MultiFinder Pro - équipements de mesure Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MultiFinder Pro Laserliner au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de matériaux, mesure de profondeur jusqu'à 50 mm, technologie de détection par laser, précision de ± 1 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour localiser des câbles, des tuyaux et des objets métalliques dans les murs et les plafonds. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille du laser, remplacer les piles lorsque l'indicateur de batterie est faible. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation, éviter de pointer le laser vers les yeux. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, fonctionne avec des piles AA, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MultiFinder Pro Laserliner
Questions des utilisateurs sur MultiFinder Pro Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MultiFinder Pro - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MultiFinder Pro de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI MultiFinder Pro Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l'instrument.
Fonction/Utilisation
Multimètre de mesure dans le domaine de la catégorie de surtension CAT III jusqu'à max. 600 V / CAT IV jusqu'à max. 600 V. Cet instrument de mesure permet de mesurer la tension continue et la tension alternative, de mesurer le courant continu et le courant alternatif, de contrôler le passage et les diodes ainsi que de mesurer la résistance, la capacité et le taux d'impulsions dans les plages spécifiques.
Symboles

Avertissement de la présence d'une tension électrique dangereuse : À cause de composants non protégés et sous tension à l'intérieur du boîtier, il peut y avoir un danger suffisant d'exposition des personnes au risque d'une décharge électrique.

Avertissement d'un endroit à risque

Classe de protection II : L'appareil de contrôle dispose d'une isolation renforcée ou double.
CAT II
Catégorie de surtension II : consommables monophasés branchés sur des prises de courants classiques; par ex. : appareils ménagers, outils portables.
CAT III
Catégorie de surtension III : Moyen d'exploitation dans des installations fixes et pour les cas qui ont des exigences particulières au niveau de la fiabilité et de la disponibilité des moyens d'exploitation, par ex. des interrupteurs dans des installations fixes et des appareils pour l'utilisation industrielle avec un raccordement permanent à l'installation fixe.
CAT IV
Catégorie de surtension IV : appareils destinés à être utilisés sur ou à proximité de la ligne d'alimentation dans l'installation électrique dans des immeubles et certes à partir de la distribution générale en direction du réseau par ex. dans les compteurs d'électricité, les disjoncteurs de protection à maximum et les télécommandes centralisées.
Consignes de sécurité
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
- Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
- Des changements ou modifications sur l'appareil ne sont pas permis, sinon l'autorisation et la spécification de sécurité s'annulent.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, à des températures considérables ni à des vibrations importantes.
- Il convient d'être particulièrement prudent en cas de tensions supérieures à 24 V/CA rms ou 60 V/CC. Un contact des conducteurs électriques à ces tensions présente un risque de décharges électriques mortelles.
- Si l'instrument est recouvert d'humidité ou d'autres résidus conducteurs, il est interdit de travailler sous tension. À partir d'une tension de 24 V/CA rms ou 60 V/CC, il y a des risques plus élevés d'être exposé(e) à des décharges électriques mortelles en cas d'humidité.
- Nettoyer et sécher l'instrument avant toute utilisation.
- Faire attention lors de l'utilisation à l'extérieur à n'utiliser l'appareil que dans les conditions météorologiques adéquates et/ou en prenant les mesures de sécurité appropriées.
- Dans la catégorie des surtensions III (CAT III - 600 V), il est interdit de dépasser la tension de 600 V entre l'appareil de contrôle et la terre.
- Dans la catégorie des surtensions IV (CAT IV - 600 V), il est interdit de dépasser la tension de 600 V entre l'appareil de contrôle et la terre.
- Lors de l'utilisation de l'appareil avec les accessoires de mesure, la catégorie de surtension (CAT) respective minimale, la tension nominale et le courant nominal s'appliquent.
- S'assurer avant toute mesure que la zone à contrôler (par ex. la ligne), l'instrument de contrôle et les accessoires (par ex. la ligne de raccordement) utilisés sont en parfait état. Tester l'instrument aux sources de tension connues (par ex. une prise de 230 V pour le contrôle du courant alternatif ou à la batterie pour le contrôle du courant continu).
- Ne plus utiliser l'instrument lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
- Débrancher l'instrument de toutes les sources de courant et de tous les circuits de mesure avant d'ouvrir le couvercle afin de remplacer la/les pile(s) ou le(s) fusible(s). Ne pas mettre l'appareil en marche si le couvercle est ouvert.
- Veuillez tenir compte des mesures de sécurité fixées par les autorités locales ou nationales relatives à l'utilisation conforme de l'appareil et des équipements de protection éventuellement prescrits (p. ex. gants isolants).
Laserliner
- Ne toucher les pointes de mesure qu'au niveau des poignées. Ne pas toucher les contacts de mesure pendant la mesure.
- Faire attention à toujours choisir les raccords corrects et la position correcte du commutateur rotatif avec la plage de mesure adéquate pour la mesure à effectuer.
- Ne pas effectuer de mesures à proximité d'installations électriques dangereuses seul et ne les réaliser que sur avis d'un électricien spécialisé.
- Avant la mesure ou la vérification de diodes, de la résistance ou du niveau de charge de la pile, couper la tension du circuit électrique.
- Faire attention à ce que tous les condensateurs à haute tension soient déchargés.
- Brancher toujours d'abord le câble de mesure noir avant le rouge pour la connexion à une tension. Procéder en sens inverse pour la déconnexion.
- Utiliser uniquement les fils de mesure d'origine. Ils doivent indiquer les puissances nominales correctes de la tension, de la catégorie et des ampères comme l'instrument de mesure.
Remarque supplémentaire concernant l'utilisation
Respecter les règles de sécurité techniques concernant les opérations sur des installations électriques, notamment : 1. la mise hors tension, 2. la protection contre toute remise en marche, 3. la vérification d'absence de tension sur les deux pôles, 4. la mise à la terre et le court-circuitage, 5. la protection et le recouvrement des pièces sous tension voisines.
Consignes de sécurité
Utilisation avec des rayonnements optiques artificiels (OStrV - décret de protection du travail relatif aux rayonnements optiques artificiels)
Orifice de sortie de la DEL

