AirBreeze 360UV - Purificador de aire Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AirBreeze 360UV Laserliner en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AirBreeze 360UV Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AirBreeze 360UV - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AirBreeze 360UV de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO AirBreeze 360UV Laserliner
Indicaciones generales de seguridad – El aparato sirve exclusivamente para depurar el aire de espacios cerrados. – Estádiseñadoparaelusoenentornosindustrialesydomésticos. – Utiliceelaparatoúnicamenteparalosusosprevistosdentrodelasespecicaciones. – Noesaptoparazonaspotencialmenteexplosivasomedicionesdediagnósticoenámbitosclínicos. – El aparato y sus accesorios no son juguetes infantiles. – No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez lahomologaciónylaespecicacióndeseguridad. – Elensamblajeincorrectopuedeprovocarunincendioyconllevaelriesgodedescargaeléctricamortal. – Noestápermitidomodicarlaconstruccióndelaparato. – Nointroduzcaningúnobjetoenlosoriciosdelaparatonidejeobjetosdepositadossobreelmismo. – No exponga el aparato, ni sus conectores a cargas mecánicas, humedad, temperaturas muy elevadas o vibraciones fuertes. – Evitarlahumedadylaarenadentrodeloposible,limpiarbiendespuésdeusar. – No debe utilizarse este aparato cerca de llamas o en ambientes con aire cargado de aceite. – Nosepuedeseguirutilizandoelaparatocuandofallaalgunafunciónosilacarcasaoloscablesdeconexión están deteriorados. – Utilizar este aparato únicamente dentro de espacios cerrados; no exponer a la humedad ni a la lluvia, encasocontrario,existeriesgodedescargaeléctrica. – Proteja el aparato contra la suciedad y el deterioro y asegúrese de guardarlo en un lugar seco. – No utilice el aparato en entornos con gases o vapores explosivos. – Nocolocareltrípodeenvíasdecirculaciónsinasegurar:peligrodeaccidente – Paraevitarelriesgodetropiezo,coloqueelcabledeconexiónalejadodelaszonasdepasofrecuente. – ¡Peligrodecaída!Asegúresedequeelaparatoseencuentraenunaposiciónsegura. – Unacaídapuedeprovocarlesiones,dañosenelaparatoycalentamientoexcesivoconriesgodeincendio. – Losmueblessobrelosquesecoloqueelproductotienenqueteneruntamañoyestabilidadsucientes para evitar que el aparato se caiga o pueda ser tirado por descuido. – Dispongaloscablesdemodoquenopuedanserpisados,noquedenaprisionadosynoesténsometidos aesfuerzosdetracción. ES53 AirBreeze 360UV Observar las indicaciones de seguridad. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad conlleva riesgo para las personas, el medio ambiente y el aparato.
– No disponga el cable debajo de moquetas, alfombras, revestimientos de suelo o muebles: riesgo de incendio. – Presteespecialatenciónalaproteccióndelosconectoresenelaparatoyenlastomasdecorriente. – Elaparatoestádiseñadoparasucolocaciónsobreunabasermeyplana. – ¡Riesgodecalentamientoexcesivo!Nosedebebloquearnicubrirningunodelosoriciosdeventilacióndelaparato, tampoco taparlos durante el funcionamiento. – Evitecolocarelaparatocercadellamasuotrasfuentesdecalor(calefacciones,estufas,amplicadores,etc.). El calentamiento excesivo merma la vida útil y conlleva riesgo de incendio. – Desenchufe siempre el aparato de la electricidad durante las tormentas o cuando no vaya a utilizarlo durante un tiempo prolongado. – Elenchufedelaredeléctricatienequeestarfácilmenteaccesible. – Paradesenchufarelaparato,agarresiempreporlaclavija,notirenuncadelcable,paraevitardescargaseléctricas y riesgo de incendio por deterioro. – Limpielaclavijadealimentaciónconregularidad. – Introduzca la clavija siempre