S1XiB - Vélo elliptique BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S1XiB BH FITNESS au format PDF.
| Type de produit | Vélo elliptique |
| Marque | BH Fitness |
| Modèle | S1XiB |
| Catégorie | Appareil de fitness elliptique |
| Poids maximal d'utilisateur | 136 kg (300 lb) |
| Alimentation | Adaptateur secteur 6V (fourni) |
| Niveaux de résistance | 24 niveaux (L1-L24) |
| Programmes d'entraînement | Manuel, Fitness, Watt, Personnel (P1-P12), HRC (55%, 75%, 90%, objectif), Aléatoire |
| Affichage | Temps, RPM, vitesse, distance, watts, calories, fréquence cardiaque |
| Connectivité | Bluetooth (via module BH DualKit en option) |
| Capteurs de pouls | Poignées avec capteurs et ceinture thoracique sans fil compatibles |
| Applications compatibles | Pafers (iOS/Android) et autres applications fitness compatibles Bluetooth |
| Garantie châssis | À vie |
| Garantie pièces | 3 ans |
| Garantie main-d'œuvre | 1 an |
| Entretien | Nettoyer avec un linge doux humide ; ne pas utiliser d'aérosols |
| Sécurité | Lire le manuel, ne pas utiliser par des enfants, poids max 136 kg, surface plane |
| Pièces détachées | Disponibles sur demande (voir liste des pièces dans le manuel) |
| Support client | Tél : 1-866-325-2339 (sans frais), email: CustomerSupport@BHNorthAmerica.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - S1XiB BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur S1XiB BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S1XiB - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S1XiB de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI S1XiB BH FITNESS
Important : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Conservez le présent Guide d'utilisation aux fins de consultation ultérieure.
POUR LE SERVICE, VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC BH FITNESS
SANS FRAIS : 866 325-2339
TABLE des matières
Page
Étiquettes de mise en garde 44
Renseignements relatifs à la sécurité 45
Instructions relatives à l'exercice 46
Directives concernant l'entraînement 47
Étirements suggérés
Instructions d'assemblage 55
Fonctionnement de la console 67
Entretien et nettoyage
Vue éclatée
Liste des pièces
Garantie
Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquelles BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier.
Si vous avez des questions, des préoccupations ou des problèmes concernant le produit, veuillez appeler notre équipe du Service clientèle au 1-866-325-2339 ou nous adresser un courriel à CustomerSupport@BHNorthAmerica.com.
Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Vous y trouverez des renseignements importants sur le montage, la sécurité, la forme physique et l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.
ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT
text_image
WARNING Gardez vos mains et doigts éloignés de cet endroit.Précautions
Cet équipement a été conçu et fabriqué pour offrir une sécurité maximale. Néanmoins, certaines précautions s'imposent lors de l'utilisation de tout appareil d'exercice. Lisez l'intégralité de ce guide avant d'assembler et d'utiliser la machine. Veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes :
- Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l'appareil en tout temps. NE LES LAISSEZ PAS sans surveillance dans la pièce où se trouve l'appareil.
- Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors que vous utilisez l'appareil, INTERROMPEZ VOTRE SÉANCE D'EXERCICE ET CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
- Utilisez l'appareil sur une surface plane et dure. Ajustez les pieds pour assurer sa stabilité.
- Tenez les mains à l'écart de toute articulation et des pièces mobiles.
- Portez des vêtements adaptés à la pratique de l'exercice. Évitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans l'appareil. Portez toujours des chaussures de sport correctement lacées lorsque vous utilisez l'appareil.
- Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce guide. N'utilisez PAS d'accessoires non recommandés par Bladez Fitness. Lisez le guide avant d'utiliser l'appareil et respectez toutes les mises en garde et instructions.
- Ne placez pas d'objets tranchants près de l'appareil.
- Les personnes présentant une incapacité physique ou des troubles de la coordination ne devraient pas utiliser la machine sans l'assistance d'une personne qualifiée ou d'un médecin. Un mauvais usage de l'appareil peut causer des blessures graves.
- Il est recommandé de faire des étirements d'échauffement avant d'utiliser l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il est correctement assemblé.
- Avant de le faire fonctionner, dégagez l'espace qui l'entoure dans un rayon de 1 m (3 pi).
- Si des réparations sont nécessaires, faites appel exclusivement à des techniciens agréés et formés.
- Veuillez suivre les conseils en matière d'exercice des Directives concernant l'entraînement.
- Utilisez uniquement les outils fournis pour monter cet appareil.
- Remplacez les étiquettes de mise en garde si elles sont endommagées, illisibles ou manquantes.
- Cet appareil est conçu pour un utilisateur d'au plus 136 kg (300 lb).
- L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
Attention : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
Instructions relatives à l'exercice
L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider à perdre du poids.
- Consultez un médecin avant d'entamer un programme d'exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
- Ne dépassez pas l'intensité recommandée pour l'exercice. Ne vous surmenez pas.
- Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez immédiatement votre séance d'exercice et consultez votre médecin.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
- Il est recommandé de commencer chaque séance d'exercice par des étirements d'échauffement.
- Montez sur l'appareil posément et prudemment.
- Sélectionnez le programme ou l'option la mieux adaptée à vos intérêts en matière de conditionnement physique.
- Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à un rythme où vous vous sentez à l'aise.
- Veillez à terminer la séance d'entraînement par une séquence de récupération.
Directives concernant l'entraînement
L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits :
- capacité accrue de travail physique (force-endurance);
- capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue;
- diminution du risque de maladie coronarienne;
- modifications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple); • report des effets physiologiques du vieillissement;
- diminution du stress, augmentation de la confiance en soi, etc.
La forme physique combine plusieurs éléments. Chacun est décrit ci-après.
La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse.
Endurance musculaire