- L'appareil fonctionne avec des DEL du groupe de risques RG 0 (groupe libre, pas de risque) conformément aux normes en vigueur pour la sécurité photobiologique (EN 62471:2008-09 et suiv. / CEI/TR 62471:2006-07 et suiv.) dans leurs versions actuelles.
-
Puissance de rayonnement : longueur d'ondes de pic égale à 456 nm. Les densités de rayon moyennes sont inférieures aux valeurs limites du groupe de risques RG 0.
-
L'émission accessible des DEL est inoffensive pour l'œil humain et la peau de l'homme en cas d'utilisation conforme à la destination prévue et dans des conditions raisonnablement prévisibles.
- Il n'est pas possible d'exclure totalement des effets optiques irritants (par ex., éblouissement, aveuglement par des éclairs, images rémanentes, troubles de la perception des couleurs) surtout en cas d'une faible luminosité du champ périphérique.
- Ne pas regarder délibérément et directement la source de rayonnement pendant une durée prolongée.
- Aucun entretien n'est nécessaire pour garantir le respect des valeurs limites du groupe de risques RG 0.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
- L'appareil de mesure respecte les directives et les valeurs limites de la compatibilité électromagnétique selon la directive CEM 2014/30/UE, qui est couverte par la directive des équipements radio (RED) 2014/53/UE.
- Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements radio RF
- L'appareil de mesure est doté d'une interface radio.
- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive RED 2014/53/UE.
- Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d'appareil radio MultiMeter Pocket XP est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED). Il est possible de consulter le texte complet de la déclaration de conformité UE à l'adresse Internet suivante :
http://laserliner.com/info?an=mumepocxp
Pointes de mesure
Avec capuchon de protection : CAT III jusque max. 600 V / CAT IV jusque max. 600 V

text_image
Contacts de mesureSans capuchon de protection : CAT II jusque max. 1000 V

