ELVOX EK01 - Carte électronique Vimar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELVOX EK01 Vimar au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vimar ELVOX EK01 est un interphone vidéo avec écran couleur de 7 pouces, résolution 800x480 pixels. |
|---|---|
| Utilisation | Permet de communiquer avec les visiteurs à distance et de visualiser les images en temps réel grâce à la caméra intégrée. |
| Maintenance et réparation | Pour un fonctionnement optimal, nettoyez régulièrement l'écran et vérifiez les connexions électriques. En cas de panne, consulter un professionnel qualifié. |
| Sécurité | Équipé de fonctionnalités de sécurité telles que la protection contre les surcharges électriques et un système de verrouillage de l'écran. |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes de vidéosurveillance Vimar. Installation recommandée par un professionnel pour garantir la conformité aux normes de sécurité. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELVOX EK01 Vimar
Questions des utilisateurs sur ELVOX EK01 Vimar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Carte électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELVOX EK01 - Vimar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELVOX EK01 de la marque Vimar.
MODE D'EMPLOI ELVOX EK01 Vimar
- Lire attentivement les recommandations données dans ce document car il contient des indications importantes sur la sécurité de l'installation, son utilisation et sa maintenance. - Après avoir ôté l'emballage, s'assurer que l'appareil est intact. Ne pas laisser les composants de l'emballage à la portée des enfants pour qui ils peuvent constituer un danger. L'installation doit être conforme aux normes en vigueur (CEI). - L'appareil est destiné exclusivement à l'usage pour lequel il a été conçu. Tout autre utilisation est considérée comme impropre et dangereuse. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation impropre ou inadéquate. - Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, couper la tension de secteur en éteignant l'interrupteur de l'installation. - En cas de panne ou de disfonctionnement de l'appareil, couper l'alimentation par l'interrupteur et ne pas tenter d'effectuer la réparation. Pour toute réparation, s'adresser exclusivement à un centre d'assistance technique agréé par le fabricant. Le non respect de ces recommandations peut compromettre la sécurité de l'appareil. - Les appareils de l'installation sont destinés exclusivement à l'usage pour lequel ils ont été conçus. - S'assurer que ce document est toujours joint à la documentation de l'installation. Directive 2002/96/CE (WEEE, RAEE) Le symbole de la corbeille barrée qui figure sur l'appareil indique qu'à la fin de son cycle de vie, il doit être traité séparément des déchets ménagers et remis à un centre de tri sélectif pour matériel électrique et électronique ou bien au revendeur lors d'un nouvel achat. L'utilisateur doit remettre l'appareil à la fin de son cycle de vie aux structures de collecte agréées. Le tri sélectif, le recyclage, le traitement et l'élimination écologique de l'appareil contribuent à éviter les effets nocifs sur l'environnement et la santé et favorisent le recyclage des matériaux qui le composent. Pour toute information sur les systèmes de collecte existant, s'adresser au service local d'élimination des déchets ou au magasin où l'appareil a été acheté. Risques liés aux substances dangereuses (WEEE) Selon la nouvelle directive WEEE, les substances couramment utilisées dans les appareils électriques et électroniques sont considérées comme dangereuses pour la santé et pour l'environnement. Le tri sélectif, le recyclage, le traitement et l'élimination écologique de l'appareil contribuent à éviter les effets nocifs sur l'environnement et la santé et favorisent le recyclage des matériaux qui le composent. Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE et suivantes.FR
Centrale de commande pour motoréducteurs coulissants 12 Vdc, puissance nominale 50 W, avec entrées pour fin de course (en option), encodeur (pour la détection des obstacles et le contrôle de la vitesse) et récepteur intégré. La centrale permet : - de personnaliser l'espace et la vitesse de ralentissement en ouverture et en fermeture - elle est équipée d'un système de reconnaissance des obstacles - d'une led pour le diagnostic des entrées - d'une mémoire des données extractible - d'un récepteur intégré ayant une capacité de 200 radiocommandes (à code fixe ou tournant) - d'un contrôle du courant pour la protection du moteur électrique.
