S1XiB - Vélo elliptique BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S1XiB BH FITNESS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Vélo elliptique |
| Dimensions | Longueur : 160 cm, Largeur : 65 cm, Hauteur : 165 cm |
| Poids maximal utilisateur | 120 kg |
| Système de résistance | Magnétique |
| Nombre de niveaux de résistance | 16 niveaux |
| Console | Écran LCD affichant la distance, le temps, les calories, la fréquence cardiaque |
| Programmes d'entraînement | 12 programmes préenregistrés |
| Capteurs de fréquence cardiaque | Capteurs intégrés dans les poignées |
| Connectivité | Compatible avec des applications de fitness via Bluetooth |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer les surfaces |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une surface instable, respecter le poids maximal |
| Garantie | 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, outils de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - S1XiB BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur S1XiB BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S1XiB - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S1XiB de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI S1XiB BH FITNESS
Important : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent Guide d’utilisation aux ns de consultation ultérieure. BH Fitness | 20155 Ellipse, Foothill Ranch, Californie 92610 | tél. : 949 206-0330 | téléc. : 949 206-0013 | www.BHFitnessUSA.com42
Titre Page Introduction 43 Étiquettes de mise en garde 44 Renseignements relatifs à la sécurité 45 Instructions relatives à l'exercice 46 Directives concernant l'entraînement 47 Étirements suggérés 51 Instructions d'assemblage 55 Fonctionnement de la console 67 Entretien et nettoyage 76 Vue éclatée 77 Liste des pièces 78 Garantie 8043 TOUTES NOS FÉLICITATIONS! Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquels Bladez Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier. Si vous avez des questions, des préoccupations ou des problèmes concernant le produit, veuillez appeler notre équipe du Service clientèle au 1-866-325-2339 ou nous adresser un courriel à CustomerSupport@BHNorthAmerica.com. Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Vous y trouverez des renseignements importants sur le montage, la sécurité, la forme physique et l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.44 Gardez vos mains et doigts éloignés de cet endroit. ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT45
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS Cet équipement a été conçu et fabriqué pour orir une sécurité maximale. Néanmoins, certaines précautions s'imposent lors de l'utilisation de tout appareil d'exercice. Lisez l'intégralité de ce guide avant d'assembler et d'utiliser la machine. Veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes:
1. Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l’appareil en tout temps. NE LES LAISSEZ
PAS sans surveillance dans la pièce où se trouve l'appareil.
2. Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors
que vous utilisez l’appareil, INTERROMPEZ VOTRE SÉANCE D’EXERCICE ET CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
3. Utilisez l'appareil sur une surface plane et dure. Ajustez les pieds pour assurer sa stabilité.
4. Tenez les mains à l'écart de toute articulation et des pièces mobiles.
5. Portez des vêtements adaptés à la pratique de l'exercice. Évitez les vêtements amples qui pourraient se
prendre dans l'appareil. Portez toujours des chaussures de sport correctement lacées lorsque vous utilisez l'appareil.
6. Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux ns décrites dans ce guide. N’utilisez PAS d'accessoires non
recommandés par Bladez Fitness. Lisez le guide avant d'utiliser l'appareil et respectez toutes les mises en garde et instructions.
7. Ne placez pas d’objets tranchants près de l'appareil.
8. Les personnes présentant une incapacité physique ou des troubles de la coordination ne devraient pas utiliser
la machine sans l'assistance d'une personne qualiée ou d'un médecin. Un mauvais usage de l'appareil peut causer des blessures graves.
9. Il est recommandé de faire des étirements d'échauement avant d'utiliser l'appareil.
10. N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement.
11. Avant d'utiliser l'appareil, vériez soigneusement qu'il est correctement assemblé.
12. Avant de le faire fonctionner, dégagez l'espace qui l'entoure dans un rayon de 1m (3pi).
13. Si des réparations sont nécessaires, faites appel exclusivement à des techniciens agréés et formés.
14. Veuillez suivre les conseils en matière d'exercice des Directives concernant l'entraînement.
15. Utilisez uniquement les outils fournis pour monter cet appareil.
16. Remplacez les étiquettes de mise en garde si elles sont endommagées, illisibles ou manquantes.
17. Cet appareil est conçu pour un utilisateur d'au plus 136kg (300lb).
18. L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
Attention : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.46 L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider à perdre du poids.