completamente en el enchufe. – Depósitosdesuciedadounionesentreloscontactospuedenprovocaruncortocircuito,calentamientoexcesivo y riesgo de incendio. – No toque el cable de la red ni el conector con las manos húmedas. – Desenchufe inmediatamente el aparato de la electricidad en las situaciones siguientes: -cuandouninterruptor,unindicadorounafunciónnotrabajencorrectamente - cuando se haya fundido un interruptor diferencial RCD, un disyuntor o un fusible - cuando se caliente el cable de red o la clavija - cuando el aparato genere ruidos, olores o vibraciones inusuales -antecualquierfenómenooerrorinusual – Desenchufeelaparatodelaelectricidadantesdecambiarelltroolimpiarelaparato. – Noutiliceelpuricadordeairesinltro. – Nosepuedemontarlosltrossinretirarelembalaje. – Elaparatoseñalalanecesidaddecambiarelltro,peroaúnpuedeserutilizadoconnormalidad. – Ejemplosdeusoserróneosqueelusuariodebeevitar: - uso: - en entornos con humedad (como baños o sanitarios) -comobaseparadepositarotrosobjetos,sobretododerecipientesconlíquido - durante el empleo de objetos húmedos cerca - fuera de las condiciones ambientales permitidas - en el exterior -enentornosexplosivosoinamables -Cubrirlosoriciosdeventilación. -Introduccióndeobjetosconductoresporlasranurasdeventilación. -Manipulaciónoanulacióndelosdispositivosdeseguridad. – Sinoserespetanlasinstruccioneseindicacionesdeseguridadpuedenproducirsedescargaseléctricas, incendio y/o lesiones graves. ES54 Instrucciones de seguridad MododeprocederconradiaciónópticaarticialsegúnelOStrV (reglamentoalemándeprotecciónlaboralcontralaradiaciónópticaarticial) – El aparato incorpora una fuente de luz UV-C con una longitud de onda de 253,7 nm para desinfectar el aire. –MedidastécnicasapropiadasimpidenlasalidadelaradiaciónUV-C,inclusoconlacarcasaabierta. –EldeteriorodelacarcasapuedeprovocarlasalidaderadiaciónUV-Cpeligrosa. –LaradiaciónUV-Cpuedecausardañosocularesyenlapielendosismuybajas.Poreso,nosepermiteutilizar los aparatos que presenten daños visibles. No mire hacia la fuente de luz. – Lea las instrucciones de mantenimiento antes de abrir el aparato. –ParacambiarlafuentesdeluzUV-Cesindispensabledesenchufarelaparatodelaredeléctrica.Lafuentes de luz UV-C deben ser desechadas por separado. Instrucciones de seguridad Mododeprocederantefalloselectromagnéticos –Esteaparatocumplelasnormasyloslímitesparalaseguridad,asícomolacompatibilidadelectromagnéticade conformidadconlasDirectivas2014/35/UE(bajatensión/LVD)y2014/30/UE(compatibilidadelectromagnética/CEM). – UmarexGmbH&CoKGdeclaraqueeldispositivoeléctricoAirBreeze360UVcumplelosrequisitosydemás disposicionesdelaDirectivaeuropea2014/35/UEdebajatensión(LVD)ylaDirectiva2014/30/UEdecompatibilidad electromagnética(CEM).EltextocompletodeladeclaracióndeconformidadUEestádisponibleenlasiguiente direccióndeInternet: https://laserliner.com
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas conmarcapasos.Sepuedenproducirefectospeligrososointerferenciassobrelosdispositivoselectrónicosoporcausa de estos. ESAirBreeze 360UV
4 Oriciopararetirar latapadelltro 5 Sensor de calidad del aire 6 Tapadelltro 7 Conexióndered Símbolos de advertencia Peligro de descargas eléctricas Símbolosde advertencia 1 Pantalla con escala de colores para mostrar la calidad del aire y cambio automático entre los valores de PM 2.5, temperatura y humedad del aire 2 Mandos 3 Salida de aire ES56