text_image
AUTO MAX-MIN CFHz%MkΩ numFVA DC AC 0.0.0.0Affichage de la valeur mesurée
Arrêt automatique
La valeur mesurée actuelle est conservée
MAX Valeur maximale
MIN Valeur minimale
* Contrôle des diodes
-0 Contrôle du passage
Bluetooth activé
AUTO Sélection automatique du domaine
DC Mesures de courant continu
AC Mesures de courant alternatif
Charge faible des piles
Hz Hertz (fréquence)
% Pour cent (taux d'impulsion)
M Méga (ohms)
Kilo (ohms)
Ω Ohms (résistance)
n Nano (10-9) (capacité)
Micro (10-6)
(ampères, capacité)
m Milli (10-3) (volts, ampères)
F Farads (capacité)
v Volts (tension)
A Ampères (intensité)

text_image
8 Laserliner® MAX-VIN H-1 AUTO MaOHrV/C® Power FVA DC AC C2 Multi-Move Packet XP 7 11 6 9 5 10 4 2 3 1 10A mA DIP V-Hct/Vt O-T(A) COM V/O Max H-1 CAP COM V/O Max H-1 CAP1 Commutateur rotatif pour régler la fonction de mesure
2 Douille d'entrée rouge (+)
3 Douille COM noire (−)
4 Douille d'entrée rouge (+) de 10 A
5 Commutation de la fonction de mesure
6 Mesure MINI / MAXI, Sélection manuelle du domaine
7 Affichage à cristaux liquides
8 Lampe de poche
9 Lampe de poche MARCHE/ARRÊT, Bluetooth activé / désactivé
10 Conserver la valeur de mesure actuelle, Éclairage ACL activé/désactivé
11 Compartiment à piles au dos de l'appareil
Valeurs limites maximales
| Fonction | Valeurs limites maximales |
| Tension d'entrée maxi entre les bornes d'entrées respectives et la terre : | |
| V CC, V CA | 10 MΩ d'impédance d'entrée |
| V CC, V CA, fréquence, taux d'impulsion | 600 V eff. |
| Résistance, continuité, capacité, test des diodes | 250 V eff. |
| Courant d'entrée max. et fusibles dans la plage de mesure de l'intensité : | |
| 10 A CA / CC | Fusible à action rapide 10 A / 600 V eff. (durée d'enclenchement de max. 30 s toutes les 15 minutes) |
| μA CA / CC, mA CA / CC | Fusible à action rapide 500 mA / 600 V eff |
Fonction ARRÊT AUTOMATIQUE
L'instrument de mesure s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes sans action afin d'économiser les piles. Pour couper cette fonction, maintenir enfoncée la touche MODE pendant la mise en marche.
1 Mise en place des piles

text_image
1. 2.
text_image
AAA AAA2 Fixation des pointes de mesure
En cas de non-utilisation et de transport, les pointes de mesure devraient toujours être rangées dans le support situé au dos afin d'éviter toutes blessures causées par les pointes de mesure.

3 Raccordement des pointes de mesure

text_image
10A COM V dB Hz ← mA CAP 10A COM V dB Hz ← mA CAPRaccorder systématiquement la pointe de mesure noire (-) à la « douille COM ». Pour mesurer l'intensité, raccorder la pointe de mesure rouge (+) à la douille d'entrée de gauche (4). Pour toutes les autres fonctions de mesure, raccorder la pointe de mesure rouge à la douille d'entrée de droite (2).

Faire attention avant chaque mesure à ce que les pointes de mesure soient correctement branchées. Une mesure de tension avec des connexions électriques enfichées de 10 A ou de l'ordre du milliampère peut déclencher le fusible intégré et endommager le circuit de mesure.
4 Mesure du courant CC/CA


text_image
10A V- H2S U CAP A O
text_image
rouge noirPour mesurer l'intensité, placer le commutateur rotatif à la position « μA », « mA » ou « 10 A », puis régler le type de tension (CA / CC) en appuyant sur la touche « Mode ». Faire attention à ce que les pointes de mesure soient correctement branchées.
μA / mA = douille d'entrée de droite, rouge (+) (2)
10A = douille d'entrée de 10 A, rouge (+) (4)
Mettre le circuit du courant hors tension avant de brancher
l'instrument de mesure. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet de mesure.
La valeur de mesure calculée et la polarité s'affichent à l'écran d'affichage. Déconnecter à nouveau le circuit du courant avant de débrancher l'instrument de mesure.

