200T - Tapis de course Bladez - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 200T Bladez au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tapis de course |
| Puissance du moteur | 2,5 CV |
| Vitesse maximale | 16 km/h |
| Inclinaison | Inclinaison manuelle jusqu'à 10% |
| Surface de course | 120 x 40 cm |
| Programmes d'entraînement | 12 programmes préenregistrés |
| Affichage | Écran LCD avec affichage de la vitesse, distance, temps et calories |
| Système de pliage | Pliage facile pour un rangement compact |
| Poids maximum utilisateur | 100 kg |
| Dimensions | 160 x 70 x 130 cm |
| Poids du produit | 70 kg |
| Maintenance | Vérification régulière de la lubrification de la bande de course |
| Sécurité | Clé de sécurité incluse pour un arrêt d'urgence |
| Garantie | 2 ans sur le châssis et 1 an sur les pièces |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, clé de sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - 200T Bladez
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 200T - Bladez et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 200T de la marque Bladez.
MODE D'EMPLOI 200T Bladez
Titre .........................Page Toutes Nos Félicitations .........34 Entretien Et Nettoyage ...........34 Renseignements Relatifs À La Sécurité ..................35 Conservez Ces Instructions Pour Une Utilisation Ultérieure .........36 Étiquettes D'avertissement .......37 Entretien ......................38 Instructions Relatives À L’exercice ....................39 Directives Concernant L'entraînement .................40 Étirements Suggérés ............44 Liste De Colisage ...............46 Instructions D’assemblage .......47 Vue Éclatée ....................51 Liste Des Pièces ................52 Fonctionnement De La Console ...53 Garantie ......................63 TOUTES NOS FÉLICITATIONS! Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier. Si vous avez des questions, des préoccupations ou des problèmes concernant le produit, veuillez appeler notre équipe du Service clientèle au 1-866-325-2339 ou nous adresser un courriel à CustomerSupport@ BHNorthAmerica.com. Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Elles contiennent des renseignements importants à propos du montage, de la sécurité, de la condition physique et de l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Votre appareil a été correctement ajusté et lubrié à l'usine. Nous ne vous recommandons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Faites plutôt appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté avec de l'eau tiède. N'utilisez pas d'aérosol ni de acon à pompe, car ils risqueraient de laisser des résidus sur la console. L'utilisation de produits chimiques corrosifs détruirait la couche protectrice et causerait la formation d'électricité statique qui risquerait d'endommager certains des composants.35 Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS Cet équipement a été conçu et fabriqué pour offrir une sécurité maximale. L’utilisation d’appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lisez l'intégralité de ce guide avant de monter et d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes :
1. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil en tout temps.
NE LES LAISSEZ PAS sans surveillance dans la pièce où se trouve l'appareil.
2. Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre
symptôme alors que vous utilisez l’appareil, INTERROMPEZ VOTRE SÉANCE D’EXERCICE ET CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
3. Utilisez l'appareil sur une surface plane et dure. Ajustez les pieds pour assurer sa
4. Gardez les mains à l’écart des charnières et des pièces mobiles.
5. Portez des vêtements adaptés à la pratique de l'exercice. Évitez les vêtements amples
qui pourraient se prendre dans l'appareil. Portez toujours des chaussures de sport correctement lacées lorsque vous utilisez l'appareil.
6. Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux ns décrites dans ce guide. N'UTILISEZ PAS
d'accessoires non recommandés par BH Fitness. Lisez le guide avant d'utiliser l'appareil et respectez toutes les mises en garde et instructions.
7. Ne placez pas d’objets tranchants près de l'appareil.
8. Les personnes présentant une incapacité physique ou des troubles de la coordination
ne devraient pas utiliser l'appareil sans l'assistance d'une personne qualiée ou d'un médecin. Un mauvais usage de l'appareil peut causer des blessures graves.
9. Faites des étirements d'échauffement avant d'utiliser l'appareil.
10. N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement.
11. Avant d'utiliser l'appareil, vériez soigneusement qu'il est correctement assemblé.
12. Lors de l’installation du tapis roulant vous assurer de maintenir une distance de sécurité
minimale de 12 po à l’avant, 24 po sur les côtés et 79 po à l’arrière du tapis roulant.
13. Si des réparations sont nécessaires, faites appel exclusivement à des techniciens agréés
14. Veuillez suivre les conseils en matière d'exercice des Directives concernant
15. Utilisez uniquement les outils fournis pour monter cet appareil.
16. Remplacez les étiquettes de mise en garde si elles sont endommagées, illisibles ou
17. Cet appareil est conçu pour un utilisateur d'au plus 136 kg (300 lb).
18. L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
19. ATTENTION! Les systèmes de mesure de la fréquence cardiaque peuvent fournir des
données erronées. Le surmenage à l'entraînement peut provoquer des blessures graves, voire fatales. Si vous craignez de perdre connaissance, interrompez immédiatement la séance d'exercice. Attention : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.36 Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
1. Votre appareil a été correctement ajusté et lubrié à l’usine. Nous ne vous
recommandons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Faites plutôt appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté avec de l’eau tiède. N’utilisez pas d’aérosol ni de acon à pompe, car ils risqueraient de laisser des résidus sur la console. L’utilisation de produits chimiques corrosifs détruirait la couche protectrice et causerait la formation d’électricité statique qui risquerait d’endommager certains des composants.
