200T - Tapis de course Bladez - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 200T Bladez au format PDF.
| Type de produit | Tapis de course électrique domestique |
| Marque | Bladez |
| Modèle | 200T |
| Alimentation électrique | 110-120 V, 15-20 A, avec prise mise à la terre dédiée |
| Poids maximal de l'utilisateur | 136 kg (300 lb) |
| Vitesse maximale | 10 mi/h (environ 16 km/h) |
| Inclinaison | 10 niveaux (réglage instantané par touches) |
| Programmes d'entraînement | Manuel, 12 programmes prédéfinis, 1 programme personnalisé, programme fréquence cardiaque (HRC), programme masse grasse (Body Fat) |
| Affichage | Temps, vitesse, distance, calories, fréquence cardiaque (30-240 BPM), inclinaison |
| Mesure de la fréquence cardiaque | Poignées de mesure du pouls intégrées |
| Connectivité | Bluetooth (via module DualKit optionnel), prise audio MP3 (2 haut-parleurs stéréo) |
| Fonctions spéciales | Ventilateur, fonction ECO, arrêt d'urgence (clé de sécurité), pliage et transport (roues) |
| Lubrification | Huile de silicone ; tous les 5 mois (<3 h/sem.), tous les 2 mois (4-7 h/sem.), tous les mois (>7 h/sem.) |
| Nettoyage | Chiffon doux humide (eau tiède) ; ne pas utiliser d'aérosols ni de produits corrosifs |
| Sécurité | Clé de sécurité, disjoncteur (coupe-circuit), mise à la terre obligatoire, étiquettes d'avertissement |
| Garantie | Châssis à vie, pièces 2 ans, main-d'œuvre 1 an (usage résidentiel) |
| Usage | Domestique uniquement |
| Pièces détachées et réparabilité | Liste des pièces fournie (200T-1 à 200T-102) ; réparations par centre agréé uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - 200T Bladez
Questions des utilisateurs sur 200T Bladez
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 200T - Bladez et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 200T de la marque Bladez.
MODE D'EMPLOI 200T Bladez
Important: lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com.
Conservez ce manuel de l'utilisateur pour référence future.

TABLE des matières
Titre... Page
Toutes Nos Félicitations 34
Entretien et nettoyage. 34
Renseignements relatifs à la sécurité 35
Conservez Ces Instructions Pour Une Utilisation Ultérieure. 36
Étiquettes d'avertissement. 37
Entretien 38
Instructions relatives à l'exercice 39
Directives concernant l'entraînement. 40
Étirements Suggérés 44
Liste de Colisage 46
Instructions d'assemblage 47
Vue Éclatée. 51
Liste des Pièces. 52
Fonctionnement de la console... 53
Garantie 63
Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquelles BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier.
Si vous avez des questions, des préoccupations ou des problèmes concernant le produit, veuillez appeler notre équipe du Service clientèle au 1-866-325-2339 ou nous adresser un courriel à CustomerSupport@ BHNorthAmerica. com.
Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Elles contiennent des renseignements importants à propos du montage, de la sécurité, de la condition physique et de l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.
Entretien et nettoyage
Votre appareil a été correctement ajusté et lubrifié à l'usine. Nous ne vous recommandons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Faites appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté avec de l'eau tiède. N'utilisez pas d'aerosol ni de flacon à pompe, car ils risqueraient de laisser des résidus sur la console. L'utilisation de produits chimiques corrosifs détruirait la couche protectrice et causerait la formation d'électricité statique qui risquerait d'endommager certains des composants.
Renseignements relatifs à la sécurité
Cet équipement a été conçu et fabriqué pour offrir une sécurité maximale. L'utilisation d'appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lisez l'intégralité de ce guide avant de monter et d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes :
- Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l'appareil en tout temps. NE LES LAISSEZ PAS sans surveillance dans la pièce où se trouve l'appareil.
- Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors que vous utilisez l'appareil, INTERROMPEZ VÔTURE SEANCE D'EXERCICE ET CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
- Utilisez l'appareil sur une surface plane et dure. Ajustez les pieds pour assurer sa stabilité.
- Gardez les mains à l'écart des charnières et des pièces mobiles.
- Portez des vêtements adaptés à la pratique de l'exercice. Évitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans l'appareil. Portez toujours des chaussures de sport correctement lacées lorsque vous utilisez l'appareil.
- Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce guide. N'UTILISEZ PAS d'accessoires non commandés par BH Fitness. Lisez le guide avant d'utiliser l'appareil et respectez toutes les mises en garde et instructions.
- Ne placez pas d'objets tranchants près de l'appareil.
- Les personnes représentant une incapacité physique ou des troubles de la coordination ne devraient pas utiliser l'appareil sans l'assistance d'une personne qualifiée ou d'un médecin. Un mauvais usage de l'appareil peut causer des blessures graves.
- Faites des étirements d'échauffement avant d'utiliser l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifie soigneusement qu'il est correctement assemblé.
- Lors de l'installation du tapis roulant, vous assurez de maintenir une distance de sécurité minimale de 12 po à l'avant, 24 po sur les côtés et 79 po à l'arrière du tapis roulant.
- Si des réparations sont nécessaires, faites appel exclusivement à des techniciens agrésés et formés.
- Veuillez suivre les conseils en matière d'exercice des Directives concernant l'entraînement.
- Utilisez uniquement les outils fournis pour monter cet appareil.
- Remplacez les étiquettes de mise en garde si elles sont endommagées, illisibles ou manquantes.
- Cet appareil est conçu pour un utilisateur d'au plus 136 kg (300 lb).
- L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
- ATTENTION! Les systèmes de mesure de la fréquence cardiaque peuvent fournir des données erronées. Le surmenage à l'entraînement peut provoquer des blessures graves, voir fatales. Si vous craignez de perdre connaissance, interrompez immédiatement la séance d'exercice.
Attention : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
Conservez ces instructions pour une utilisation ulterieure
- Votre appareil a été correctement ajusté et lubrifié à l'usine. Nous ne vous répondons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Faites donc appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté avec de l'eau tiède. N'utilisez pas d'aerosol ni de flacon à pompe, car ils risqueraient de laisser des résidus sur la console. L'utilisation de produits chimiques corrosifs détruirait la couche protectrice et causerait la formation d'électricité statique qui risquerait d'endommager certains des composants.
- Ce produit est équipé d'un coupe-circuit qui éteint complètement la machine quand l'intensité du courant atteint un seuil donné. Le bouton du disjoncteur se dégage quand ce dernier est déclenché. Le disjoncteur doit être réenclenché pour que la machine fonctionne. Pour réenclencher le disjoncteur, enfonsez son bouton qui se trouve à côté du cordon d'alimentation sur la machine.
Instructions de mise à la TERRE
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre procure un trajet de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de décharge électrique. Ce produit est équipé d'un cordon qui a un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
- Il est recommandé de brancher la machine sur une prise 15-20A-110-120V dédiée et correctement reliée à la terre.
- L'équipement doit être connecté à des circuits électriques reliés à la terre. Dans le cas contraire, l'utilisateur pourrait être électrocuté.
DANGER - Le branchement incorrect du conducteur de mise à la terre expose à un risque de décharge électrique. Si vous n'avez pas la certitude que le produit est correctement mis à la terre, consultez un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer la prise qui convient par un électricien qualifié.
ATTENTION - Risque de blessure — Pour éviter les blessures, soyez extrêmement prudent lorsque vous montez ou descendez d'un tapis roulant en marche. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
ATTENTION - Pour réduire le risque de blessure provoqué par les pièces mobiles, débranchez l'appareil avant de procéder à toute opération d'entretien.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir.