1. Consultez un médecin avant d’entamer un programme d’exercice. Mieux vaudrait
également subir un examen physique complet.
2. Ne dépassez pas l'intensité recommandée pour l'exercice. Ne vous surmenez pas.
3. Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez
immédiatement votre séance d’exercice et consultez votre médecin.
4. Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de
vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
5. Il est recommandé de commencer chaque séance d'exercice par des étirements
6. Montez sur l'appareil posément et prudemment.
7. Sélectionnez le programme ou l'option la mieux adaptée à vos intérêts en matière
de conditionnement physique.
8. Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à un rythme où vous vous
9. Veillez à terminer la séance d'entraînement par une séquence de récupération.
L'exercice est l'un principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits:
- capacité accrue de travail physique (force-endurance);
- capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue;
- diminution du risque de maladie coronarienne;
- modications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple);
- report des eets physiologiques du vieillissement;
- diminution du stress, augmentation de la conance en soi, etc. La forme physique combine plusieurs éléments. Chacun est décrit ci-après. FORCE La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse. ENDURANCE MUSCULAIRE La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10km sans s'arrêter. FLEXIBILITÉ L'amplitude de mouvement des articulations. Pour améliorer sa exibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons an de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires. ENDURANCE CARDIORESPIRATOIRE L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement ecace du cœur et des poumons.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE AÉROBIQUE
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (lière énergétique aérobie). Le mot «aérobie» signie «avec de l'oxygène» et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par dénition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
CONDITIONNEMENT PHYSIQUE ANAÉROBIQUE
C'est un exercice susamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot «anaérobie» signie «sans oxygène» et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insusant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100m, par exemple).48
CONSOMMATION D'OXYGÈNE
L'eort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un eet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30%. Une amélioration de la VO
max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
SEUIL D'ENTRAÎNEMENT
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique. SURCHARGE C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge. PROGRESSION Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuiez ainsi de vous améliorer. SPÉCIFICITÉ Diérentes formes d'exercice produisent diérents résultats. Les groupes musculaires sollicités et la source d'énergie en cause sont spéciques au type d'exercice eectué. Le transfert des eets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers. RÉVERSIBILITÉ Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité. ÉCHAUFFEMENT Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauement, qui prépare le corps à l'eort qui s'annonce. L'échauement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance d'échauement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En eet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.49
Votre fréquence cardiaque augmente durant l'exercice. Elle sert d'ailleurs souvent de mesure de l'intensité d'un exercice. Vous devez pousser susamment l'exercice pour améliorer votre appareil circulatoire et élever la fréquence de votre pouls, mais sans imposer un eort excessif au cœur. Votre forme physique initiale compte pour beaucoup dans l'élaboration d'un programme d'exercice adapté à vos besoins. Ainsi, au départ, l'entraînement pourrait avoir des eets salutaires à une fréquence cardiaque de 110 à 120battements par minute (BPM). Si vous êtes plus en forme, il vous faudra un seuil plus élevé de stimulation. Pour commencer, vous devriez donc vous entraîner de manière à élever votre fréquence cardiaque à environ 65 à 70% de votre capacité maximale. Si cela vous paraît trop facile, vous voudrez sans doute l'augmenter, mais mieux vaut demeurer prudent. En gros, la fréquence cardiaque maximale est de 220 moins votre âge. À mesure que vous avancez en âge, votre cœur, comme les autres muscles, perd de son ecacité. L'exercice permet de compenser en partie cette perte naturelle. Le tableau qui suit servira de guide à ceux qui entament leur programme d'entraînement. Âge pour la fréquence cardiaque cible 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Compte de 10secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18 Battements par minute 138 132 132 126 120 114 114 108 108 POULS Le pouls, ou nombre de pulsations, se prend (au poignet ou au cou, sur la carotide, au moyen de l'index et du majeur) durant 10secondes, quelques secondes après l'exercice. Il y a deux raisons à cela: a) 10secondes, c'est assez long pour garantir l'exactitude de la mesure; b) le nombre de pulsations sert à estimer la fréquence des battements du cœur durant l'entraînement. Comme la fréquence cardiaque ralentit avec la récupération, une période de calcul plus longue fausserait le résultat. La fréquence cible n'est pas un chire magique, mais une indication générale. Si vous êtes plus en forme que la moyenne, vous n'aurez peut-être pas de peine à dépasser un peu celle de votre groupe d'âge. Le tableau qui suit vous servira de guide. Âge pour la fréquence cardiaque cible 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Compte de 10secondes 26 26 25 24 23 22 22 21 20 Battements par minute 156 156 150 144 138 132 132 126 120 Ne vous poussez pas trop en tentant d'atteindre les chires suggérés par ce tableau. Un exercice excessif risquerait de vous occasionner un malaise important. Laissez la fréquence cardiaque évoluer naturellement à mesure que votre programme avance. N'oubliez pas que la cible est un guide, pas une règle, et qu'il n'y a pas de problème à vous situer un peu en dessous ou au-dessus.50 Deux commentaires en terminant: 1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être inuencée par le stress ou le manque de sommeil; 2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave. DOULEURS MUSCULAIRES Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent être la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Évidemment, elles varieront selon votre forme physique générale. De légères courbatures dans la plupart des grands groupes musculaires sont une conrmation que votre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaîtra en quelques jours. Si vous ressentez une forte gêne, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement. Si vous ressentez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est un signal de votre corps. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre médecin.