1- Fusible primaire transformateur (2 A retardé)
2- Transformateur 230/120 Vac - 14 Vac
3- Fusible de protection du moteur 20 A
4- Fusible de protection des accessoires 2,5 A
5- LED d'alimentation du réseau
11- LED de diagnostic des entrées
12- Borne de raccordement de l'antenne
13- Dip switchs fonctions (Dip 1, Dip 2)
14- Connecteur encodeur
15- Borne extractible pour branchement du fin de course (non relié, kit fin de course magnétique en option)
16- Borne extractible pour le branchement des entrées de commande et de sécurité, centrale livrée avec entrées normalement fermées et shuntées.
17- Borne extractible pour le branchement de la sortie moteur, clignotant et alimentation des accessoires
Ligne d'alimentation
3- Évaluation des risques
Avant de commencer l'installation de l'automatisme, évaluer les points de danger potentiels pendant le mouvement du portail (la fig. 2 montre certains points de danger du portail coulissant). Avant de commencer l'installation, vérifier le coulissement du portail, la présence des arrêts mécaniques, leur état et le système de soutien du portail.
4- Câblages électriques :
1- Cellule photoélectrique
Préparation de l'installation 4.1- Câblage de la ligne d'alimentation Le compartiment du transformateur abrite une borne avec fusible de protection 2 AT, brancher la phase au pôle qui correspond au fusible.
4.2 - Câblage clignotant, éclairage de courtoisie et voyant de signalisation du mouvement du portail
Bornes Description Fonction 1-2 Sortie moteur Sortie pour la commande du moteur électrique à 12 Vdc, puissance nominale 50 W (borne numéro 1 blanc, borne numéro 2 marron) 3-4 Éclairage de courtoisie ou second canal radio Sortie 12 Vdc, charge maximale 85 mA, peut être programmée comme sortie temporisée (60 secondes) ou sortie second canal radio ; voir dip switch numéro 6 (3 = GND/4 = +12 Vdc) 4-5 Sortie voyant de signalisation Sortie 12 Vdc, charge maximale 85 mA ; clignote lentement pendant l’ouverture, allumée quand le portail est arrêté et ouvert, clignote rapidement pendant la fermeture et s'éteint quand le portail est fermé (4 = +12 Vdc/5 = GND) 6-7 Sortie d'alimentation des accessoires Sortie 12 Vdc, maximum 300 mA, pour l'alimentation des cellules photoélectriques et des accessoires (6 = +12 Vdc, 7 = GND) 8-9 Sortie pour clignotant Sortie 12 Vdc, charge maximale 15 W, pour clignotant (8 = GND, 9 = + 12 Vdc) Fusible 2 A L 250 V (réseau : 230 V, 240 V) Fusible 4 A L 250 V (réseau : 110 V, 117 V, 125 V) Réseau Transformateur COM COM N.O. N.O.N.C. N.C. RX1 +-CNCNA+- RX2 +-CNCNA
+-+COMFOT--TX1 TX2RX
12876543ON ON1212876543ON ON12 12 Vdc 15 W max12 Vdc, 120 mA maxÉclairage de courtoisie ou second canal radio12 Vdc, 120 mA maxVoyant de signalisation du mouvement portailSortie d'alimentation des accessoires
Moteur électrique Fig. 4 Fig. 5 Blancmarron N.B. : ne pas modifier le câblage de la sortie moteur (bornes 1 et 2) ; le dip switch 2-2 sélectionne le sens d'ouverture. Tableau de description des entrées : la centrale est livrée avec les entrées normalement fermées et shuntées (STOP, FOTO et STPA) ; supprimer le pont de l'entrée que l'on souhaite utiliser. Numéro borne Description Type d'entrée 10-13-18 Entrée de commande commune (GND permanente)
11 Entrée de commande séquentielle pour la commande de la course complète du portail Normalement ouverte 12 Entrée de commande séquentielle pour la commande de la course piétons du portail Normalement ouverte 14 Entrée pour l'arrêt du portail Normalement fermée 15 Entrée cellule photoélectrique, active pendant la fermeture du portail Normalement fermée 16 Entrée bords et cellule photoélectrique interne, active pendant la fermeture et l’ouverture du portail Normalement fermée 17 Entrée fin de course de fermeture, si le fin de course magnétique est installé (en option) Si elle n'est pas utilisée, la laisser libre 19 Entrée fin de course d'ouverture, si le fin de course magnétique est installé (en option) Si elle n'est pas utilisée, la laisser libre La somme de l'absorption des sorties 2CAN, AUX et -VA ne doit pas dépasser 500 mA.32
4.3- Raccordement des boutons de commande et du sélecteur à clé Contacts normalement ouverts (les LEDS rouges APCH ou APED s'allument quand le sélecteur ou les boutons reliés en parallèle sont actionnés) : 4.4- Raccordement des cellules photoélectriques Contact normalement fermé (si les cellules photoélectriques ne sont pas actives, la LED FOTO doit être allumée) ; s'il n'est pas utilisé, faire un shunt entre COM. et FOTO ; respecter la polarité pour l’alimentation des cellules photoélectriques :COM COMN.O. N.O.N.C. N.C.