Entretien
Pour ajuster la courroie de course, arrêtez le tapis roulant et utilisez la clé hexagonale de 6 mm pour ajuster la vis hexagonale située dans le bouchon d'extrémité arrière. Si la courroie de course se déplace vers le côté gauche, serrez la vis hexagonale gauche de 1/4 de tour (dans le sens horaire); si la courroie de course se déplace vers le côté droit, serrez la vis hexagonale droite de 1/4 de tour (dans le sens horaire). Remettez le tapis roulant en marche une fois l'ajustement terminé. Si la courroie n'est pas correctement repositionnée, veuillez répéter les étapes ci-dessus. N'utilisez pas le tapis roulant avant que la courroie ne soit revenue à sa position centrale.
La courroie de course peut ne pas rester précisé au centre ; elle peut se déplacer légèrement vers la gauche et la droite. Cependant, il n'est pas nécessaire de l'ajuster si elle ne frotte pas sur les longerons.
Si l'utilisateur sent la courroie glisser, cela peut signifier qu'elle est desserrée. Pour desserrer la courroie, tournez les vis des touches de réglage dans le sens horaire, par incréments de 1/4 de tour, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de glissement.

Lubrification
a.) Lubrifiez le tapis roulant tous les 5 mois si la machine est utilisée moins de 3 heures par semaine. b.) Lubrifiez le tapis roulant tous les 2 mois si la machine est utilisée de 4 à 7 heures par semaine. c.) Lubrifiez le tapis roulant tous les mois si la machine est utilisée plus de 7 heures par semaine.
Remarque: La courroie de course doit être lubrifiée à l'huile de silicone.
Ne lubrifiez pas excessivement le tapis roulant. Une lubrification adéquate est importante pour assurer la durée de vie du tapis roulant.
Pour SAVOIR si une lubrification est nécessaire :
Soulevez la courroie de course et placez votre main aussi près que possible de la partie centrale de l'arrière de la courroie de course. Si vous sentez de l'humidité et que des résidus de silicone sont présents sur votre main lorsque vous la retirez, il n'est pas nécessaire de procéder à une lubrification. S'il n'y a pas d'humidité, la courroie doit être lubrifiée.
Procedure de lubrification de la courioe de COURSE:
a.) Assurez-vous que le tapis roulant est entièrement arrêté et hors tension. b.) Pliez le tapis roulant. c.) Sur la partie inférieure du tapis roulant, soulevez la courroie de course et approchez le flacon d'huile de silicone aussi près que possible du centre de la courroie de course. Vaporisez l'huile de silicone sur le côté interieur de la courroie de course. Lubrifiez les deux côtés de la courroie de course. d.) Déployez le tapis roulant. Mettez le tapis roulant sous tension et réglez la vitesse sur 1 mi/h afin de répartir le silicone de manière égale. Montez sur le tapis roulant et marchez d'un côté à l'autre pendant 2 minutes afin de répartir correctement le lubrifiant.
Instructions relatives à l'exercice
L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider à perdre du poids.
- Consultez votre médecin avant d'entamer un programme d'exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
- Notre entraînement doit avoir l'intensité recommandée. Ne vous surmenez pas.
- Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez immédiatement libre saience d'exercice et consultez votre médecin.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
- Il est recommandé de commencer chaque séance d'exercice par des étirements d'échauffement.
- Montez sur l'appareil posément et prudemment.
- Sélectionnez le programme ou l'option la mieux adaptée à vos intérêts en matière de conditionnement physique.
- Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à un rythme où vous vous sentez à l'aise.
- Veillez à terminer la séance d'entraînement par une période de récupération.
Directives concernant l'entrajinement
L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits :
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance)
- Capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue
- Diminution du risque de maladie coronarienne
- Modifications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple)
- Report des effets physiologiques du vieillissement
- Diminution du stress, augmentation de la confiance en soi, etc.
La forme physique combine plusieurs éléments. Chacun est décrit ci-après.
La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse.
Endurance musculaire
La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10 km sans s'arrêter.
Flexibilite
L'amplitude de mouvement de vos articulations. Pour améliorer sa flexibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons afin de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires.
Endurance cardiorespiratoire
L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement efficace du cœur et des poumons.
Conditionnement physique aerobique
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (filière énergétique aérobie). Le mot « aérobie » signifie « avec de l'oxygène » et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par définition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
Conditionnement physique anaerobique
C'est un exercice suffisamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot « anaérobie » signifie « sans oxygène » et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insuffisant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100 m, par exemple).
Directives concernant l'entrajinement
L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par la capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30%. Une amélioration de la VO_2 max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
SEUIL D'entrajinement
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique.
SurchARGE
C'est le degré que vous atteignez lorsqu vous dépassez vos degrés d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge.
Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuiez ainsi de vous améliorer.
Différentes formes d'exercice produit differentés résultats. Le type d'exercice effectué est propre aux groupes musculaires sollicités et à la source d'énergie en cause. Le transfert des effets de l'exercice est faible, par exemple de l'entrainement musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers.
Reversibilite
Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'executez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement résid dans la régularité.
Échauffement
Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauffement, qui prépare le corps à l'effort qui s'annonce. L'échauffement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance d'échauffement que de celle de récapération et être exécutés après 3 à 5 minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
