AirBreeze 360UV - Purificateur d'air Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AirBreeze 360UV Laserliner au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Purificateur d'air avec fonction de détection UV, technologie de filtration avancée. |
|---|---|
| Capacité de purification | Surface recommandée pour une efficacité optimale. |
| Modes de fonctionnement | Différents modes pour s'adapter aux besoins de purification. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance | Filtres remplaçables, instructions pour le nettoyage et l'entretien. |
| Sécurité | Normes de sécurité respectées, protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Consommation énergétique, niveau sonore, dimensions et poids. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AirBreeze 360UV Laserliner
Questions des utilisateurs sur AirBreeze 360UV Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AirBreeze 360UV - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AirBreeze 360UV de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI AirBreeze 360UV Laserliner
FR43 AirBreeze 360UV – Unechutepeutentraînerdesblessures,desdommagesdel’appareiletunesurchauffeavecrisqued’incendie. – Lesmeublessurlesquelsl’appareilestposédoiventêtresufsammentgrandsetstablespouréviterdefaire basculer,defairetomber,d’entraînerl’appareil. – Posezlescâblesélectriquesdemanièreàempêcherdemarchersurlescâbles,delescoinceroudelestirer. – Neposezpaslecâblesecteursousdescarpettes,destapis,desrevêtementsdesoloudesmeublesetdesappareils: risqued’incendie. – Faitesparticulièrementattentionàprotégerleschesderaccordementversl’appareiletlesprises. – L’appareilestprévupouruneinstallationsurunesurfacesolideetplane. – Risquedesurchauffe!Nebloquezninerecouvrezaucunoricedeventilationdel’appareil.Nerecouvrezpas l’appareilenmarche. – Évitezdechoisirunemplacementàproximitédeammesnuesoud’autressourcesdechaleur(radiateurs,poêles, amplicateurs,etc.).Unesurchauffeaffecteladuréed’utilisationetpeutreprésenterunrisqued’incendie. – Débrancheztoujoursl’appareildel’alimentationélectriquependantunorageous’iln’estpasutiliserpendantune longuepériode. – Lachesecteurdoittoujoursêtrefacilementaccessible. – Lorsquevousdébranchezl’appareildel’alimentationélectrique,netouchezquelachesecteuretnetirezjamaissur lecâblepouréviterunedéchargeélectriqueetunrisqued’incendiecauséspardesendommagements. – Nettoyezlachesecteuràintervallesréguliers. – Enfoncezlachesecteurtoujoursdanslaprisedecourant. – Desdépôtsetdestransitionsdecontactpeuvententraîneruncourt-circuit,unesurchauffeetunrisqued’incendie. – Netouchezpaslecâbleréseauetlacheavecdesmainshumides. – Débranchezimmédiatementl’appareildel’alimentationsecteurdanslescassuivants: -Uninterrupteur,l’afchageouunefonctionnefonctionnepluscorrectement. -Undispositifdifférentielrésiduel(DDR),undisjoncteurouunfusibleasauté. -Lecâblesecteuroulacheachauffé. -L’appareildégagedesodeurs,desbruitsoudesvibrationsinhabituels. -Pourtouslesautresphénomènesouerreursinhabituel(le)s. – Débranchezl’appareildel’alimentationélectriqueavantderemplacerleltreoudenettoyerl’appareil. – N’utilisezpaslepuricateurd’airsansltre. – Ilestinterditdemonterlesltresavecleuremballage. – L’appareilsignaleunremplacementimminentdultre.Ilestcependantpossibledecontinueràutiliser