La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10 km sans s'arrêter.
Flexibilité
L'amplitude de mouvement des articulations. Pour améliorer sa flexibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons afin de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires.
Endurance cardiorespiratoire
L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement efficace du cœur et des poumons.
Conditionnement physique aérobique
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (filière énergétique aérobie). Le mot « aérobie » signifie « avec de l'oxygène » et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par définition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
Conditionnement physique anaérobique
C'est un exercice suffisamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot « anaérobie » signifie « sans oxygène » et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insuffisant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100 m, par exemple).
Consommation d'oxygène
L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30 %. Une amélioration de la VO₂ max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
SEUIL d'entraînement
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique.
SurchARGE
C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge.
Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuez ainsi de vous améliorer.
Spécificité
Différentes formes d'exercice produisent différents résultats. Les groupes musculaires sollicités et la source d'énergie en cause sont spécifiques au type d'exercice effectué. Le transfert des effets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers.
Réversibilité
Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité.
Échauffement
Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauffement, qui prépare le corps à l'effort qui s'annonce. L'échauffement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance d'échauffement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5 minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
Récupération
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En effet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.
Fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pousser suffisamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais sans imposer un effort excessif au cœur.
Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l'élaboration d'un programme d'exercice adapté à vos besoins. Ainsi, au départ, l'entraînement pourrait avoir des effets salutaires à une fréquence cardiaque de 110 à 120 battements par minute (BPM). Si vous êtes plus en forme, il vous faudra un seuil plus élevé de stimulation.
Pour commencer, vous devriez donc vous entraîner de manière à élever votre fréquence cardiaque à environ 65 à 70 % de votre capacité maximale. Si cela vous paraît trop facile, vous voudrez sans doute l'augmenter, mais mieux vaut demeurer prudent.
En gros, la fréquence cardiaque maximale est de 220 moins votre âge. À mesure que vous avancez en âge, votre cœur, comme les autres muscles, perd de son efficacité. L'exercice permet de compenser en partie cette perte naturelle. Le tableau qui suit servira de guide à ceux qui entament leur programme d'entraînement.
Âge pour la fréquence
| cardiaque | cible | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | ||||
| Compte | de 10 secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | ||||
| Battements par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | |||
POULS
Le pouls, ou nombre de pulsations, se prend (au poignet ou au cou, sur la carotide, au moyen de l'index et du majeur) durant 10 secondes, quelques secondes après l'exercice. Il y a deux raisons à cela : a) 10 secondes, c'est assez long pour garantir l'exactitude de la mesure ; b) le nombre de pulsations sert à estimer la fréquence des battements du cœur durant l'entraînement. Comme la fréquence cardiaque ralentit avec la récupération, une période de calcul plus longue fausserait le résultat.
La fréquence cible n'est pas un chiffre magique, mais une indication générale. Si vous êtes plus en forme que la moyenne, vous n'aurez peut-être pas de peine à dépasser un peu celle de votre groupe d'âge. Le tableau qui suit vous servira de guide.
Âge pour la fréquence
| cardiaque | cible | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | ||
| Compte | de | 10 secondes | 26 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 22 | |
| Battements | par | minute | 156 | 156 | 150 | 144 | 138 | 132 | 132 | 126 |
Ne vous poussez pas trop en tentant d'atteindre les chiffres suggérés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous occasionner un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, et qu'il n'y a pas de problème à vous situer un peu en dessous ou au-dessus.
Deux commentaires en terminant : 1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être influencée par le stress ou le manque de sommeil; 2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave.
Douleurs musculaires
Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent être la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Évidemment, elles varieront selon votre forme physique générale. De légères courbatures dans la plupart des grands groupes musculaires sont une confirmation que votre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaîtra en quelques jours.
Si vous ressentez une forte gêne, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement.
Si vous ressensez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est un signal de votre corps. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre médecin.
Vêtements recommandés
Portez des vêtements qui ne gêneront aucunement vos mouvements durant l'entraînement. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Trop vous habiller vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient remplacés dès votre premier verre d'eau. Portez toujours des chaussures de sport.
Respiration DURANT l'exercice
Ne retenez pas votre souffle durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez-vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
Périodes de REPOS
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, exécutez-le d'une traite jusqu'à la fin. N'interrompez pas une séance d'entraînement pour la reprendre ensuite sans répéter l'échauffement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.
Rotations de la tête
Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
Soulèvements des épaules
Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche.
Étirements latéraux
Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit.
Étirement des quadriceps
En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez 15 temps et répétez avec le pied droit.

Étirement de l'intérieur de la cuisse
Asseyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps.

Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille ; relâchez le dos et les épaules en vous étirant vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15 temps.

En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15 temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension.

Étirements des mollets et des tendons d'achille
Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répétez de l'autre côté en comptant 15 temps.

Installez les 2 pieds de réglages (69) en les vissant au bas du stabilisateur avant (71). Alignez le stabilisateur avant (71) au châssis principal (51) et fixez-les à l'aide des 4 vis à six pans (116).

text_image
lez les 2 pieds de réglages (69) en les vissant au bas stabilisateur avant (71) Alignez le stabilisateur avant au châssis principal (51) et fixez-les à l'aide des 4 vis pans (116). 71 69 116x4 51 71 116Étape 2
Installez les pieds de réglages (69) en les vissant au bas du rail (75). Fixez le rail (75) au châssis principal (51) à l'aide de 2 vis à six pans (128), 2 rondelles plates (121), 2 rondelles (111), 2 écrous en nylon, 2 bouchons d'écrou (130) et 2 vis à six pans (116).

text_image
69 75 51 116 128 121 111 129 130 116x2 121x2 130x2 111x2 128x2 75Étape 3
Insérez la tige avant (87) au couvercle (105) et branchez les câbles supérieurs et inférieurs de la console (1). Ensuite, fixez l'ensemble de la tige avant (87) au châssis principal (51) à l'aide de 6 vis à six pans (117), 6 rondelles à ressort (118) et 6 rondelles ondulées (119).

text_image
1 87 1 105 119 118 117 2 51 1
text_image
117x6 118x6 119x6Étape 4
A.) Fixez le couvercle de roue (108) à la protection du cadre de support de pédale – G et D (77 et 84) à l'aide de 2 vis (127). B.) Fixez la protection du cadre de support de pédale gauche (77) au châssis principal (51) à l'aide de 3 rondelles en plastique (112), 1 rondelle ondulée (113), 1 rondelle (111), 1 rondelle à ressort (118), 1 vis hexagonale (120). C.) Répétez les mêmes procédures pour le côté droit.

text_image
84 127 108 77 127 108 127x2 138 111 112 112 113 112 112 113 112x6 111x2 120x2 113x2 118x2 125x2 137 120 118 111 112 113 125 84 125 120 113 120 118 113 77Étape 5
Fixez la manche de basculation inférieure du guidon côté gauche (85) à la tige avant (87) à l'aide de 1 bague (114), 1 rondelle ondulée (113), 1 rondelle en plastique (112), 1 rondelle (111), 1 rondelle à ressort (118), 1 vis hexagonale (120) et 1 bouchon à écrou (110). Enfin, répétez les mêmes procédures pour le côté droit.

text_image
L5 112x2 111x2 120x2 110x2 113x2 118x2 114x2 112 113 114 87 86 85 120 110 120 L8Étape 6
Fixez la pédale gauche (6) au pied de réglage (97) du même côté à l'aide de 2 vis à six pans (122) et de rondelles (121). Ensuite, enlevez le collant adhésif à l'endos de la semelle de pédale gauche et fixez-la à la pédale gauche. Enfin, répétez les mêmes procédures pour le côté droit.

text_image
7 122 121 6 97 3 122 121 4 102 122x4 121x4Étape 7
Fixez bien le bras de la pédale droite (102) à la protection du cadre de support de pédale gauche (84) en les serrant à l'aide du support à pédale D (126), 3 rondelles plates (121), 3 rondelles à ressort (118) et 3 vis à six pans (117). Pour fixer le bras de pédale droite (102), utilisez 1 rondelle plate (121), 2 rondelles à ressort (118), 2 vis à six pans (117).

text_image
117x5 118x5 121x5 117 118 121 126 117 118 121 102 121 118 117 84Étape 8
Répétez les procédures de l'étape 7 pour fixer le bras de la pédale gauche (97).

text_image
121 118 117 117 118 115 97 77 117x5 118x5 121x5Étape 9
Insérez et passez les deux câbles de capteur de pouls (5) à travers le trou de la tige (87). Sécurisez le guidon (88) à l'aide de 2 vis Allen (122). Quand le guidon est bien fixé, placez le protège-pince (107) sur la pince.

text_image
122x2 87 5 88 122 107 5Étape 10
Branchez les fils de capteur (5) aux fils de la console (131). Ensuite, branchez les câbles supérieurs de la console (1) au câble de la console (104). Ensuite, insérez la console (103) sur la tige avant (87) et fixez-les à l'aide de 4 vis Philips (125). Assurez-vous de rentrer les fils par l'avant de la tige avant (8), tout en évitant de les plier.

text_image
125 131 104 5 1 139 104 131 125 87Étape 11
Fixez le côté gauche du guidon (93) à la barre stabilisante gauche et serrez-les à l'aide de 2 vis de carrosserie (123) et vis Allen (124). Répétez les mêmes procédures pour la barre stabilisante droite (96).

text_image
93 124 123 96 124x4 123x4Étape 12
Ajustez le porte-bouteille (106) au trou qui se situe dans la tige avant (87) et fixez-y à l'aide de 2 vis Phillips (125).

Si la machine n'est à un niveau qui vous convient, vous pouvez l'ajuster à l'aide du pied de réglage (69) jusqu'au niveau désiré.

text_image
(69) jusqu'au 69 68 69 69 69 69Étape 14
Branchez l'adaptateur (109) à la prise située devant la machine, au bas, avant de brancher l'autre bout de celui-ci à la prise de courant.

text_image
m 109VUE ÉCLATÉE
- Démarrage – Quand la console est branchée à la machine, celle-ci va émettre un son avant d'afficher l'écran pendant 2 secondes. (fig. 1) L'écran affichera alors le mode utilisateur U0.
- Mode en veille – La console entrera en mode veille s'il n'y a aucune activité pendant plus de 4 minutes.

text_image
MANUAL PROGRAM FITNESS WATT PERSONAL H.R.C. RANDOM 23 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 8:00 8:00 8:00 8:00 STOP TIME RPM SPEED DISTANCE KM WATT CHICKESFigure 1

text_image
UQFigure 2
Fonctions d'affichage:
FLÈCHE DE HAUT: Augmente les valeurs
FLÈCHE DE BAS : Diminuer les valeurs du paramètre
TOUCHE « START/STOP » : Appuyez sur cette touche pour accéder instantanément au mode Sport. Appuyez-y dessus pour démarrer le programme. Vous pouviez aussi appuyer dessus pour suspendre ou reprendre l'entraînement.
TOUCHE « ENTER » : Pour confirmer la configuration des valeurs
Appuyez et maintenez la touche « ENTER » pendant 5 secondes, et cela vous amènera immédiatement au menu de programme principal.
TOUCHE « RESET » : Celle-ci permet de réinitialiser les valeurs. Appuyez et maintenez la touche « RESET » pendant 3 secondes pour une réinitialisation complète. Ainsi, vous serez dirigé vers l'écran de démarrage.
Fonctionnalités d'affichage:
Quand l'écran est démarré, vous verrez 6 différentes fenêtres d'information :
TIME (TEMPS) : Affiche le temps d'entraînement durant un exercice (0-99 minutes)
RPM/SPEED (VITESSE) : Affiche tout d'abord le nombre de rotations par minute avant d'afficher la vitesse (en MPH par défaut)
DISTANCE : Affiche la distance parcourue durant un exercice (0-99,00, en miles par défaut)
WATT/CALORIES : Affiche tout d'abord les WATTS avant d'afficher les calories brûlées
PULSE (POULS) : Affiche le pouls au travers des poignets de pulsation ou la sangle de pulsation sans fil USER (UTILISATEUR) : Affiche l'utilisateur actuel (U0-U4)
Pour commencer
Quand vous démarrez la machine en la branchant ou bien en pédalant, le U0 clignotera, pour signifier l'utilisateur 0. Il peut y avoir 5 différents utilisateurs, soit U0-U4.
À noter : Pour sauter l'étape de la configuration de l'utilisateur et pour commencer à s'entraîner, appuyez sur la touche QUICK START, et entraînez-vous. Ainsi, vous serez dirigé vers le mode Sport. Vous pouvez aussi régler la résistance à l'aide des touches UP/DOWN (HAUT/BAS).
- Pour sélectionner un utilisateur (U0-U4), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.
- Quand l'utilisateur a été sélectionné, vous devriez choisir la valeur SEX (SEXE), soit en choisissant l'icône femme ou homme avec les flèches. Quand votre choix est fait, appuyez sur ENTER pour le confirmer.
- Quand le sexe a été sélectionné, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur AGE (ÂGE) et confirmer votre choix en appuyant sur la touche ENTER.
- Quand l'âge a été sélectionné, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur HEIGHT (HAUTEUR en pouces) et confirmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
- Quand la hauteur a été sélectionnée, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur WEIGHT (POIDS en lbs.) et confirmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
- Quand le poids a été sélectionné, le profil de l'utilisateur est complété et ses données seront sauvegardées dans la console. À ce moment, la console affichera le menu des programmes.
Configuration des valeurs/objectifs
Il est aussi possible d'établir des valeurs telles que LEVEL (NIVEAU), DISTANCE et CALORIES pour tous les programmes, qui sont tous configurées de la même manière.
- Quand vous configurez l'une de ces valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN pour les augmenter ou pour les diminuer.
- Si une valeur vous convient, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. Vous serez alors dirigé vers la prochaine valeur à entrer, et qui clignotera.
- Quand toutes les valeurs auront été confirmées, la première valeur clignotera encore une fois. Cela signifierait que vous avez complété leur entrée. Appuyez sur START pour commencer votre entraînement.
- Si l'une des valeurs/objectifs est atteinte, la machine émettra un son et s'arrêtera, et la valeur STOP clignotera. Cela signifie que vous avez complété l'un des objectifs de l'entraînement. Par exemple, si vous entrez 100 calories et 20 minutes pour les valeurs CALORIES et TIME, le programme d'entraînement s'arrêtera si vous complétez l'objectif 100 calories, même avant d'avoir atteint 20 minutes, et ce parce que la valeur/objectif 100 calories a été atteinte.
- Si vous voulez résumer votre entraînement, appuyez sur la touche ENTER. Cela initialiserait la valeur/objectif qui vient d'être complétée.
- Pour aller au menu des programmes, appuyez sur RESET. À noter, vous n'êtes pas obligé d'entrer des valeurs/objectifs à nouveau. Pour compléter un entraînement unique, appuyez sur START et entraînez-vous. Si aucune valeur/objectif n'est fixée, le compteur commencerait à zéro et de manière cumulative.
MENU des programmes
Au haut de l'écran des programmes, il y a 7 titres de programmes – MANUAL PROGRAM (programme manuel), FITNESS (APTITUDE), WATT, PERSONAL (PERSONNALISÉ), H. R. C. (RYTHME CARDIAQUE) et RANDOM (ALÉATOIRE). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner un programme. Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Dans MANUAL MODE, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer le niveau de résistance (1-24). Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. (Le niveau de résistance par défaut est de 1) Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
Manuel
text_image
MANUAL 0.00 100 V P Awards 0.00 0.00 0.00 STOP WHITE COLD COOK DISTANCE MM DIRECTS2. Mode de programme
Dans le mode de programme, vous pouvez choisir jusqu'à 12 profils comme programmes préprogrammés (P1-P12). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour basculer d'un programme à un autre. Ensuite, appuyez sur ENTER pour sélectionner le programme désiré. (Une graphe du programme s'affichera à l'écran pour chacun des programmes.) (Voir la section des profils de programmes pour des images de ceux-ci)
Pour configurer le niveau de résistance (1-24), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer. (Le niveau de résistance par défaut est de 1)
Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
P1 P2 P3
text_image
PROGRAM 100. P 20010 0:00 0.0 0.00 0 STOCK BURD 12/10 DISTANCE KM 20010
Dans le programme du test d'aptitude, appuyez sur START pour commencer le test. Le test d'aptitude dure 8 minutes et permet d'évaluer vos performances physiques. D'ailleurs, il y a 5 niveaux (F1-F5) : F1 – Très bien, F2 – Bien, F3 – Satisfaisant, F4 – Peu satisfaisant, F5 – Très peu satisfaisant. Les résultats s'afficheront quand le test est terminé. Appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
| Figure État | |
| F1 TRÈS BIEN | |
| F2 BIEN | |
| F3 SATISFAISANT | |
| F4 PEU SATISFANSANT | |
| F5 | TRÈS PEUSATISFAISANT |
Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs dans la section ci-haut pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.

text_image
Watt MANUAL 00. P 0:00 0.0 0.00 0 1500 MHz 1510 25/2014 KM 35/20145. Programme personal (personnalisé)
Dans programme PERSONAL, vous pouvez configurer un entraînement personnalisé. Il y a jusqu'à 16 segments personnalisés dans ce programme. Dans ce programme personnalisé, il est normal que la première barre clignote. Ensuite, appuyez sur les touches UP/DOWN pour configurer le niveau de résistance de la première barre du graphe. Quand votre choix pour le niveau de résistance est fait, appuyez sur la touche ENTER pour le confirmer.
Après avoir appuyé sur ENTER pour confirmer, la seconde barre du graphe clignotera. À l'aide des touches UP/DOWN, configurez les niveaux de résistance, et appuyez sur ENTER pour en faire le choix. Allez à la prochaine barre et répétez la tâche pour tous les 16 segments. Pour savoir que c'est terminé, la première section clignotera encore après avoir appuyé sur ENTER au 16e segment. Pour sauvegarder un programme personnalisé, appuyez sur ENTER pendant 3 secondes. Ainsi, pour savoir que la sauvegarde est un succès, vous verrez la fenêtre TIME (TEMPS) commencer à clignoter.
Ensuite, vous pourriez configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES pour votre programme personnalisé. Appuyez sur les touches UP/DOWN pour régler les valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
Personnel
text_image
PROGRAM 00: P 0:00 0.0 0.00 STOP BTLB SIZE DIMENSIONS KM SPEED6. Programme h. r. c. (heart rate control ou rythme cardiaque)
Ce programme permet d'augmenter ou de diminuer la résistance pour vous enligner avec le rythme cardiaque visé. Quand vous êtes dans le programme H. R. C. (RYTHME CARDIAQUE), sa fenêtre clignotera. Il y aura alors 4 options, soit 55 %, 75 %, 90 % et tag (Target ou objectif). À l'aide des touches UP/DOWN, sélectionnez l'un des options et appuyez sur ENTER pour le confirmer. La machine calculera la valeur du rythme cardiaque selon les données du profil de l'utilisateur (U0-U4), soit de la hauteur, du poids, de l'âge et du sexe.
Si vous sélectionnez Tag (Rythme cardiaque visé), la fenêtre du rythme cardiaque clignotera, vous pourrez alors configurer votre rythme cardiaque à l'aide des touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour le confirmer. Quand la valeur du rythme cardiaque est configurée, vous pourrez
H. R. C. (Rythme cardiaque)
Pro 1 de programme pour le programme H. R. C. (rythme cardiaque) (55%, 75%, 90%, Tag)
configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. Voir Configurer objectifs/ valeurs à la page 55 pour davantage de consignes. Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
7. Programme RANDOM (aléatoire)
Quand le programme RANDOM est sélectionné, un entraînement unique et aléatoire vous sera proposé. Vous pourrez alors configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes. Enfin, appuyez sur START pour commencer.
l'entraînement.

text_image
0:00 1:00 2:00 3:00 4:00 5:00 6:00 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00 21:00 22:00 RANOR UO, P KONCEI D SOD WNTS TLDG CHNAN 1 KM 2NDRD- STATISTIQUES ET VARIATIONS DES FONCTIONNALITÉS
| Item Fenêtre | Variation affichée Valeur par défaut | Disponible | ||
| 1 SEX (SEXE) MALE/ FEM Male | √ | |||
| 2 ÂGE (AGE) 10 - 100 30 | √ | |||
| 3 WEIGHT (POIDS) 20 - 330(lb) | 70 | √ | ||
| 10 - 150(kg) 70 | √ | |||
| 4 HEIGHT (HAUTEUR) 36 - 84(inch) 70 | √ | |||
| 90 - 210(cm) 175 | √ | |||
| 5 TIME (TEMPS) | 0:00 - 99:59 | 0:00 | X | |
| 6 DISTANCE | 0.0 - 99.99 | 0.0 | X | |
| 7 CALORIES | 0 - 999 | 0 | X | |
| 8 SPEED (VITESSE) 0.0 - 99.9 | 0.0 | X | ||
| 9 PULSE (PULSATION) | 30 - 200 bpm | 0 | X | |
| 10 | RPM (ROTATION PAR MINUTE) | 0 - 250 rpm 0 | X | |
| 11 | BRAKE RESISTANCE LEVEL (NIVEAU DE RÉSISTANCE DES FREINS) | L1 - L24 | L1 | X |
| 12 | USER (UTILISATEUR) U0-U4 | U0 | √ | |
Téléchargement du logiciel
Connectez-vous à l'App Store (iTunes) à partir d'un appareil Apple ou à Google Play à partir d'un appareil Android, cherchez « Pafers », lisez les notes des applications et téléchargez l'application destinée à l'équipement d'exercice, par exemple Pedal Monitor ou toute autre application compatible. Remarque : si vous téléchargez une application destinée à un tapis roulant et que vous l'associez à un elliptique, elle ne fonctionnera pas.
- L'application utilise le mode Bluetooth ; assurez-vous que l'appareil d'exercice et l'accessoire électronique que vous utilisez disposent de la fonction en option DUALKIT installée. Voir Installation de BH DualKit sur cette page.
- L'application comprend les fonctions suivantes, l'utilisateur doit avoir accès au réseau 3G ou à un réseau sans fil :
a) Gestion des données - Après avoir terminé l'enregistrement dans l'application « Paramètres », connectez-vous à votre compte personnel. Les utilisateurs inscrits peuvent enregistrer sur leur appareil toutes leurs données d'entraînement.
Installation de BH DUALKIT
- Pour accéder aux applis compatibles iConcept, vous devez disposer d'un module BH DualKit (vendu séparément).
Installation :
1.) Retirez la vis de verrouillage cruciforme de son logement au dos de la console et placez-la de côté. 2.) Sélectionnez le module BH DualKit approprié. À l'avant du module, une indication précise le type de machine et au dos du module, une inscription précise qu'il s'agit d'un type SMART ou CLASSIC. Il existe 3 types de modules :
a.) Vélo & Elliptique - Classique
b.) Tapis roulant - Classique
c.) BH DualKit - Compatible avec tous les types de machine
3.) Assurez-vous que la partie USB est déployée depuis le module. Appuyez sur les côtés du module DualKit (Fig. 1) Le port USB doit dépasser au bas du module (Fig. 2)
4.) Enfoncez le module dans le logement au dos de la console (Fig. 3)
5.) Une fois le module branché, prenez la vis de verrouillage cruciforme mise de côté au préalable et vissez-la derrière le module pour le fixer. Fig. 3
Fig. 1 Fig. 2
- Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Votre appareil Apple détecte tous les périphériques Bluetooth à proximité (suivez les instructions affichées). Cliquez sur le nom du périphérique BH DualKit approprié et confirmez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Apple de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton principal de l'appareil Apple ; l'écran revient au bureau.
- Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec Pafers pour obtenir des instructions.
- Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton principal de l'appareil Apple pour la fermer.
Association de l'équipement BH dualkit classique à un appareil android
- Placez l'appareil Android devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Votre appareil Android détecte tous les appareils Bluetooth à proximité (suivez les instructions à l'écran). Cliquez sur le nom de l'appareil Bluetooth approprié et confirmez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Android de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton d'accueil ; l'écran revient au bureau.
- Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec la tierce partie pour obtenir des instructions.
- Une fois que vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton de l'écran principal de l'appareil Android pour la fermer.
Association de l'équipement dualkit à un appareil
- Placez l'appareil Apple dans la fente en face de l'écran LCD.
- Allez dans les paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Ouvrez l'application compatible avec Bluetooth smart (intelligent), qui a été téléchargée sur la boutique « App store ».
- Vous verrez apparaître la mention CONNECT au bas de l'écran, appuyez sur CONNECT.
- À la prochaine page, vous verrez les types de connection, soit Bluetooth smart ou autres, sélectionnez Bluetooth smart.
- Un code pour le module Bluetooth apparaîtra, sélectionnez-le.
- L'application devrait détecter le type de machine et afficher la mention « success » (succès). L'application fera aussi un Bip et vous verrez la mention « BT » passer à travers l'écran.
- Appuyez sur la touche START, vous pouvez maintenant utiliser l'application.
Appareils compatibles
Appareil Android prenant en charge Bluetooth et l'application
Produits Apple
| iPod touch (4 ^c génération) | iPod touch (3 | ^c génération) |
| iPhone 5 | iPhone 4S | |
| iPhone 4 | Mini iPad | |
| iPad | iPad 2 |
Les produits BH Fitness i.Concept Bluetooth sont compatibles avec les appareils Apple iOS 5.1 ou version ultérieure. Pour une expérience utilisateur optimale, il est recommandé d'installer la version d'iOS la plus récente.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs. Les mentions « Fabriqué pour iPod », « Fabriqué pour iPhone » et « Fabriqué pour iPad » signifient que l'accessoire électronique a été conçu pour se brancher spécialement à un iPod, à un iPhone ou à un iPad respectivement et qu'il a été certifié conforme aux normes de performance d'Apple par son développeur. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil et à sa conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut diminuer la performance sans fil. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs.
Entretien et nettoyage
Votre appareil a été correctement ajusté et lubrifié à l'usine. Nous ne vous recommandons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Faites plutôt appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté avec de l'eau tiède. N'utilisez pas d'aérosol ni de flacon à pompe, car ils risqueraient de laisser des résidus sur la console. L'utilisation de produits chimiques corrosifs détruirait la couche protectrice et causerait la formation d'électricité statique qui risquerait d'endommager certains des composants.
VUE ÉCLATÉE
Pour commander des pièces de rechange : précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrite dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée.
| # de pièce | DESCRIPTION QTÉ # de | pièce | DESCRIPTION QTÉ | |||
| S1XiB-1 Cable de console 1 S1XiB-40 Pince de fixation 2 | ||||||
| S1XiB-2 Cable de console 1 S1XiB-41 Pince en C 2 | ||||||
| S1XiB-3 Semelle de pédale-Droite 1 S1XiB-42 Rondelle ondulée 1 | ||||||
| S1XiB-4 Pédale-Droite 1 S1XiB-43 Faisceau de roues 1 | ||||||
| S1XiB-5 Fil du capteur 2 S1XiB-44 Palier NBK 2 | ||||||
| S1XiB-6 Pédale-Gauche 1 S1XiB-45 Volant interne magnétique | 1 | |||||
| S1XiB-7 Semelle de pédale-Gauche 1 S1XiB-46 Vis | 4 | |||||
| S1XiB-8 Câble CC 1 S1XiB-47 Rondelle à ressort | 4 | |||||
| S1XiB-9 Capteur RPM 1 S1XiB-48 Plaque du volant | 1 | |||||
| S1XiB-10 Câble de tension | 1 | S1XiB-49 | Siège en aluminium | 1 | ||
| S1XiB-11 Vis (ST) | 2 | S1XiB-50 | Vis hexagonale | 2 | ||
| S1XiB-12 Support de moteur | 1 | S1XiB-51 | Châssis principal | 1 | ||
| S1XiB-13 moteur d'ajustement | 1 | S1XiB-52 | Couvre-manivelle | 2 | ||
| S1XiB-14 Vis | 8 S1XiB-53 Bras de manivelle 2 | |||||
| S1XiB-15 Pince | 2 | S1XiB-54 | Couvre-manivelle arrière | 2 | ||
| S1XiB-16 Rondelle ondulée | 1 | S1XiB-55 | Vis | 2 | ||
| S1XiB-17 Palier-4Z | 2 | S1XiB-56 | Boulon de bride hexagonal | 2 | ||
| S1XiB-18 Vis à six pans creux | 4 | S1XiB-57 | Vis | 12 | ||
| S1XiB-19 Roue de courroie en aluminum | 1 | S1XiB-58 | Couvre-essieu | 2 | ||
| S1XiB-20 Assemblage de la manivelle | 1 | S1XiB-59 | Protection du châssis-G | 1 | ||
| S1XiB-21 Rondelle plate | 10 | S1XiB-60 | Protection inférieure-Gauche | 1 | ||
| S1XiB-22 Rondelle à ressort | 4 | S1XiB-61 | Vis (ST) | 6 | ||
| S1XiB-23 Écrou en nylon 6 S1XiB-62 Protection inférieure -Droite | 1 | |||||
| S1XiB-24 Aimant du capteur | 1 | S1XiB-63 | Protection du châssis-D | 1 | ||
| S1XiB-25 Courroie | 1 S1XiB-64 Vis(ST) | 33 | ||||
| S1XiB-26 Boulon à six pans | 1 S1XiB-65 Siège avec capteur 1 | |||||
| S1XiB-27 Palier-1Z | 2 S1XiB-66 Coussin | 4 | ||||
| S1XiB-28 Palier de roué d'inertie | 1 | S1XiB-67 | Essieu de roue | 2 | ||
| S1XiB-29 Roue d'inertie 1 S1XiB-68 Roue de transport | 2 | |||||
| S1XiB-30 Rondelle plate | 2 | S1XiB-69 | Pied de réglage | 6 | ||
| S1XiB-31 Bras de freinage | 1 | S1XiB-70 | Capuchon du stabilisateur | 6 | ||
| S1XiB-32 Écrou à six pans | 2 | S1XiB-71 | Stabilisateur avant | 1 | ||
| S1XiB-33 Écrou en nylon 3 S1XiB-72 Écrou à six pans | 6 | |||||
| S1XiB-34 Bague | 2 | S1XiB-73 | Plaque de rail en aluminium | 2 | ||
| S1XiB-35 Écrou en nylon 1 S1XiB-74 Semelle de rail | 2 | |||||
| S1XiB-36 Vis | 1 S1XiB-75 Rail | 1 | ||||
| S1XiB-37 Boulon de freinage | 1 | S1XiB-76 | Bague de bras de pédale | 12 | ||
| S1XiB-38 Écrou en nylon 2 | S1XiB-77 | Cadre de support du bras de pédale | 1 | |||
| S1XiB-39 Rondelle plate | 2 | S1XiB-78 | Protection du cadre de support de pédale | 4 | ||
| # de pièce | DESCRIPTION QTÉ # de pièce DES | CRIPTION | QTÉ | |||
| S1XiB-79 Vis à six pans 4 S1XiB-121 Rondelle plate 12 | ||||||
| S1XiB-80 Bague de roue 4 S1XiB-122 Vis à six pans 6 | ||||||
| S1XiB-81 Essieu de roue 2 S1XiB-123 Boulon de carrosserie creux 4 | ||||||
| S1XiB-82 Palier 4 S1XiB-124 Vis à six pans 4 | ||||||
| S1XiB-83 Roue de rail 2 S1XiB-125 Vis (ST) 8 | ||||||
| S1XiB-84 Cadre de support du bras de pédale droite | 1 S1XiB-126 Support à pédale-D | 1 | ||||
| S1XiB-85 Bras pivotant gauche | 1 | S1XiB-127 Vis (ST) 2 | ||||
| S1XiB-86 Bras pivotant droit | 1 | S1XiB-128 Vis à six pans 2 | ||||
| S1XiB-87 Tige avant | 1 | S1XiB-129 Écrou en nylon | 2 | |||
| S1XiB-88 Guidon avec capteur | 1 | S1XiB-130 Écrou borgne | 2 | |||
| S1XiB-89 Capteur à main | 2 | S1XiB-131 | Fil de capteur (avec console) | |||
| S1XiB-90 Vis (ST) | 2 | S1XiB-132 Bague | 4 | |||
| S1XiB-91 Mousse du guidon | 2 | S1XiB-133 Bague du bras | de support | 4 | ||
| S1XiB-92 Capuchon du guidon | 2 | S1XiB-134 | Support du bras de pédale en U | |||
| S1XiB-93 Guidon-Gauche | 1 | S1XiB-135 Bague de siège en U | 4 | |||
| S1XiB-94 Mousse de la poignée pivotante | 2 | S1XiB-136 Vis à six pans 2 | ||||
| S1XiB-95 Capuchon de la poignée pivotante | 2 | S1XiB-137 | Couvre-joint - Droit | |||
| S1XiB-96 Poignée pivotante -D | 1 | S1XiB-138 Couvre-joint - Gauche | 1 | |||
| S1XiB-97 Bras de pédale-G | 1 | S1XiB-139 Console - M10 | 1 | |||
| S1XiB-98 Pince | 4 | S1XiB-G01 | Assemble du stabilisateur avant | |||
| S1XiB-99 Rondelle ondulée | 4 | S1XiB-G02 | Assemblange du guidon avec capteur | |||
| S1XiB-100 Rondelle en plastique | 4 | S1XiB-G03 | Assemblage du volant | |||
| S1XiB-101 Axe du bras de pédale | 2 | S1XiB-G04 | Assemblage de la pédale gauche | |||
| S1XiB-102 Bras de pédale-D | 1 | S1XiB-G05 | Assemblage de la pédale droite | |||
| S1XiB-104 Câble de la console (avec console) | 1 | S1XiB-G06 | Assemblage de freinage | |||
| S1XiB-105 Potection de la tige avant | 1 | S1XiB-G07 | Assemble de l'essieu | |||
| S1XiB-106 Porte-bouteille 1 Pièces S1XiB - 104 et S1XiB - 131 ne peuvent être commandés comme un assemblage avec la console de l'ordinateur, la partie # S1XiB - 139. | ||||||
| S1XiB-107 Couvre-pince | 1 | |||||
| S1XiB-108 Enjoliveur | 2 | |||||
| S1XiB-109 Adaptateur 6V | 1 | |||||
| S1XiB-110 Écrou borgne | 2 | |||||
| S1XiB-111 Rondelle de l'axe de la tige | 6 | |||||
| S1XiB-112 Rondelle en plastique | 8 | |||||
| S1XiB-113 Rondelle ondulée | 4 | |||||
| S1XiB-114 Bague de tige | 2 | |||||
| S1XiB-115 Support à pédale-L | 1 | |||||
| S1XiB-116 Vis à six pans 6 | ||||||
| S1XiB-117 Vis à six pans 16 | ||||||
| S1XiB-118 Rondelle à ressort | 20 | |||||
| S1XiB-118 Spring washer | 20 | |||||
| S1XiB-119 Rondelle courbée | 6 | |||||
| S1XiB-120 Vis hexagonale | 4 | |||||
Garantie commerciale limitée
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de trois (3) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d'œuvre est d'un (1) an. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
• la préparation avant la livraison; • les composants à remplacer en raison de la saleté ou d’un manque d’entretien régulier; • les articles non réutilisables usés par un usage normal; • les réparations devenues nécessaires par suite d’un usage abusif, de négligence, ou d’un fonctionnement ou d’un entretien non conformes aux instructions formulées dans le Guide d’utilisation.
Pour obtenir des renseignements détaillés sur la garantie ou enregistrer la garantie de votre produit en ligne, visitez notre site Web à : www.BHFitnessUSA.com
FAIRE effectuer des réparations couvertes par la garantie, NE rapportez PAS l'appareil au détaillant. Communiquez plutôt avec BHFITNESS.
Téléphone : 949 206-0330; sans frais : 866 325-2339; télécopieur : 949 206-0013
Courriel : fitness@bhnorthamerica.com
Web : www.BHFitnessUSA.com
Du lundi au vendredi, entre 8 h et 17 h (HNP)