Récupération
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En effet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réachemisé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.
Directives concernant l'entrajinement
Quand vous faites de l'exercice, votre fréquence cardiaque accélère. D'ailleurs, c'est une manière de mesurer l'intensité impliquée d'un exercice. En fait, vous avez besoin de faire régulièrement de l'exercice pour conditionner votre système circulatoire.
Votre forme physique de départ est indispensable quand vient le temps de créer un programme d'exercice. Selon les individus, au début d'un programme d'exercice, il est possible d'obtenir de bons résultats d'entraînement, tel qu'une fréquence cardiaque entre 110 et 120 battements par minute (BPM). Si vous êtes plus en forme que cela, il sera nécessaire d'établir un seuil de stimulation plus élevé.
Pour commencer, vous devriez vous entraîner à un niveau qui vous permettra d'atteindre près de 65 % à 70 % de votre fréquence cardiaque maximale. Si vous trouvez cela trop facile, vous souhaiteriez probablement en augmenter le rythme. Toutefois, il est always de manière conservative.
La règle peut être que votre fréquence cardiaque maximale soit calculée en soustrayant votre âge au nombre 220. En fait, avec l'âge, votre cœur, tout comme les autres muscles, devient moins performant. Par ailleurs, l'entraînement peut être un moyen d'éviter une partie de ces pertes musculaires.
Comment calculer votre frequency cardiaque
Immédiatement après votre entraînement, mesurez votre fréquence cardiaque en posant deux de vos doigts sur votre poignet ou sur votre artère carotide qui se trouve au niveau de votre cou. Comptez le nombre de battements par dix secondes. Multipliez le nombre de battements par 6 afin d'obtenir votre fréquence cardiaque actuelle en BPM. Par ailleurs, dix secondes suffisent, en matière de fiabilité.
Niveau d'entraînement débutant
| GROUPE D'ÂGE | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | ||
| Par | 10 secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | |
| Fréquence cardiaque | |||||||||||
| par battement par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | ||
Niveau d'entraînement supérieur à la moyenne
| GROUPE D'ÂGE | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | ||
| Par | 10 secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | |
| Fréquence cardiaque | |||||||||||
| par battement par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | ||
Ne vous forcez pas à atteindre les chiffres dans le tableau. Cela deviendrait juste inconvenant s'il fallait que vous vous entrainiez trop. Il faut que cela vienne naturellement, à fur et à mesure que vous suivez le programme. Souvenez-vous, votre objectif peut être un indicateur et non une règle, donc, que vos résultats soient un peu plus élevés ou moindres ne pose aucun problème.
Ne vous attardez pas quotidiennement sur votre fréquence cardiaque. Se trouver sous pression ou mal dormir pourrait d'ailleurs l'influencer. Votre fréquence cardiaque est un indicateur, il ne faut pas que cela vous obsède.
Directives concernant l'entrajinement
Deux commentaires en terminant : 1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être influencée par le stress ou le manque de sommeil; 2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave.
Douleurs musculaires
Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent être la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Évidemment, elles varieront selon leur forme physique générale. De légères courbatures dans la plupart des grands groupes musculaires sont une confirmation que votre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaîtra en quelques jours.
Si vous ressentez une forte gène, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement.
Si vous ressentez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est un signal de votre corps. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre médecin.
Vêtements recommandés
Portez des vêtements qui ne gênent aucunement vos mouvements durant l'entraînement. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Trop vous habiller vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient remplacés dans le premier verre d'eau. Portez toujours des chaussures de sport.
Respiration DURANT l'exercice
Ne retenez pas votre souffle durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez-vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
Periodes de REPOS
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, exécutez-le d'une traite jusqu'à la fin. N'interrompez pas une séance d'entraînement pour la reprendre ensuite sans répéter l'échauffement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.
Rotations de la tête
Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
Soulevements des épaules
Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaisant l'épaule gauche.
Étirements lateraux
Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit.
Étirement des quadriceps
En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-delrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez jusqu'à 15 et repétez avec le pied droit.




Étirement de l'intérieur de la CUISSE
Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps.

Flexions avant
Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille ; relâchez le dos et les épaules en vous étirant vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15 temps.

Étirements des ischio-jambiers
En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15 temps. Relâchez, puis repétez avec la jambe gauche en extension.

Étirements des mollets et des tendons d'achille
Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis repétez de l'autre côté en comptant 15 temps.

LISTE De colisage
Connectez les fils de commande sur la partie inférieure droite de la machine. Fixez le montant vertical (droit)
(5) avec 5 vis Allen (15). Puis, fixez le montant vertical (gauche) (4) à l'aide de 5 vis Allen (15). Serrez les vis, mais de manière à ce qu'il soit possible de les desserrer manuellement.

ETAPE2
Glissez le couvre-guidon (gauche) de haut en bas sur le montant vertical gauche (4), puis glissez le couvre-guidon (droit) de haut en bas sur le montant vertical droit (5)

ETAPE 3
Connectez le fil de commande du montant vertical droit au fil de commande supérieur provenant du chassis de l'ordinateur. Faites glisser la console dans les montants verticaux droit et gauche. Une fois les orifices alignés, sécurisez la console à l'aide de 3 vis (15) sur le montant vertical droit (5) et de 3 vis sur le montant vertical gauche (4). Serrez fermement.

