petit)/« Medium » (moyen)/« Large » (grand).
Ce réglage n'est pas disponible pour la source de la Radio numérique.
[Supreme]
Activez/Désactivez la fonction Supreme. Technologie permettant d'incrémenter et de compléter, à l'aide de l'algorithme propriétaire, la bande haute fréquence qui est interrompue lors de l'encodage.
[Realizer]
Rendez virtuellement le son plus réaliste à l'aide du système Digital Signal Processor (DSP).
Sélectionnez le niveau parmi « OFF » (arrêt)/« 1 »/« 2 »/« 3 ».
[Stage EQ]
Vous pouvez régler virtuellement la hauteur des enceintes afin de les adapter à votre position d'écoute.
« OFF » (arrêt)/« Low » (bas)/« Middle » (moyen)/« High » (haut).
Position d'écoute/DTA
Position d'écoute/DTA vous permet d'améliorer le champ sonore en fonction de la position du siège dans lequel vous êtes assis. Position d'écoute/DTA vous permet de régler « Listening Position » et « Front Focus ». Vous ne pouvez pas activer les deux options en même temps.
1 Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu contextuel s'affiche.
2 Touchez [audio].
L'écran audio s'affiche.
Réglez le délai de temporisation du son de sorte que les sons émis par les différentes enceintes arrivent à l'auditeur assis sur le fauteuil sélectionné en même temps.
1 Touchez [Listening Position] sur l'écran Position/DTA. 2 Sélectionnez une position d'écoute parmi les choix [Front R], (Right front), [Front L] (Left front), [Front All] (All front), et [All].
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [audio]. - 1](/content/2026/04/614917/images/746f67986ca86e21464abbb72b9fb5a8bc2e1eb45713f2038fb8e729924a59b0.jpg)
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position d'écoute.
1 Touchez [Adjust]. 2 Touchez [Delay]. 3 Touchez [◀] ou [▶] pour ajuster le délai de l'enceinte sélectionnée.

text_image
Position / DTA Initialise Front L 106cm 0.00ms Rear L 106cm 0.00ms Subwoofer 106cm 0.00ms Front R 106cm 0.00ms Rear R 106cm 0.00ms Delay Level4 Touchez [Level].
5 Touchez [◀] ou [▶] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée.

text_image
Position / DTA Tweeter L 0.0dB Front L 0dB Rear L 0dB Subwoofer 0dB Initialise Tweeter R 0.0dB Front R 0dB Rear R 0dB Delay LevelRemarque
- Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau, touchez [Initialise] puis [Yes] sur l'écran de confirmation.

Focus avant
Vous pouvez concentrer l'image sonore imaginaire à l'avant du siège sélectionné.
1 Touchez [Front Focus] sur l'écran Position/ DTA. 2 Sélectionnez une position de focus avant. Pour [Front All] (tous à l'avant) et [All] (tous), sélectionnez Priorité G ou D en fonction du côté où vous souhaitez placer l'image sonore imaginaire.

- Lorsque le système d'enceintes à 3 voies est sélectionné, la fonction de mise au point avant est désactivée.
Ajustement précis du focus avant
1 Touchez [Adjust]. 2 Touchez [Delay]. 3 Réglez chaque paramètre comme suit.

text_image
Front Focus Adjust 0.96ms 3.43ms 0.00ms 0.00ms 0.00ms Initialise Sound Image LR(Front) Sound Image LR(Reer) Size of the Virtual Sound Field Subwoofer Delay Delay LevelConcentrez l'image sonore à l'avant des sièges avant.
Concentrez l'image sonore à l'avant des sièges arrière.
■ [size of the virtual sound field]
Ajustez la taille de l'image sonore pour l'adapter à vos goûts. Si l'image sonore est basculée depuis l'avant, ramenez-la en arrière avec [Sound Image LR (Front)] ou [Sound Image LR (Rear)].
[subwoofer delay]
Ajustez la temporisation du son de la caisse de graves.
4 Touchez [Level]. 5 Touchez [◀] ou [▶] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée.
![KENWOOD DMX8021DABS - [subwoofer delay] - 1](/content/2026/04/614917/images/6108f4ac04e3097a115ba725a87b59c739ce5bbce86d0d58476d642b57d66b25.jpg)
text_image
Front Focus Adjust Tweeter L 0.0dB Front L 0dB Rear L 0dB Subwoofer 0dB Initialise Tweeter R 0.0dB Front R 0dB Rear R 0dB Delay LevelRemarque
- Pour initialiser les paramètres Retard et Niveau, touchez [Initialise] puis [Yes] sur l'écran de confirmation.
Mémoire de configuration audio
Les paramètres de contrôle audio peuvent être mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment.
1 Appuyez sur le bouton [MENU]. Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche. 3 Appuyez sur [Audio Memory].