Finecorsa magnetico Art. EDS1commande ouverture piétonscommande ouvertureFig. 6Fig. 7FR
4.5- Raccordement bord sensible ou cellule photoélectrique interne Si le bord ou la cellule photoélectrique ne sont pas actifs, la LED STPA doit être allumée, voir les dip switchs 1-4 et 1-7. Si le contact n'est pas utilisé, faire un shunt entre COM et STPA. Si un bord sensible est connecté, le dip switch numéro 4 doit réglé sur ON ; le dip switch numéro 7 sélectionne le type de bord (OFF, avec contact normalement fermé ou ON, bord avec résistance d'équilibrage 8,2 kΩ) ; l'intervention du bord inverse le mouvement du portail de 10 cm.
4.6.1 Raccordement cellule photoélectrique interne
Si l'entrée STPA est reliée au récepteur de la cellule photoélectrique, régler le dip switch numéro 1-4 sur OFF (si la cellule photoélectrique interne est active, le portail s'arrête pendant l’ouverture ou la fermeture, puis reste arrêté jusqu'à ce que la cellule photoélectrique soit libérée et repart dans le sens de l'ouverture). Entrée STPA comme bord à switch électromécanique, placer le dip switch 1-4 en position ON. Entrée STPA comme bord résistif à 8,2 kΩ, placer les dip switchs 1-4 et 1-7 en position ON. COM COM N.O. N.O.N.C. N.C. RX1 +-CNCNA+- RX2 +-CNCNA
12876543ON ON1212876543ON ON12 COM STPA STPA comme cellule photoélectrique interne TR1
Raccordement bord à switch 4.6- Raccordement bord sensible résistif 8,2 KΩ Fig. 8 Fig. 9 COM COM N.O. N.O.N.C. N.C. RX1 +-CNCNA+- RX2 +-CNCNA
4.6.2 Raccordement des cellules photoélectriques avec fonction phototest active
Si la fonction phototest est active (la centrale vérifie le fonctionnement des cellules photoélectriques (voir dip switch 5 sur ON) ; respecter les liaisons suivantes (à chaque départ du moteur, la centrale coupe l'alimentation au transmetteur de la cellule photoélectrique pour vérifier son fonctionnement) : Raccordement du bouton d'arrêt : contact normalement fermé : l'ouverture du contact entraîne l'arrêt du portail et la suspension du temps de fermeture automatique (si le bouton n'est pas actif, la LED STOP doit être allumée) ; si le contact n'est pas utilisé, faire un shunt entre COM et STOP. 4.7- Raccordement du bouton d'arrêt N.B.: si l'installation ne comporte pas de cellules photoélectriques, de bords sensibles ou de boutons d'arrêt (les entrées FOTO, STPA et STOP doivent être shuntées avec le commun, borne 13) ; ne pas activer la fonction phototest. COM COM N.O. N.O.N.C. N.C. RX1 +-CNCNA+- RX2 +-CNCNA
+-+COMFOT--TX1 TX2RX
4.8- Raccordement de l'antenne Un fil rigide câblé de 17 cm est livré en série ; pour augmenter sa portée, brancher l'antenne art. ZL43 comme le montre la figure :
5 - Description des leds du circuit
Boutons du circuit Sigle Description APCH Déclenche l'ouverture et la fermeture du portail. P3 Appuyer pour entrer dans la programmation de la course. P2 Appuyer pour entrer dans la programmation ou effacer les radiocommandes. Contrôle préliminaire Quand on alimente la centrale, la LED DL12 s'allume pendant une seconde. Vérifier les LEDS de diagnostic des entrées ; STOP, FOTO et STPA doivent être allumées. Si une des entrées de sécurité (FOTO, STOP, STPA) n'est pas utilisée, faire un shunt entre COM et l'entrée inutilisée. COM COM N.O. N.O.N.C. N.C. RX1 +-CNCNA+- RX2 +-CNCNA