ETAPE4
Glissez le couvre-guidon (gauche) (38) de bas en haut sur le tube vertical gauche (4) et fixez-le à la partie inférieure de la console à l'aide de 2 vis (24). Répétez ces étapes pour le couvre-guidon (droit) (39).

ETAPE5
Serrez fermement les 10 vis Allen (15) qui relient les tubes verticaux gauche et droit au chassis.
Assemblage fini.

PLIAGE du TAPIS roulant
- Débranche le cordon d'alimentation avant de plier. 2. Assurez-vous que l'inclinaison est à zéro.
- Soulevez la plate-forme de course à deux mains et continuez jusqu'à ce que la pédale s'engage.

Depliage du TAPIS roulant
1.) Choisissez un espace libre de tout obstacle et situé à au moins un mètre de la prise électrique murale pour déplier le tapis roulant. 2.) Tenez la plate-forme de course à deux mains et appuyez sur la pédale. La plate-forme de course se positionne automatiquement au sol. Tenez-vous à 1 mètre du tapis roulant jusqu'à ce qu'il soit complètement déployé. (Voir la figure ci-dessous).

Déplacement du TAPIS roulant
1.) Suivez les instructions de piage. 2.) Assurez-vous que l'alimentation est coupée et la machine débranchée. 3.) Pour déplacer le tapis roulant, tirez la courroie de course vers le bas jusqu'à ce que les roues de transport touchent le sol. 4.) Placez le tapis roulant à l'emplacement souhaité et abaissez lentement le tapis roulant jusqu'à ce qu'il soit à niveau et bien sécurisé au sol.

VUE ÉCLATÉE
LISTE Des PIECES
Pour commander des pièces de rechange : précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrite dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée.
| N° de pièce | Description Q'té N° de pièce | Description | Q'té N° de pièce | Description Q'té | ||||
| 200T-1 Chàssis vertical 1 200T-44 Embout 2 200T | T-87 vis | cruciforme (25 mm) | 2 | |||||
| 200T-2 | Chàssis principal | 1 | 200T-45 | Guide-courroie | 2 | 200T-88 | Cache | 1 |
| 200T-3 | Cadre d'inclination | 1 | 200T-46 | Cousettet de base du moteur | 4 | 200T-89 | Rondelle en plastique | 2 |
| 200T-4 | Montant vertical (gauche) | 1 | 200T-47 | Cousettet de plate-forme de course | 6 | 200T-90 | Cache du panneau | 1 |
| 200T-5 | Montant vertical (droit) | 1 | 200T-48 | Relâchement de pédale | 1 | 200T-91 | Captein | 1 |
| 200T-6 | Support | 1 | 200T-49 | Guide de cache-rail | 6 | 200T-92 | Fil de la console | 1 |
| 200T-7 | Chàssis de l'ordinateur | 1 | 200T-50 | Rouette de transport | 4 | 200T-93 | Cousettet du cache-moteur | 2 |
| 200T-8 | Tube plant (Inférieur) | 1 | 200T-51 | Prise | 2 | 200T-94 | Vis cruciforme (5 mm) | 10 |
| 200T-9 | Tube plant (supérieur) | 1 | 200T-52 | Vis à six pans creux (35 mm) | 2 | 200T-95 | Rondelle à dessort (5 mm) | 3 |
| 200T-10 | Vis à six pans creux (65 mm) | 1 | 200T-53 | Renfort de la plate-forme de course | 1 | 200T-96 | Fil MP3 | 1 |
| 200T-11 | Vis à six pans creux (M10) | 4 | 200T-54 | Cache arrêté de la console | 1 | 200T-97 | Clé Allen (6mm) | 1 |
| 200T-12 | Vis cruciforme (St3) | 2 | 200T-55 | Ressort | 1 | 200T-98 | Lubrifiant au sillcone | 1 |
| 200T-13 | Vis à six pans creux (M18) | 2 | 200T-56 | Polgnée en mousse | 2 | 200T-99 | Clé en T S6 | 1 |
| 200T-14 | Vis à six pans creux (40 mm) | 3 | 200T-57 | Pied de nivellement | 4 | 200T-100 | Clé Allen (5 mm) | 1 |
| 200T-15 | Vis à six pans creux (20 mm) | 18 | 200T-58 | Protecteur de bague de cable | 1 | 200T-101 | Clé Allen S6 | 1 |
| 200T-16 | Vis à six pans creux (78 mm) | 2 | 200T-59 | Fixation (3/8) | 1 | 200T-102 | Fil MP3 | 1 |
| 200T-17 | Vis à six pans creux (50 mm) | 2 | 200T-60 | Fixation (3/8) | 8 | 200T-G01 | Ensemble d'écran | 1 |
| 200T-18 | Vis à six pans creux (30 mm) | 2 | 200T-61 | Interrupteur | 1 | 200T-G01-01 | Protection d'écran | 1 |
| 200T-19 | Vis cruciforme (16 mm) | 2 | 200T-62 | Fusible | 1 | 200T-G01-02 | Protection de la console (1) | 1 |
| 200T-20 | Vis à six pans creux (120 mm) | 2 | 200T-63 | Panneau de commande inférieur | 1 | 200T-G01-03 | Protection de la console (2) | 1 |
| 200T-21 | Vis à six pans creux (30 mm) | 8 | 200T-64 | Câble d'alimentation électrique | 1 | 200T-G01-04 | Carte de circuits imprimés de l'écran | 1 |
| 200T-22 | Vis cruciforme (10 mm) | 6 | 200T-65 | Connecteur de longeron latéral (D) | 1 | 200T-G01-05 | Carte de circuits imprimés (1) | 1 |
| 200T-23 | Vis cruciforme (10 mm) | 9 | 200T-66 | Connecteur de longeron latéral (G) | 1 | 200T-G01-06 | Carte de circuits imprimés (2) | 1 |
| 200T-24 | Vis cruciforme (16 mm) | 36 | 200T-67 | Protection de roue | 1 | 200T-G01-07 | Micro-interrupteur | 1 |
| 200T-25 | Vis à six pans creux (65 mm) | 2 | 200T-68 | Moteur | 1 | 200T-G01-08 | Clé de sécurité | 1 |
| 200T-26 | Vis cruciforme (25 mm) | 4 | 200T-69 | Moteur d'inclinaison | 1 | 200T-G01-09 | Support de clé de sécurité | 1 |
| 200T-27 | Rondelle plate (10 mm) | 5 | 200T-70 | Plate-forme de course | 1 | 200T-G01-10 | Autocollant jaune de sécurité | 1 |
| 200T-28 | Rondelle plate (8 mm) | 14 | 200T-71 | Rouleau avant | 1 | |||
| 200T-29 | Rondelle (15 mm) | 3 | 200T-72 | Rouleau arrêté | 1 | |||
| 200T-30 | Écrou autobloquant | 6 | 200T-73 | Hydraulique | 1 | |||
| 200T-31 | Écrou autobloquant | 7 | 200T-74 | Courroir du moteur | 1 | |||
| 200T-32 | Bague | 8 | 200T-75 | Courroir de course | 1 | |||
| 200T-33 | Cache-moteur | 1 | 200T-76 | Étrangleur | 2 | |||
| 200T-34 | Cache-rail | 2 | 200T-77 | Câble (montant vertical) | 1 | |||
| 200T-35 | Couverde arrêté (gauche) | 1 | 200T-78 | Câble (console) | 1 | |||
| 200T-36 | Couverde arrêté (droit) | 1 | 200T-79 | Couvercle arrêté | 1 | |||
| 200T-37 | Couverde avant de la console | 1 | 200T-80 | Tampon | 1 | |||
| 200T-38 | Couvre-guidon (gauche) | 1 | 200T-81 | Rondelle en plastique | 1 | |||
| 200T-39 | Couvre-guidon (droit) | 1 | 200T-82 | Vis cruciforme (15 mm) | 8 | |||
| 200T-40 | Clé de sécurité | 1 | 200T-83 | Vis à six pans creux (45 mm) | 1 | |||
| 200T-41 | Poignée de mesure du pouls | 2 | 200T-84 | Tampon en cautchouc | 2 | |||
| 200T-42 | Manchon | 1 | 200T-85 | Protecteur de cable | 1 | |||
| 200T-43 | Siège de roulette | 2 | 200T-86 | Capot du châssis de la console | 2 |