text_image
Volume Offset Sound Effect Audio Memory[SETUP Memory]
Verrouillez ou déverrouillez Audio SETUP Memory/Recall/Clear.
Mémorisez les réglages audio actuels.
- Équilibre avant-arrière/balance, haut-parleur/X'over, égaliseur (préréglage utilisateur, niveau SW), position/DTA, effet sonore (p.62)
Rappelez les réglages audio mémorisés.
[audio SETUP clear]
Effacez la mémoire de PARAMÈTRES Audio, ainsi que les réglages audio mémorisés.
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande KCA-RCDV340 (accessoire en option).
Attention
- Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manoeuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger.
- Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. Assurez-vous de remplacer la batterie uniquement par une batterie du même type.
- Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la batterie est laissée dans un environnement extrêmement chaud et/ou soumise à une pression d'air extrêmement basse. Le bloc-batterie ou les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.
- Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la batterie est jetée dans le feu ou dans un four chaud, rechargée, court-circuitée, écrasée mécaniquement ou dissociée.
- Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement quand elle se trouve à de courtes distances, ou ne fonctionne pas du tout, il est possible que les piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves.
1 Insérez 2 piles «AAA»/«R03» en respectant les polarités et, comme indiqué sur le schéma à l'intérieur du boîtier.

Sélection du mode d'utilisation
Les fonctions de la télécommande sont différentes selon la position du sélecteur.

text_image
MOUNT FING/PRICE TIP/TV METAL MOZZLE RCT/RN & OUT SOUT/PRICE TOMV ENTER AVI FVI OPB VOL AUD DVD TVMode AUD
Passez à ce mode pour commander une source sélectionnée, une source de syntoniseur, etc.
■Mode DVD/mode TV
Non utilisé.
Remarque
- Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à l'appareil, sélectionnez le mode «AUD».
Mode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez passer directement à la valeur de fréquence désirée de la source radio, en entrant le numéro correspondant au contenu.
Remarque
- Cette action n'est pas possible pour un périphérique USB et un iPod.
1 Appuyez sur le bouton [DIRECT]. 2 Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide du clavier numérique. 3 Appuyez sur le bouton [◀] ou [▶].
Le contenu correspondant au numéro que vous avez saisi est lu.
Utilisation de base

text_image
1 SRC MODE FNC/PBC TOP MENU MENU DVD SETUP RETURN 15 7 AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM 20 14 3 ▶II ■ 2 4 ENTER AUD+ DVD+ TV+ 8 9 AM- FM+ OPEN VOL 19 10 ◀◀ ▶◀ ◀◀ ▶◀ 17 1 2 ABC 3 DEF 2 ZONE 21 ◀◀ II ▶▶ 4 GHI 5 JKL 6 MNO. R VOL 22 7 PGRS 8 TUV 9 WXYZ √ CLEAR 0 DIRECT ATT 23 13 KENWOOD| Nom des touches | Changement de mode | Fonction | |
| 1 | SRC – Passe à | la source à utiliser. | En mode mains-libres, raccroche le téléphone. |
| 2 | ■ | – Non utilisé. | |
| 3 | ▶II | – Met en pause la | piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui.Commute le mode de recherche pour les sources Radio et Radio numérique en mode AUD. |
| 4 | ▲/▼/◀/▶ | – Non utilisé. | |
| 5 | ENTER – Applique la fonction sélectionnée. | ||
| 6 | TOP MENU AUD | Le mode d'écran | change chaque fois que vous appuyez sur cette touche pendant la lecture vidéo. |
| 7 | MENU AUD Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. (USB) | ||
| 8 | OPEN – Non utilisé. | ||
| 9 | AM-/FM+ AUD | Sélectionne le dossier à utiliser. Pour la source Radio en mode AUD, sélectionne la bande FM/AM à recevoir. | |
| 10 | |◀◀/▶▶| | – Sélectionne la piste ou le fichier à lire. Pour les sources Radio et Radio numérique en mode AUD, commute entre les stations de diffusion reçues par l'appareil. | |
| 11 | Touches numérotées | AUD Vous permet | de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe.Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voirMode de recherche directe(p.70).Pour les sources Radio et Radio numérique, vous permet d'entrer le numéro de préréglage.Si le numéro de préréglage est un seul chiffre, appuyez sur le numéro.Si les numéros de préréglage comprennent deux chiffres, appuyez de façon continue sur les chiffres dans un délai de 3 secondes.Appuyer sur [◀][▶] dans un délai de 3 secondes permet de déterminer le numéro de préréglage d'un chiffre. |
| 12 | CLEAR – Non utilisé. | ||
| 13 | DIRECT – Passé en mode de recherche directe.(p.70). | ||
| 14 | AUDIO – Non utilisé. | ||
| 15 | RETURN – Non utilisé. | ||
| 16 | SUBTITLE – Non utilisé. | ||
| 17 | – Quand un appel est reçu, répond à l'appel. | ||
| 18 | ANGLE – Non utilisé. | ||
| 19 | VOL ▲▼ | – Règle le volume. | |
| 20 | ZOOM – Non utilisé. | ||
| 21 | 2 ZONE – Non utilisé. | ||
| 22 | R.VOLANNonutilisé. | ||
| 23 | ATT – Diminue le volume en appuyant une fois sur la touche.Rétablit le niveau précédent du volume en appuyant deux fois sur la touche. | ||
Connexion/Installation
Cette section est destinée à l'installateur professionnel.
Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage et le montage à des professionnels. Consultez le revendeur audio pour automobile.
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes.
▲avertissements
- Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
- Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible.
Attention
- Installez cet appareil dans la console du véhicule. Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
Remarque
- Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectués par des professionnels.
- Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error in the speaker wiring. Please check the connections. » (Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier les branchements) s'affiche), le câble du haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est en contact avec le châssis du véhicule et la fonction de protection a peut-être été enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
- Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
- Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
- Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
- Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
- Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. L'appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ⊖ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule.
- Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur ⊕ de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur ⊖ à une borne de sortie arrière.
Connexion/Installation
- Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement.
- Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné à réduire la température interne. Ne montez pas l'appareil dans un endroit où les orifices du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de ces orifices empêcherait le refroidissement de la température interne du ventilateur, provoquant alors un dysfonctionnement.