2. Ce produit est équipé d’un coupe-circuit qui éteint complètement la machine
quand l’intensité du courant atteint un seuil donné. Le bouton du disjoncteur se dégage quand ce dernier est déclenché. Le disjoncteur doit être réenclenché pour que la machine fonctionne. Pour réenclencher le disjoncteur, enfoncez son bouton qui se trouve à côté du cordon d’alimentation sur la machine.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre procure un trajet de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d’un cordon qui a un conducteur de mise à la terre et une che de mise à la terre. Cette che doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
- Il est recommandé de brancher la machine sur une prise 15-20A-110-120V dédiée et correctement reliée à la terre.
- L'équipement doit être connecté à des circuits électriques reliés à la terre. Dans le cas contraire, l'utilisateur pourrait être électrocuté. DANGER – Le branchement incorrect du conducteur de mise à la terre expose à un risque de décharge électrique. Si vous n’avez pas la certitude que le produit est correctement mis à la terre, consultez un électricien ou technicien qualié. Ne modiez pas la che fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer la prise qui convient par un électricien qualié. ATTENTION - Risque de blessure — Pour éviter les blessures, soyez extrêmement prudent lorsque vous montez ou descendez d’un tapis roulant en marche. Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. ATTENTION - Pour réduire le risque de blessure provoqué par les pièces mobiles, débranchez l’appareil avant de procéder à toute opération d’entretien. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE37 Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT38 Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Pour ajuster la courroie de course, arrêtez le tapis roulant et utilisez la clé hexagonale de 6 mm pour ajuster la vis hexagonale située dans le bouchon d'extrémité arrière. Si la courroie de course se déplace vers le côté gauche, serrez la vis hexagonale gauche de 1/4 de tour (dans le sens horaire); si la courroie de course se déplace vers le côté droit, serrez la vis hexagonale droite de 1/4 de tour (dans le sens horaire). Remettez le tapis roulant en marche une fois l'ajustement terminé. Si la courroie n'est pas correctement repositionnée, veuillez répéter les étapes ci-dessus. N'utilisez pas le tapis roulant avant que la courroie ne soit revenue à sa position centrale. La courroie de course peut ne pas rester précisément au centre; elle peut se déplacer légèrement vers la gauche et la droite. Cependant, il n'est pas nécessaire de l'ajuster si elle ne frotte pas sur les longerons. Si l’utilisateur sent la courroie glisser, cela peut signier qu’elle est desserrée. Pour resserrer la courroie, tournez les vis des touches de réglage dans le sens horaire, par incréments de 1/4 de tour, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de glissement. LUBRIFICATION a.) Lubriez le tapis roulant tous les 5 mois si la machine est utilisée moins de 3 heures par semaine. b.) Lubriez le tapis roulant tous les 2 mois si la machine est utilisée de 4 à 7 heures par semaine. c.) Lubriez le tapis roulant tous les mois si la machine est utilisée plus de 7 heures par semaine. Remarque : La courroie de course doit être lubriée à l’huile de silicone. Ne lubriez pas excessivement le tapis roulant. Une lubrication adéquate est importante pour assurer la durée de vie du tapis roulant. POUR SAVOIR SI UNE LUBRIFICATION EST NÉCESSAIRE : Soulevez la courroie de course et placez votre main aussi près que possible de la partie centrale de l’arrière de la courroie de course. Si vous sentez de l’humidité et que des résidus de silicone sont présents sur votre main lorsque vous la retirez, il n’est pas nécessaire de procéder à une lubrication. S’il n’y a pas d’humidité, la courroie doit être lubriée. PROCÉDURE DE LUBRIFICATION DE LA COURROIE DE COURSE : a.) Assurez-vous que le tapis roulant est entièrement arrêté et hors tension. b.) Pliez le tapis roulant. c.) Sur la partie inférieure du tapis roulant, soulevez la courroie de course et approchez le acon d’huile de silicone aussi près que possible du centre de la courroie de course. Vaporisez l’huile de silicone sur le côté intérieur de la courroie de course. Lubriez les deux côtés de la courroie de course. d.) Déployez le tapis roulant. Mettez le tapis roulant sous tension et réglez la vitesse sur 1 mi/h an de répartir le silicone de manière égale. Montez sur le tapis roulant et marchez d’un côté à l’autre pendant 2 minutes an de répartir correctement le lubriant. ENTRETIEN39 Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider à perdre du poids.
1. Consultez votre médecin avant d’entamer un programme d’exercice. Mieux vaudrait
également subir un examen physique complet.
2. Votre entraînement doit avoir l'intensité recommandée. Ne vous surmenez pas.
3. Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez immédiatement
votre séance d’exercice et consultez votre médecin.
4. Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de
vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
5. Il est recommandé de commencer chaque séance d'exercice par des étirements
6. Montez sur l'appareil posément et prudemment.
7. Sélectionnez le programme ou l'option la mieux adaptée à vos intérêts en matière de
conditionnement physique.
8. Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à un rythme où vous vous sentez