normalementl’appareilmêmesileremplacementdultres’afche. – Exemplesdemauvaisesutilisationsquel’utilisateurdoitexclure: -L’utilisation: -dansdespièceshumides(commelessallesdebain,leslocauxsanitaires) -commesupport,enparticulierpourposerdesrécipientsremplisdeliquides. -encombinaisonavecdesobjetsmouillésàproximitéimmédiate -endehorsdesconditionsenvironnantesautorisées - en plein air -dansdesatmosphèresexplosivesouinammables -Lerecouvrementdesoricesd’aération. -L’introductiond’objetsconducteursàtraverslesfentesd’aération. -Lamanipulationoulecontournementdesdispositifsdesécurité. FR44 Consignes de sécurité Comportementencasdeperturbationsélectromagnétiques –L’appareilestconformeauxdirectivesetauxvaleurslimitesenmatièredesécuritéetdecompatibilité électromécaniqueselonlesdirectives2014/35/UE(surlabassetension/LVD-LowVoltageDirective) et2014/30/UE(surlacompatibilitéélectromagnétique/EMV). –UmarexGmbH&CoKGdéclareiciquel’appareilélectriqueAirBreeze360UVestconformeauxexigences etautresconditionsdeladirectiveeuropéennesurlabassetension2014/35/UE(LVD)etdeladirective européennesurlacompatibilitéélectromagnétique2014/30/UE.Letextecompletdeladéclarationde conformitéUEestdisponiblesurlesite: https://laserliner.com – Ilfauttenircomptedesrestrictionsdesactivitésparex.dansleshôpitaux,lesavions,lesstations-services ouàproximitédepersonnesportantunstimulateurcardiaque.Lesappareilsélectroniquespeuventêtre la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations. Consignes de sécurité Utilisationavecdesrayonnementsoptiquesartificiels (OStrV-décretdeprotectiondutravailrelatifauxrayonnementsoptiquesartificiels) –L’appareilcontientunesourcedelumièreUV-Cavecunelongueurd’ondesde253,7nmpourdésinfecterl’air. –UndégagementdesrayonnementsUV-C,mêmeencasdeboîtierouvert,estévité,demanièreable,pardes mesurestechniquesappropriées. –UnendommagementduboîtierpeutconduireàundégagementdesrayonnementsUV-Cdangereux. –LesrayonnementsUV-Cpeuventêtrenocifspourlesyeuxetlapeaumêmeencasdepetitesdoses. Ilestinterditd’utiliserdesappareilsquisontvisiblementendommagés.Neregardezpaslasourcelumineuse. –Lisezlesinstructionsdemaintenanceavantd’ouvrirl’appareil. –Ilfautdébrancherl’appareildel’alimentationsecteuravantderemplacerlasourcedelumièreUV-C. IlfautmettreséparémentaurebutlasourcedelumièreUV-C.
–Sidesconsignesdesécuritéetdesinstructionsnesontpasrespectées,celapeutentraînerunedécharge électrique,unincendieet/oudegravesblessures. Respectezlesconsignesdesécurité.Lenon-respectdesconsignesdesécuritéentraînedesrisquespour lespersonnes,l’environnementetleproduit. !AirBreeze 360UV
4 Ouverture pour enlever le capot du ltre 5 Capteurdequalité del’air 6 Capotdultre 7 Raccordement au secteur Panneaux d’avertissement Risqued’électrocutionSurface chaude 1 Afchageavec afchageencouleur delaqualitédel’airet afchagecommutant automatiquement entrelavaleurPM2,5, latempératureet l’humiditédel’air 2 Champ de commande 3 Sortied’air FR46