Ne mesurez pas des courants supérieurs à 10 A pendant plus de 30 secondes. Cela peut endommager l'instrument ou les pointes de mesure.
5 Mesure de la tension CA

text_image
OFF mA 10A Hz V μA Vc Cap A
text_image
noir rougeV\~
Pour mesurer la tension CA, placer le commutateur rotatif à la position « V\~ ». Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet à mesurer. La valeur mesurée calculée et la polarité s'affichent à l'écran d'affichage.
6 Mesure de la fréquence et du taux d'impulsions
Hz%

text_image
10A OFF V- Hz V- 0.5 MP mA V D CAP
text_image
noir rougePour mesurer la fréquence, placer le commutateur rotatif à la position « Hz » / « % », et activer la fonction « Mesure de la fréquence » en appuyant une seule fois sur la touche « Mode ». Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet de mesure.
Il suffit d'appuyer sur la touche « Mode » pour passer de Hz à % pour le taux d'impulsions.
7 Mesure de la tension CC
V=

text_image
noir rougePour mesurer la tension CA, placer le commutateur rotatif à la position « V… ». Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet à mesurer. La valeur mesurée calculée et la polarité s'affichent à l'écran d'affichage.
8 Mesure de la résistance
Ω

text_image
OFF H2F Vcc CAP
text_image
noir rouge
Mettre le commutateur rotatif en position « Ω » pour mesurer la résistance. Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet de mesure. La valeur de mesure calculée s'affiche à l'écran d'affichage. Si aucune valeur, mais « O.L » s'affichent à l'écran d'affichage, soit la plage de mesure est dépassée, soit le cercle de mesure n'est pas connecté ou est interrompu. Les résistances ne peuvent être mesurées correctement que séparément, c'est pourquoi il faut éventuellement débrancher les composants du reste du circuit.
!
Pour pouvoir effectuer les mesures de la résistance, il est nécessaire que les points de mesure soient exempts de saleté, d'huile, de vernis soudable ou d'autres saletés car cela pourrait sinon conduire à des résultats de mesure faussés.
9 Contrôle du passage
-11)

text_image
OFF V- H2S V3 Cap 10A 10A 10A
text_image
noir rouge
Pour contrôler la continuité, placer le commutateur rotatif à la position « Ω » et activer la fonction « Contrôle de la continuité » en appuyant une seule fois sur la touche « Mode ». Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet de mesure. Une valeur mesurée inférieure à 50 ohms est reconnue comme passage qui est confirmé par un signal sonore. Si aucune valeur de mesure mais « O.L » s'affichent à l'écran, soit la plage de mesure est dépassée, soit le cercle de mesure n'est pas fermé ou est interrompu.
10 Contrôle des diodes

text_image
OFF V mA 30A VCC VCC Cap μA 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 12
text_image
rouge noir + -Direction du passage
Pour tester les diodes, placer le commutateur rotatif à la position « Ω » et activer la fonction « Test des diodes » en appuyant à deux reprises sur la touche « Mode ». Raccorder ensuite les contacts de mesure avec la diode. La valeur de mesure calculée de la tension de passage s'affiche à l'écran d'affichage. Si aucune valeur de mesure mais « O.L » s'affichent à l'écran, la diode est mesurée en direction du blocage ou la diode est défectueuse. Si 0.0 V est mesuré, la diode est défectueuse ou il y a un court-circuit.
11 Mesure de la capacité

Pour contrôler la capacité, mettre le commutateur rotatif à la position « CAP » et activer la fonction « Mesure de la capacité » en appuyant à deux reprises sur la touche « Mode ». Raccorder ensuite les contacts de mesure avec l'objet de mesure. En cas de condensateurs polarisés, raccorder le pôle positif avec la pointe de mesure rouge.
12 Fonction MINI / MAXI

text_image
AUTO AC 0,000La fonction MINI / MAXI est désactivée à la mise sous tension de l'instrument de mesure.



