AirBreeze 360UV - Purificador de aire Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AirBreeze 360UV Laserliner en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AirBreeze 360UV Laserliner
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AirBreeze 360UV - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AirBreeze 360UV de la marca Laserliner.
MANUAL DE USUARIO AirBreeze 360UV Laserliner
Este purificador de aire es apropiado para filtrar partículas de polvo fino de la categoría PM 2.5 y mejorar así la calidad del aire ambiente. Un indicador numérico y una escala de colores para la calidad del aire informan al usuario de la concentración de partículas de polvo fino PM 2.5. Incluye también una indicación de la humedad del aire y la temperatura. Además, inactiva las sustancias nocivas absorbidas (como virus o bacterias), neutraliza olores desagradables, reduce la concentración de polen y filtra los pelos microscópicos de animales.
Indicaciones generales de seguridad
- El aparato sirve exclusivamente para depurar el aire de espacios cerrados.
- Está diseñado para el uso en entornos industriales y domésticos.
- Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones.
- No es apto para zonas potencialmente explosivas o mediciones de diagnóstico en ámbitos clínicos.
- El aparato y sus accesorios no son juguetes infantiles.
- No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad.
- El ensamblaje incorrecto puede provocar un incendio y conlleva el riesgo de descarga eléctrica mortal.
- No está permitido modificar la construcción del aparato.
- No introduzca ningún objeto en los orificios del aparato ni deje objetos depositados sobre el mismo.
- No exponga el aparato, ni sus conectores a cargas mecánicas, humedad, temperaturas muy elevadas o vibraciones fuertes.
- Evitar la humedad y la arena dentro de lo posible, limpiar bien después de usar.
- No debe utilizarse este aparato cerca de llamas o en ambientes con aire cargado de aceite.
- No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o si la carcasa o los cables de conexión están deteriorados.
- Utilizar este aparato únicamente dentro de espacios cerrados; no exponer a la humedad ni a la lluvia, en caso contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.
- Proteja el aparato contra la suciedad y el deterioro y asegúrese de guardarlo en un lugar seco.
- No utilice el aparato en entornos con gases o vapores explosivos.
- No colocar el trípode en vías de circulación sin asegurar: peligro de accidente
- Para evitar el riesgo de tropiezo, coloque el cable de conexión alejado de las zonas de paso frecuente.
- ¡Peligro de caída! Asegúrese de que el aparato se encuentra en una posición segura.
- Una caída puede provocar lesiones, daños en el aparato y calentamiento excesivo con riesgo de incendio.
- Los muebles sobre los que se coloque el producto tienen que tener un tamaño y estabilidad suficientes para evitar que el aparato se caiga o pueda ser tirado por descuido.
-
Disponga los cables de modo que no puedan ser pisados, no queden aprisionados y no estén sometidos a esfuerzos de tracción.
-
No disponga el cable debajo de moquetas, alfombras, revestimientos de suelo o muebles: riesgo de incendio.
- Preste especial atención a la protección de los conectores en el aparato y en las tomas de corriente.
- El aparato está diseñado para su colocación sobre una base firme y plana.
- ¡Riesgo de calentamiento excesivo! No se debe bloquear ni cubrir ninguno de los orificios de ventilación del aparato, tampoco taparlos durante el funcionamiento.
- Evite colocar el aparato cerca de llamas u otras fuentes de calor (calefacciones, estufas, amplificadores, etc.).
El calentamiento excesivo merma la vida útil y conlleva riesgo de incendio. - Desenchufe siempre el aparato de la electricidad durante las tormentas o cuando no vaya a utilizarlo durante un tiempo prolongado.
- El enchufe de la red eléctrica tiene que estar fácilmente accesible.
- Para desenchufar el aparato, agarre siempre por la clavija, no tire nunca del cable, para evitar descargas eléctricas y riesgo de incendio por deterioro.
- Limpie la clavija de alimentación con regularidad.
- Introduzca la clavija siempre completamente en el enchufe.
- Depósitos de suciedad o uniones entre los contactos pueden provocar un cortocircuito, calentamiento excesivo y riesgo de incendio.
- No toque el cable de la red ni el conector con las manos húmedas.
- Desenchufe inmediatamente el aparato de la electricidad en las situaciones siguientes:
- cuando un interruptor, un indicador o una función no trabajen correctamente
- cuando se haya fundido un interruptor diferencial RCD, un disyuntor o un fusible
- cuando se caliente el cable de red o la clavija
- cuando el aparato genere ruidos, olores o vibraciones inusuales
- ante cualquier fenómeno o error inusual
- Desenchufe el aparato de la electricidad antes de cambiar el filtro o limpiar el aparato.
- No utilice el purificador de aire sin filtro.
- No se puede montar los filtros sin retirar el embalaje.
- El aparato señala la necesidad de cambiar el filtro, pero aún puede ser utilizado con normalidad.
– Ejemplos de usos erróneos que el usuario debe evitar: - Desenchufe el aparato de la electricidad antes de cambiar el filtro o limpiar el aparato.
- No utilice el purificador de aire sin filtro.
- No se puede montar los filtros sin retirar el embalaje.
- El aparato señala la necesidad de cambiar el filtro, pero aún puede ser utilizado con normalidad.
- Ejemplos de usos erróneos que el usuario debe evitar:
- uso: - en entornos con humedad (como baños o sanitarios)
- como base para depositar otros objetos, sobre todo de recipientes con líquido
- durante el empleo de objetos húmedos cerca
- fuera de las condiciones ambientales permitidas
- en el exterior
- durante el empleo de objetos húmedos cerca - fuera de las condiciones ambientales permitidas - en el exterior
- en entornos explosivos o inflamables
- Cubrir los orificios de ventilación.
- Introducción de objetos conductores por las ranuras de ventilación.
- Manipulación o anulación de los dispositivos de seguridad.
- Cubrir los orificios de ventilación. - Introducción de objetos conductores por las ranuras de ventilación. - Manipulación o anulación de los dispositivos de seguridad.
- Si no se respetan las instrucciones e indicaciones de seguridad pueden producirse descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.