9. Veillez à terminer la séance d'entraînement par une période de récupération.
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’EXERCICE40
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits :
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance)
- Capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue
- Diminution du risque de maladie coronarienne
- Modications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple)
- Report des effets physiologiques du vieillissement
- Diminution du stress, augmentation de la conance en soi, etc. La forme physique combine plusieurs éléments. Chacun est décrit ci-après. FORCE La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse. ENDURANCE MUSCULAIRE La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10 km sans s'arrêter. FLEXIBILITÉ L'amplitude de mouvement de vos articulations. Pour améliorer sa exibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons an de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires. ENDURANCE CARDIORESPIRATOIRE L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement efcace du cœur et des poumons.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE AÉROBIQUE
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (lière énergétique aérobie). Le mot « aérobie » signie « avec de l'oxygène » et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par dénition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ANAÉROBIQUE
C'est un exercice sufsamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot « anaérobie » signie « sans oxygène » et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insufsant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100 m, par exemple).41 Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30 %. Une amélioration de la VO
max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
SEUIL D'ENTRAÎNEMENT
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique. SURCHARGE C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge. PROGRESSION Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuiez ainsi de vous améliorer. SPÉCIFICITÉ Différentes formes d'exercice produisent différents résultats. Le type d'exercice effectué est propre aux groupes musculaires sollicités et à la source d'énergie en cause. Le transfert des effets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers. RÉVERSIBILITÉ Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité. ÉCHAUFFEMENT Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauffement, qui prépare le corps à l'effort qui s'annonce. L'échauffement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance d'échauffement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5 minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En effet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.42 Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Quand vous faites de l’exercice, votre fréquence cardiaque accélère. D’ailleurs, c’est une manière de mesurer l’intensité impliquée d’un exercice. En fait, vous avez besoin de faire régulièrement de l’exercice pour conditionner votre système circulatoire. Votre forme physique de départ est indispensable quand vient le temps de créer un programme d’exercice. Selon les individus, au début d’un programme d’exercice, il est possible d’obtenir de bons résultats d’entraînement, tel qu’une fréquence cardiaque entre 110 et 120 battements par minute. (BPM) Si vous êtes plus en forme que cela, il sera nécessaire d’établir un seuil de stimulation plus élevé. Pour commencer, vous devriez vous entraîner à un niveau qui vous permettra d’atteindre près de 65 % à 70 % de votre fréquence cardiaque maximale. Si vous trouvez cela trop facile, vous souhaiteriez probablement en augmenter le rythme. Toutefois, il est toujours mieux d’y aller de manière conservative. La règle veut que votre fréquence cardiaque maximale soit calculée en soustrayant votre âge au nombre 220. En fait, avec l’âge, votre cœur, tout comme les autres muscles, devient moins performant. Par ailleurs, l’entraînement peut être un moyen d’éviter une partie de ces pertes musculaires.
COMMENT CALCULER VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Immédiatement après votre entraînement, mesurer votre fréquence cardiaque en posant deux de vos doigts sur votre poignet ou sur votre artère carotide qui se trouve au niveau de votre cou. Comptez le nombre de battements par dix secondes. Multipliez le nombre de battements par 6 an d’obtenir votre fréquence cardiaque actuelle en BPM. Par ailleurs, dix secondes sufsent, en matière de abilité. Niveau d’entraînement débutant
GROUPE D’ÂGE 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Par 10 secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18 Fréquence cardiaque par battement par minute 138 132 132 126 120 114 114 108 108 Niveau d’entraînement supérieure à la moyenne
GROUPE D’ÂGE 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Par 10 secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18 Fréquence cardiaque par battement par minute 138 132 132 126 120 114 114 108 108 Ne vous forcez pas à atteindre les chiffres dans le tableau. Cela deviendrait vraiment inconvenable s’il fallait que vous vous entraîniez trop. Il faut que cela vienne naturellement, à fur et à mesure que vous suivez le programme. Souvenez-vous, votre objectif se veut être un indicateur et non une règle, donc, que vos résultats soient un peu plus élevés ou moindres ne pose aucun problème. Ne vous attardez pas quotidiennement sur votre fréquence cardiaque. Se trouver sous pression ou mal dormir pourrait d’ailleurs l’inuencer. Votre fréquence cardiaque est un indicateur, il ne faut pas que cela vous obsède.43 Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 Deux commentaires en terminant : 1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être inuencée par le stress ou le manque de sommeil; 2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave. DOULEURS MUSCULAIRES Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent être la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Évidemment, elles varieront selon votre forme physique générale. De légères courbatures dans la plupart des grands groupes musculaires sont une conrmation que votre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaîtra en quelques jours. Si vous ressentez une forte gêne, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement. Si vous ressentez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est un signal de votre corps. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre médecin.
VÊTEMENTS RECOMMANDÉS
Portez des vêtements qui ne gêneront aucunement vos mouvements durant l'entraînement. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Trop vous habiller vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient remplacés dès le premier verre d'eau. Portez toujours des chaussures de sport.
RESPIRATION DURANT L'EXERCICE
Ne retenez pas votre soufe durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez-vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, exécutez-le d'une traite jusqu'à la n. N'interrompez pas une séance d'entraînement pour la reprendre ensuite sans répéter l'échauffement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.
DIRECTIVES CONCERNANT L'ENTRAÎNEMENT44
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enn, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
SOULÈVEMENTS DES ÉPAULES
Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche.
Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit.
ÉTIREMENT DES QUADRICEPS
En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez jusqu'à 15 et répétez avec le pied droit.
ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS45
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 ÉTIREMENT DE L'INTÉRIEUR DE LA CUISSE Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps. FLEXIONS AVANT Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille; relâchez le dos et les épaules en vous étirant vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15 temps.
ÉTIREMENTS DES ISCHIO-JAMBIERS
En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15 temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension. ÉTIREMENTS DES MOLLETS ET DES TENDONS D'ACHILLE Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répétez de l'autre côté en comptant 15 temps.
ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS46
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
ÉTAPE 1 Connectez les ls de commande sur la partie inférieure droite de la machine. Fixez le montant vertical (droit) (5) avec 5 vis Allen (15). Puis, xez le 5 montant vertical (gauche) (4) à l’aide de 5 vis Allen (15). Serrez les vis, mais de manière à ce qu’il soit possible de les desserrer manuellement. ÉTAPE 2 Glissez le couvre-guidon (gauche) de haut en bas sur le montant vertical gauche (4), puis glissez le couvre-guidon (droit) de haut en bas sur le montant vertical droit (5)
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE48
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
ÉTAPE 3 Connectez le l de commande du montant vertical droit au l de commande supérieur provenant du châssis de l’ordinateur. Faites glisser la console dans les montants verticaux droit et gauche. Une fois les orices alignés, sécurisez la console à l’aide de 3 vis (15) sur le montant vertical droit (5) et de 3 vis sur le montant vertical gauche (4). Serrez fermement. ÉTAPE 4 Glissez le couvre-guidon (gauche) (38) de bas en haut sur le tube vertical gauche (4) et xez-le à la partie inférieure de la console à l’aide de 2 vis (24). Répétez ces étapes pour le couvre-guidon (droit) (39).