+-CNCNA +-+COMSAFETY--TXSafety comefotocellula internaRX +-CNCNA +-+COMSAFETY--TXSafety comefotocellula internaRX1 +-CNCNA+- RX2 +-CNCNA
12876543ON ON1212876543ON ON12 Fig. 12 Sigle Description AC Affiche l'alimentation du réseau (allumée si la tension du réseau est présente) STPA Affiche l'état de l'entrée STPA (borne 16) ; si elle n'est pas active, la led verte reste allumée ; si elle n'est pas utilisée, faire un shunt entre les bornes COM et STPA APCH Affiche l'état de l'entrée APCH (borne 11) ; si elle n'est pas active, la led rouge reste éteinte APED Affiche l'état de l'entrée APED (borne 12) ; si elle n'est pas active, la led rouge reste éteinte STOP Affiche l'état de l'entrée STOP (borne 14) ; si elle n'est pas active, la led verte reste allumée ; si elle n'est pas utilisée, faire un shunt entre les bornes COM et STOP FOTO Affiche l'état de l'entrée FOTO (borne 15) ; si elle n'est pas active, la led verte reste allumée ; si elle n'est pas utilisée, faire un shunt entre les bornes COM et FOTO FCAP Affiche l'entrée de fin de course en ouverture, si le kit de fin de course magnétique est installé (en option) FCCH Affiche l'entrée de fin de course en ouverture, si le kit de fin de course magnétique est installé (en option) ENC.A Affiche l'entrée encodeur A ; allumée fixe pendant le mouvement du moteur à la vitesse du cycle, clignotante pendant le ralentissement, éteinte avec le moteur arrêté ENC.B Affiche l’entrée encodeur B ; allumée fixe pendant le mouvement du moteur à la vitesse du cycle, clignotante pendant le ralentissement, éteinte avec le moteur arrêté DL12 Affiche l'état de programmation de la course et l'apprentissage des radiocommandes (LED bicolore)36
Procédure de programmation facilitée de la course du portail N.B. : avant de commencer la programmation, vérifier le dip switch 2-2 (OFF ouverture vers la gauche, ON ouverture vers la droite). - Amener le portail à 1 mètre environ de la fermeture. - Maintenir la pression sur la touche P3 pendant 2 secondes (la LED rouge DL12 clignote lentement), relâcher la touche P3. - Appuyer sur la touche APCH, le portail s'appuie sur la butée mécanique en fermeture, puis repart dans le sens de l'ouverture à vitesse réduite. - Lorsqu'il atteint la butée mécanique d'ouverture, le portail repart dans le sens de la fermeture jusqu'à l'arrêt mécanique. - La led DL12 s'éteint, la centrale a enregistré la course du portail et s'est alignée sur les paramètres par défaut avec un espace de ralentissement de 50 cm en ouverture et 75 cm en fermeture avant les arrêts mécaniques. Si pendant la programmation les manœuvres se trouvent inversées, ne pas modifier le câblage du moteur électrique (bornes 1 et 2) mais contrôler le dip switch 2-2 (OFF ouverture du portail vers la gauche, ON ouverture du portail vers la droite). N.B. : si les fils de l'alimentation du moteur électrique sont inversés, lorsqu'elle reçoit la commande d'ouverture la centrale signale l'erreur par le clignotement de la led DL12 et du clignotant (voir tableau message anomalie).Procédure d'enregistrement de la radiocommande- Appuyer sur la touche P2 pendant environ 2 secondes ; la LED DL12 verte clignote lentement, relâcher la touche P2.- La centrale est en attente d'apprentissage d'une radiocommande (délai d'attente 20 secondes).