Vitesse du ventilateur Fonction minuterie Mode automatique et nocturne 12 Touche MARCHE/ARRÊT pour le rayonnement UV-C 14 Touche
13 Touche MARCHE/ARRÊT pour l’éclairagedel’afchage Touchederéinitialisationdultre 15 Capteurdeluminosité pour le mode repos 16 Lampe de désinfectionUV-C: freinelaprolifération de nombreux virus et bactériescourants 17 Filtreàcharbonactif 18 FiltreHEPA13 19 Préltre 20 Capotdultre FR47 AirBreeze 360UV 50 cm Levoyantdelaqualitédel’airclignotelorsquel’appareilestmisenmarche.LavaleurPMcorrectes’afche auboutde5secondes.Laqualitédel’airestidentiéeaprèschaqueactivationdumodeautomatique. Positionnezlepuricateurd’airàunedistanceminimalede50cmsurlescôtésetde10cmversl’arrièredesobjetslesplusprochesetdesappareilsélectriques.L’appareil peut perturber le bon fonctionnement des radios et des téléviseurslorsqueleurschessecteuretlachesecteur dupuricateurd’airsontbranchéessurlemêmebloc multiprises.C’estpourquoi,vousdevezutiliserdessourcesde courant distinctes. Pour garantir le parfait fonctionne-ment,ilestinterditderecouvrirlepuricateurd’airou deconstruirequelquechosesurl’appareil. Mise en place correcte du puricateur d’air
LalampededésinfectionUV-C(16)freinelaproliférationdenombreuxvirusetbactériescourants.Leltre àcharbonactif(17)éliminelescomposésorganiquesvolatiles(COV)etlesgazdel’air.LeltreHEPA13(18) permetd’éliminerlesparticulesdangereusespourlasanté,notammentlesparticulesdepoussièresnes, lespollens,lesacariensetlesparticulesdefumée.Lepréltre(19)empêchelapénétrationdeparticules deplusde2,5mm.Celapermetd’augmenterladuréedeviedesltressituésderrière.
Vitesse du ventilateurFonction minuterieMode automatique et nocturne12 Touche MARCHE/ARRÊT pour le rayonnement UV-C14 Touche MARCHE/ARRÊT13 Touche MARCHE/ARRÊT pour l’éclairagedel’afchage Touchederéinitialisationdultre15 Capteurdeluminosité pour le mode repos Mise en service
Enfoncezlachesecteurdanslachedecourant.Aprèsunebrèvemélodiearetentietaprèsquetouslesvoyantsontclignoté2fois,levoyantdumodeveilles’allumeenrouge.EnappuyantsurlatoucheMARCHE/ARRÊT(14),lemodeautomatiqueestactivé. Filtre FR48 FonctionUV-C (y compris ionisation) PourdémarrerlesrayonnementsetladésinfectionUV-C,appuyezsurlatoucheantivirus(12). Pouractiverl’ioniseur,maintenezlatoucheenfoncéependant5secondes. Régler la puissance du ventilateur Ilestpossibledesélectionnerquatrevitessespourleventilateur. Éclairage de l’afchage Pourallumeretéteindrel’afchageencouleurdel’afchagedelaqualitédel’air,appuyezsurlatouche d’afchage(13). Réinitialisation des ltres Pourréinitialiserl’afchagedelasaturationdesltres,maintenezlatouched’afchage(13)enfoncée pendant5secondes.Cen’estqu’aprèsquel’appareilaidentiéleremplacementdesltresquecette fonction est disponible. Fonctions
Afchage de l’indicateur de particules de poussières nes
Indicateur de couleur bleu vert violet rouge Statut parfait bon normal mauvais LesparticulesdepoussièresnesPM2.5sontdesgazderejetindustrielsqui,enraisondeleurpetitetaille, pénètrenttrèsprofondémentdanslesvoiesrespiratoiresetcausentdesdommagesdurablesdanslespoumons. Remarque:Appuyezsurlatouched’afchage(13)lorsquevoussouhaitezdésactiverl’afchage delaqualitédel’air.