Velocidad del ventilador Temporizador Modo automático y de noche 12 Activaciónydesactivación delaradiaciónUV-C 14 Botón ON/OFF 13 Activaciónydesactivación delailuminacióndelapantalla Resetdelltro 15 Sensor de luz para el modo de noche 16 Lámparadedesinfección UV-C: inhibe la propa- gacióndemuchasde las bacterias y virus más habituales 17 Filtro de carbono activo 18 Filtro HEPA13 19 Filtro previo 20 Tapadelltro ES57 AirBreeze 360UV 50 cm Al iniciarse el aparato parpadean los indicadores de calidad del aire. Al cabo de 5 segundos se muestra el valor dePMcorrecto.Lamedicióndelacalidaddelaireseejecutacadavezqueseiniciaalmodoautomático. Coloqueelpuricadordeaireaunadistanciamínimade50 cm en los laterales y 10 cm de la parte trasera respecto aotrosobjetosydispositivoseléctricos.Enchufarradios otelevisoresenlamismaregletaqueelpuricadordeairepuede afectar al buen funcionamiento de esos dispositivos. Poresarazón,serecomiendautilizartomasdecorrienteseparadas. Para garantizar el buen funcionamiento del puricadordeairenosedebecubrirlonicolocarlodebajode otras estructuras. Correcta colocación del puricador de aire
LalámparadedesinfecciónUV-C(16)inhibelapropagacióndemuchasdelasbacteriasyvirusmáshabituales.Conelltrodecarbonoactivo(17)seeliminanloscompuestosorgánicosvolátiles(VOCporsussiglaseninglés)ygasesdelaire.ElltroHEPA13(18)eliminalaspartículasnocivasparalasaludcomopolvono,polen,ácarosypartículas dehumo.Elltroprevio(19)impidelapenetracióndepartículascontamañossuperioresa2,5mm.Deesemodo seprolongaladuracióndelosltrossituadosdetrás. Funcionamiento
Enchufelaclavijadealimentaciónenlatomadecorriente.Enprimerlugarsuenaunabrevemelodíayparpadeentodoslosindicadores2veces,acontinuaciónseenciendeelindicadordestandby.AhorayapuedepulsarelbotónON/OFF(14)paraactivar el modo automático. Filtro ES58 Función UV-C (incl. ionización) ParaarrancarlaradiaciónUV-CyladesinfecciónpulseelbotónAntivirus(12).Paraarrancarelionizador mantengapulsadoelbotóndurante5segundos. Regulación de la intensidad de aire Disponedecuatrovelocidadesdeaireparaelegir.. Iluminación de la pantalla ParaactivarydesactivarlaescaladecoloresdeindicacióndelacalidaddelairepulseelbotónDisplay(13). Reset del ltro ParahacerunresetdelaindicacióndeltromantengapulsadoelbotónDisplay(13)durante5segundos. Estafunciónsoloestádisponiblecuandoelaparatohayaregistradouncambiodeltro. Funciones
Símbolo indicador de partículas de polvo no
Color azul verde violeta rojo Estado perfecto bueno normal malo LaspartículasdepolvonoPM2.5sonloshumosindustriales,queporsureducidotamañopenetranmuy profundamenteenlasvíasrespiratorias,dañandolospulmonesdeformapermanente. Aviso:pulseelbotónDisplay(13)sideseadesactivarlaindicacióndelacalidaddelaire.
Modo reposo En el modo de noche se activa el sensor de luz que registra la luminosidad del ambiente. Si la intensidad luminosa es escasa, se baja la intensidad de todos los indicadores luminosos delaparatoycambiaautomáticamentealavelocidadmínima. Ajuste del temporizador Pulseestebotón(10)paraactivarelapagadoautomáticoalcabode1,4u8horas. ES59 AirBreeze 360UV
1.Cuandoesnecesariocambiarelltro,parpadeaelbotón Display (13). 2.Apagueelpuricadordeaireydesenchúfelodelared eléctrica. 3.Retirelatapadelltrotirandodelagarredelaparte superior (a + b). 4.Retiresucesivamenteelltroprevio,elltroHEPA13 yelltrodecarbonoactivotirandodelaslengüetas dispuestas para ello (d). 5.Retireelembalajedelnuevoltroantesderealizar el montaje. 6.Coloqueelltrodecarbonoactivo,elltroHEPA13 yelltroprevio(c).Observequeelltroprevioquede jadoenlos6puntosdeanclaje. 7.Insertedenuevolatapadelltroenlosoriciosdelaparte inferior.Presionelatapadelltroconcuidadohaciaadelante hastaquequedeencajadaenlospuntosdejación(e). 1.Coloqueelpuricadordeairesobreunasupercieplana y retire el embalaje al completo. 2.Retirelatapadelltrotirandodelagarredelaparte superior (a + b). 3.Retiresucesivamenteelltroprevio,elltroHEPA13 yelltrodecarbonoactivotirandodelaslengüetas dispuestas para ello (d). 4.Retiretodoelmaterialdeembalajedelosltros. 5.Coloquedenuevoelltrodecarbonoactivo,elltro HEPA13yelltroprevio(c).Observequeelltroprevio quedejadoenlos6puntosdeanclaje. 6.Insertedenuevolatapadelltroenlosoriciosdelaparte inferior.Presionelatapadelltroconcuidadohaciaadelante hastaquequedeencajadaenlospuntosdejación(e). Colocación del ltro antes del primer uso