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 ÉTAPE 5 Serrez fermement les 10 vis Allen (15) qui relient les tubes verticaux gauche et droit au châssis. Assemblage ni.
PLIAGE DU TAPIS ROULANT
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de plier. 2. Assurez-vous que
l’inclinaison est à zéro.
3. Soulevez la plate-forme de course à deux mains et continuez jusqu’à ce que
la pédale s’engage. Pédale
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE50
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
1.) Choisissez un espace libre de tout obstacle et situé à au moins un mètre de la prise électrique murale pour déplier le tapis roulant. 2.) Tenez la plate-forme de course à deux mains et appuyez sur la pédale. La plate-forme de course se positionne automatiquement au sol. Tenez-vous à 1 mètre du tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit complètement déployé. (Voir la gure ci-dessous).
DÉPLACEMENT DU TAPIS ROULANT
1.) Suivez les instructions de pliage. 2.) Assurez-vous que l’alimentation est coupée et la machine débranchée. 3.) Pour déplacer le tapis roulant, tirez la courroie de course vers le bas jusqu’à ce que les roues de transport touchent le sol. 4.) Placez le tapis roulant à l’emplacement souhaité et abaissez lentement le tapis roulant jusqu’à ce qu’il soit à niveau et bien sécurisé au sol. Pédale
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE51
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Pour commander des pièces de rechange : précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrite dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée. N° de pièce Description Qté N° de pièce Description Qté N° de pièce Description Qté 200T-1 Châssis vertical 1 200T-44 Embout 2 200T-87 Vis cruciforme (25 mm) 2 200T-2 Châssis principal 1 200T-45 Guide-courroie 2 200T-88 Cache 1 200T-3 Cadre d’inclinaison 1 200T-46 Coussinet de base du moteur 4 200T-89 Rondelle en plastique 2 200T-4 Montant vertical (gauche) 1 200T-47 Coussinet de plate-forme de course 6 200T-90 Cache du panneau 1 200T-5 Montant vertical (droit) 1 200T-48 Relâchement de pédale 1 200T-91 Capteur 1 200T-6 Support 1 200T-49 Guide de cache-rail 6 200T-92 Fil de la console 1 200T-7 Châssis de l’ordinateur 1 200T-50 Roulette de transport 4 200T-93 Coussinet du cache-moteur 2 200T-8 Tube pliant (inférieur) 1 200T-51 Prise 2 200T-94 Vis cruciforme (5 mm) 10 200T-9 Tube pliant (supérieur) 1 200T-52 Vis à six pans creux (35 mm) 2 200T-95 Rondelle à ressort (5 mm) 3 200T-10 Vis à six pans creux (65 mm) 1 200T-53 Renfort de la plate-forme de course 1 200T-96 Fil Mp3 1 200T-11 Vis à six pans creux (M10) 4 200T-54 Cache arrière de la console 1 200T-97 Clé Allen (6mm) 1 200T-12 Vis cruciforme (St3) 2 200T-55 Ressort 1 200T-98 Lubriant au silicone 1 200T-13 Vis à six pans creux (M18) 2 200T-56 Poignée en mousse 2 200T-99 Clé en T S6 1 200T-14 Vis à six pans creux (40 mm) 3 200T-57 Pied de nivellement 4 200T-100 Clé Allen (5 mm) 1 200T-15 Vis à six pans creux (20 mm) 18 200T-58 Protecteur de bague de câble 1 200T-101 Clé Allen S6 1 200T-16 Vis à six pans creux (78 mm) 2 200T-59 Fixation (3/8) 1 200T-102 Fil Mp3 1 200T-17 Vis à six pans creux (50 mm) 2 200T-60 Fixation (3/8) 8 200T-G01 Ensemble d'écran 1 200T-18 Vis à six pans creux (30 mm) 2 200T-61 Interrupteur 1 200T-G01-01 Protection d'écran 1 200T-19 Vis cruciforme (16 mm) 2 200T-62 Fusible 1 200T-G01-02 Protection de la console (1) 1 200T-20 Vis à six pans creux (120 mm) 2 200T-63 Panneau de commande inférieur 1 200T-G01-03 Protection de la console (2) 1 200T-21 Vis à six pans creux (30 mm) 8 200T-64 Câble d'alimentation électrique 1 200T-G01-04 Carte de circuits imprimés de l'écran 1 200T-22 Vis cruciforme (10 mm) 6 200T-65 Connecteur de longeron latéral (D) 1 200T-G01-05 Carte de circuits imprimés (1) 1 200T-23 Vis cruciforme (10 mm) 9 200T-66 Connecteur de longeron latéral (G) 1 200T-G01-06 Carte de circuits imprimés (2) 1 200T-24 Vis cruciforme (16 mm) 36 200T-67 Protection de roue 1 200T-G01-07 Micro-interrupteur 1 200T-25 Vis à six pans creux (65 mm) 2 200T-68 Moteur 1 200T-G01-08 Clé de sécurité 1 200T-26 Vis cruciforme (25 mm) 4 200T-69 Moteur d’inclinaison 1 200T-G01-09 Support de clé de sécurité 1 200T-27 Rondelle plate (10 mm) 5 200T-70 Plate-forme de course 1 200T-G01-10 Autocollant jaune de sécurité 1 200T-28 Rondelle plate (8 mm) 14 200T-71 Rouleau avant 1 200T-29 Rondelle (15 mm) 3 200T-72 Rouleau arrière 1 200T-30 Écrou autobloquant 6 200T-73 Hydraulique 1 200T-31 Écrou autobloquant 7 200T-74 Courroie du moteur 1 200T-32 Bague 8 200T-75 Courroie de course 