Fonctionnement de la console
PROGRAM (programme) : Alterne entre les programmes
ENTER (entree) : Pour confirmer tous les paramètres
MODE : Pour naviguer dans le mode de programme
START (départ)/STOP (arrêt): Pour commencer l'entraînement, ou lors de l'entraînement, en appuyant sur la touche START/STOP se met en pause le programme. Appuyez de nouveau sur START/STOP pour reprendre. En appuyant sur START / STOP et le maintenant enfoncé arrêtera le programme et effacera les informations.
INSTANT INCLINE (inclinaison instantanée) : Ajuste l'inclinaison aux niveaux 2/4/6/8/10
INSTANT SPEED (vitesse instantanée) : Ajuste les niveaux de vitesse à 2/4/6/8/ (en mi/h)
FAN: Pour commencer ou arrêter le ventilateur.
ECO: Fonction Eco réduit la consommation d'énergie et l'usure du moteur par une augmentation de l'inclinaison calculée
TIME (temps) Affiche le temps écoulé depuis le début de l'exercice
SPEED (vitesse) Affiche la vitesse actuelle
DISTANCE Affiche la distance parcourue lors de l'exercice
PULSE (pouls) 30-240 BPM
CALORIES Compte les calories brûlées lors de l'exercice
Mise en MARCHE
1.) Branchez le tapis roulant sur une prise dédiée à la terre. 2.) Activez le tapis roulant. L'interrupteur d'alimentation est situé à l'avant droit du tapis roulant et assurez-vous que la clé de sécurité est en place.
Mode d'attente (STAND BY MODE)
L'ordinateur émet un bip et l'écran s'allume. - S'il y a un code montrant E-07, alors cela signifie que la clé de sécurité ne sont pas en place. Remplacer la clé de sécurité. - Veille : Lorsque l'appareil reste en pause plus de 2 minutes, l'ordinateur revient en mode attente. Avec 5 minutes, l'écran s'éteint et l'appareil se met en vue.
Reglages de la machine
Le passage de miles en kilomètres
- Retirez la clé de sécurité. E-07 apparait sur l'écran.
- Appuyez les touches (P) & (M) en même temps.
- Soit (M) pour Miles par heures ou (KM) pour les kilomètres par heures apparaîtront. Tel est le réglage de la machine. Pour modifier le réglage, appuyez les touches (M) & (P). L'écran affiche E-07.
Démarrage rapide
Pour commencer à vous entraîner, appuyez sur la touche START. La machine émet un bip et un compte à rebours 3-2-1 apparaît, puis le tapis roulant se met en marche. Il démarre à la vitesse par défaut de 0,6 mi/h. L'inclinaison et la vitesse sont régibles dans ce programme.
- L'utilisateur peut parcourir les programmes en appuyant sur la touche Programme (P). (Manuel, valeur par défaut), P1-P12, U1 (programme personnalisé), HRC (fréquence cardiaque), Fat (masse grasse)
- Pour permettre le programme en pause, appuyez sur les touches START/STOP. Si vous maintenez enfoncée la touche START/STOP pendant 3 secondes, vous revenez à l'écran par défaut.
Mode MANUEL
- Appuyez sur la touche (P) Programme pour désirer le programme manuel.
- Lorsque vous accédez au programme manuel, la valeur de temps est 0:00. Si vous appuyez sur START (Démarrer), les valeurs TIME (Temps), DISTANCE et CALORIES débutent à zéro.
- Une fois le programme sélectionné, vous pouvez définir une valeur/un objectif pour TIME (Temps), DISTANCE ou CALORIES.
- Pour basculer entre TEMPS, DISTANCE ou CALORIES, utilisez la touche (M) Mode. Lorsque vous basculez entre les paramètres, la fenêtre correspondant au paramètre actif clignote. Lorsqu'une valeur clignote, vous pouvez la régler:
a.) Temps - 5-99 minutes b.) Distance - 1-99 miles c.) Calories - 5-999
- Vous ne pouvez sélectionner qu'une seule valeur/un seul objectif. TEMPS, DISTANCE ou CALORIES
- Une fois que vous avez défini la valeur de votre choix pour TEMPS, DISTANCE ou CALORIES, appuyez sur START (Démarrer) et un compte à rebours jusqu'à zéro apparait.
- Lorsque le compte à rebours arrive à zéro, le programme s'arrête et le tapis roulant ralentit, puis l'indication END (Fin) clignote sur l'écran. Lorsque la machine est complètement arrêtée, elle émet 11 bips et revient à l'écran manuel par défaut.
- Pour les programmes 1 à 12, la durée par défaut est de 30 minutes. Cette valeur clignote dans la fenêtre de temps. Utilisez les touches + ou - pour augmenter ou diminuer la durée (de 5 à 99 minutes)
- Appuyez sur START (Démarrer) et le tapis roulant se met en marche à la vitesse prédéfinie par le programme.
- Pour augmenter ou réduire la vitesse, appuyez sur les touches SPEED (Vitesse) + ou -. Appuyez sur les touches de sélection instantanée de la vitesse pour régler la vitesse instantanément.
Fonctionnement de la console
- Pour augmenter ou réduire l'inclinaison, utilisez les touches fléchées vers le haut ou le bas. Appuyez sur les touches de sélection instantanée de l'inclinaison pour régler l'inclinaison instantanément. 5. Chaque programme est divisé en 10 segments et passe d'un segment au suivant après 1/10 de la durée.
- Avant de chaque changement de segment, la machine émet 3 bips.
- Lorsque le compte à rebours arrive à zéro, le tapis roulant ralentit et l'indication END (Fin) s'affiche. Lorsque la machine est complètement arrêtée, elle émet 11 bips et revient à l'écran manuel par défaut.