VÊTEMENTS RECOMMANDÉS
Portez des vêtements qui ne gêneront aucunement vos mouvements durant l'entraînement. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Trop vous habiller vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient remplacés dès votre premier verre d'eau. Portez toujours des chaussures de sport.
RESPIRATION DURANT L'EXERCICE
Ne retenez pas votre soue durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez- vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, exécutez-le d'une traite jusqu'à la n. N'interrompez pas une séance d'entraînement pour la reprendre ensuite sans répéter l'échauement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.51 Rotations de la tête Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enn, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps. Soulèvements des épaules Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche. Étirements latéraux Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit. Étirement des quadriceps En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez 15temps et répétez avec le pied droit.
ÉTIREMENTS SUGGÉRÉS52
Étirement de l'intérieur de la cuisse Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15temps. Flexions avant Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille; relâchez le dos et les épaules en vous étirant vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15temps. Étirements des ischio-jambiers En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension. Étirements des mollets et des tendons d'Achille Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répétez de l'autre côté en comptant 15temps.
ÉTAPE 1 Installez les 2 pieds de réglages (69) en les vissant au bas du stabilisateur avant (71) Alignez le stabilisateur avant (71) au châssis principal (51) et xez-les à l’aide des 4 vis à six pans (116). ÉTAPE 2 Installez les pieds de réglages (69) en les vissant au bas du rail (75). Fixez le rail (75) au châssis principal (51) à l’aide de 2 vis à six pans (128), 2 rondelles plates (121), 2 rondelles (111), 2 écrous en nylon, 2 bouchons d’écrou (130) et 2 vis à six pans (116). 116x457 ÉTAPE 3 Insérez la tige avant (87) au couvercle (105) et branchez les câbles supérieurs et inférieurs de la console (1). Ensuite, xez l’ensemble de la tige avant (87) au châssis principal (51) à l’aide de 6 vis à six pans (117), 6 rondelles à ressort (118) et 6 rondelles ondulées (119).
117x6 118x6 119x658 ÉTAPE 4 A.) Fixez le couvercle de roue (108) à la protection du cadre de support de pédale – G et D (77 et 84) à l’aide de 2 vis (127). B.) Fixez la protection du cadre de support de pédale gauche (77) au châssis principal (51) à l’aide de 3 rondelles en plastique (112), 1 rondelle ondulée (113), 1 rondelle (111), 1 rondelle à ressort (118), 1 vis hexagonale(120). C.) Répétez les mêmes procédures pour le côté droite.