1 200T-33 Cache-moteur 1 200T-76 Étrangleur 2 200T-34 Cache-rail 2 200T-77 Câble (montant vertical) 1 200T-35 Couvercle arrière (gauche) 1 200T-78 Câble (console) 1 200T-36 Couvercle arrière (droit) 1 200T-79 Couvercle arrière 1 200T-37 Couvercle avant de la console 1 200T-80 Tampon 1 200T-38 Couvre-guidon (gauche) 1 200T-81 Rondelle en plastique 1 200T-39 Couvre-guidon (droit) 1 200T-82 Vis cruciforme (15 mm) 8 200T-40 Clé de sécurité 1 200T-83 Vis à six pans creux (45 mm) 1 200T-41 Poignée de mesure du pouls 2 200T-84 Tampon en caoutchouc 2 200T-42 Manchon 1 200T-85 Protecteur de câble 1 200T-43 Siège de roulette 2 200T-86 Capot du châssis de la console 253 Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE54
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
SPÉCIFICATIONS : PROGRAM (programme): Alterne entre les programmes ENTER (entrée) : Pour conrmer tous les paramètres MODE : Pour naviguer dans le mode de programme START (départ)/STOP (arrêt) : Pour commencer l'entraînement, ou lors de l'entraînement, en appuyant sur la touche START/STOP se met en pause le programme . Appuyez de nouveau sur START/STOP pour reprendre. En appuyant sur START / STOP et le maintenant enfoncé arrêtera le programme et effacer les informations. INSTANT INCLINE (inclinaison instantanée) : Ajuste l'inclinaison aux niveaux 2/4/6/8/10 INSTANT SPEED (vitesse instantanée) : Ajuste les niveaux de vitesse à 2/4/6/8/ (en mi/h) FAN: Pour commencer ou arrêter le ventilateur. ECO: Fonction Eco réduit la consommation d'énergie et l'usure du moteur par une augmentation de l'inclinaison calculée FONCTION : TIME (temps) Afche le temps écoulé depuis le début de l'exercice SPEED (vitesse) Afche la vitesse actuelle DISTANCE Afche la distance parcourue lors de l'exercice PULSE (pouls) 30-240 BPM CALORIES Compte les calories brûlées lors de l'exercice
1.) Branchez le tapis roulant sur une prise dédiée à la terre. 2.) Activer le tapis roulant . L'interrupteur d'alimentation est situé à l'avant droit du tapis roulant et assurez-vous que la clé de sécurité est en place. MODE D'ATTENTE (STAND BY MODE)
- L'ordinateur émet un bip et l'écran s'allume
- S'il y a un code montrant E-07 , alors cela signie que la clé de sécurité ne sont pas en place . Remplacer la clé de sécurité.
- Veille : Lorsque l'appareil reste en pause plus de 2 minutes, l'ordinateur revient en mode attente. Après 5 minutes, l'écran s'éteint et l'appareil se met en veille.
REGLAGES DE LA MACHINE
Le passage de miles en kilomètres
1. Retirez la clé de sécurité . E-07 apparaît sur l'écran.
2. Appuyez les touches ( P ) program & (M ) mode en même temps .
3. Soit (M ) pour Miles par heure ou ( KM ) pour les kilomètres par heure apparaîtront . Tel
est le réglage de la machine est en . Pour modier le réglage , appuyez les touches (M) & (P). L'écran afche E-07.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE55
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
DÉBUT DE L’ENTRAÎNEMENT
Démarrage rapide Pour commencer à vous entraîner, appuyez sur la touche START. La machine émet un bip et un compte à rebours 3-2-1 apparaît, puis le tapis roulant se met en marche. Il démarre à la vitesse par défaut de 0,6 mi/h. L’inclinaison et la vitesse sont réglables dans ce programme. PROGRAMME
1. L’utilisateur peut parcourir les programmes en appuyant sur la touche Programme
(P). (Manuel, valeur par défaut), P1-P12, U1 (programme personnalisé), HRC (fréquence cardiaque), Fat (masse grasse)
2. Pour mettre le programme en pause, appuyez sur les touches START/STOP. Si vous
maintenez enfoncée la touche START/STOP pendant 3 secondes, vous revenez à l’écran par défaut. MODE MANUEL
1. Appuyez sur la touche (P) Programme pour choisir le programme manuel.
2. Lorsque vous accédez au programme manuel, la valeur de temps est 0:00. Si vous
appuyez sur START (Démarrer), les valeurs TIME (Temps), DISTANCE et CALORIE débutent à zéro.
3. Une fois le programme sélectionné, vous pouvez dénir une valeur/un objectif pour TIME
(Temps), DISTANCE ou CALORIES.
4. Pour basculer entre TEMPS, DISTANCE ou CALORIES, utilisez la touche (M) Mode. 5.
Lorsque vous basculez entre les paramètres, la fenêtre correspondant au paramètre actif clignote. Lorsqu’une valeur clignote, vous pouvez la régler: a.) Temps - 5-99 minutes b.) Distance - 1-99 miles c.) Calories - 5-999
6. Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule valeur/un seul objectif. TEMPS, DISTANCE ou
7. Une fois que vous avez déni la valeur de votre choix pour TEMPS, DISTANCE ou
CALORIES, appuyez sur START (Démarrer) et un compte à rebours jusqu’à zéro apparaît.