Observar las indicaciones de seguridad. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad conlleva riesgo para las personas, el medio ambiente y el aparato.
Laserliner
Instrucciones de seguridad
Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV
(reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial)
- El aparato incorpora una fuente de luz UV-C con una longitud de onda de 253,7 nm para desinfectar el aire.
- Medidas técnicas apropiadas impiden la salida de la radiación UV-C, incluso con la carcasa abierta.
- El deterioro de la carcasa puede provocar la salida de radiación UV-C peligrosa.
- La radiación UV-C puede causar daños oculares y en la piel en dosis muy bajas. Por eso, no se permite utilizar los aparatos que presenten daños visibles. No mire hacia la fuente de luz.
- Lea las instrucciones de mantenimiento antes de abrir el aparato.
- Para cambiar la fuentes de luz UV-C es indispensable desenchufar el aparato de la red eléctrica. La fuentes de luz UV-C deben ser desechadas por separado.
Instrucciones de seguridad
Modo de proceder ante fallos electromagnéticos
- Este aparato cumple las normas y los límites para la seguridad, así como la compatibilidad electromagnética de conformidad con las Directivas 2014/35/UE (baja tensión / LVD) y 2014/30/UE (compatibilidad electromagnética / CEM).
- Umarex GmbH & Co KG declara que el dispositivo eléctrico AirBreeze 360UV cumple los requisitos y demás disposiciones de la Directiva europea 2014/35/UE de baja tensión (LVD) y la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (CEM). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://laserliner.com
- Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.

text_image
1 Laserliner
text_image
2 3 4 5 6 7Símbolos de advertencia

Símbolos de advertencia

Peligro de descargas
eléctricas
1 Pantalla con escala de
colores para mostrar la
calidad del aire y cambio
automático entre los
valores de PM 2.5,
temperatura y humedad
del aire
2 Mandos
3 Salida de aire
4 Orificio para retirar la tapa del filtro
5 Sensor de calidad
del aire
6 Tapa del filtro
7 Conexión de red
Laserliner

text_image
AIRBREEZE 360UV Speed Timer Mode Anti Virus Display Power 9101112131415 Auto Silent9 Velocidad del ventilador
10 Temporizador
11 Modo automático y de noche
12 Activación y desactivación de la radiación UV-C
13 Activación y desactivación de la iluminación de la pantalla Reset del filtro
14 Botón
ON/OFF
15 Sensor de luz para
el modo de noche

text_image
161819172016 Lámpara de desinfección UV-C: inhibe la propagación de muchas de las bacterias y virus más habituales
17 Filtro de carbono activo
18 Filtro HEPA13
19 Filtro previo
20 Tapa del filtro
Filtro
La lámpara de desinfección UV-C (16) inhibe la propagación de muchas de las bacterias y virus más habituales. Con el filtro de carbono activo (17) se eliminan los compuestos orgánicos volátiles (VOC por sus siglas en inglés) y gases del aire. El filtro HEPA13 (18) elimina las partículas nocivas para la salud como polvo fino, polen, ácaros y partículas de humo. El filtro previo (19) impide la penetración de partículas con tamaños superiores a 2,5 mm. De ese modo se prolonga la duración de los filtros situados detrás.
1 Correcta colocación del purificador de aire
Coloque el purificador de aire a una distancia mínima de 50 cm en los laterales y 10 cm de la parte trasera respecto a otros objetos y dispositivos eléctricos. Enchufar radios o televisores en la misma regleta que el purificador de aire puede afectar al buen funcionamiento de esos dispositivos. Por esa razón, se recomienda utilizar tomas de corriente separadas. Para garantizar el buen funcionamiento del purificador de aire no se debe cubrirlo ni colocarlo debajo de otras estructuras.

text_image
50 cm LaserEner2 Funcionamiento
Enchufe la clavija de alimentación en la toma de corriente. En primer lugar suena una breve melodía y parpadeen todos los indicadores 2 veces, a continuación se enciende el indicador de stand by. Ahora ya puede pulsar el botón ON/OFF (14) para activar el modo automático.

Al iniciarse el aparato parpadean los indicadores de calidad del aire. Al cabo de 5 segundos se muestra el valor de PM correcto. La medición de la calidad del aire se ejecuta cada vez que se inicia al modo automático.
Laserliner
3 Funciones

Regulación de la intensidad de aire
Dispone de cuatro velocidades de aire para elegir.

Ajuste del temporizador
Pulse este botón (10) para activar el apagado automático al cabo de 1, 4 u 8 horas.

Modo reposo
En el modo de noche se activa el sensor de luz que registra la luminosidad del ambiente.
Si la intensidad luminosa es escasa, se baja la intensidad de todos los indicadores luminosos del aparato y cambia automáticamente a la velocidad mínima.

Función UV-C (incl. ionización)
Para arrancar la radiación UV-C y la desinfección pulse el botón Antivirus (12). Para arrancar el ionizador mantenga pulsado el botón durante 5 segundos.

Iluminación de la pantalla
Para activar y desactivar la escala de colores de indicación de la calidad del aire pulse el botón Display (13).
Reset del filtro
Para hacer un reset de la indicación de filtro mantenga pulsado el botón Display (13) durante 5 segundos. Esta función solo está disponible cuando el aparato haya registrado un cambio de filtro.
4 Símbolo indicador de partículas de polvo fino
Las partículas de polvo fino PM 2.5 son los humos industriales, que por su reducido tamaño penetran muy profundamente en las vías respiratorias, dañando los pulmones de forma permanente.
| PM 2.5 0 ~ 50 μg/m | 3 | 50 ~ 100 μg/m3 | 100 ~ 150 μg/m3 | 150 μg/m3~ |
| Color azul verde violeta rojo | ||||
| Estado perfecto bueno normal malo |