Mode de repos Enmoderepos,lecapteurdeluminositéquimesurelaluminositéambianteestactivé.Lorsquel’intensité lumineuseestfaible,touslesvoyantslumineuxdel’appareilsontmoinslumineuxetl’appareilcommute, enmêmetemps,àlavitesselapluslenteduventilateur. Réglage de la minuterie Appuyezsurcettetouche(10)pouractiverl’arrêtautomatiqueaprès1,4ou8heures. FR49 AirBreeze 360UV
1.Placezlepuricateurd’airsurunesurfaceplaneetretirez touslesélémentsd’emballage. 2.Retirezlecapotdesltresentirantsurlapoignéesituée enhaut(a+b). 3.Enlevez,l’unaprèsl’autre,lepréltre,leltreHEPA13 etleltreàcharbonactifentirant(d)surlesbridesprévues àceteffet. 4.Retireztouslesemballagesdesltresneufs. 5.Replacezleltreàcharbonactifneuf,leltreHEPA13 etlepréltre(c).Faitesattentionàcequelepréltresoit bienplacédanstousles6crans. 6.Reposezlecapotdesltresdanslesouverturessituéesen bas.Poussezavecprécautionlecapotdesltresversl’avant danslescransjusqu’àcequ’ilsoitbienenplace(e). 1.Lorsquelatouched’afchage(13)clignote,celasignaleque lemomentestvenuderemplacerlesltres. 2.Éteignezlepuricateurd’airetdébranchez-ledusecteur. 3.Retirezlecapotdesltresentirantsurlapoignéesituéeen haut(a+b). 4.Enlevez,l’unaprèsl’autre,lepréltre,leltreHEPA13 etleltreàcharbonactifentirant(d)surlesbridesprévues àceteffet. 5.Retirezleltreneufdesonemballageavantdeleposer. 6.Placezleltreàcharbonactif,leltreHEPA13etlepréltre neufs(c).Faitesattentionàcequelepréltresoitbienplacé danstousles6crans. 7.Reposezlecapotdesltresdanslesouverturessituéesen bas.Poussezavecprécautionlecapotdesltresversl’avant danslescransjusqu’àcequ’ilsoitbienenplace(e). Remplacement des ltres
Installation des ltres avant la première utilisation
Consommation d’énergie et environnement L’appareilestéquipédelatechnologiemoderneàbonrendementénergétiquepourpréserverlesressources naturellesdematièrespremièresdenotreenvironnement.Uneutilisationinappropriéedel’appareilpeutfaire augmenterlaconsommationd’énergie.Éteignezl’appareillorsquelaqualitédel’airestsatisfaisante,lorsque vousaérezdel’extérieuretlorsquepersonnenesetrouvedanslapièce.Lorsquel’appareiln’estpasutilisé pendantunelonguepériode,débranchezlaprisedecourant. Remarque:Pouréviterdesdommages,nenettoyezlepréltrequ’avecunfaibledébitd’aspiration.
Nettoyage du préltre
Pourretirerlesparticulesdesaleté,utilisezunebrosse àpoilsdouxouunaspirateur(24).Ilestégalement possibledenettoyerleltreavecdel’eauoudel’eau savonneuse.Uniquementdesltresentièrementséchés doiventêtremontésdanslepuricateurd’air. Anquelepuricateurd’airatteignelesmeilleures performances possibles, effectuez un nettoyage tous les2moisavecunebrosseàpoilsdoux(21).Retirez lecapotdeprotection(22)etnettoyezavecprécaution lecapteurdequalitédel’airàl’entréeetàlasortieen utilisantuncoton-tigehumide(23).Lorsdel’utilisation dupuricateurd’airdansdesenvironnementstrès poussiéreux,ilfautréduirelesintervallesdenettoyage. Nettoyage du capteur de qualité de l’air
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyezleboîtieravecunchiffonlégèrementhumideetévitezd’utiliserdesproduitsdenettoyage,desproduits àrécureretdessolvants.N’effectuezlesréparationset/oulestravauxdemaintenancequ’aprèsavoirdébranché lafichedesecteur.Protégerl’appareildessaletésetdesdommagesetveilleràunstockagedansunendroitsec. FR51 AirBreeze 360UV Données techniques (Sousréservedemodicationstechniques.Rev22W28) Grandeuràmesurer ConcentrationdepoussièresnesPM2.5,Températureambiante, Humiditédel’air Poussières nes plage de mesure précision 0…5000μg/m
Notice Facile