MIN/MAX RANGE

text_image
AUTO MAX AC 0000

MIN/MAX RANGE

text_image
AUTO MIN sec 0.000 AC 0.000

MIN/MAX RANGE

text_image
AUTO ACLa fonction MINI / MAXI n'est pas disponibles pour les domaines suivants : fréquence, taux d'impulsion, résistance, continuité, test des diodes et capacité.
13.1 Autorange

text_image
AUTO V AC 8,000La fonction Autorange est automatiquement activée dès que l'instrument de mesure a été mis sous tension. Elle cherche le meilleur domaine possible pour la mesure dans les fonctions de mesure correspondantes.
13.2 Domaine manuel


MIN/MAX RANGE

text_image
O AC 0.000 V

MIN/MAX RANGE

text_image
AC 0.00 V

MINUMAX RANGÉ

La fonction Range est uniquement disponible dans les domaines de la mesure de la tension, de l'intensité et de la résistance.
14 Lampe de poche
Appuyer sur la touche 9 pour allumer et éteindre la lampe de poche.
15 Activer / Désactiver Bluetooth
Appuyer longuement sur la touche 9 pour activer et désactivé Bluetooth.
16 Fonction Hold
La fonction Hold permet de conserver la valeur mesurée actuelle à l'écran. Il suffit d'appuyer sur la touche „HOLD“ (10) pour activer ou désactiver cette fonction.
17 LCD-Backlight

flowchart
graph LR
A["ON"] --> B["2 sec"]
C["HOLD"] --> D["2 sec"]
E["OFF"] --> F["2 sec"]
G["HOLD"] --> H["2 sec"]
18 Remplacement du fusible
Pour remplacer le fusible, déconnecter tout d'abord les pointes de mesure de tout type de source de tension, puis de l'instrument. Ouvrir le boîtier et remplacer le fusible par un fusible du même type de spécification identique (10A / 600V ou 500mA / 600V). Fermer le boîtier et le revisser consciencieusement.

Remarques concernant la maintenance et l'entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.
Laserliner
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin de garantir la précision des résultats de la mesure. Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
Transmission des données
L'appareil est doté d'une fonction Bluetooth®* qui permet la transmission sans fil des données aux terminaux mobiles (p. ex. smartphone, tablette) avec l'interface Bluetooth®*.
Vous trouverez les conditions requises du système pour une liaison Bluetooth®* sous http://laserliner.com/info?an=ble
L'appareil peut se connecter par Bluetooth®* aux appareils mobiles compatibles avec Bluetooth 4.0.
La portée est d'une distance maxi de 10 m de l'appareil mobile et dépend fortement des conditions ambiantes, comme p. ex. l'épaisseur et la composition des murs, des sources de brouillage ainsi que des propriétés de transmission / réception de l'appareil.
Bluetooth®* doit être activé à la mise sous tension car le système de mesure ou l'instrument de mesure est conçu pour une faible consommation électrique.
Il est possible de connecter un terminal mobile à l'appareil de mesure mis sous tension en utilisant une application.
Application (App)
L'utilisation de la fonction Bluetooth®* nécessite une application. Vous pouvez la télécharger à partir du store correspondant à l'appareil mobile :

Vérifiez que l'interface Bluetooth®* de l'appareil mobile est activée.
Une fois l'application lancée et la fonction Bluetooth®* activée, il est possible de connecter un terminal mobile et l'appareil de mesure. Si l'application détecte plusieurs instruments de mesure actifs, choisissez l'instrument adapté.
Au démarrage suivant, cet instrument de mesure peut être connecté automatiquement.
Caractéristiques techniques
| Fonction Plage | Précision% de la valeur mesurée (relevée)+ chiffres de poids le plus faible(digits) | |
| Tension CC | 400.0 mV ± (1,0% relevée ± 8 chiffres) | |
| 4.000 V40.00 V400.0 V | ± (1,0% relevée ± 3 chiffres) | |
| 600 V ± (1,2% relevée ± 3 chiffres) | ||
| Tension CA50 - 60 HzValeur efficace réelle(TrueRMS) | 4.000 V40.00 V400.0 V | ± (1,0% relevée ± 5 chiffres) |
| 600 V ± (1,2% relevée ± 5 chiffres) | ||
| Courant CC | 400.0 μA ± (1,0% relevée ± 3 chiffres) | |
| 4.000 μA40.00 mA400.0 mA | ± (1,5% relevée ± 3 chiffres) | |
| 10A ± (2,5% relevée ± 5 chiffres) | ||
| Intensité CA50 - 60 HzValeur efficace réelle(TrueRMS) | 400.0 μA ± (2,0% relevée ± 5 chiffres) | |
| 4.000 μA40.00 mA400.0 mA | ± (2,5% relevée ± 5 chiffres) | |
| 10A ± (3,0% relevée ± 7 chiffres) | ||
| Résistance | 400.0 Ω ± (1,0% relevée ± 4 chiffres) | |
| 4.000 kΩ40.00 kΩ400.0 kΩ4.000 MΩ | ± (1,5% relevée ± 2 chiffres) | |
| 40.00 MΩ ± (3,5% relevée ± 3 chiffres) | ||
| Capacité | 40.00 nF ± (5,0% relevée ± 35 chiffres) | |
| 400.0 nF | ± (3,0% relevée ± 5 chiffres)4.000 μ | |
| 40.00 μF | ||
| 400.0 μF ± (4,0% relevée ± 5 chiffres) | ||
| 4000 μF ± (5,0% relevée ± 5 chiffres) | ||
| Fréquence | 9.999 Hz | ± (1,0% relevée ± 5 chiffres) |
| 99.99 Hz | ||
| 999.9 Hz | ||
| 9.999 kHz | ||
| Taux d'impulsion | 1%...99% ± (1,2% relevée ± 2 chiffres) | |
| Largeur d'impulsion : de 100 μs à 100 msFréquence : de 5 Hz à 100 kHz | ||
Laserliner
| Contrôle des diodes | Courant d'essai / Tension d'essai ≤ 0,3 mA / ≤ 3,3 V |
| Contrôle du passage | Courant d'essai ≤ 0,5 mASeuil de déclenchement ≤ 50 ohms |
| Polarité | Signes d'une polarité négative |
| Affichage à cristaux liquides | 0 ... 3999 |
| Fusible | 10A / 600V, flink (5 x 20 mm)500mA / 600V flink (5 x 20 mm) |
| Catégorie de protection | II, isolation double |
| Surtension | CAT III - 600V, CAT IV - 600V |
| Degré d'encrassement | 2 |
| Conditions de travail | Humidité relative de l'air max. 80 % sans condensation, jusqu'à 31 °C, au-delà déclassement linéaire (derating) jusqu'à 50 % hum. rel. / ≤ 40 °C, altitude de travail max. 2 000 m au-dessus du niveau de la mer |
| Conditions de stockage | -20°C ... 60°C, Humidité relative de l'air max. 80% rH |
| Caractéristiques de fonctionnement du module radio | Interface Bluetooth LE 4.x ; Bande de fréquences : bande ISM (industrielle, scientifique et médicale) 2400-2483,5 MHz, 40 canauxPuissance d'émission : max. 10 mWLargeur de bande : 2 MHzDébit binaire : 1 Mbit/s ;modulation : GFSK / FHSS |
| Alimentation électrique | piles 2 x AAA 1,5 Volt |
| Dimensions 67 x 120 x 47 mm | |
| Poids | 262 g |
Ces précisions sont spécifiées pour une température ambiante de 18 à 28 °C, avec une humidité relative de l'air < 70 %. Toutes les plages de courant alternatif et de tension alternative sont spécifiées pour 5 à 100 % de la plage de mesure.
Sous réserve de modifications techniques. 17W46
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation desmarchandises dans l'Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit doncfaire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebutsélectives conformément à la directive européennesur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
http://laserliner.com/info?an=mumepocxp

text_image
CE —