- L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou égal à 30°.
- Ne connectez rien à la borne où « NC » est imprimé. « NC » signifie « Non Connection » ou « No Connecting ». Si d'autres signaux sont fournis à la borne, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement.
- N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
- Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l'antenne Bluetooth/Wi-Fi.

flowchart
graph TD
A["Input Block 1"] --> C["Processing Node"]
B["Input Block 2"] --> C
C --> D["Output: A1, B1"]
C --> E["Output: B1"]
Unité d'antenne Bluetooth/Wi-Fi

Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ⊖ de la batterie. 2) Veillez à effectuer correctement les connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil. 3) Branchez le câble sur le faisceau de fils. 4) Branchez le connecteur ISO au faisceau de fils. 5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur l'appareil. 6) Installez l'appareil dans votre véhicule. 7) Reconnectez la borne ⊖ de la batterie. 8) Procédez au réglage initial. Voir CONFIGURATION initiale (p.8).
Installation de l'appareil

text_image
Courbez les lang de la douille de montage à l'aide tournevis ou d'uCourbez les languettes de la douille de montage à l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, puis fixez-la en place.
Remarque
- Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).

Plaque de garniture
1) Fixez l'accessoire ⑥ sur l'appareil.

L'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule. Elle doit être installée dans une position aussi horizontale que possible pour permettre une réception aisée des signaux satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule :
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre surface de montage. 2) Retirez le séparateur de la plaque métallique (accessoire ⑧). 3) Appuyez fermement la plaque métallique (accessoire ⑧) contre votre tableau de bord ou une autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (accessoire ⑧) pour l'adapter à une surface incurvée, si nécessaire. 4) Retirez le séparateur de l'antenne GPS (accessoire ⑦), et fixez l'antenne sur la plaque métallique (accessoire ⑧).

- Utilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser une antenne GPS autre que celle fourni peut entraîner une baisse de la précision de positionnement.
- Selon le type de véhicule, il se peut que la réception des signaux satellite GPS ne soit pas possible avec une installation intérieure.
- Veuillez installer l'antenne GPS à distance des antennes utilisées pour les radios CB ou les télévisions par satellite.
- L'antenne GPS doit être installée à au moins 30 cm (12 pouces) du smartphone/téléphone portable ou de toute autre antenne de transmission. Ces types de communication peuvent interférer avec les signaux du satellite GPS.
- Le fait de peindre l'antenne GPS avec une peinture (métallique) peut entraîner une baisse de performance.

Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du microphone (accessoire ④). 2) Nettoyez la surface d'installation. 3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire ④) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous. 4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée. 5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire ④) en direction du conducteur.

Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet.

Retrait de la plaque de niture
1) Engagez les broches d'arrêt de la clé d'extraction (accessoire⑤) et retirez les deux loquets du niveau inférieur. Abaissez la plaque de finition (accessoire ⑥) et poussez-la en avant, comme indiqué sur la figure.

text_image
⑥ ⑤ Fermeture LoquetRemarque
- La plaque de garniture peut être retirée du côté supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les deux emplacements supérieurs.

Retrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture. (p.76) 2) Insérez les deux clés d'extraction (accessoire⑤) profondément dans les logements de chaque côté, comme illustré.

3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers l'intérieur.

- Veillez à ne pas vous blesser avec les broches d'arrêt sur la clé d'extraction.
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.

Connexion des fils aux bornes
Autre câble : Non utilisé.

text_image
Fusible (15 A) A : Noir (Conducteur de terre) B : Jaune (Câble de la batterie) C : Rouge (Câble d'allumage) A B C Connecteur A 8 6 4 2 7 5 3 1 8 6 4 2 7 5 3 1 Connecteur B Accessoire ① Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT Ves la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule. Bleu/Blanc¹¹¹ (Câble de commande de puissance/commande d'antenne) P. CONT ANT CONT À brancher à la borne de commande motorisée avec l'amplificateur de puissance en option, ou à la borne d'alimentation de l'amplificateur de puissance d'une antenne de type film ou courte. Marron (Fil de commande de la sourdine) MUTE Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations. Vert/Blanc CAM- Vers la borne de commande de la caméra de la série CMOS-3xx (accessoire en option) Vert/Rouge CAM+ Violet/Blanc (câble du capteur de marche arrière) (2 m) REVERSE Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra. Rose (Entrée d'impulsion de vitesse) (2 m) S SENS Se connecter au faisceau d'impulsion de vitesse du véhicule. Ne coupez pas l'étiquette «S SENS» sous peine d'entraîner une panne. Vert clair (câble du détecteur de stationnement) (2 m) PRK SW Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de stationnement. Connexion au commutateur de détection du frein à main.[1] [2]: Bleu/Blanc est fourni en 2 fils, [1] et [2]. Sortie totale du fil bleu/blanc ([1] + [2]): 12 V = 350 mA
Configuration du système d'enceinte à 3 voies
text_image
Préamplification du caisson de basses Préamplification de l'enceinte des médiums Préamplification du haut-parleur des aigus Lors de la connexion à un amplificateur externe, connectez son fil de terre au châssis de la voiture afin d'éviter d'endommager l'unité. Préamplification Câble RCA (Vendu séparément) Amplificateur de puissance (accessoire en option) Entrée Enceinte Blanc Blanc/Noir Vers l'enceinte gauche des sons médiums Gris Gris/Noir Vers l'enceinte droite des sons médiums Vert Vert/Noir Vers l'enceinte gauche des aigus Violet Violet/Noir Vers l'enceinte droite des aigus Impédance de haut-parleur : 4-8 ΩRemarque
- Pour la configuration du système d'enceintes, voir Configuration du système d'enceinte à 3 voies (p.62).
- Pour le réglage des enceintes et du répartiteur, voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (p.63).
- Pour connecter les fils des enceintes aux bornes autres que les bornes des enceintes ou les bornes de préamplification, voir Connexion du système et des composants externes (p.79) et Connexion des fils aux bornes (p.77).
Guide de fonction du connecteur du faisceau de câblage (Accessoire ①)
| Broche Couleur et fonction | ||
| A-4 Jaune Batterie | ||
| A-5 Bleu/Blanc [2] | Réglage de puissance | |
| A-6 Orange/Blanc Dimmer/ Gradateur | ||
| A-7 Rouge Allumage (ACC) | ||
| A-8 Noir Branchement à la terre(masse) | ||
| B-1/B-2 Violet (+)/Violet/Noir (-) Arrière droit | ||
| B-3/B-4 Gris (+)/Gris/Noir (-) Avant droit | ||
| B-5/B-6 Blanc (+)/Blanc/Noir (-) Avant gauche | ||
| B-7/B-8 Vert (+)/Vert/Noir (-) Arrière | gauche | |
Pour plus de détails, voir Connexion des fils aux bornes (p.77).
*Impédance d'enceinte 4-8 Ω [1] [2]: Bleu/Blanc est fourni en 2 fils, [1] et [2]. Sortie totale du fil bleu/blanc ([1] + [2]): 12 V === 350 mA
▲AVERTISSEMENT relatif au branchement du connecteur ISO
La disposition des broches du connecteur ISO dépend du type de véhicule que vous conduisez. Vérifiez que les branchements sont corrects afin d'éviter tout risque d'endommagement de l'appareil. La connexion par défaut du faisceau de fils est décrite à la position (1) ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont placées comme l'indique la position (2), effectuez le branchement selon le schéma. Veuillez rebrancher le câble comme indiqué à la position (2) ci-dessous pour installer l'appareil dans les véhicules Volkswagen, etc.
(1): Paramètre par défaut
Le rouge (broche A-7) du connecteur ISO du véhicule est relié à l'allumage, et le jaune (broche A-4) est relié à l'alimentation électrique constante.