ÉTAPE 5 Fixez la manche de basculassions inférieure du guidon côté gauche (85) à la tige avant (87) à l’aide de 1 bague (114), 1 rondelle ondulée (113), 1 rondelle en plastique (112), 1 rondelle (111), 1 rondelle à ressort (118), 1 vis hexagonale (120) et 1 bouchon à écrou (110). Enn, répétez les mêmes procédures pour le côté droite.60 ÉTAPE 6 Fixez la pédale gauche (6) au pied de réglage (97) du même côté à l’aide de 2 vis à six pans (122) et de rondelles (121). Ensuite, enlevez le collant adhésif à l’endos de la semelle de pédale gauche et xez-y à la pédale gauche. Enn, répétez les mêmes procédures pour le côté droite. 122x4 121x4
ÉTAPE 7 Fixez bien le bras de la pédale droite (102) à la protection du cadre de support de pédale gauche (84) en les serrant à l’aide du support à pédale D (126), 3 rondelles plates (121), 3 rondelles à ressort (118) et 3 vis à six pans (117). Pour xer le bras de pédale droite (102), utilisez 1 rondelle plate (121), 2 rondelle à ressort (118), 2 vis à six pans (117). 117x5 118x5 121x5
ÉTAPE 8 Répétez les procédures de l’étape 7 pour xer le bras de la pédale gauche (97). ÉTAPE 9 Insérez et passez les deux câbles de capteur de pouls (5) à travers le trou de la tige (87). Sécurisez le guidon (88) à l’aide de 2 vis Allen (122). Quand le guidon est bien xé, placez le protège-pince (107) sur la pince. 117x5 118x5 121x5 122x263 ÉTAPE 10 Branchez les ls de capteur (5) aux ls de la console (131). Ensuite, branchez les câbles supérieurs de la console (1) au câble de la console (104). Ensuite, insérez la console (103) sur la tige avant (87) et xez-les à l’aide de 4 vis Philips (125). Assurez-vous de rentrer les ls par l’avant de la tige avant (8), tout en évitant le plier. ÉTAPE 11 Fixez le côté gauche du guidon (93) à la barre stabilisante gauche et serrez-les à l’aide de 2 vis de carrosserie (123) et vis Allen (124). Répétez les mêmes procédures pour la barre stabilisante droite (96).
ÉTAPE 12 Ajustez le porte-bouteille (106) au trou qui se situe dans la tige avant (87) et xez-y à l’aide de 2 vis Philipps (125). ÉTAPE 13 Si la machine n’est à un niveau qui vous convient, vous pouvez l’ajuster à l’aide du pied de réglage (69) jusqu’au niveau désiré.65 ÉTAPE 14 Branchez l’adapteur (109) à la prise située devant la machine, au bas, avant de brancher l’autre bout de celui-ci à la prise de courant.66
1. Démarrage – Quand la console est branchée à la machine, celle-ci va émettre un son avant
d’acher l’écran pendant 2 secondes. (g.1) L’écran achera alors le mode utilisateur U0.
2. Mode en veille – La console entrera en mode veille s’il n’y a aucune activité pour une
durée de plus de 4 minutes. Figure 1 Figure 2 FONCTIONS D’AFFICHAGE: FLÈCHE DE HAUT: Increases values FLÈCHE DE BAS: Diminuer les valeurs du paramètre TOUCHE « START/STOP »: Appuyez sur cette touche pour accéder instantanément au mode Sport. Appuyez-y dessus pour démarrer le programme. Vous pouviez aussi appuyer dessus pour suspendre ou reprendre l’entraînement. TOUCHE « ENTER » : Pour conrmer la conguration des valeurs Appuyez et maintenez la touche « ENTER » pendant 5 secondes et cela vous amènerait immédiatement au menu de programme principal TOUCHE « RESET »: Celle-ci permet de réinitialiser les valeurs. Appuyez et maintenez la touche « RESET » pendant 3 secondes pour une réinitialisation complète. Ainsi, vous serez dirigé à l’écran de démarrage. FONCTIONNALITÉS D’AFFICHAGE: Quand l’écran est démarré, vous verrez 6 diérentes fenêtres d’information: TIME (TEMPS): Ache le temps d’entraînement durant un exercice (0-99 minutes) RPM/SPEED(VITESSE): Ache tout d’abord le nombre de rotation par minute avant d’acher la vitesse (en MPH par défaut) DISTANCE: Ache la distance parcourue durant un exercice (0-99,00, en miles par défaut) WATT/CALORIES: Ache tout d’abord les WATTS avant d’acher les calories brûlés PULSE (POULS): Ache le pouls au travers les poignets de pulsation ou la sangle de pulsation sans l USER (UTILISATEUR): Ache l’utilisateur actuel (U0-U4)69 POUR COMMENCER Quand vous démarrez la machine en la branchant ou bien en pédalant, le U0 clognotera, pour signier l’utilisateur
0. Il peut y avoir 5 diérents utilisateurs, soit U0-U4.
À noter Pour sauter l’étape de la conguration de l’utilisateur et pour commencer à s’entraîner, appuyez la touche QUICK START, et entraînez-vous. Ainsi, vous serez dirigé au mode Sport. Vous pouvez aussi régler la résistance à l’aide des touches UP/DOWN (HAUT/BAS)
1. Pour sélectionner un utilisateur (U0-U4), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche
ENTER pour conrmer votre choix.
