Laserliner AirBreeze 360UV - Purificateur d'air

AirBreeze 360UV - Purificateur d'air Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AirBreeze 360UV Laserliner au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Laserliner AirBreeze 360UV - page 42
Caractéristiques techniques Purificateur d'air avec fonction de détection UV, technologie de filtration avancée.
Capacité de purification Surface recommandée pour une efficacité optimale.
Modes de fonctionnement Différents modes pour s'adapter aux besoins de purification.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif.
Maintenance Filtres remplaçables, instructions pour le nettoyage et l'entretien.
Sécurité Normes de sécurité respectées, protection contre les surcharges.
Informations générales Consommation énergétique, niveau sonore, dimensions et poids.

FOIRE AUX QUESTIONS - AirBreeze 360UV Laserliner

Comment installer le Laserliner AirBreeze 360UV ?
Pour installer le purificateur d'air Laserliner AirBreeze 360UV, placez-le dans une pièce bien ventilée, à au moins 30 cm des murs et des meubles. Branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation.
Quelle est la durée de vie des filtres du Laserliner AirBreeze 360UV ?
Les filtres du Laserliner AirBreeze 360UV doivent être remplacés tous les 6 mois, en fonction de l'utilisation et de la qualité de l'air dans votre environnement.
Comment savoir quand il est temps de remplacer le filtre ?
Le purificateur d'air est équipé d'un indicateur de changement de filtre. Lorsque l'indicateur s'allume, cela signifie qu'il est temps de remplacer le filtre.
Le Laserliner AirBreeze 360UV est-il bruyant ?
Le Laserliner AirBreeze 360UV fonctionne silencieusement en mode normal. En mode turbo, il peut produire un léger bruit, mais cela reste dans des niveaux acceptables pour un usage domestique.
Puis-je utiliser le purificateur d'air en continu ?
Oui, le Laserliner AirBreeze 360UV peut être utilisé en continu pour assurer une purification constante de l'air. Il est conçu pour fonctionner 24 heures sur 24.
Comment nettoyer le Laserliner AirBreeze 360UV ?
Pour nettoyer le purificateur, débranchez-le et utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Le Laserliner AirBreeze 360UV élimine-t-il les odeurs ?
Oui, le Laserliner AirBreeze 360UV est conçu pour éliminer les odeurs grâce à son système de filtration avancé et à son action de purification de l'air.
Est-ce que le Laserliner AirBreeze 360UV élimine les allergènes ?
Oui, le Laserliner AirBreeze 360UV est efficace pour capturer et réduire les allergènes tels que le pollen, les acariens et d'autres particules en suspension dans l'air.
Peut-on utiliser le purificateur d'air dans une chambre d'enfant ?
Oui, le Laserliner AirBreeze 360UV est sûr à utiliser dans une chambre d'enfant. Son fonctionnement silencieux et son efficacité en font un excellent choix pour améliorer la qualité de l'air dans les espaces dédiés aux enfants.
Y a-t-il une garantie pour le Laserliner AirBreeze 360UV ?
Oui, le Laserliner AirBreeze 360UV est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur AirBreeze 360UV Laserliner

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AirBreeze 360UV - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AirBreeze 360UV de la marque Laserliner.