text_image
Rouge (câble d'allumage) Appareil Jaune (câble de la batterie) Rouge (broche A-7) Véhicule Jaune (broche A-4)(2)
Le rouge (broche A-7) du connecteur ISO du véhicule est relié à l'allumage, et le jaune (broche A-4) est relié à l'alimentation électrique constante.

flowchart
graph LR
A["Rouge (câble d'allumage)"] --> B["Appareil"]
B --> C["Rouge (broche A-7)"]
B --> D["Véhicule"]
B --> E["Jaune (câble de la batterie)"]
D --> F["Jaune (broche A-4)"]
Connexion du système et des composants externes
text_image
16 15 14 13 12 11 10 1 2 9 8 7 3 4 5 6

text_image
2 Interface de la caméra du tableau de bord Connectez une caméra du tableau de bord DRV-N520 (accessoire en option). (p.81)
text_image
3 Lors de la connexion à un amplificateur externe, connectez son fil de terre au châssis de la voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.
text_image
Préamplification audio arrière (Gauche : blanc, Droite : rouge) Préamplification audio avant (Gauche : blanc, Droite : rouge) Préamplification du caisson de basses (Gauche : blanc, Droite : rouge)
text_image
4 Entrée de l'antenne FM/AM

text_image
6 Entrée VIDÉO (jaune) Connectez un câble RCA (vendu séparément) à la borne d'entrée VIDÉO pour utiliser l'entrée AV-IN (pour le visuel) ou l'entrée de la caméra de recul (jaune) latérale (gauche ou droite). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Pour configurer les paramètres d'attribution de la caméra (p.53).
text_image
7 Entrée de la caméra vue avant/caméra du tableau de bord (jaune). Reportez-vous à la section Pour configurer les paramètres d'attribution de la caméra (p.53).
| 9 | Entrée de la caméra 3ème vue (jaune).Reportez-vous à la sectionPour configurerles paramètres d'attribution de la caméra(p.53). |
| 10 | Antenne radio numérique CX-DAB1 (accessoireen option)⚠L'utilisation de CX-DAB1 (accessoire en option)comme antenne de radiodiffusion numériqueest recommandée.Lors de l'utilisation d'une antenne deradiodiffusion numérique disponible dans lecommerce, le diamètre du connecteur SMBdoit être de 6,5 mm maximum.~ Φ 6,5 mm (maximum)![]() |
| 11 | Connexion au faisceau des commandes auvolant du véhicule. Contactez votre revendeurKENWOOD pour en savoir plus. |
| 12 | Accessoire7: Antenne GPSUtilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser uneantenne GPS autre que celle fourni peutentraîner une baisse de la précision depositionnement.![]() |
| 13 | Sortie vidéo (jaune) |
| 14 | I/F externe |
| 15 | Borne USB (USB Type-C®) |
| 16 | Entrée HDMI (Type D)Connectez un KCA-HD200 (accessoire enoption) à la borne d'entrée HDMI. L : 11,1 mm ou moinsH : 7,7 mm ou moinsP : 21,5 mm ou moins |
Installation/retrait du support de fixation
Lorsque vous connectez le câble à la borne HDMI et à la borne USB, retirez la fixation. Après avoir branché le câble, remettez la protection en place.

text_image
Protection Câble USB Câble HDMIConnector un périphérique USB

text_image
Accessoire ② (1,0 m) Accessoire ③ Dispositif USB de type A [2] Borne USB [1][1] Tension d'alimentation maximum pour USB : CC5V=3.0A ^12 Vendueséparément
Branchement d'un iPod/iPhone

text_image
iPod/iPhone[2] Adaptateur AV numérique d'éclairage [2] KCA-HD200 (1,8 m) [3] Accessoire ② (1,0 m) Borne USB [1] KCA-iP103 (0,8 m) [3] Accessoire ③ Câble USB-C à Lightning [2] Borne HDMI[1] Tension d'alimentation maximum pour USB : CC 5 V = 3,0 A [2]Vendueséparément [3] Accessoire en option

Connector un smartphone loid

[1] Tension d'alimentation maximum pour USB : CC 5 V == 3,0 A [2] Vendueséparément

Connexion de la caméra

text_image
Caméra de vue côté gauche [2] Caméra de vue côté droit [2] Caméra de vue avant [2] [4] NC 3-CAM V-OUT R-CAM F-CAMV-IN Caméra de recul [2] [40] Interface de la caméra du tableau de bord DRV-N520 1[1] Accessoire en option [2]Vendueséparément [3] Jusqu'à 3 caméras sur le tableau de bord, caméra vue avant, caméra de vue latérale gauche et droite peuvent être connectées. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Pour configurer les paramètres d'attribution de la caméra (p.53). [4] Caméra de la série CMOS-3xx (accessoire en option) ou en vente dans le commerce.
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité.
Remarque
- Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil.
- Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux.

Sur le thème des réglages
- Impossible de régler le subwoofer.
- Impossible de configurer la phase du subwoofer.
- Aucune sortie émise par le subwoofer.
- Impossible de configurer le filtre passe-bas.
- Impossible de configurer le filtre passe-haut.
Le caisson de graves n'est pas actif.
Activez le caisson de graves. Voir Configuration de l'enceinte/du répartiteur (p.63).

La réception de la radio est médiocre.
L'antenne de la voiture n'est pas déployée.
Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Le fil d'antenne n'est pas branché.
Branchez correctement le fil. Voir Connexion du système et des composants externes (p.79).
Sélection impossible d'un dossier.
La fonction de lecture aléatoire est active.
Désactivez la fonction de lecture aléatoire.

L'appui sur les touches n'est pas confirmé par un bip.
La prise preout est déjà utilisée.
Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être envoyé en sortie sur la prise preout.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous forme de message à l'écran.
Il y a une erreur de câblage d'enceinte. Veuillez vérifier les branchements.
Le circuit de protection a été activé parce qu'un cordon de haut-parleur a été en court-circuit ou en contact avec le châssis de la voiture.
Câbler ou isoler le cordon de l'enceinte comme il se doit et arrêter puis remettre l'appareil sous tension.
Hot error/ surchauffe
Quand la température interne de cet appareil monte jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil.
Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de recommencer à l'utiliser.
Error 07-67/ erreur 07-67
L'appareil ne fonctionne pas pour une raison ou une autre.
Désactiver l'appareil puis le remettre en marche. Si le message « Error 07–67 » ne disparaît pas, consultez votre distributeur KENWOOD le plus proche.
No device/ aucun appareil (périphérique USB)
Le périphérique USB est sélectionné comme source bien qu'aucun périphérique USB ne soit connecté.
Changez la source à n'importe quelle source autre que le périphérique USB/iPod. Branchez un périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la source USB.
Déconnecté (ipod, dispositif audio bluetooth)
Le iPod/dispositif audio Bluetooth est sélectionné comme source bien qu'aucun iPod/dispositif audio Bluetooth ne soit connecté.
Sélectionnez une autre source que iPod/Bluetooth. Connectez un iPod/dispositif audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source en la réglant sur iPod/Bluetooth.
No media file/ pas de fichier média
Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio lisible. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas être lues par l'appareil.
Voir Supports et fichiers pouvant être lus (p.84).
USB device over current status detected./L'appareil USB détecté
Le périphérique USB connecté a une tension nominale plus élevée que la limite permise.
Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu avoir lieu avec le périphérique USB connecté.
Sélectionnez une autre source que USB. Enlevez le périphérique USB.