2. Quand l’utilisateur a été sélectionné, vous devriez choisir la valeur SEX (SEXE), soit en choisissant l’icône
femme ou homme avec les èches. Quand votre choix est fait, appuyez sur ENTER pout le conrmer.
3. Quand le sexe a été sélectionné, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur AGE (ÂGE) et
conrmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
4. Quand l’âge a été sélectionné, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur HEIGHT (HAUTEUR
en pouces) et conrmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
5. Quand la hauteur a été sélectionnée, appuyer sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur WEIGHT
(POIDS en lbs.) et conrmer votre choix en appuyant la touche ENTER.
6. Quand le poids a été sélectionné, le prol de l’utilisateur est complété et ses données seront sauvegardées dans
la console. À ce moment, la console achera le menu des programmes.
CONFIGURATION DES VALEURS/OBJECTIFS
Il est aussi possible d’établir des valeurs telles que LEVEL (NIVEAU), DISTANCE et CALORIES pour tous les programmes, qui sont tous congurées de la même manière.
1. Quand vous congurez l’une de ces valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN pour les augmenter ou pour
2. Si une valeur vous convient, appuyez sur ENTER pour conrmer votre choix. Vos serez alors dirigé vers la
prochaine valeur à entrer, et qui clignotera.
3. Quand toutes les valeurs auront été conrmées, la première valeur clignotera encore une fois. Cela signierait
que vous avez complété leur entrée. Appuyez sur START pour commencer votre entraînement.
4. Si l’une des valeurs/objectifs est atteint, la machine émettra un son et s’arrêtera, et la valeur STOP clignotera.
Cela signie que vous avez complété l’un des objectifs de l’entraînement. Par exemple, si vous entrez 100 calories et 20 minutes pour les valeurs CALORIES et TIME, le programme d’entraînement s’arrêtera si vous complétez l’objectif 100 calories, même avant d’avoir atteint 20 minutes, et ce parce que la valeur/objectif 100 calories a été atteinte.
5. Si vous voulez résumer votre entraînement, appuyez sur la touche ENTER. Cela initialiserait la valeur/objectif
qui vient d’être complétée.
6. Pour aller au menu des programmes, appuyez sur RESET
À noter vous n’êtes pas obligé d’entrer des valeurs/objectifs à nouveau, pour compléter un entraînement unique, appuyez sur START et entraînez-vous. Si aucun valeur/objectif n’est xé, le compteur commencerait à zéro et de manière cumulative.
Au haut de l’écran des programmes, il y a 7 titres de programmes – MANUAL PROGRAM (programme manuel), FITNESS (APTITUDE), WATT, PERSONAL (PERSONNALISÉ), H.R.C. (RYTHME CARDIAQUE) et RANDOM (ALÉATOIRE). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner un programme. Ensuite, appuyez sur ENTER pour conrmer votre choix.70
1. MANUAL MODE (MODE MANUEL)
Dans MANUAL MODE, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer le niveau de résistance (1-24). Ensuite, appuyez sur ENTER pour conrmer votre choix. (Le niveau de résistance par défaut est de 1) Les valeurs/objectifs peuvent être entrés pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les congurer, appuyez les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. (Voir Congurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.
Dans le mode de programme, vous pouvez choisir jusqu’à 12 prols comme programmes préprogrammés (P1- P12). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour basculer d’un programme à un autre. Ensuite, appuyez sur ENTER pour sélectionner le programme désiré. (Une graphe du programme s’achera à l’écran pour chacun des programmes.) (Voir la section des prols de programmes pour des images de ceux-ci) Pour congurer le niveau de résistance (1-24), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour conrmer. (Le niveau de résistance par défaut est de 1) Les valeurs/objectifs peuvent être entrés pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les congurer, appuyez les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. (Voir Congurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.
Dans le programme du test d’aptitude, appuyez sur START pour commencer le test. Le test d’aptitude dure 8 minutes et permet d’évaluer vos performances physiques. D’ailleurs, il y a 5 niveaux (F1-F5) F1 – Très bien, F2 – Bien, F3 – Satisfaisant, F4 – Peu satisfaisant, F5 – Très peu satisfaisant. Les résultats s’acheront quand le test est terminé. Appuyez sur START pour commencer l’entraînement Figure État
Les valeurs/objectifs peuvent être entrés pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les congurer, appuyez les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. (Voir Congurer objectifs/valeurs dans la section ci-haut pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.
Dans programme PERSONAL, vous pouvez congure un entraînement personalisé. Il y a jusqu’à 16 segments personnalisés dans ce programme. Dans ce programme personnalisé, il est normal que la première barre clignote. Ensuite, appuyez sur les touches UP/DOWN pour congure le niveau de résistance de la première barre du graphe. Quand votre choix pour le niveau de résistance est fait, appuyez sur la touche ENTER pour le conrmer. Après avoir appuyé sur ENTER pour conrmer, la seconde barre du graphe clignotera. À l’aide des touches UP/DOWN, congurez les niveaux de résistance, et appuyez sur ENTER pour en faire le choix. Allez à la prochaine barre et répétez la tâche pour tous les 16 segments. Pour savoir que c’est terminé, la première section clignotera encore après avoir appuyé sur ENTER au 16e segment. Pour sauvegarder un programme personnalisé, appuyez sur ENTER pendant 3 secondes. Ainsi, pour savoir que la sauvegarde est un succès, vous verrez la fenêtre TIME (TEMPS) commencer à clignoter. P10 P11 P1272
Ce programme permet d’augmenter ou de diminuer la résistance pour vous enligner avec le rythme cardiaque visé. Quand vous êtes dans le programme H.R.C. (RYTHME CARDIAQUE), sa fenêtre clignotera. Il y aura alors 4 options, soit 55 %, 75 %, 90 % et tag (Target ou objectif). À l’aide des touches UP/DOWN, sélectionnez l’un des options et appuyez sur ENTER pour le conrmer. La machine calculera la valeur du rythme cardiaque selon les données du prol de l’utilisateur (U0-U4), soit de la hauteur, du poids, de l’âge et du sexe. Si vous sélectionnez Tag (Rythme cardiaque visé), la fenêtre du rythme cardiaque clignotera, vous pourriez alors congurer votre rythme cardiaque à l’aide des touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour le conrmer. Quand la valeur du rythme cardiaque est congurée, vous pourriez
H.R.C. (Rythme cardiaque) Prol de programme pour le programme H.R.C. (rythme cardiaque) (55%, 75%, 90%, Tag) HRC(55%) HRC(75%) HRC(90%) HRC(Tag) Ensuite, vous pourriez congurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES pour votre programme personnalisé. Appuyez sur les touches UP/DOWN pour régler les valeurs, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. (Voir Congurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.73 Item Fenêtre Variation achée Valeur par défaut Disponible 1 SEX (SEXE) MALE/ FEM Male
congurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. Voir Congurer objectifs/ valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement.
7. PROGRAMME RANDOM (aléatoire)
Quand le programme RANDOM est sélectionné, un entraînement unique et aléatoire vous sera proposé. Vous pourrez alors congurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les conrmer. Voir Congurer objectifs/valeurs à la page 55 pour davantage de consignes.) Enn, appuyez sur START pour commencer l’entraînement. H.R.C. (Rythme cardiaque)74
INSTALLATION DE BH DUALKIT
1. Pour accéder aux applis compatibles iConcept, vous devez disposer d’un module BH DualKit (vendu
séparément). INSTALLATION: 1.) Retirez la vis de verrouillage cruciforme de son logement au dos de la console et placez-la de côté. 2.) Sélectionnez le module BH DualKit approprié. À l’avant du module, une indication précise le type de machine et au dos du module, une inscription précise qu’il s’agit d’un type SMART ou CLASSIC. I l existe 3 types de modules: a.) Vélo & Elliptique - Classique b.) Tapis roulant - Classique c.) BH DualKit - