Plana 3.1c - Rabot SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Plana 3.1c SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Rabot électrique SCHEPPACH Plana 3.1c avec puissance de 1500 W, largeur de rabotage de 82 mm, profondeur de rabotage jusqu'à 3 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le rabotage de surfaces en bois, ajustement de la profondeur de rabotage pour des finitions précises. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des lames, vérification des réglages, remplacement des lames usées pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, éviter les vêtements amples, débrancher l'appareil lors du changement de lames. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 3,5 kg, garantie de 2 ans, conçu pour un usage domestique et professionnel léger. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Plana 3.1c SCHEPPACH
Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Plana 3.1c - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Plana 3.1c de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI Plana 3.1c SCHEPPACH
GBTable des matières: Page: Ensemble de livraison 25 Caractéristiques techniques 25 Légende des symboles 25 Remarques générales 26 Conseils de sécurité 26 Utilisation conforme 28 Risques résiduels 28 Mise en place 28 Ensemble de livraison Fig. 1 28 Montage 28 Mise en route 29 Conseils d‘utilisation 29 Branchement électrique 30 Entretien 31 Mise au rebut et recyclage 32 Aide au dépannage 32 les dessins de pièces de rechange Plana 3.1c 76 les dessins de pièces de rechange Plana 4.1c + 6.1c 79 système électrique Plana 3.1c / 230V 82 système électrique Plana 3.1c / 400V 82 système électrique Plana 4.1c + 6.1c / 230V 83 système électrique Plana 4.1c + 6.1c / 400V 83
24Ensemble de livraison Dégau-Rabot Protecteur à pont de l’arbre de dégauchissage Guide de dégauchissage 4 pieds 1 clé à fourche de 5 Notice d‘utilisation Caractéristiques techniques
Dimensions de la table de dégauchissage L x l mm 525x256 780x320 820x420 Dimensions de la table de rabotage L x l mm 660x247 750x307 750x408 Hauteur de passage max.
Arbre de rabot Ø 75x250 Ø 95x310 Ø 95x410 Diamètre de l’arbre de rabot ø mm Ø 73 Ø 93 Ø 93 Diamètre de l‘arbre équipé des fers ø mm Ø 75 Ø 93 Ø 93 Régime maxi. 1/min
Type de fers 20x250x3 20x310x3 20x410x3 Vitesse d’avance m/min 5,5 6,5 6,5 Puissance absorbée kW (230/400V) 2,3 / 2,3 2,5 / 2,5 3,2 / 3,6 Puissance utile kW (230/400V) 1,7 / 1,9 2,0 / 2,1 2,4 / 2,9 Prise de courant A (230/400V) 10,9 / 4,05 9,3 / 4,2 13,8 / 5,25 Sous réserve de modications rechniques! ■ BRUYANCE Puissance sonore L selon EN ISO 3744 106,2 dB(A)Incertitude de mesure K 3 dB(A)Pression sonore L selo, EN ISO 11201 93,2 dB(A)Incertitude de mesure K 3 dB(A) Remarque: Les valeurs de bruyance indi- quées ont été mesurées selon un processus de mesure normalisé et peuvent être utilisées pour effectuer une comparaison entre diffé- rents appareils électriques. Ces valeurs per- mettent également d’évaluer par avance la contrainte sonore à laquelle l’utilisateur sera exposé lors de l’utilisation. Remarque! Selon l’utilisation que vous ferez de la machine, les valeurs effectives peuvent différer de celles qui sont indiquées. Prenez les mesures nécessaires pour vous protéger, tenez également compte des périodes pen- dant lesquelles la machine travaille à vide ou bien est arrêtée. Les mesures de protection appropriées comportent entre autres, l’entre- tien régulier de la machine, des outil, du res- pect de pauses régulières et d’une bonne pla- nication du travail. Légende des symboles Portez une protection auditive. Portez un masque respiratoire. Portez des lunettes de protection. Lisez cette notice avant d’utiliser la machine.
Dans cette notice les passages concernant votre sécurité sont mar- qués du signe suivant.
25Remarques générales
- Lors du déballage, vériez toutes les pièces quant à d‘éventuels dommages occasion- nés lors du transport. En cas de réclama- tions, le transporteur doit en être immédia- tement avisé. Nous ne pouvons tenir compte des réclamations ultérieures.
- Vériez que la livraison est bien complète.
- Avant d‘utiliser la machine, familiarisez-vous avec le manuel d‘utilisation.
- Utilisez seulement des pièces d‘origine pour les accessoires, les pièces d‘usure et les pièces de rechange.
- Les pièces de rechange sont disponibles chez votre revendeur.
- Lors de la commande, indiquez les numéros de produits ainsi que le type et l‘année de construction de l‘appareil Remarque: Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n’est pas respon- sable pour tous dommages à cet appareil ou tous dommages résultant de l’utilisation de cet appareil, dans les cas suivants :
- Mauvaise manipulation,
- Non-respect du manuel d‘utilisation,
- Travaux de réparation réalisés par des tiers, par du personnel qualié non agréé,
- Mise en place et remplacement de pièces de rechange qui ne sont pas d‘origine,
- Utilisation non conforme
- Dommages électriques résultant du non- respect des réglementations et des disposi- tions du VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. NOUS VOUS RECOMMANDONS : De lire intégralement le manuel d‘utilisation avant d‘effectuer le montage et la mise en ser- vice. Le présent manuel est conçu pour faciliter vos premiers pas avec l‘appareil et pour vous per- mettre d‘en exploiter toutes les fonctionnalités dans le cadre des utilisations spéciées. Les indications importantes qu’il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et éco- nomique, comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d’indisponibilité, et enn comment augmenter la abilité et la durée de vie de la machine. En plus des réglementations de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les régle- mentations et les lois applicables dans votre pays. Conservez le manuel d‘utilisation dans une pochette plastique, pour le protéger de la sale- té et de l‘humidité, près de la machine. Chaque utilisateur doit lire et respecter soigneusement le manuel d‘utilisation avant de commencer à travailler. Une seule personne à la fois est autorisée à travailler avec la machine ; elle doit être for- mée à l‘utilisation de la machine et informée des risques qu‘elle encourt. L’âge minimal requis doit être respecté. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d‘utilisation et des réglemen- tations spéciques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l‘utilisation de la machine. Dans cette notice, nous avons repéré les passages qui concernent votre sécurité avec le symbole suivant : m Conseils de sécurité m ATTENTION! Lors de l’utilisation de ma- chines électriques, il est important de res- pecter les mesures de sécurité suivantes pour se protéger des risques d’électrocu- tion, des risques de blessures et de brûlures.
1. Maintenez votre poste de travail en
- Le désordre peut être à l’origine d‘acci- dents
2. Tenez compte des facteurs environ-
- N’exposez pas votre machine à la pluie. N’utilisez pas votre machine dans un en- vironnement humide ou mouillé. Veillez à ce que le poste de travail soit correc- tement éclairé. N’utilisez pas la machine à proximité de liquides inammables ou de gaz.
3. Protégez-vous des électrocutions
- Evitez que votre corps touche des élé- ments mis à la masse, par exemple les tuyaux, les radiateurs, les poêles et les réfrigérateurs.
4. Maintenez les enfants à l‘écart!
- Ne laissez pas les tiers toucher à la ma- chine ou au câble d’alimentation, main- tenez-le à l’écart du poste de travail
5. Rangez vos outils correctement
- Les outils inutilisés doivent être conser- vés à un emplacement sec et fermé au- quel les enfants n’ont pas accès.
6. Ne surchargez pas la machine
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats en travaillant aux régimes conseillés.
7. Utilisez le bon outil
- N’utilisez pas d’outils sous-dimension- nés pour effectuer des travaux lourds. Utilisez les outils à des ns différentes que celles pour lesquelles ils ont été conçus, n’utilisez pas, par exemple, une scie circulaire pour abattre des arbres ou couper des branches.
8. Portez des vêtements adaptés
- Ne portez pas de vêtements ou de bi- joux. Ceux-ci pourraient être happés par les éléments de la machine qui sont en mouvement. Lors de travaux effectués à l’extérieur il est recommandé de porter des gants de caoutchouc et des chaus- sures antidérapantes. Si vou savez des cheveux longs, recouvrez-les d’un let.
9. Portez des lunettes de protection
- Portez un masque respiratoire pour effectuer des travaux produisant de la poussière.
10. N’utilisez pas le câble d’alimentation à
- Ne portez pas la machine en la tenant par le câble et n‘utilisez pas le câble pour extraire la che de la prise. Proté- gez le câble d’alimentation de l‘huile, de la chaleur et des arêtes vives.
11. Fixez la pièce à usiner
- Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce. Elle sera mieux maintenue en place qu’à la main et vous permettra d’utiliser la machine à deux mains.
12. Ne vous penchez pas en travaillant
- Evitez d’adopter une posture anormale. Restez d’aplomb et veillez à ne pas perdre l’équilibre.
13. Entretenez vos outils avec soin
- Veillez à ce que vous outils restent propres et affûtés pour obtenir un bon résultat en toute sécurité. Suivez les instructions d’entretien et les conseils de remplacement des outils. Contrôlez régulièrement la prise et le câble d’ali- mentation et faites les remplacer par un spécialiste s’ils sont endommagés. Véri- ez la rallonge électrique régulièrement et remplacez-la si elle est endommagée. Veillez à ce que les poignées soient sèches et dénuées de traces d’huile et de graisse.
- Lorsque la machine n’est pas utilisée, avant de procéder à l’entretien ou au changement d’un outil, comme par exemple une lame de scie, un foret ou des fers de machine de toutes sortes.
15. Ne laissez pas de clés de réglage en
- Vériez avant chaque utilisation, que les clés et outils de réglage ont bien été retirés.
16. Evitez tout démarrage fortuit.
- Ne portez pas d’outils branchés au sec- teur en maintenant les doigts sur l‘inter- rupteur. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher la machine.
2617. Rallonges électrique utilisées à l‘exté- rieur
- N’utilisez à l’extérieur que des rallonges électriques conformes à cet emploi et marquées comme tel.
18. Soyez toujours attentif.
- Surveillez votre travail. Procédez avec rigueur et n’utilisez pas la machine lorsque vous êtes distrait..
19. Vériez que votre machine n’est pas
- Avant chaque utilisation, vériez le bon fonctionnement de tous les dispositifs de protection et des pièces légèrement endommagées. Vériez que tous les éléments mobiles fonctionnent parfai- tement, qu’ils ne se grippent pas et si des éléments sont endommagés. Tous les éléments doivent être assemblés correctement an d’assurer un fonction- nement de la machine en toute sécurité. Les pièces et dispositifs de protection endommagés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l’art, si rien d’autre n’est précisé dans la présente notice. Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un spécia- liste dans un atelier de service après- vente. N’utilisez pas un machine dont l’interrupteur ne commute pas.
- Pour votre sécurité, n’utilisez que les outils et accessoires qui sont mention- nés dans la présente notice et seule- ment les outils qui sont recommandés et mentionnés par le fabricant. L’utili- sation d’autres éléments que ceux qui sont indiqués dans la notice ou dans le catalogue du fabricant peuvent être à l’origine d’accidents corporels.
21. Les réparations ne doivent être effec-
tuées que par un électricien spécialisé
- Cette machine est conforme à toutes les réglementations de sécurité. Les répara- tions ne doivent être effectuées que par un électricien spécialisé, faute de quoi des risques subsistent pour l’utilisateur.
22. Branchez le dispositif d’aspiration
- Si des bouches d’aspiration sont pré- sentes sur la machine, elles doivent être racordées et utilisées. Recommandations particulières concer- nant la sécurité d’utilisation. N’utilisez pas de fers émoussés, il y a un risque de retour de la pièce usinée ! L’arbre doit toujours être complètement recouvert. Pour faire raboter des pièces courtes, utilisez un poussoir à bois. Pour raboter des pièces de faible épaisseur, il faudra prendre des précautions supplémen- taires.il faudra vraisemblablement utiliser des aides de guidage latérales et de maintien an de garantir un travail sans risque. Cette machine n’est pas conçue pour usiner des languettes. Le dispositif anti-retour et le rouleau d’entraînement doivent être régulière- ment contrôlés. Les machines équipées d’un éjecteur de co- peaux et d’un couvercle d’aspiration doivent être raccordées aux appareils correspon- dants. Le matériau usiné peut augmenter les émissions de poussière de façon importante. Cette machine est exclusivement conçue pour usiner le bois et des matériaux assimilables au bois. Lorsque les fers sont usés de 5%, il faut les remplacer. L’absence du poussoir à bois peut être à l’ori- gine d’accidents. Le poussoir à bois, lorsqu’il n’est pas utilisé doit toujours se trouver à l’emplacement prévu du côté gauche de la machine. Lorsque de petites pièces sont introduites à la main, le risque de blessure augmente. Observez systématiquement les recomman- dations d’utilisation du poussoir à bois formu- lées par le fabricant. Un mauvais positionne- ment des dispositifs de protection, de la table de dégauchissage ou des grilles de protection peut provoquer des situations incontrôlables. Les éléments endommagés ou encrassés sont dangereux. Les pièces métalliques et les matériaux qui se désagrègent ne doivent pas être usinés avec cette machine. Risque de blessure ! Placez les éléments longs sur une servante à rouleaux ou un autre disposi- tif de maintien, sinon vous risquez de perdre le contrôle de la pièce. Cette machine est conçue exclusivement pour dégauchir et rabo- ter. Lorsque vous travaillez avec la machine, portez toujours des équipements de protection adaptés:
- des protections auditives pour prévenir une perte d‘audition,
- un masque respiratoire pour éviter l’inhala- tion de poussières nocives,
- des lunettes de protection pour protéger vos yeux des particules projetées. Les situations suivantes devraient être systé- matiquement évitées : l’interruption prématurée du travail de rabo- tage (passe de rabotage qui ne correspond pas à la longueur de la pièce), le rabotage de pièces irrégulières qui ne reposent pas de fa- çon uniforme sur la table de rabotage. Cette machine est conçue pour une utilisation à titre privé et ne doit pas être utilise à des ns professionnelles ou artisanales. Risques résiduels : soyez conscient que même si vous respectez toutes les règles de sécurité, il subsiste toujours un risque éven- tuel. Le respect des indications formulées dans cette notice et une attention soutenue lors de l’utilisation de la machine vous permet- tront de minimiser les risques de blessure et d’endommagement de la machine. Risques particuliers :
- risque de blessures des mains et des doigts par les éléments de la machine et les pièces usinées, par exemple lors du remplacement des fers.
- risque d’electrocution du fait de l’utilisation de câbles de raccordement non conformes aux normes.
- risque d’électrocution au contact d’éléments conducteurs d’électricité dans des compo- sants électriques ouverts.
- perte d’audition suite à une période de tra- vail prolongée avec la machine sans porter de protection auditive.
- émission de poussière nocive du fait de la non utilisation d’un dispositif d’aspiration. Malgré le respect de toutes les mesures de sécurité, des risques résiduels inévitables subsistent. Attention! Si le branchement principal au secteur est en mauvais état, il y a un risque de court-circuit lors de la mise en marche de la machine. Ceci peut être à l’origine d’autres dysfonctionnements (par exemple, la bonne marche des voyants lumineux). Si des avaries se produisent au niveau de l’alimentation principale (impédance maxi 0,105Ω), contactez votre fournisseur de cou- rant local pour obtenir de l’aide et des infor- mations. Du fait d’un mauvais positionnement et d’une mauvaise xation les fers peuvent être pro- jetés et provoquer une situation dangereuse. Vous devez donc vérier avant chaque utili- sation que les fers sont positionnés et réglés conformément aux indications de la notice d’utilisation. Toute partie de l’arbre non utilisée doit être recouverte par le protecteur à pont. Vériez et effectuez l’entretien de la machine avant chaque utilisation, vériez particuliè- rement le bon fonctionnement du dispositif anti-retour et le rouleau d’entraînement. Assu- rez-vous que le dispositif d’aspiration est cor- rectement branché au collecteur de copeaux et convenablement utilisé. Assure-vous que le dispositif d’aspiration est conforme à cette utilisation. La poussière de bois nr peut en plus des dommages occa- sionnés à la santé provoquer des explosions dans certaines conditions de concentration. Pendant les réglages et les modications opé- ratoires, arrêtez la machine et débranchez-la du secteur. La poussière de bois peut être dangereuse pour la santé. Conservez correctement ces principes de sécurité Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électro- magnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recom- mandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘ou- til électrique.
- Ce rabot doit être utilisé exclusivement équi- pé avec les outils et les accessoires spéci- és et uniquement pour raboter du bois.
- Cette machine est conforme aux réglemen- tations CE en vigueur.
- Cette machine ne peut être utilisée que pour un travail d’une équipe journalière, régime de fonctionnement S1.
- Tenez compte de toutes les consignes de sécurité et de mise en garde contre les dan- gers apposés sur la machine.
- Veillez à ce que les inscriptions relatives à la sécurité et aux dangers encourus restent lisibles.
- Lors d’une utilisation dans un local fermé, la machine doit être raccordée à un dispositif d’aspiration.
- Utilisez un dispositif d’aspiration pour ex- traire la sciure et les copeaux.
- La vitesse d’air à la bouche d’aspiration doit être de 20 m/s et la dépression de 1200 Pa.
- Pour les utilisations en milieu professionnel, il est impératif d’utiliser un dispositif d’aspi- ration. Il ne faut pas arrêter l’aspirateur pen- dant le fonctionnement de la machine, ni le découpler de la machine.
- N’utilisez la machine que lorsqu’elle est en parfait état de fonctionnement, utilisez-la de façon conforme aux prescriptions en veillant à respecter les principes de sécurité, en étant conscient des dangers et en respec- tant les indications de la notice d’utilisation! Eliminez ou les dysfonctionnements ris- quant de mettre la sécurité en péril immé- diatement ou faite-y remédier!
- Les consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien du fabricant ainsi que les valeurs indiquées dans les caractéristiques tech- niques doivent être respectées.
- Les mesures préventives contre les acci- dents et autres règles techniques de sécu- rité généralement connues doivent être res- pectées.
- La machine ne doit etre utilisée, réparée et entretenue que par des personnes qua- liées qui connaissent la machine et sont informées au sujet des dangers encourus. Toute modication de la machine annule la responsabilité du fabricant par rapport aux dommages subis par la machine et aux dommages collatéraux.
- La machine ne doit être utilisée qu’équipée des accessoires et outils d’origine préconi- sés par le fabricant.
- Toute autre utilisation est non conforme. Les dommages résultant d’une telle utilisation sont sous la seule responsabilité de l’utili- sateur. Risques résiduels m
- Cette machine est construite selon les connaissances techniques actuelles et dans le respect des règles techniques de sécurité reconnues. Néanmoins, des risques rési- duels subsistent et peuvent survenir lors de l‘utilisation. Il y a toujours un risque de bles- sure des doigts et des mains au contact de l’arbre de rabot en rotation lors d’un mauvais guidage de la pièce à raboter.
- Ne mettez jamais les mains sous le protec- teur à pont!
- Ne faites jamais reculer une pièce de bois se trouvant sur l’arbre en rotation.
- Risque de blessure provoquée par une pièce éjectée si elle mal guidée ou mainte- nue, par exemple lors d’un travail effectué sans guide de dégauchissage.
- Risque pour la santé par inhalation de pous- sières et de copeaux de bois.
- Il est impératif de porter des équipements de protection individuelle tels que des lunettes de protection, un masque respira- toire. Il est nécessaire d’utiliser un dispositif d’aspiration !
- Risque de perte d’audition du fait du bruit émis. Au travail, le niveau sonore admissible est dépassé. Il est impératif de porter une protection auditive.
- Il y a un risque d’électrocution lors de l’uti- lisation de câbles d’alimentation électrique défectueux.
- Ne rabotez que des morceaux de bois triés ne comportant pas de nœuds, de ssures transversales et de ssures en surface.Le bois défectueux est un facteur de risque lors de son usinage.
- Malgré toutes ces précautions prises, des risques non évidents subsistent
- Les risques résiduels peuvent être minimi- sés en respectant tous les avertissements relatifs à la sécurité, en utilisant la machine de façon conforme et en suivant tous les conseils dispensés dans la notice d’utilisa- tion.
- Risque d’entraînement par les rouleaux d’avance automatique.
- Risque de pincement par le système d’avance automatique. Mise en place Préparez l’emplacement où la machine doit être installée. Veillez à ce qu’il y ait sufsam- ment de place an de permettre de travailler sans contrainte et en toute sécurité. Cette ma- chine est conçue pour être utilisée dans des locaux fermés et doit reposer d’aplomb sur un sol parfaitement plat et solide. Ensemble de livraison Fig. 1
1. Table de dégauchissage xe
2. Table de dégauchissage réglable
3. Guide de dégauchissage
4. Protecteur à pont
5. Levier de réglage de la table
6. Poignée de verrouillage de hauteur de
7. Levier d’enclenchement de l‘avance
8. Ejecteur de copeaux
9. Verrouillage de table
10. Blocage de la table de rabotage
11. Volant de réglage de la hauteur de ra-
12. Poignées de levage des tables de dé-
13. Interrupteur Marche / Arrêt
Montage Pour des raisons de technique d’embal- lage, le rabot n’est pas complètement as- semblé Il est interdit de soulever le rabot par les tables de dégauchissage ! Montage et réglage des pieds Fig. 2 Montez les 4 pieds sous le bâti et serrez légè- rement les écrous à la main. An de rattraper les inégalités du sol, desserrez les contre- écrous et vissez ou dévissez les pieds jusqu’à ce que la machine soit stable et d’aplomb. Resserrez les contre-écrous. Attention! Il est impératif de vérier l’aplomb de la machine à l’aide d’un niveau. Montage du guide de dégauchissage Fig. 3.1 Faites glisser le guide de dégauchissage (3) dans le support et bloquez-le à l’aide du levier de blocage (A). Réglage du guide de dégauchissage Fig. 3.0, 3.1
1. Desserrez le levier (B).
2. A l’aide d’une équerre positionnez le guide
à 90) par rapport à la table de dégauchis- sage.
3. Serrez le levier (B).
4. Desserrez le contre-écrou et ajustez le
positionnement du guide à l’aide de la vis cylindrique (C)
5. Resserrez le contre-écrou.
28Attention! Le guide doit toujours être bien xé!. Le blocage est réalisé à l’aide des leviers (A + B) Fig. 3.1 Montage du protecteur à pont Fig. 4 Montez le protecteur à pont en le vissant à fond sur le côté de la table de dégauchissage à l’aide des 2 vis à six pans creux. Le protecteur peut être tourné vers l’extérieur sans outil en levant le levier. Repoussez le levier ensuite. Pour les Plana 4.1 et 6.1 Fig. 12, 12.1
1. Dévissez 1 vis cruciforme (M) de chaque
2. Soulevez légèrement le carter et enlevez-
3. évissez le contre-écrou (K), réglez la ten-
sion de la courroie en tournant la vis à tête hexagonale (L) et resserrez le contre- écrou.
4. Remettez le carter en place et revissez les
2 vis cruciformes. Pour la Plana 3.1 Fig. 13, 13.1
1. Dévissez et enlevez les 6 vis cruciformes
situées à droite et à gauche du carter ar- rière.
2. Desserrez les 4 vis de xation (M) du mo-
3. Utilisez une planche en guise de levier
entre le moteur et le support pour régler la tension de la courroie
4. Resserrez les 4 vis de xation.
5. Vériez de nouveau la tension de la cour-
roie après avoir resserré les vis.
6. Remontez le carter arrière.
Mise en route Avant de procéder à la mise en route, tenez compte des avertissements de sécurité. Toutes les protections et dispositifs auxiliaires doivent être en place. Tous les travaux de modofocation, de réglage, de mesure et de nettoyage doivent être effec- tués moteur arrêté. Débranchez la prise de courant du secteur! Frein moteur: Vériez quotidiennement le temps de freinage de l’arbre de rabot jusqu’à l’arrêt complet.I l doit s’arrêter en 10 secondes maximum, sinon ne pas continuer à utiliser le rabot. Exemple de dégauchissage Fig. 5 + 6 Attention! Ne jamais dégauchir sans utiliser le protecteur à pont. Réglage de la profondeur de passe Fig. 7 La profondeur de passe lors du dégauchis- sage est réglable de 0 à 3 mm à l’aide du levier (5). Attention! Lors du réglage, desserrez tout d’abord la poignée (6), réglez la profondeur de passe à l’aide du levier de réglage de la table et de la graduation (D), resserrez la poignée (6) Pour des pièces à usiner longues (plus lon- gues que les tables), il y a lieu d’utiliser une servante à billes et à rouleaux (accessoire spécial). Rabotage, réglage de la machine Fig. 9.0, 9.1, 9.2. Passage du mode de dégauchissage au mode de rabotage. Déverrouillez les tables de dégauchissage des deux côtés en desserrant et extrayant les deux leviers Fig.9 (9). Relevez les deux tables à l’aide des poignées Fig. 9 (12) jusqu’à ce que le verrouillage Fig.9.1 € s’enclenche. Basculez l’éjecteur de copeaux (8) vers le haut jusqu’à ce que l’étrier-ressort Fig.9.2 (F) s’en- clenche. Vous pouvez maintenant reconnecter l’aspira- teur à l’éjecteur de copeaux. Rabotage- Réglage de la table Fig. 10 Réglez la hauteur de la table de rabotage à l’aide du volant (11) en hauteur et verrouillez la position avec la manette (10). La graduation (G) indique la cote de réglage. Un tour de volant correspond à 2 mm. Veillez à ce que la table de rabotage et les tables de dégauchissage soient toujours exemptes de résine. Réglage de la graduation en mode de rabo- tage Fig. 10 Si la graduation ne correspond pas à la cote, il est possible de régler le positionnement de cette graduation en desserrant les deux vis de xation de la graduation et en la positionnant précisément, resserrez les deux vis de xation ensuite. Avance automatique en mode de rabotage. Fig. 11 L’avance automatique est mise en route et arrêtée à l’aide du levier d’enclenchement (7). Position haute = en marche Position basse = arrêtée Lorsque l’avance automatique est en marche, le bois est entraîné automatiquement, ce qui permet d’obtenir une surface rabotée précise et régulière. Lors du travail de dégauchissage , il convient de ne pas mettre l’avance automatique en marche. Le débrayage de l’avance automatique est débrayable par sécurité. Réglage de la tension de la courroie trapé- zoïdale du moteur. Attention! Débranchez toujours la che du secteur avant d’entreprendre des travaux de modication et de réglage. Retendez la courroie après les 3 premières heures d’utilisation. Ensuite, la tension doit être vériée et éventuellement réglée toutes les 40 heures de fonctionnement. Dégauchissage - Protecteur à pont, Fig. 5 Lors du dégauchissage et jusqu’à 100 mm de hauteur de bois, le protecteur doit être au-des- sus de la pièce de bois et couvrir l’arbre de rabot. Lorsque la pièce de bois a une largeur supérieure à 100 mm, réglez la protection à la largeur de la pièce. Faites attention à conser- ver tous les doigts serrez et maintenez vos pouces sur la planche.
1. Guide de dégauchissage
2. Protecteur à pont
Dégauchissage sur chant, Fig. 6 Pour effectuer ce travail, utilisez le guide de dégauchissage, le protecteur à pont rest en place sur la table, la protection doit être pous- sée jusqu’à la largeur du chant de la pièce à dégauchir. Appliquez la pièce contre le guide de dégau- chissage et guidez-la à l’aide des deux mains vers l’arbre de rabot. Dès que la planche est sufsamment engagée sur la table de sortie, posez votre main gauche dessus et faites la glisser sans interruption sur l’arbre de rabo- tage. Dégauchissage – Ejecteur de copeaux, Fig. 8 Beim Abrichthobeln muß der Abrichttisch Lors du dégauchissage, l’éjecteur de copeaux doit être en place et verrouillé. Branchez le tuyau d’aspiration à la bouche d’aspiration de l’éjecteur de copeaux. Vous pouvez maintenant aspirer les copeaux avec l’aspirateur (ne fait pas partie de l’en- semble de livraison). Le diamètre de la bouche d’aspiration est de 100 mm Conseils d‘utilisation
■ EQUIPEMENT ET REGLAGE DE LA MACHINE
- Les travaux de modication, de réglage, de mesure et de nettoyage ne doivent être entrepris que moteur arrêté. Débranchez la machine du secteur et attendez l’arrêt com- plet des organes en mouvement.
- Tous les dispositifs de protection et de sécu- rité doivent être remis en place immédia- tement après les travaux de réparation et d’entretien.
- Les fers défectueux (présentant des s- sures ou défauts similaires) doivent immé- diatement remplacés Voir remplacement des fers!
29• Vériez le bon fonctionnement du disposi- tif anti-recul avant chaque utilisation. Les arêtes des éléments doivent être vives.
- Tous les dispositifs de protection et de sécu- rité doivent être remis en place immédia- tement après les travaux de réparation et d’entretien.
■ DEGAUCHISSAGE ET RABOTAGE
- Le régime maxi de l’arbre est de 4000 1/min
- L’arbre a été fabriqué en respectant la norme DIN EN 847-1.
- Ne commencez à travailler que lorsque l’arbre a atteint son plein régime.
- Veillez à ce que le poste de travail soit libre de copeaux et de chutes de bois.
- Utilisez un aspirateur pour aspirer les co- peaux et la poussière de bois. La vitesse d’air à la bouche d’aspiration doit être de 20 m/s minimum.
- Les fers doivent toujours être affûtés. Des fers émoussés augmentent le risque de recul..
- Lors de l’usinage de longues pièces (plus longues que la table de sortie), utilisez des servantes à rouleaux (accessoires en op- tion).
- Dégauchissage: Lors du dégauchissage de pièces de moins de 100 mm de largeur, le protecteur à pont doit recouvrir la pièce et l’arbre de rabot. Lorsque la pièce a une largeur supérieure, réglez la protection à la largeur de la pièce. Veillez à conserver tous vos doigts serrés et maintenez les pouces sur la planche.
- Dégauchissage sur chant: plaquez la pièce contre le guide de dégauchissage. La pro- tection du protecteur à pont doit être réglée à la largeur du chant et plaquée sur la table.
- Dégauchissage et dégauchissage sur chant de pièces de petit diamètre (baguettes):lors du dégauchissage, procédez comme pour les pièces de moins de 100 mm d‘épais- seur en maintenant les deux mains à plat pour faire avancer la pièce. Por dégauchir sur chant, maintenir la pièce de bois avec ls duex mains fermées contre le guide de dé- gauchissage et le faire avancer. La protec- tion du protecteur à pont doit âtre poussée jusqu’à la pièce.
- Dégauchissage et dégauchissage sur chant de pièces courtes: lors du dégauchissage, la pièce est maintenue avec la main gauche à plat sur la table d’entrée et poussée avec le poussoir à bois de la main droite. La main gauche glisse par-dessus la protection du protecteur à pont, dès que la pièce repose sur la table de sortie, la pression.est exer- cée avec la main gauche sur la table de sortie. Pour le dégauchissage sur chant la pièce est maintenue avec la main fermée contre le guide de dégauchissage et la table et poussée à l’aide du poussoir à bois.
- Dégauchissage de biais: La pièce est main- tenue contre le guide de dégauchissage . La protection du protecteur à pont est réglée à la largeur de la pièce et plaquée sur la table. La pièce est maintenue de la main gauche fermée contre le guide de dégauchissage et vers la table de sortie et poussée à l’aide de la main droite fermée.
- Lors de l’usinage de longues pièces (plus longues que la table de sortie), utilisez des servantes à rouleaux (accessoires en op- tion).
- Attention! Ne dégauchissez jamais sans uti- liser le protecteur à pont. Branchement électrique m
- Vériez le branchement du réseau. N’uti- lisez pas de câbles défectueux. Voir bran- chement électrique.
- Vériez le sens de rotation du moteur et de l’arbre, voir branchement électrique du rabot.
- Le branchement, les réparations et les tra- vaux d’entretien du raccordement électrique ne doivent être réalisés que par des électri- ciens qualiés.
- Pour remédier à des dysfonctionnements de la machine, arrêtez la machine et débran- chez-la du secteur.
- Lorsque vous quittez le poste de travail, arrêtez la machine et débranchez-la du sec- teur.
- Avant de déplacer la machine même sur une faible distance, débranchez-la du secteur ! Rebranchez la machine correctement avant de reprendre le travail ! Branchez la machine avec des prises aux normes CE au secteur, la ligne doit être proté- gée par un fusible de 16 A. Appuyez sur le bouton vert de l’interrupteur, l’arbre de rabot se met en route (Fig.14). Pour arrêter la machine, appuyez sur la touche rouge, l’arbre de rabot est freiné en l’espace de 10sec. Modication du sens de rotation Lors du branchement au secteur et lors d‘un changement de lieu, il convient de vérier le sens de rotation du moteur, le cas échéant il faudra changer la polarité dans la prise de la machine en utilisant un tournevis (prise de courant de la machine(Fig.15). Le moteur électrique est prêt à l’emploi. Le branchement est effectué selon les régle- mentations VDE et DIN en vigueur. Le bran- chement de l’utilisateur ainsi que les câbles et rallonges utilisés doivent être conformes à ces réglementations et aux normes en vigueur au lieu d’installation. Mode de fonctionnement- Durée d‘utilisa- tion Le moteur correspond au mode de fonctionne- ment S1, fonctionnement continu. Lors d’une surcharge du moteur, il s’arrête automatiquement, car il est équipé d‘une pro- tection thermique. Après un certain temps de refroidissement (de durée variable) le moteur peut être remis en route. Câbles de branchement électrique défec- tueux Les câbles de raccordement sont souvent af- fectés par des défauts d’isolation. Les causes possibles sont:
- Des écrasements provoqués par le passage du câble par les fenêtres et portes entrebâil- lées.
- Des pliures occasionnées par une mauvaise xation ou un mauvais cheminement des câbles.
- Des coupures dues à un écrasement par des véhicules ayant roulé dessus.
- Des défauts d’isolation provoqués par l’ex- traction de la che en tirant sur le câble.
- Des ssures dues au vieillissement de l’iso- lant. De tels câbles ne doivent pas être utilisés et représentent un danger mortel du fait de leur isolation défectueuse ! Vériez régulièrement l’état des câbles de raccordement électrique. Veillez à ce que les câbles ne soient pas branchés au sec- teur lors du contrôle. Les câbles doivent être conformes aux spécications VDE et DIN et aux réglementations locales. N’utilisez que des câbles marqués H 07 RN. Le marquage du type sur le câble est obliga- toire. Les rallonges électriques doivent avoir des conducteurs d’une section de 1.5 mm
mini- mum jusqu’à une longueur de 25 m et de 2.5
au-delà de 25 m. La ligne alimentant la machine doit être proté- gée par un fusible de 16 A. Moteur triphasé La tension doit être de 380-420V 50 Hz. Les câbles de raccordement et les rallonges électriques doivent avoir 5 conducteurs = 3 phases + 1 neutre + 1 terre. Les rallonges électriques doivent avoir des conducteurs d’une section de 1.5 mm
mini- mum. La ligne alimentant la machine doit être proté- gée par un fusible de 16 A maximum. Lors du branchement au secteur et lors d‘un changement de lieu, il convient de vérier le sens de rotation du moteur, le cas échéant il faudra changer la polarité dans la prise de la machine en utilisant un tournevis (prise de courant de la machine (Fig.15). Moteur à courant alternatif La tension doit être de 230 Volt – 50 Hz. Les réparations et raccordements du réseau électrique doivent être exclusivement effec- tués par un électricien qualié.
30Pour toute consultation auprès du service après-vente, merci de nous communiquez les éléments suivants :
- Fabricant du moteur,
- Informations gurant sur la plaque signalé- tique de la machine
- Caractéristiques du boîtier de commande électrique Lors de l’envoi du moteur, il convient de le ren- voyer accompagné de son câblage et du boî- tier de commende électrique. Entretien
Attention! Débranchez systématiquement la machine du secteur avant d’entreprendre des travaux sur l’appareil ( par exemple pour le transport, la mise en place, les modications, le nettoyage et l’entretien)! ■ NETTOYAGE Les travaux d’entretien, de réparation et de nettoyage ainsi que le dépannage des pannes ne doivent être entrepris qu’après avoir arrêté la machine à l’aide de l’interrupteur et retiré la che de la prise de courant ! Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être immédiatement remis en place après les travaux d’entretien et de nettoyage. Les tables de dégauchissage et de rabotage doivent toujours être exemptes de résine. Les paliers de l’arbre de rabot est pourvu d’un graissage permanent. L’échauffement se pro- duisant lorsque la machine est neuve est dû à la conception et diminuera après un certain temps. Nettoyez les rouleaux d’entraînement régulièrement. Les roulements des rouleaux d’entraînement, le mécanisme de réglage de la table de dégau- chissage et l’entraînement doivent être huilés après 5 heures de fonctionnement et ensuite toutes les 20 heures. Fers de rabot Les fers en acier rapide livrés avec la machine sont prêts à l’emploi et parfaitement réglés. Seuls der fers parfaitement affûtés et correc- tement réglés garantissent un travail en toute sécurité Nous vous conseillons d’avoir toujours un deu- xième jeu de fers de rechange prêt à l’emploi. Vous pourrez vous procurer ces fers auprès de votre revendeur. Mise en place des fers, Fig. 16
Lors de la mise en place soyez attentif aux points suivants:
- Il y a risque de blessure aux mains et aux doigts.
- Les surfaces d’appui dans l’arbre et les cales doivent être nettoyées.
- Les fers affûtés doivent être déshuilés.
- Les fers ne doivent être remplacés que par jeu complet.
- Effectuez la mise en place des fers et des cales comme indiqué sur la gure.
- Les fers, porte-fers et les cales doivent être à eur de l’arbre de chaque côté.
- Les vis doivent être fermement serrées (couple de 8,9 N/m). Attention! Les indications concernant la xation des fers, de leur dépassement, de leur épaisseur, de la cote de serrage mini et du couple de serrage optimal des vis de maintien des fers doivent être parfaitement respectées Réglage des fers, Fig. 16a,b,c
- Les fers sont montés en usine et correcte- ment réglés. Si nécessaire vous pouvez procéder de nou- veau au réglage ou l’afner comme expliqué ci-dessous.
- Réglez un fer après l‘autre
- Réglez la position du fer en tournant alter- nativement les vis de réglage jusqu’à ce que le tranchant du fer touche les deux planches de bois parfaitement dégauchies qui re- posent sur la table de sortie ..
- Réglez la table d’entrée à une hauteur de dégauchissage de 2 mm
- Tournez l’arbre de rabot jusqu’à ce que le fer soient à leur hauteur maximale.
- Le fer repose sur la tête des vis de réglage dan sla rainure de l’arbre de rabot. Faites venir le fer au contact des planches en dé- vissant les vis de réglage à l’aide d’une clé allen.
- Positionnez le fer et effectuez un nouveau contrôle de la position du fer.
- Vérication du réglage des fers Posez une planche dégauchie sur la table de sortie et repérez sa position. En tournant l’arbre de rabot dans le sens de coupe à la main, le fer doit faire avancer la planche de x = 2 à 3 mm .Effectuez cette véri- cation pour chaque fer de chaque côté de l’arbre. Si le réglage n’est pas parfait, le rabotage ne sera pas correct.
- Serrez fermement les vis de maintien de la cale avec un clé à fourche au couple de 8,9 N/m
- Procédez ainsi pour le réglage et la xation de chaque fer.
- Après chaque changement de fers, procé- dez ç un test de rabotage et resserrez les vis de maintien à 8,9 Nm. Avant la mise en route de l’arbre, i lest impéra- tif de s’assurer qu’il a été procédé au rempla- cement des fers en respectant les indications qui gurent ci-dessus.
Tenez compte de toutes les recommandations concernant la sécurité avant de démarrer la machine. Affûtage des fers Des fers désaffûtés augmentent le risque d’ac- cident et réduisent la performance. Les fers ne peuvent être réaffûtés que jusqu’à ce qu’ils atteignent une hauteur de 16 mm . L’angle d’affûtage ds fers doit être de 40 ± 2 degrés. Faites effectuer l’affûtage dans un atelier spé- cialisé ou chez le fabricant : Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungs- maschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Fers de rabot: Plana 3.1c Jeu de fers HS 250: 790 2200 601 Jeu de fers réversibles jetables 250:
Jeu de porte-fers 250: 330 4300 038 Plana 4.1c Jeu de fers HS 310: 330 4000 010 Jeu de fers au carbure 310: 730 2200 603 Jeu de fers réversibles jetables 310:
Jeu de porte-fers 310: 790 2200 602 Plana 6.1c Jeu de fers HS 410: 790 2200 604 Informations service après-vente Il faut tenir compte du fait que pour ce pro- duit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure natu- relle ou que les pièces suivantes sont néces- saires en tant que consommables. Pièces d‘usure*: la courroie d’entraînement du moteur, balais de charbon, lames de rabo- teuse
- Pas obligatoirement compris dans la livrai- son !
31Aide au dépannage Panne Cause possible Remède
1. Avance irrégulière ou
impossible. Table de rabotage couverte de résine ou non lubriée Nettoyez régulièrement la table de rabotage et lubriez-la (produit lubriant en aérosol). Ceci vaut particulièrement pour les bois non secs ou résineux
dégauchissage. Mauvais réglage des fers. Le réglage des fers doit être effectué de façon très précise en utilisant un régleur de fer.
ou concave lors du dégauchissage Les tables de dégauchissage ne sont pas parfaite- ment parallèles du fait d’un transport mal effectué ou autre. Ne jamais soulever la machine par les tables. Régler les tables de égauchissage jusqu’à 1 mm sur l'arbre de rabot et parallèlement l'une à l'autre Les travaux d’entretien électrique doivent être effectués exclusivement par un électricien qualié! Lors de la mise au rebut de la machine, il est impératif de respecter la réglementation locale. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au trans- port. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, dans le feu ni dans l’eau. Les piles doivent être collectées, recyclées ou éliminées dans le respect de l’environnement. L’appareil et ses accessoires sont en maté- riaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’admi- nistration de votre commune ! Ne jetez pas les appareils usagés avec les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électro- niques (2012/19/UE) et aux lois natio- nales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par exemple être retourné lors de l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usa- gés. En raison des substances potentielle- ment dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usa- gés, la manipulation non conforme des appa- reils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une éli- mination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efcace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d’élimination des déchets, un orga- nisme agréé pour l’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets.
Notice Facile