8. Lorsque le compte à rebours arrive à zéro, le programme s’arrête et le tapis roulant
ralentit, puis l’indication END (Fin) clignote sur l’écran. Lorsque la machine est complètement arrêtée, elle émet 11 bips et revient à l’écran manuel par défaut. PROGRAMMES
1. Pour les programmes 1 à 12, la durée par défaut est de 30 minutes. Cette valeur clignote
dans la fenêtre de temps. Utilisez les touches + ou - pour augmenter ou diminuer la durée (de 5 à 99 minutes)
2. Appuyez sur START (Démarrer) et le tapis roulant se met en marche à la vitesse prédénie
3. Pour augmenter ou réduire la vitesse, appuyez sur les touches SPEED (Vitesse) + ou
Appuyez sur les touches de sélection instantanée de la vitesse pour régler la vitesse instantanément.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE56
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
1. Quand vous arrivez dans le programme de l’utilisateur U-1, la fenêtre TIME (TEMPS)
clignotera. Vous pourrez alors congurer la valeur TIME (TEMPS) (5-99 min.) à l’aide des touches + / -.
2. Pour conrmer le temps voulu, appuyez sur la touche MODE (M).
3. À ce moment-là, les valeurs INCLINE (INCLINAISON), SPEED (VITESSE) et FIRST SEGMENT
(PREMIER SEGMENT) du graphe clignoteront.
4. Congurez la valeur INCLINE (INCLINAISON) à l’aide des touches up/down
5. Congurez la valeur SPEED (VITESSE) à l’aide des touches + / -.
6. Quand l’INCLINAISON et la VITESSE sont congurées, appuyez sur la touche MODE (M).
Cela sauvegardera les valeurs SPEED (VITESSE) ET INCLINE (INCLINAISON)
7. Ensuite, le second segment du graphe devrait clignoter. Vous pourrez alors congurer les
valeurs TIME (TEMPS) et INCLINE (INCLINAISON).
8. Ce programme comporte 10 segments à compléter.
9. Quand vous avez terminé de compléter les 10 segments en les conrmant avec la
touche MODE (M), la fenêtre TIME (TEMPS) clignotera. Pour commencer votre programme d’entraînement personnalisé en appuyant sur START.
10. Le programme ira alors d’un segment à l’autre, chaque changement de segment sera
annoncé par son de 3 bips.
11. Pour amener des modications au programme personnalisé, veuillez répéter les étapes
susmentionnées. Même si le programme est sauvegardé, il faut quand même entrer la valeur TIME (TEMPS) pour chaque utilisation d’un programme. RÉGLAGE DES INFORMATIONS DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
1. Réglage de l’âge : 15-80 ans.
2. Réglage de la fréquence cardiaque cible : 80~ (220-ÂGE) X 0,9
3. La fréquence cardiaque maximale ne peut pas dépasser la limite (220-ÂGE).
4. Fréquence cardiaque moins fréquence cible de l’utilisateur.
4. Pour augmenter ou réduire l’inclinaison, utilisez les touches échées vers le haut ou
le bas. Appuyez sur les touches de sélection instantanée de l’inclinaison pour régler l’inclinaison instantanément. 5.Chaque programme est divisé en 10 segments et passe d’un segment au suivant après 1/10 de la durée.
6. Avant de chaque changement de segment, la machine émet 3 bips.
7. Lorsque le compte à rebours arrive à zéro, le tapis roulant ralentit et l’indication END
(Fin) s’afche. Lorsque la machine est complètement arrêtée, elle émet 11 bips et revient à l’écran manuel par défaut.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE57
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 RÉGLAGE DU PROGRAMME DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
1. Appuyez sur PROGRAM (programme) pour sélectionner le programme de fréquence
cardiaque (HRC) quand le tapis roulant est immobile. La fenêtre des programmes afche la fréquence cardiaque.
2. Le réglage TIME (Temps) clignote. La valeur par défaut est 25. Appuyez sur le bouton
SPEED +/- (vitesse +/-) pour régler l’âge de l’utilisateur. Appuyez sur MODE pour conrmer l’âge.
3. La fréquence cardiaque cible clignote pour suggérer un objectif de fréquence cardiaque.
Appuyez sur le bouton speed +/- (vitesse +/-) pour régler votre fréquence cardiaque cible. La fréquence cardiaque suggérée est calculée selon la formule (220-âge) x 0,9. Appuyez sur MODE pour conrmer.
4. Maintenant, la fonction TIME (Temps) clignote. Réglez la durée à l’aide des touches
+/-. Une fois la durée réglée, appuyez sur START (Démarrer) pour lancer le programme de Fréquence cardiaque. FONCTIONNEMENT DU PROGRAMME DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
1. Appuyez sur la touche START (marche) pour commencer à courir. La vitesse initiale est de
0,6 mi/h et l’inclinaison initiale, de 0.
2. Le tapis roulant fonctionne durant 1 minute à une vitesse de 0,6 mi/h (1 km/h).
3. Au bout d’une minute, la machine calcule la fréquence cardiaque cible moins la
fréquence cardiaque de l’utilisateur et compare ces valeurs pour savoir si elles se situent dans une fourchette de 30 battements/minute. A : Si la (fréquence cardiaque cible - fréquence cardiaque de l’utilisateur) > 30, la vitesse augmente de 1,2 mi/h (2,0 km/h). B : Si la (fréquence cardiaque cible - fréquence cardiaque de l’utilisateur) < 30, la vitesse augmente de 0,6 mi/h (1,0 km/h). C : Si la (fréquence cardiaque cible - fréquence cardiaque de l’utilisateur) > 30, la vitesse diminue de 1,2 mi/h (2,0 km/h). D : Si la (fréquence cardiaque cible - fréquence cardiaque de l’utilisateur) < 30, la vitesse diminue de de 0,6 mi/h (1,0 km/h).