MODE D'EMPLOI AirBreeze 360UV Laserliner

FR43 AirBreeze 360UV – Unechutepeutentraînerdesblessures,desdommagesdel’appareiletunesurchauffeavecrisqued’incendie. – Lesmeublessurlesquelsl’appareilestposédoiventêtresufsammentgrandsetstablespouréviterdefaire basculer,defairetomber,d’entraînerl’appareil. – Posezlescâblesélectriquesdemanièreàempêcherdemarchersurlescâbles,delescoinceroudelestirer. – Neposezpaslecâblesecteursousdescarpettes,destapis,desrevêtementsdesoloudesmeublesetdesappareils: risqued’incendie. – Faitesparticulièrementattentionàprotégerleschesderaccordementversl’appareiletlesprises. – L’appareilestprévupouruneinstallationsurunesurfacesolideetplane. – Risquedesurchauffe!Nebloquezninerecouvrezaucunoricedeventilationdel’appareil.Nerecouvrezpas l’appareilenmarche. – Évitezdechoisirunemplacementàproximitédeammesnuesoud’autressourcesdechaleur(radiateurs,poêles, amplicateurs,etc.).Unesurchauffeaffecteladuréed’utilisationetpeutreprésenterunrisqued’incendie. – Débrancheztoujoursl’appareildel’alimentationélectriquependantunorageous’iln’estpasutiliserpendantune longuepériode. – Lachesecteurdoittoujoursêtrefacilementaccessible. – Lorsquevousdébranchezl’appareildel’alimentationélectrique,netouchezquelachesecteuretnetirezjamaissur lecâblepouréviterunedéchargeélectriqueetunrisqued’incendiecauséspardesendommagements. – Nettoyezlachesecteuràintervallesréguliers. – Enfoncezlachesecteurtoujoursdanslaprisedecourant. – Desdépôtsetdestransitionsdecontactpeuvententraîneruncourt-circuit,unesurchauffeetunrisqued’incendie. – Netouchezpaslecâbleréseauetlacheavecdesmainshumides. – Débranchezimmédiatementl’appareildel’alimentationsecteurdanslescassuivants: -Uninterrupteur,l’afchageouunefonctionnefonctionnepluscorrectement. -Undispositifdifférentielrésiduel(DDR),undisjoncteurouunfusibleasauté. -Lecâblesecteuroulacheachauffé. -L’appareildégagedesodeurs,desbruitsoudesvibrationsinhabituels. -Pourtouslesautresphénomènesouerreursinhabituel(le)s. – Débranchezl’appareildel’alimentationélectriqueavantderemplacerleltreoudenettoyerl’appareil. – N’utilisezpaslepuricateurd’airsansltre. – Ilestinterditdemonterlesltresavecleuremballage. – L’appareilsignaleunremplacementimminentdultre.Ilestcependantpossibledecontinueràutiliser normalementl’appareilmêmesileremplacementdultres’afche. – Exemplesdemauvaisesutilisationsquel’utilisateurdoitexclure: -L’utilisation: -dansdespièceshumides(commelessallesdebain,leslocauxsanitaires) -commesupport,enparticulierpourposerdesrécipientsremplisdeliquides. -encombinaisonavecdesobjetsmouillésàproximitéimmédiate -endehorsdesconditionsenvironnantesautorisées - en plein air -dansdesatmosphèresexplosivesouinammables -Lerecouvrementdesoricesd’aération. -L’introductiond’objetsconducteursàtraverslesfentesd’aération. -Lamanipulationoulecontournementdesdispositifsdesécurité. FR44 Consignes de sécurité Comportementencasdeperturbationsélectromagnétiques –L’appareilestconformeauxdirectivesetauxvaleurslimitesenmatièredesécuritéetdecompatibilité électromécaniqueselonlesdirectives2014/35/UE(surlabassetension/LVD-LowVoltageDirective) et2014/30/UE(surlacompatibilitéélectromagnétique/EMV). –UmarexGmbH&CoKGdéclareiciquel’appareilélectriqueAirBreeze360UVestconformeauxexigences etautresconditionsdeladirectiveeuropéennesurlabassetension2014/35/UE(LVD)etdeladirective européennesurlacompatibilitéélectromagnétique2014/30/UE.Letextecompletdeladéclarationde conformitéUEestdisponiblesurlesite: https://laserliner.com – Ilfauttenircomptedesrestrictionsdesactivitésparex.dansleshôpitaux,lesavions,lesstations-services ouàproximitédepersonnesportantunstimulateurcardiaque.Lesappareilsélectroniquespeuventêtre la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations. Consignes de sécurité Utilisationavecdesrayonnementsoptiquesartificiels (OStrV-décretdeprotectiondutravailrelatifauxrayonnementsoptiquesartificiels) –L’appareilcontientunesourcedelumièreUV-Cavecunelongueurd’ondesde253,7nmpourdésinfecterl’air. –UndégagementdesrayonnementsUV-C,mêmeencasdeboîtierouvert,estévité,demanièreable,pardes mesurestechniquesappropriées. –UnendommagementduboîtierpeutconduireàundégagementdesrayonnementsUV-Cdangereux. –LesrayonnementsUV-Cpeuventêtrenocifspourlesyeuxetlapeaumêmeencasdepetitesdoses. Ilestinterditd’utiliserdesappareilsquisontvisiblementendommagés.Neregardezpaslasourcelumineuse. –Lisezlesinstructionsdemaintenanceavantd’ouvrirl’appareil. –Ilfautdébrancherl’appareildel’alimentationsecteuravantderemplacerlasourcedelumièreUV-C. IlfautmettreséparémentaurebutlasourcedelumièreUV-C.

–Sidesconsignesdesécuritéetdesinstructionsnesontpasrespectées,celapeutentraînerunedécharge électrique,unincendieet/oudegravesblessures. Respectezlesconsignesdesécurité.Lenon-respectdesconsignesdesécuritéentraînedesrisquespour lespersonnes,l’environnementetleproduit. !AirBreeze 360UV

4 Ouverture pour enlever le capot du ltre 5 Capteurdequalité del’air 6 Capotdultre 7 Raccordement au secteur Panneaux d’avertissement Risqued’électrocutionSurface chaude 1 Afchageavec afchageencouleur delaqualitédel’airet afchagecommutant automatiquement entrelavaleurPM2,5, latempératureet l’humiditédel’air 2 Champ de commande 3 Sortied’air FR46

Vitesse du ventilateur Fonction minuterie Mode automatique et nocturne 12 Touche MARCHE/ARRÊT pour le rayonnement UV-C 14 Touche

13 Touche MARCHE/ARRÊT pour l’éclairagedel’afchage Touchederéinitialisationdultre 15 Capteurdeluminosité pour le mode repos 16 Lampe de désinfectionUV-C: freinelaprolifération de nombreux virus et bactériescourants 17 Filtreàcharbonactif 18 FiltreHEPA13 19 Préltre 20 Capotdultre FR47 AirBreeze 360UV 50 cm Levoyantdelaqualitédel’airclignotelorsquel’appareilestmisenmarche.LavaleurPMcorrectes’afche auboutde5secondes.Laqualitédel’airestidentiéeaprèschaqueactivationdumodeautomatique. Positionnezlepuricateurd’airàunedistanceminimalede50cmsurlescôtésetde10cmversl’arrièredesobjetslesplusprochesetdesappareilsélectriques.L’appareil peut perturber le bon fonctionnement des radios et des téléviseurslorsqueleurschessecteuretlachesecteur dupuricateurd’airsontbranchéessurlemêmebloc multiprises.C’estpourquoi,vousdevezutiliserdessourcesde courant distinctes. Pour garantir le parfait fonctionne-ment,ilestinterditderecouvrirlepuricateurd’airou deconstruirequelquechosesurl’appareil. Mise en place correcte du puricateur d’air

LalampededésinfectionUV-C(16)freinelaproliférationdenombreuxvirusetbactériescourants.Leltre àcharbonactif(17)éliminelescomposésorganiquesvolatiles(COV)etlesgazdel’air.LeltreHEPA13(18) permetd’éliminerlesparticulesdangereusespourlasanté,notammentlesparticulesdepoussièresnes, lespollens,lesacariensetlesparticulesdefumée.Lepréltre(19)empêchelapénétrationdeparticules deplusde2,5mm.Celapermetd’augmenterladuréedeviedesltressituésderrière.

Vitesse du ventilateurFonction minuterieMode automatique et nocturne12 Touche MARCHE/ARRÊT pour le rayonnement UV-C14 Touche MARCHE/ARRÊT13 Touche MARCHE/ARRÊT pour l’éclairagedel’afchage Touchederéinitialisationdultre15 Capteurdeluminosité pour le mode repos Mise en service

Enfoncezlachesecteurdanslachedecourant.Aprèsunebrèvemélodiearetentietaprèsquetouslesvoyantsontclignoté2fois,levoyantdumodeveilles’allumeenrouge.EnappuyantsurlatoucheMARCHE/ARRÊT(14),lemodeautomatiqueestactivé. Filtre FR48 FonctionUV-C (y compris ionisation) PourdémarrerlesrayonnementsetladésinfectionUV-C,appuyezsurlatoucheantivirus(12). Pouractiverl’ioniseur,maintenezlatoucheenfoncéependant5secondes. Régler la puissance du ventilateur Ilestpossibledesélectionnerquatrevitessespourleventilateur. Éclairage de l’afchage Pourallumeretéteindrel’afchageencouleurdel’afchagedelaqualitédel’air,appuyezsurlatouche d’afchage(13). Réinitialisation des ltres Pourréinitialiserl’afchagedelasaturationdesltres,maintenezlatouched’afchage(13)enfoncée pendant5secondes.Cen’estqu’aprèsquel’appareilaidentiéleremplacementdesltresquecette fonction est disponible. Fonctions

Afchage de l’indicateur de particules de poussières nes

Indicateur de couleur bleu vert violet rouge Statut parfait bon normal mauvais LesparticulesdepoussièresnesPM2.5sontdesgazderejetindustrielsqui,enraisondeleurpetitetaille, pénètrenttrèsprofondémentdanslesvoiesrespiratoiresetcausentdesdommagesdurablesdanslespoumons. Remarque:Appuyezsurlatouched’afchage(13)lorsquevoussouhaitezdésactiverl’afchage delaqualitédel’air.