Aviso: pulse el botón Display (13) si desea desactivar la indicación de la calidad del aire.
5 Colocación del filtro antes del primer uso
- Coloque el purificador de aire sobre una superficie plana y retire el embalaje al completo.
- Retire la tapa del filtro tirando del agarre de la parte superior (a + b).
- Retire sucesivamente el filtro previo, el filtro HEPA13 y el filtro de carbono activo tirando de las lengüetas dispuestas para ello (d).
- Retire todo el material de embalaje de los filtros.
- Coloque de nuevo el filtro de carbono activo, el filtro HEPA13 y el filtro previo (c). Observe que el filtro previo quede fijado en los 6 puntos de anclaje.
- Inserte de nuevo la tapa del filtro en los orificios de la parte inferior. Presione la tapa del filtro con cuidado hacia adelante hasta que quede encajada en los puntos de fijación (e).
6 Cambio del filtro
- Cuando es necesario cambiar el filtro, parpadea el botón Display (13).
- Apague el purificador de aire y desenchúfelo de la red eléctrica.
- Retire la tapa del filtro tirando del agarre de la parte superior (a + b).
- Retire sucesivamente el filtro previo, el filtro HEPA13 y el filtro de carbono activo tirando de las lengüetas dispuestas para ello (d).
- Retire el embalaje del nuevo filtro antes de realizar el montaje.
- Coloque el filtro de carbono activo, el filtro HEPA13 y el filtro previo (c). Observe que el filtro previo quede fijado en los 6 puntos de anclaje.
- Inserte de nuevo la tapa del filtro en los orificios de la parte inferior. Presione la tapa del filtro con cuidado hacia adelante hasta que quede encajada en los puntos de fijación (e).

7 Limpieza del sensor de calidad del aire
Para que el purificador de aire trabaje con la máxima potencia posible, se debería realizar una limpieza cada 2 meses con un pincel blando (21). Retire la tapa de protección (22) y limpie con mucho cuidado la entrada y la salida del sensor de calidad del aire con un bastoncito de algodón húmedo (23). Si utiliza el purificador de aire en entornos con abundante polvo, será necesario acortar los intervalos de limpieza.
8 Limpieza del filtro previo
Utilice un cepillo blando o un aspirador de polvo para eliminar las partículas de suciedad (24). También se puede limpiar el filtro con agua con jabón o simplemente con agua. Solo se permite colocar de nuevo los filtros en el purificador de aire cuando estén completamente secos.

text_image
21
Aviso: para evitar daños, limpie el filtro previo siempre con la potencia de aspiración al mínimo.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos o disolventes. Las tareas de limpieza y mantenimiento deben realizarse siempre con la clavija desenchufada de la red. Proteja el aparato contra la suciedad y el deterioro y asegúrese de guardarlo en un lugar seco.
Consumo de energía y medio ambiente
El aparato está equipado con una tecnología de alta eficacia energética, acorde con el estado actual de la tecnología, para proteger los recursos naturales cada vez más escasos en nuestro medio ambiente. A pesar de ello, un uso inadecuado del aparato puede provocar un mayor consumo de energía. Apague el aparato cuando la calidad del aire sea buena, cuando se realice una ventilación externa o cuando no haya ninguna persona en esa sala. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, desenchúfelo de la red.
| Datos Técnicos (Salvo modificaciones. Rev22W28) | |
| Magnitud Concentración de polvo fino PM2.5, | Temperatura ambiente,Humedad del aire |
| Polvo fino | |
| Rango de medición | 0...5000 μg/m3 |
| Precisión | 25 μg/m3 |
| Temperatura ambiente | |
| Rango de medición | 0...50°C |
| Precisión | ±0.5°C |
| Resolución | 1°C |
| Humedad del aire | |
| Rango de medición (relativa) | 20...95%rH |
| Precisión (absoluta) | ±3%rH |
| Resolución | 5%rH |
| Tipo de sensor | Polvo fino, Temperatura, Humedad del aire |
| Alimentación | Tensión de red 230V/50 Hz |
| Condiciones de trabajo | 0°C ... 60°C, humedad del aire máx. 75% r.h., no condensante |
| Condiciones de almacén | -10°C ... 60°C, humedad del aire máx. 85% r.h., no condensante |
| Cable de longitud | 1,5 m |
| Dimensiones (An x Al x F) | 410 x 630 x 210 mm |
| Peso 7000 g | |
Disposiciones de la EU y GB y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE y GB.
Este producto, incluidos sus accesorios y embalaje, es un aparato eléctrico que debe ser recogido en un punto de reciclaje de acuerdo con las directivas de Europa y Reino Unido para los aparatos eléctricos y electrónicos, baterías y embalajes usados, con el fin de recuperas las valiosas materias primas.
Más información detallada y de seguridad en: https://laserliner.com

text_image
CE —Laserliner
AirBreeze 360UV