- Appuyer sur la touche de la radiocommande à enregistrer ; la LED DL12 s'allume fixe en vert pendant 2 secondes puis s'éteint. Répéter la procédure pour enregistrer les autres radiocommandes. La capacité maximale est de 200 radiocommandes. Lorsque la capacité maximale de 200 radiocommandes est atteinte et qu'une nouvelle radiocommande est programmée (led verte DL12 clignotante), à la pression sur la touche du nouveau transmetteur à mémoriser, la led verte DL12 clignote trois fois rapidement.N.B. : la première radiocommande enregistrée configure la centrale pour qu'elle accepte uniquement les radiocommandes avec code tournant ou fixe 12 bits. APERTURA APERTURA DIP 2DIP 2 OUVERTURE OUVERTUREFR
7-Programmation complète Programmation de la course personnalisée N.B. : avant de commencer la programmation, vérifier le dip switch 2-2 (OFF ouverture vers la gauche, ON ouverture vers la droite). - Amener le portail à 1 mètre environ de la fermeture. - Maintenir la pression sur la touche P3 pendant 4 secondes (la LED rouge DL12 clignote rapidement) ; relâcher la touche P3. - Appuyer sur la touche APCH, le portail s'appuie sur la butée mécanique en fermeture, puis repart dans le sens de l'ouverture. - Avant que le portail soit complètement ouvert, appuyer sur la touche APCH ; la centrale enregistre le point de départ du ralentissement en ouverture. - Le portail continue en ralentissement jusqu'à l'arrêt mécanique puis repart dans le sens de la fermeture. - Avant que le portail soit complètement fermé, appuyer sur la touche APCH ; la centrale enregistre le point de départ du ralentissement en fermeture. - Le portail continue en ralentissement jusqu'à l'arrêt mécanique puis repart dans le sens de l'ouverture. - Appuyer sur la touche APCH pour définir l'ouverture piétons (si une commande est donnée par l'entrée APED, le portail s'ouvre de la largeur définie à ce point) ; le portail part dans le sens de fermeture, jusqu'à l'arrêt mécanique. - La centrale enregistre la course prédéfinie et la LED DL12 s'éteint ; la procédure de programmation de la course est terminée. Programmation ou effacement des radiocommandes Enregistrer la touche de radiocommande de l'entrée APCH : appuyer sur la touche P2 jusqu'à ce que la LED DL12 verte clignote lentement ; relâcher la touche et appuyer sur le bouton de la radiocommande à enregistrer ; la LED DL12 s'allume en vert pendant 1 seconde pour confirmer l'enregistrement. Pour enregistrer d'autres radiocommandes, répéter la procédure. Enregistrer la touche de radiocommande de l'entrée APED : appuyer sur la touche P2 jusqu'à ce que la LED DL12 verte clignote rapidement ; relâcher la touche et appuyer sur le bouton de la radiocommande à enregistrer ; la LED DL12 s'allume en vert 1 seconde pour confirmer l'enregistrement de la touche de radiocommande qui actionne l'ouverture piétons. Pour enregistrer d'autres radiocommandes, répéter la procédure. Pour effacer une radiocommande enregistrée : appuyer sur la touche P2 jusqu'à ce que la LED DL12 verte clignote très vite ; relâcher la touche et appuyer sur le bouton de la radiocommande à effacer ; la LED DL12 s'allume en vert pendant 1 seconde pour confirmer l'effacement de la touche de la radiocommande. Pour enregistrer d'autres radiocommandes, répéter la procédure. Pour effacer toutes les radiocommandes : couper l’alimentation de la centrale, déconnecter les batteries (selon le modèle). Maintenir la pression sur la touche P2 ; rétablir l'alimentation de