Configuration du mode de l'utilisateur
- Quand vous arriverez dans le programme de l'utilisateur U-1, la fenêtre TIME (TEMPS) clignotera. Vous pourrez alors configurer la valeur TIME (TEMPS) (5-99 min.) à l'aide des touches + / -.
- Pour confirmer le temps choisi, appuyez sur la touche MODE (M).
- À ce moment-là, les valeurs INCLINE (INCLINAISON), SPEED (VITESSE) et FIRST SEGMENT (PREMIER SEGMENT) du graphe clignoteront.
- Configurez la valeur INCLINE (INCLINAISON) à l'aide des touches +/-
- Configurez la valeur SPEED (VITESSE) à l'aide des touches +/-.
- Quand l'INCLINAISON et la VITESSE sont configurées, appuyez sur la touche MODE (M). Cela sauvegardera les valeurs SPEED (VITESSE) ET INCLINE (INCLINAISON).
- Ensuite, le second segment du graphe devrait clignoter. Vous pourrez alors configurer les valeurs TIME (TEMPS) et INCLINE (INCLINAISON).
- Ce programme comporte 10 segments à compléter.
- Quand vous avez terminé de compléter les 10 segments en les confirmant avec la touche MODE (M), la fenêtre TIME (TEMPS) clignotera. Pour commencer votre programme d'entraînement personnalisé en appuyant sur START.
- Le programme ira alors d'un segment à l'autre, chaque changement de segment sera annoncé par son de 3 bips.
- Pour apporter des modifications au programme personnalisé, veuillez répéter les étapes susmentionnées. Même si le programme est sauvegardé, il faut quand même entrer la valeur TIME (TEMPS) pour chaque utilisation d'un programme.
Réglage des informations de frequency cardiaque
- Réglement de l'âge : 15-80 ans.
- Réglement de la fréquence cardiaque cible: 80~ (220-AGE) X 0,9
- La fréquence cardiaque maximale ne peut pas dépasser la limite (220-ÂGE).
- Fréquence cardiaque moins fréquence cible de l'utilisateur.
Réglage du programme de frequency cardiaque
- Appuyez sur PROGRAM (programme) pour sélectionner le programme de fréquence cardiaque (HRC) quand le tapis roulant est immobile. La fenêtre des programmes affiche la fréquence cardiaque.
- Le réglage TIME (Temps) clignote. La valeur par défaut est 25. Appuyez sur le bouton SPEED +/- (vitesse +/-) pour régler l'âge de l'utilisateur. Appuyez sur MODE pour confirmer l'âge.
- La fréquence cardiaque cible clignote pour suggérer un objectif de fréquence cardiaque. Appuyez sur le bouton speed +/- (vitesse +/-) pour régler votre fréquence cardiaque cible. La fréquence cardiaque suggérée est calculée selon la formule (220-âge) x 0,9. Appuyez sur MODE pour confirmer.
- Maintenant, la fonction TIME (Temps) clignote. Réglez la durée à l'aide des touches +/-. Une fois la durée réglée, appuyez sur START (Démarrer) pour lancer le programme de Fréquence cardiaque.
Fonctionnement du programme de frequency cardiaque
- Appuyez sur la touche START (marche) pour commencer à courir. La vitesse initiale est de 0,6 mi/h et l'inclinaison initiale, de 0.
- Le tapis roulant fonctionne durant 1 minute à une vitesse de 0,6 mi/h (1 km/h).
- Au bout d'une minute, la machine calcule la fréquence cardiaque cible moins la fréquence cardiaque de l'utilisateur et compare ces valeurs pour savoir si elles se situent dans une fourchette de 30 battements/minute.
A: Si la (fréquence cardiaque cible - fréquence cardiaque de l'utilisateur) > 30, la vitesse augmente de 1,2 mi/h (2,0 km/h). B: Si la (fréquence cardiaque cible - fréquence cardiaque de l'utilisateur) < 30, la vitesse augmente de 0,6 mi/h (1,0 km/h). C: Si la (fréquence cardiaque cible - fréquence cardiaque de l'utilisateur) > 30, la vitesse diminue de 1,2 mi/h (2,0 km/h). D: Si la (fréquence cardiaque cible - fréquence cardiaque de l'utilisateur) < 30, la vitesse diminue de 0,6 mi/h (1,0 km/h). 4. L'appareil refait cette évaluation toutes les 30 secondes. 5. Si la fréquence cardiaque de l'utilisateur dépasse (220-ÂGE), la vitesse ralentit immédiatement à 0,6 mi/h (1 km/h) et l'appareil tourne durant 15 secondes. Une alarme se fait entendre chaque seconde, puis le tapis roulant s'arrête. 6. Si, après deux évaluations de 30 secondes, aucun signal de fréquence cardiaque n'est détecté, la vitesse ralentit à 0,6 mi/h (1 km/h) et l'appareil tourne durant 15 secondes en émettant une alarme chaque seconde jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Programme de MASSE GRASSE
- Lorsque sur l'écran principal, appuyez sur la touche 'PROGRAM' pour accéder à la fonction BODY FAT. Le programme de masse grasse est notée par un S. Appuyez sur le bouton MODE (M) pour sélectionner.
- Le premier écran qui revient a un «A» sur l'écran. Ceci est le réglage de l'âge. Âge par défaut est de 25 ans et est sur le côté gauche de l'écran. Réglez l'ÂGE avec les touches +/-. Appuyez sur (M) MODE pour confirmer ÂGE.
- La sélection suivante est “H” Hauteur. La hauteur par défaut est de 68 pouces. Ajustez la hauteur avec les boutons +/-. Appuyez sur (M) MODE pour confirmer HAUTEUR.
- La sélection suivante est POIDS "W". Le poids par défaut est de 154 lbs. Ajustez POIDS avec les boutons +/-. Appuyez sur ( M ) MODE pour confirmer POIDS.