Apple CarPlay
L'antenne GPS doit être connectée pour utiliser Apple CarPlay sans fil. Veuillez vérifier que les branchements appropriés sont effectués ou branchez l'appareil par USB pour utiliser Apple CarPlay.
L'antenne GPS n'est pas détectée lorsque l'Apple CarPlay est démarré en vous connectant sans fil ou lorsque l'iPhone compatible avec l'Apple CarPlay sans fil est enregistré dans [Device List].
Vérifiez la connexion de l'antenne GPS ou branchez l'appareil par USB pour utiliser Apple CarPlay.
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
Les fichiers audio et vidéo suivant sont pris en charge.
■Fichiers audio lisibles
| Format Débit binaire Fréquence | d'échantillonnage | Compte de bits | ||
| AAC-LC (.m4a) | MPEG-2/MPEG-4 AAC LC HE-AAC(V1,V2) | 8 – 320kbps, VBR 16 – 48 | kHz 16 bits | |
| MP3 (.mp3) | MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer 3 | 8 – 320kbps, VBR 16 – 48 | kHz 16 bits | |
| WMA (.wma) | Profil L3 Windows Media Audio Standard (Version 7, 8, 9) | 8 – 320kbps 16 – 48 kHz | 16 bits | |
| PCM linéaire (WAVE) (.wav) | Format audio à forme d'onde RIFF | – | 16 – 192 kHz 16 bits/24 bits | |
| FLAC (.flac, .fla) | flac – | 16 – 192 kHz 16 bits/24 | bits | |
| Vorbis (.ogg) | vorbis | – | 16 – 48 kHz | 16 bits |
- Les fichiers WMA et AAC avec DRM ne peuvent pas être lus.
- Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique.
- Cet appareil prend en charge la lecture des fichiers audio haute résolution. Il est recommandé qu'un système audio de voiture soit configuré avec tous les produits compatibles audio haute résolution de lecteur du lecteur aux enceintes pour profiter du son haute qualité.
■Fichiers vidéo acceptés
| Profil | Taille de l'image max. | Débit binaire max. | Format audio | |
| MPEG-1 (.mpg, .mpeg) | - | 352 × 240, 352 × 288 | 1,5 Mbps | MPEG Audio Layer 2 |
| MPEG-2 (.mpg, .mpeg) | MP@ML | 720 × 480, 720 × 576 | 8 Mbps | MPEG Audio Layer 2 |
| H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v) | Profil de référence, Profil principal | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | MP3, AAC |
| MPEG-4 (.mp4, .avi) | Profil simple avancé | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | MP3, AAC |
| WMV (.wmv) | Profil principal | 1 920 × 1 080 (30 fps) | 8 Mbps | WMA |
| MKV (.mkv) | Le format vidéo suit le H.264/MPEG-4 AVC,MPEG-4, WMV | MP3, AAC, WMA, Vorbis, FLAC | ||
- Cet appareil ne peut lire que les fichiers de moins de 4 Go.
■Limitation de la structure du fichier et du dossier
| Périphérique USB | |
| Nombre maximum de couches de dossier | 8 |
| Nombre maximum de fichiers (par dossier) | 999 |
| Nombre maximum de dossiers (par dossier) | 9999 |
| Nombre maximum de dossiers (par périphérique) | Illimité |
- Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de fichier avec jusqu'à 255 caractères d'un octet.
- Les fichiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus.
Taille de l'image
: 6,95 pouces de large (diagonale)
: 156,6 mm (L) × 81,6 mm (H)
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800 H x 480 V x RGB)
Pixels efficaces
: 99,99 %
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Rétroéclairage
: LED
Norme USB
: USB 2.0 Grande vitesse
Système de fichiers
: FAT16, FAT32, exFAT, NTFS
Courant d'alimentation maximum
: CC 5 V=3,0 A × 1
Convertisseur N/A
: 24 bits/32 bits
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis
Décodeur vidéo
: MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4/WMV/H.264
Réponse en fréquence
• 192 kHz: 20 - 88 000 Hz
• 96 kHz:20-44 000 Hz
• 48 kHz:20-22 000 Hz
• 44,1 kHz:20-20 000 Hz
Taux d'harmoniques
: 0,010 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
: 98,5 dB
Dynamique
: 89 dB
Mode
: Écoulement de courant
Protection des droits d'auteur
: HDCP2.2
Commande tactile
: UIBC
Norme IEEE
:802,11 a/b/g/n/ac
Bande de fréquences
: Bande double (2,4 GHz / 5 GHz)
Canaux
: Auto (1-11ch) / Auto (149,153,157,161ch)
Taux de transfert (MAX.) :
: 11a:54 Mbps/11b:11 Mbps/11g:54 Mbps/
11n:300 Mbps/11ac:867 Mbps
2,4 GHz/SISO
: 11b:14 dBm ± 2 dB/11g:13 dBm ± 2 dB/
11n (20 MHz): 12 dBm ± 2 dB
5 GHz/SISO
: 11a:9 dBm ± 2 dB/
11n (20 MHz)/11ac (20 MHz): 9 dBm ± 2 dB/
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz): 8 dBm ± 2 dB/
: +4 dBm (MAX), classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
Codec audio
: SBC/AAC
Profil (support multi-profil)
• HFP (V1.7) (Profil mains libres)
• SPP (Profil port série)
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
- AVRCP (V1.6) (Profil de télécommande audio/vidéo)
• PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
Résolution d'entrée
• VGA (640 x 480 p à 59,94 Hz/60 Hz)
• 480p (720 x 480 p à 59,94 Hz/60 Hz)
• 720p (1 280 x 720 p à 59,94 Hz/60 Hz)
Type d'audio d'entrée
: 32K/44,1K/48K/88,2K/96K/176,2K/192K Hz
16 bit/20 bit/24 bit linéaire PCM
Égaliseur graphique
Bande : 13 Bande
Fréquence (BAND1 - 13)
:62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16kHz
Gain
:-9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Permutation à 2 voies
Filtre passe-haut
Fréquence : Traversant, 30/40/50/60/70/80/90/100/ 120/150/180/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/ 180/220/250 Hz, Traversant
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Permutation à 3 voies
Filtre passe-haut
Fréquence : 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3 k/8k/ 10k/12,5kHz
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bande
Fréquence: Traversant, 50/60/70/80/90/100/120/150/
180/220/250/300 Hz
250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8kHz, Traversant
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150 Hz, Traversant
Pente : -12/-18/-24 dB/Oct.
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 - 6,1 m (par étapes de 0,01 m)
Gain
:-8-0dB
Niveau du caisson de basse
:-50-+10dB
Bande de fréquences (step)
: 87,5 MHz - 108,0 MHz (50 kHz)
Sensibilité utilisable (S/N : 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilité utilisable (S/N : 46 dB)
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 30 Hz - 15 kHz
Rapport S/B (dB)
: 65 dB (MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
: Au-delà de 80 dB
Séparation stéréo
: 45 dB (1 kHz)
Sensibilité utilisable
MW:25 μV
LW:45 μV
Bande de fréquences
BANDE III: 174,928 - 239,200 (MHz)
Sensibilité
:-100 dBm
Rapport S/B (dB)
:90dB
Type de connecteur
: SMB
Tension de sortie
:12VCC
Intensité maximale
:< 100 mA
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Niveau d'entrée maxi audio externe (mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Niveau d'entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Puissance maximum (avant et arrière)
:50 W×4
Sortie de puissance typique (avant et arrière)
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1 % DHT)
:22 W×4
Bande de la fréquence de sortie
: 20 - 88 000 Hz
Niveau de pré-amplification (V)
: 4 V/10 kΩ
Impédance du préamplificateur
:≤300Ω
Impédance d'enceinte
:4-8Ω
Général
Tension de fonctionnement
: batterie de voiture 12 V CC
Dimensions d'installation (L × H × P)
: 178 × 100 × 85 mm
Avec douille
: 182 × 112 × 85 mm
Poids avec douille
: 1,5 kg
Remarque
- Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que 0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification préalable.
■Copyrights
- La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD est faite sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
- The product with the Hi-Res Audio logo is conformed to Hi-Res Audio standard defined by Japan Audio Society. The logo is used under license from Japan Audio Society.

■Informations sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicables dans les pays européens qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et les piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs sous-produits déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.

Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/UE
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON
Représentant dans l'UE :
JVČKENWOOD Europe B. V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, PAYS-BAS
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l'équipement radio DMX8021DABS est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :








![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ]. - 1](/content/2026/04/614917/images/fa0a33eaabc3b117ecc169200cb5709d21bcefa833a498307b68cdcbb77902e8.jpg)
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ]. - 2](/content/2026/04/614917/images/a6dfa642d6e143c9f190e282e4fa76caece5adf4ed6a51b990e3926c3068e6ee.jpg)
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ]. - 3](/content/2026/04/614917/images/bb6d1fecd18a9a68cff767284052ab99198ec31a9edf572ee618a7050f220841.jpg)
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ]. - 4](/content/2026/04/614917/images/a4faf1b48384e4da694d0017032f8187540ac1c34afd37cc297ce4e34511524f.jpg)
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ]. - 5](/content/2026/04/614917/images/f4c2a799a3bdde2149b9170b00f68850842583181fc86ade3d354c09b4aacc01.jpg)
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ]. - 6](/content/2026/04/614917/images/81ac0a73becc1cabaa2420cac3b123f6474d82d764c6df0def478105e0374d0c.jpg)
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ]. - 7](/content/2026/04/614917/images/a9a2f117430cd092cbd77356e8e334bf546ca9e59b4312ddb0c1508c1396cc83.jpg)
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ]. - 8](/content/2026/04/614917/images/ba1e1e3898fc436546baa8f9c132212deb8ba24dfbedaabfe49fe0f28a21d642.jpg)
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ]. - 9](/content/2026/04/614917/images/bd089912efe9c641b20e11eb9da5e161384654a065eb7b12465b8873862a54a2.jpg)
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ]. - 10](/content/2026/04/614917/images/0485115c471e0c3ea1c2d630a7f781d937ea88fe41fadc6d04a1c96649fce066.jpg)
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ]. - 11](/content/2026/04/614917/images/7aba4141d9dc6b0028d337b4031a256ab7eb150a0d2eaf2b5b837830b7f32c4f.jpg)
![KENWOOD DMX8021DABS - Touchez [ ]. - 12](/content/2026/04/614917/images/6a08698190832725fad133f941b4b10c708dece61f4b8003b7205f29d4ea9030.jpg)


L : 11,1 mm ou moinsH : 7,7 mm ou moinsP : 21,5 mm ou moins