4. L’appareil refait cette évaluation toutes les 30 secondes.
5. Si la fréquence cardiaque de l’utilisateur dépasse (220-ÂGE), la vitesse ralentit
immédiatement à 0,6 mi/h (1 km/h) et l’appareil tourne durant 15 secondes Une alarme se fait entendre chaque seconde, puis le tapis roulant s’arrête.
6. Si, après deux évaluations de 30 secondes, aucun signal de fréquence cardiaque n’est
détecté, la vitesse ralentit à 0,6 mi/h (1 km/h) et l’appareil tourne durant 15 secondes en émettant une alarme chaque seconde jusqu’à ce qu’il s’arrête.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE58
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
1. Lorsque sur l’écran principal , appuyez sur la touche ‘ PROGRAM’ pour accéder à la
fonction BODY FAT. Le programme de masse grasse est notée par un S. Appuyez sur le bouton MODE (M) pour sélectionner.
2. Le premier écran qui revient a un «A» sur l’écran. Ceci est le réglage de l’âge . Âge par
défaut est de 25 ans et est sur le côté gauche de l’écran. Réglez l’ ÂGE avec les touches +/-. Appuyez sur ( M ) MODE pour conrmer ÂGE.
3. La sélection suivante est “ H “ Hauteur. La hauteur par défaut est de 68 pouces . Ajuster
la hauteur avec les boutons +/- . Appuyez sur ( M ) MODE pour conrmer HAUTEUR .
4. La sélection suivante est POIDS “W”. Le poids par défaut est de 154 lbs . Ajustez POIDS
avec les boutons +/- . Appuyez sur ( M ) MODE pour conrmer POIDS .
5. L’écran suivant est “F” Body Fat. Placez les deux mains sur les poignées d’impulsion
jusqu’à ce que votre BODY FAT (masse grasse) lecture apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran . Appuyez sur la touche de PROGRAMME ( P ) pour quitter le programme de masse grasse. F-1 SEXE 01-Masculin 02-Féminin
1. La console est équipée de 2 haut-parleurs stéréo. Il est possible d’utiliser un lecteur PM3
en le connectant au câble audio inclus.
2. Branchez le câble audio sur la prise audio de votre périphérique, puis raccordez-le à
la prise audio de la console. Le volume est réglé sur votre périphérique. Veuillez régler le volume de manière à ne pas endommager le haut-parleur ni affecter la clarté du son. MODE APPLICATION L’écran afche le «Bluetooth» « » et les données apparaissent sur l’APPLICATION si cette dernière est connectée au tapis roulant. Veuillez utiliser le tapis roulant conformément au mode d’emploi. CLÉ DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENT D’ERREUR Débranchement de la clé de sécurité:
1. Lorsque la clé de sécurité est débranchée, la machine s’arrête automatiquement et
l’indication « E-07 » s’afche à l’écran.
2. Si l’utilisateur rebranche la clé de sécurité, la machine redémarre et passe en mode
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 CLÉ DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENT D’ERREUR TAPIS ROULANT
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le tapis roulant ne fonctionne pas. A. Alimentation déconnectée Branchez l'alimentation ou placez l'interrupteur d'alimentation en position « ON » (activée). B. Clé de sécurité mal placée Positionnez correctement la clé de sécurité. C. Aucun signal n’est reçu Vériez la connexion à la partie inférieure du panneau de commande. D. Circuit coupé Vériez les prises d'entrée et de sortie ainsi que les câbles de communication. E. Le fusible est défectueux Vériez le fusible. Remplacez le fusible. La courroie ne tourne pas correctement A. La courroie de course doit être lubriée Lubriez la planche avec du silicone. B. La courroie est trop serrée. Réglez la courroie de course. La courroie glisse. A. La courroie de course est trop lâche. Réglez la courroie de course. B. La courroie du moteur est trop lâche. Réglez la courroie du moteur.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
E-01 La partie inférieure du panneau de commande a du mal à communiquer avec la console. Vériez que les 4 câbles qui raccordent la console sont correctement branchés. E-03 Le panneau de commande inférieur ne détecte pas la tension du moteur. 1.Vériez les câbles de raccordement + et -. Assurez-vous que les ls sont connectés aux bornes + et - et qu'ils sont intacts.
2. Vériez si le contrôleur émet une odeur anormale. Remplacez le contrôleur.
Aucun signal de vitesse n'est détecté. Vériez que le capteur est correctement branché et que le l du capteur n'est pas endommagé. Vériez que la prise du capteur est correctement branchée et n'est pas endommagée. Remplacez le capteur. E-04 Erreur d’inclinaison Vériez que le l du moteur d’inclinaison est correctement branché, et rebranchez-le par sécurité. Assurez-vous que le l CA du moteur d’inclinaison est correctement branché; vériez que le l du moteur d’inclinaison n’est pas endommagé, et remplacez le l de connexion du moteur d’inclinaison. Une fois toutes les vérications effectuées. E-05 Le courant du moteur est supérieur à la limite de +6A pendant plus de 3 secondes
1. Redémarrez le tapis roulant.
2. Vériez les éventuels sons ou odeurs anormaux lorsque le moteur fonctionne. S’ils
sont présents, remplacez le moteur.
3. Vériez les éventuelles odeurs anormales au niveau du contrôleur. S’il y en a,
remplacez le contrôleur. E-06 Protection contre les explosions
1. Arrêt avec erreur, la console émet un son et afche un code d’erreur. Si le tapis
roulant redémarre, puis s’arrête, passez en mode veille et redémarrez normalement.
2. Regardez si la tension est inférieure à 50 % de la normale; vériez les éventuelles
odeurs anormales sur la console. Si elles sont présentes, remplacez la console; assurez-vous que le câble du moteur est bien raccordé. CONSOLE
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE60
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Connectez-vous à l'App Store (iTunes) à partir d'un appareil Apple ou à Google Play à partir d'un appareil Android, cherchez « Pafers », lisez les notes des applications et téléchargez l'application destinée à l'équipement d'exercice, par exemple Pedal Monitor ou toute autre application compatible. Remarque : si vous téléchargez une application destinée à un tapis roulant et que vous l'associez à un elliptique, elle ne fonctionnera pas.
- L’application utilise le mode Bluetooth; assurez-vous que l’appareil d’exercice et l’accessoire électronique que vous utilisez disposent de la fonction en option DUALKIT installée. Voir Installation de BH DualKit sur cette page.
- L'application comprend les fonctions suivantes, l'utilisateur doit avoir accès au réseau 3G ou à un réseau sans l : a) Gestion des données - Après avoir terminé l'enregistrement dans l'application « Pafers », connectez-vous à votre compte personnel. Les utilisateurs inscrits peuvent enregistrer sur leur appareil toutes leurs données d'entraînement.
INSTALLATION DE BH DUALKIT
1. Pour accéder aux applis compatibles iConcept, vous devez disposer d’un module BH Dual-
Kit (vendu séparément). INSTALLATION: 1.) Il y a un carré bleu sur le devant de la console qui dit “ DualKit “ . Ceci est où le module DualKit se branche . 2.) Sélectionnez le module BH DualKit approprié. À l’avant du module, une indication précise le type de machine et au dos du module, une inscription précise qu’il s’agit d’un type SMART ou CLASSIC. Il existe 3 types de modules : a.) Vélo & Elliptique - Classique b.) Tapis roulant - Classique c.) BH DualKit - Compatible avec tous les types de machine 3.) Assurez-vous que la partie USB est déployée depuis le module. - Appuyez sur les côtés du module DualKit (Fig. 1) - Le port USB doit dépasser au bas du module (Fig. 2) Enfoncez le module dans le logement au dos de la console (Fig. 3) 4.) Poussez le module dans la fente USB sur la face avant de la console (Fig . 3 )
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE61
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 ASSOCIATION DE L'ÉQUIPEMENT BLUETOOTH ET D'UN APPAREIL APPLE
1. Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.
2. Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
3. Votre appareil Apple détecte tous les périphériques Bluetooth à proximité (suivez les
instructions afchées). Cliquez sur le nom du périphérique Bluetooth approprié et conrmez la connexion.
4. Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes.
Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Apple de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
5. Appuyez sur le bouton principal de l'appareil Apple; l'écran revient au bureau.
6. Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte
avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec Pafers pour obtenir des instructions.
7. Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton
principal de l'appareil Apple pour la fermer.
1. Placez l'appareil Android devant l'écran à cristaux liquides.
2. Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
3. Votre appareil Android détecte tous les appareils Bluetooth à proximité (suivez les
instructions à l'écran). Cliquez sur le nom de l'appareil Bluetooth approprié et conrmez la connexion. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 START/ ST OP
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE62
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
4. Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes.
Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Android de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
5. Appuyez sur le bouton d'accueil; l'écran revient au bureau.
6. Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte
avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec la tierce partie pour obtenir des instructions.
7. Une fois que vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton de
l'écran principal de l'appareil Android pour la fermer. APPAREILS COMPATIBLES Android Appareil Android prenant en charge Bluetooth et l'application PRODUITS APPLE iPod touch (4
génération) iPod touch (3
génération) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 Mini iPad iPad iPad 2 Les produits BH Fitness i.Concept Bluetooth sont compatibles avec les appareils Apple iOS 5.1 ou version ultérieure. Pour une expérience utilisateur optimale, il est recommandé d'installer la version d'iOS la plus récente. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs. Les mentions « Fabriqué pour iPod », « Fabriqué pour iPhone » et « Fabriqué pour iPad » signient que l'accessoire électronique a été conçu pour se brancher spécialement à un iPod, à un iPhone ou à un iPad respectivement et qu'il a été certié conforme aux normes de performance d'Apple par son développeur. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil et à sa conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut diminuer la performance sans l. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE63
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217 GARANTIE
GARANTIE RÉSIDENTIELLE LIMITÉE
BH Fitness réparera ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de deux (2) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d'œuvre est d'un (1) an. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
- la préparation avant la livraison;
- les composants à remplacer en raison de la saleté ou d'un manque d'entretien régulier;
- les articles non réutilisables usés par un usage normal;
- les réparations devenues nécessaires par suite d'un usage abusif, de négligence ou d'un fonctionnement ou entretien non conforme aux instructions formulées dans le Guide d'utilisation. Bladez Fitness /BH North America Corporation 620 N. 2nd Street | St. Charles, MO 63301 www.bhtnessusa.com Phone:636-487-0050; Toll Free: 866.325.2339 Du lundi au vendredi, entre 8 h et 17 h (HNP) POUR FAIRE EFFECTUER DES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE, NE RAPPORTEZ PAS L’APPAREIL AU DÉTAILLANT. COMMUNIQUEZ PLUTÔT AVEC BH FITNESS.
Notice Facile