- L'écran suivant est "F" Body Fat. Placez les deux mains sur les poignées d'impulsion jusqu'à ce que votre BODY FAT (masse grasse) lecture apparaisse dans le coin supérieur gauche de l'écran. Appuyez sur la touche de PROGRAMME (P) pour quitter le programme de masse grasse.
| F-1 SEXE 01-Masculin 02-Féminin | ||
| F-2 AGE 10-99 | ||
| F-3 TAILLE 100-200 (40-80 pouces) | ||
| F-4 POIDS 20-150 (44-330 livres) | ||
| F-5 GRAISSE | ≤19 Mince | |
| =(20--25) | Normal | |
| =(26--29) | En surpoids | |
| ≥30 | Obèse | |
- La console est équipée de 2 haut-parleurs stéreo. Il est possible d'utiliser un lecteur PM3 en le connectant au cable audio inclus.
- Branchez le cable audio sur la prise audio de votre périphérique, puis raccordez-le à la prise audio de la console. Le volume est réglé sur votre périphérique. Veuillez régler le volume de manière à ne pas endommager le haut-parleur ni affecter la clarté du son.
Mode application
L'écran affiche le «Bluetooth» et les données apparaissent sur l'application si cette dernière est connectée au tapis roulant. Veuillez utiliser le tapis roulant conformément au mode d'emploi.
Clé de sécurité et avertissement d'erreur
Débranchement de la clé de sécurité:
- Lorsque la clé de sécurité est débranchée, la machine s'arrête automatiquement et l'indication « E-07 » s'affiche à l'écran.
- Si l'utilisateur rebranche la clé de sécurité, la machine redémarre et passe en mode Attente.
Clé de sécurité et avertissement d'erreur TAPIS roulant
| PROBLÉME CAUSE POSSIBLE | LE SOLUTION | |
| Le tapis roulant ne fonctionne pas. | A. Alimentation déconnectée | Branchez l'alimentation ou placez l'interrupteur d'alimentation en position « ON » (activée). |
| B. Clé de sécurité mal placez Positionnez correctement | la clé de sécurité. | |
| C. Aucun signal n'est reçu Vérifiez la connexion à la partie inférieure du panneau de commande. | ||
| D. Circuit coupé | Vérifiez les prises d'entrée et de sortie ainsi que les cables de communication. | |
| E. Le fusible est défectueux Vérifiez le fusible. Remplacez le fusible. | ||
| La couroie ne tourne pas correctement | A. La couroie de course doit être lubrifiée Lubrifiez la plance avec du silicone. | |
| B. La couroie est trop serrée. Réglez la couroie de course. | ||
| La couroie glisse. | A. La couroie de course est trop lâche. Réglez la courtrie de course. | |
| B. La couroie du moteur est trop lâche. Réglez la courtrie du moteur. |
Console
| PROBLÉME CAUSE | POSSIBLE SOLUTION | |
| E-01 | La partie inférieure du panneau de commande a du mal à communiquer avec la console. | Vérifiez que les 4 cables qui raccordent la console sont correctement branchés. |
| E-03 | Le panneau de commande inférieur ne détecte pas la tension du moteur. | 1.Vérifiez les cables de raccordement + et - . Assurez-vous que les fils sont connectés aux bornes + et - et qu'ils sont intacts. 2.Vérifiez si le contrôleur émet une oedur anormale. Remplacez le contrôleur. |
| Aucun signal de vitesse n'est détecté. | Vérifiez que le capteur est correctement branché et que le fil du capteur n'est pas endommagé. Vérifiez que la prise du capteur est correctement branchée et n'est pas endommagée. Remplacez le capteur. | |
| E-04 | Erreur d'inclinaison | Vérifiez que le fil du moteur d'inclinaison est correctement branché, et rebranche le par sécurité. Assurez-vous que le fil CA du moteur d'inclinaison est correctement branché; vérifiez que le fil du moteur d'inclinaison n'est pas endommagé, et remplacez le fil de connexion du moteur d'inclinaison. Une fois toutes les vérifications effectuées. |
| E-05 | Le courant du moteur est supérieur à la limite de +6A pendant plus de 3 secondes | 1. Redémarrez le tapis roulant. 2. Vérifiez les évventuelssons ou odeurs anormaux lorsque le moteur fonctionne. Si 'ils sont prêts, remplacez le moteur. 3. Vérifiez les évventuelles odeurs anormales au niveau du contrôleur. S'il y en a, remplacez le contrôleur. |
| E-06 | Protection contre les explosions | 1. Arrêt avec erreur, la console émet un son et affiche un code d'erreur. Si le tapis roulant redémarre, puis s'arrête, passez en mode veille et redémarrez normalement. 2. Regardez si la tension est inférieure à 50 % de la normale; vérifiez les évientuelles odeurs anormales sur la console. Si elles sont prsentes, remplacez la console; assurez-vous que le cable du moteur est bien raccordé. |
Telechargement du logiciel
Connectez-vous à l'App Store (iTunes) à partir d'un appareil Apple ou à Google Play à partir d'un appareil Android, cherchez « Pafers », lisez les notes des applications et téléchargez l'application destinée à l'équipement d'exercice, par exemple Pedal Monitor ou toute autre application compatible. Remarque: si vous téléchargez une application destinée à un tapis roulant et que vous l'associez à un elliptique, elle ne fonctionnera pas.
- L'application utilise le mode Bluetooth ; assurez-vous que l'appareil d'exercice et l'accessoire électronique que vous utilisez disposent de la fonction en option DUALKIT installée. Voir Installation de BH DualKit sur cette page. L'application comprend les fonctions suivantes, l'utilisateur doit avoir accès au réseau 3G ou à un réseau sans fil :
a) Gestion des données - APRÈS avoir terminé l'enregistrement dans l'application « PAFERS », connectez-vous à votre compte personnel. Les utilisateurs inscrits peuvent enregistrer sur leur appareil toutes leurs données d'entraînement.
Installation de BH DUALKIT
- Pour accéder aux applis compatibles iConcept, vous devez disposer d'un module BH DualKit (vendu séparément).
Installation:
1.) Il y a un carré bleu sur le devant de la console qui dit “DualKit”. Ceci est où le module DualKit se branche. 2.) Sélectionnez le module BH DualKit approprié. À l'avant du module, une indication précise le type de machine et au dos du module, une inscription précise qu'il s'agit d'un type SMART ou CLASSIC. Il existe 3 types de modules :
a.) Vélo & Elliptique - Classique b.) Tapis roulant - Classique c.) BH DualKit - Compatible avec tous les types de machine
Assurez-vous que la partie USB est déployée depuis le module.
- Appuyez sur les côtés du module DualKit (Fig. 1)
- Le port USB doit dépasser au bas du module (Fig. 2) Enforcez le module dans le logement au dos de la console (Fig. 3) 4.) Poussez le module dans la fente USB sur la face avant de la console (Fig. 3)
Fonctionnement de la console
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Association de l'équipement bluetooth et d'un appareil APPLE
- Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Notre appareil Apple détecte tous les périphériques Bluetooth à proximité (suivez les instructions affichées). Cliquez sur le nom du périphérique Bluetooth approprié et confirmez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Apple de plus de 2 metres. Si vous voyagez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton principal de l'appareil Apple ; l'écran revient au bureau.
- Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec Pafers pour obtenir des instructions.
- Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton principal de l'appareil Apple pour la fermer. 8.
Association de l'équipement bluetooth à un appareil android
- Placez l'appareil Android devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Notre appareil Android détecte tous les appareils Bluetooth à proximité (suivez les instructions à l'écran). Cliquez sur le nom de l'appareil Bluetooth approprié et confirmez la connexion.
Fonctionnement de la console
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Android de plus de 2 mètres. Si vous voyagez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton d'accueil ; l'écran revient au bureau.
- Démarrer l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec la partie pour obtenir des instructions.
- Une fois que vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton de l'écran principal de l'appareil Android pour la fermer.
Appareils compatibles
Android
Appareil Android prenant en charge Bluetooth et l'application
| iPod touch (4e génération) | iPod touch (3 e génération) | ||
| iPhone | 5 | iPhone 4S | |
| iPhone | 4 | Mini iPad | |
| iPad | iPad 2 | ||
Les produits BH Fitness i. Concept Bluetooth sont compatibles avec les appareils Apple iOS 5.1 ou version ultérieure. Pour une expérience utilisateur optimale, il est recommandé d'installer la version d'iOS la plus récente.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs.
Les mentions « Fabriqué pour iPod », « Fabriqué pour iPhone » et « Fabriqué pour iPad » signifient que l'accessoire électronique a été conçu pour se brancher spécialement à un iPod, à un iPhone ou à un iPad respectivement et qu’il a été certifié conforme aux normes de performance d’Apple par son développement. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil et à sa conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut diminuer la performance sans fil. iPod, iPhone ’Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs.
Garantie résidentielle limitée
BH Fitness réparera ou remplacera, à sa dépréciation et sans frais, les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le chassis et de deux (2) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d'œuvre est d'un (1) an. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
- la préparation avant la livraison; les composants à remplacer en raison de la saleté ou d'un manque d'entretien régulier;
- les articles non réutilisables usés par un usage normal; les réparations devenues nécessaires par suite d'un usage abusif, de négligence ou d'un fonctionnement ou entretien non conforme aux instructions formulées dans le Guide d'utilisation.
POUR FAIRE EFFECTUER DES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE, NE RAPPORTEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT. COMMUNIQUEZ PLUTÔT AVEC BH FITNESS.
Du lundi au vendredi, entre 8 h et 17 h (HNP)