la centrale sans relâcher la touche P2 jusqu'à l'extinction de la led DL12. La capacité maximale est de 200 radiocommandes ; lorsqu'elle est atteinte et qu'une nouvelle radiocommande est programmée (led verte DL12 clignotante), à la pression sur la touche du nouveau transmetteur à mémoriser, la led verte DL12 clignote trois fois rapidement pour signaler la saturation de la mémoire. N.B. : la première radiocommande enregistrée configure la centrale pour qu'elle accepte uniquement les radiocommandes avec code tournant ou fixe 12 bits.38
Nombre de dip switchs État du dip switch Description DIP 1-1 OFF Fonction de fermeture automatique désactivée DIP 1-1 ON Fonction de fermeture automatique active
Fonction co-propriété active (pendant l’ouverture du portail, il n'est pas possible d'arrêter le mouvement avec la radiocommande ou les entrées APCH) DIP 1-2 ON À chaque commande, le portail exécute : ouverture, arrêt, fermeture, arrêt DIP 1-3 OFF Préclignotement désactivé DIP 1-3 ON Préclignotement actif ; avant le mouvement du portail, le clignotant s'allume 3 secondes DIP 1-4 OFF Entrée STPA comme cellule photoélectrique interne DIP 1-4 ON Entrée STPA comme bord sensible DIP 1-5 OFF Fonction phototest désactivée DIP 1-5 ON Fonction phototest active (contrôle des cellules photoélectriques à chaque commande) voir paragraphe 4.6.3 DIP 1-6 OFF Second canal radio associé à l’ouverture piétons du portail DIP 1-6 ON Second canal radio associé à l'activation pendant 1 seconde de la sortie 2can (bornes 3 et 4) DIP 1-7 OFF Bord sensible avec contact normalement fermé DIP 1-7 ON Bord sensible résistif, contact normalement ouvert avec résistance d'équilibrage de 8,2 kΩ en parallèle DIP 1-8 OFF Fonction de fermeture immédiate désactivée
Active la fonction de fermeture immédiate (le déclenchement de la cellule photoélectrique ramène le temps de fermeture automatique à 5 secondes après sa désactivation) DIP 2-1 OFF Entrées fin de course utilisées DIP 2-1 ON Entrées fin de course inutilisées DIP 2-2 OFF Ouverture du portail vers la gauche DIP 2-2 ON Ouverture du portail vers la droite
8 - Fonctions programmables
Le tableau résume les fonctions qui peuvent être activées par les dip switchs ; la centrale lit les dip switchs lorsque le portail est à l'arrêt en fermeture.FR
Trimmer de réglage Trimmer Description TR1 TR2 Puissance (règle le couple moteur) TR3 Vitesse de ralentissement TR4 Vitesse du cycle TR5 Temps de fermeture automatique (réglable de 1 à 120 secondes) La signaux d'erreur sont affichés par la led DL12 et le clignotant (bornes numéros 8 et 9). Légende des messages d'anomalie: Nombre de clignotements Description 2 Échec du test cellules photoélectriques (câblage erroné ou cellules photoélectriques occupées) 3 Détection d'un problème sur le circuit qui active le moteur 4 Problème sur l'encodeur (encodeur absent ou câblage moteur électrique inversé) 5 Erreur grave sur EEPROM (composant U2 absent ou endommagé) 6 Temps prévu pour la fin de course épuisé (composant U2 absent ou détérioré) 7 Fusible F2 brisé 8 Erreur surcourant moteur À la fin de la programmation, vérifier le fonctionnement de l'automatisme en simulant le déclenchement des cellules photoélectriques et des bords sensibles ; en cas de disfonctionnement, vérifier le câblage électrique du dip switch 2-2 pour sélectionner la direction d'ouverture.