Mode de repos Enmoderepos,lecapteurdeluminositéquimesurelaluminositéambianteestactivé.Lorsquel’intensité lumineuseestfaible,touslesvoyantslumineuxdel’appareilsontmoinslumineuxetl’appareilcommute, enmêmetemps,àlavitesselapluslenteduventilateur. Réglage de la minuterie Appuyezsurcettetouche(10)pouractiverl’arrêtautomatiqueaprès1,4ou8heures. FR49 AirBreeze 360UV

1.Placezlepuricateurd’airsurunesurfaceplaneetretirez touslesélémentsd’emballage. 2.Retirezlecapotdesltresentirantsurlapoignéesituée enhaut(a+b). 3.Enlevez,l’unaprèsl’autre,lepréltre,leltreHEPA13 etleltreàcharbonactifentirant(d)surlesbridesprévues àceteffet. 4.Retireztouslesemballagesdesltresneufs. 5.Replacezleltreàcharbonactifneuf,leltreHEPA13 etlepréltre(c).Faitesattentionàcequelepréltresoit bienplacédanstousles6crans. 6.Reposezlecapotdesltresdanslesouverturessituéesen bas.Poussezavecprécautionlecapotdesltresversl’avant danslescransjusqu’àcequ’ilsoitbienenplace(e). 1.Lorsquelatouched’afchage(13)clignote,celasignaleque lemomentestvenuderemplacerlesltres. 2.Éteignezlepuricateurd’airetdébranchez-ledusecteur. 3.Retirezlecapotdesltresentirantsurlapoignéesituéeen haut(a+b). 4.Enlevez,l’unaprèsl’autre,lepréltre,leltreHEPA13 etleltreàcharbonactifentirant(d)surlesbridesprévues àceteffet. 5.Retirezleltreneufdesonemballageavantdeleposer. 6.Placezleltreàcharbonactif,leltreHEPA13etlepréltre neufs(c).Faitesattentionàcequelepréltresoitbienplacé danstousles6crans. 7.Reposezlecapotdesltresdanslesouverturessituéesen bas.Poussezavecprécautionlecapotdesltresversl’avant danslescransjusqu’àcequ’ilsoitbienenplace(e). Remplacement des ltres

Installation des ltres avant la première utilisation

Consommation d’énergie et environnement L’appareilestéquipédelatechnologiemoderneàbonrendementénergétiquepourpréserverlesressources naturellesdematièrespremièresdenotreenvironnement.Uneutilisationinappropriéedel’appareilpeutfaire augmenterlaconsommationd’énergie.Éteignezl’appareillorsquelaqualitédel’airestsatisfaisante,lorsque vousaérezdel’extérieuretlorsquepersonnenesetrouvedanslapièce.Lorsquel’appareiln’estpasutilisé pendantunelonguepériode,débranchezlaprisedecourant. Remarque:Pouréviterdesdommages,nenettoyezlepréltrequ’avecunfaibledébitd’aspiration.

Nettoyage du préltre

Pourretirerlesparticulesdesaleté,utilisezunebrosse àpoilsdouxouunaspirateur(24).Ilestégalement possibledenettoyerleltreavecdel’eauoudel’eau savonneuse.Uniquementdesltresentièrementséchés doiventêtremontésdanslepuricateurd’air. Anquelepuricateurd’airatteignelesmeilleures performances possibles, effectuez un nettoyage tous les2moisavecunebrosseàpoilsdoux(21).Retirez lecapotdeprotection(22)etnettoyezavecprécaution lecapteurdequalitédel’airàl’entréeetàlasortieen utilisantuncoton-tigehumide(23).Lorsdel’utilisation dupuricateurd’airdansdesenvironnementstrès poussiéreux,ilfautréduirelesintervallesdenettoyage. Nettoyage du capteur de qualité de l’air

Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyezleboîtieravecunchiffonlégèrementhumideetévitezd’utiliserdesproduitsdenettoyage,desproduits àrécureretdessolvants.N’effectuezlesréparationset/oulestravauxdemaintenancequ’aprèsavoirdébranché lafichedesecteur.Protégerl’appareildessaletésetdesdommagesetveilleràunstockagedansunendroitsec. FR51 AirBreeze 360UV Données techniques (Sousréservedemodicationstechniques.Rev22W28) Grandeuràmesurer ConcentrationdepoussièresnesPM2.5,Températureambiante, Humiditédel’air Poussières nes plage de mesure précision 0…5000μg/m

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserliner

Modèle : AirBreeze 360UV

Catégorie : Purificateur d'air