Color azul verde violeta rojo Estado perfecto bueno normal malo ES60
Consumo de energía y medio ambiente Elaparatoestáequipadoconunatecnologíadealtaeficaciaenergética,acordeconelestadoactualdela tecnología,paraprotegerlosrecursosnaturalescadavezmásescasosennuestromedioambiente.Apesar deello,unusoinadecuadodelaparatopuedeprovocarunmayorconsumodeenergía.Apagueelaparato cuandolacalidaddelaireseabuena,cuandoserealiceunaventilaciónexternaocuandonohayaninguna persona en esa sala. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, desenchúfelo de la red. Limpieza del sensor de calidad del aire
Paraqueelpuricadordeairetrabajeconlamáxima potenciaposible,sedeberíarealizarunalimpiezacada 2 meses con un pincel blando (21). Retire la tapa de protección(22)ylimpieconmuchocuidadolaentrada y la salida del sensor de calidad del aire con un bastoncito dealgodónhúmedo(23).Siutilizaelpuricadordeaire en entornos con abundante polvo, será necesario acortar los intervalos de limpieza. Limpieza del ltro previo
Utilice un cepillo blando o un aspirador de polvo para eliminarlaspartículasdesuciedad(24).Tambiénsepuede limpiarelltroconaguaconjabónosimplementecon agua.Solosepermitecolocardenuevolosltrosenel puricadordeairecuandoesténcompletamentesecos. Aviso:paraevitardaños,limpieelltropreviosiempreconlapotenciadeaspiraciónalmínimo.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos o disolventes. Las tareas de limpieza y mantenimiento deben realizarse siempre con la clavija desenchufada de la red. Proteja el aparato contra la suciedad y el deterioro y asegúrese de guardarlo en un lugar seco. ES61 AirBreeze 360UV Datos Técnicos (Salvomodicaciones.Rev22W28) Magnitud ConcentracióndepolvonoPM2.5,Temperatura ambiente, Humedad del aire Polvo no Rangodemedición Precisión 0…5000μg/m
25μg/m³ Temperatura ambiente Rangodemedición Precisión Resolución 0…50°C ±0.5 °C 1°C Humedad del aire Rangodemedición(relativa) Precisión(absoluta) Resolución 20…95%rH ±3%rH 5%rH Tipo de sensor Polvono,Temperatura, Humedad del aire Alimentación Tensióndered230V/50Hz Condiciones de trabajo 0°C … 60°C, humedaddelairemáx.75%r.h.,nocondensante Condicionesdealmacén -10°C … 60°C, humedaddelairemáx.85%r.h.,nocondensante Cable de longitud 1,5 m Dimensiones (An x Al x F) 410 x 630 x 210 mm Peso 7000 g Disposiciones de la EU y GB y eliminación Elaparatocumpletodaslasnormasrequeridasparaellibretráficodemercancíasen la UE y GB. Esteproducto,incluidossusaccesoriosyembalaje,esunaparatoeléctricoquedebe ser recogido en un punto de reciclaje de acuerdo con las directivas de Europa y Reino Unidoparalosaparatoseléctricosyelectrónicos,bateríasyembalajesusados,conel fin de recuperas las valiosas materias primas. Másinformacióndetalladaydeseguridaden:https://laserliner.com ES62AirBreeze 360UV 63Rev22W28 SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße149,59755Arnsberg,Germany Tel.:+492932638-300,Fax:+492932638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757Arnsberg,Germany Tel.:+492932638-300,Fax:-333 www.laserliner.com AirBreeze 360UV REPRISEÀ LA LIVRAISONÀ DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIEOU OU Cet appareil se recycle
ManualFácil