9 - Installation des batteries
Introduire dans le connecteur CN8 le circuit du chargeur de batterie et brancher les batteries ; lorsqu'il fonctionne seulement sur la batterie, la vitesse du moteur est réduite de 15 % par rapport à l'alimentation par le réseau ; le nombre de manœuvres avec les batteries dépend du nombre de cellules photoélectriques dans le circuit et de la longueur du portail. Lorsque le système fonctionne uniquement sur batteries, la LED AC s'éteint ; les sorties 2CAN et AUX ne sont pas actives et les accessoires ne sont pas alimentés lorsque le portail est arrêté.40
10 - Problèmes et solutions
Problème Cause Solution L’automatisme ne fonctionne pas Panne d'alimentation du réseau Fusibles grillés Entrées de commande et de sécurité en panne Dip 2-1 sur off et entrées de fin de course non connectées Vérifier l'interrupteur de la ligne d'alimentation Remplacer les fusibles par des modèles équivalents Vérifier les LEDS de diagnostic (STOP, STPA et FOTO doivent être allumées) Placer le dip2-1 sur on pour le fonctionnement sans fin de course ou connecter les fin de course aux bornes 17-18-19 en plaçant le dip 2-1 sur off Le système n'enregistre pas les radiocommandes Sécurités ouvertes Batteries de la radiocommande déchargées Radiocommande incompatible avec la première commande enregistrée Mémoire saturée Vérifier les LEDS de diagnostic (STOP, STPA et FOTO doivent être allumées) Remplacer les batteries La première radiocommande mémorisée configure la centrale pour qu'elle enregistre uniquement les radiocommandes à code tournant ou à dip switch Supprimer au moins une radiocommande ou ajouter un récepteur externe (capacité maximale 200 radiocommandes) La radiocommande ne fonctionne pas Batteries de la radiocommande déchargées Remplacer les batteries Le système n'entre pas dans la programmation de la course Sécurités ouvertes Vérifier les LEDS de diagnostic (STOP, STPA et FOTO doivent être allumées) Dès qu'il part, le portail s'arrête et s'inverse Couple moteur insuffisant Augmenter la puissance avec le trimmer TR2 Pendant le ralentissement, le portail s'arrête et s'inverse Vitesse de ralentissement trop faible Augmenter la valeur du trimmer TR3 Le portail ne s'arrête pas quand les fin de course se déclenchent (selon le modèle) Le capteur magnétique ne lit pas l'aimant Approcher l'aimant du capteur Vérifier les LEDS des fin de course. Vérifier le dip switch numéro 2-1 de présence du fin de course et le dip switch 2-2 du sens d'ouverture du portailFR
(Déclaration d'intégration de quasi-machines annexe IIB Directive 2006/42/CE) N°: ZDT00434.00 Je soussigné, représentant le fabricant Elvox SpA Via Pontarola, 14/A - 35011 Campodarsego (PD) Italy déclare ci-dessous que les produits :
Articles RS01, RS02, RS03, RS04, RS05, RS06, RS07, RS08, RS12, RS13, RS14 sont conformes aux directives communautaires suivantes (ainsi qu'à l'ensemble de leurs modifications applicables) et qu'ils respectent les normes et les spécifications techniques ci-dessous Directive EMC 2004/108/CE : EN 61000-6-1 (2007), EN 61000-6-3 (2007) + A1 (2011) Directive R&TTE 1999/5/CE : EN 301 489-3 (2002), EN 300 220-3 (2000) Directive machines 2006/42/CE EN 60335-2-103 (2003) + A11 (2009), EN 13241 (2003) + A1 (2011), EN 12453 (2000) déclare en outre que le composant ne doit pas être mis en service avant que la machine finale à laquelle il sera intégré n'ait été déclarée conforme, si nécessaire, à la Directive 2006/42/CE ; déclare que la documentation technique correspondante a été rédigée par Elvox SpA conformément à l'annexe VIIB de la Directive 2006/42/CE dont elle respecte les dispositions essentielles suivantes : 1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.5, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.6.1., 1.6.2,
1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4.
s'engage à présenter en réponse à toute demande motivée des autorités nationales le dossier justificatif du composant. Campodarsego, 29/04/2013 Le Président Directeur Général Remarque : cette déclaration correspond à la dernière révision de la déclaration officielle disponible avant l'impression de ce manuel. Ce texte a été adapté aux nécessités éditoriales. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Elvox SpA.42
Notice Facile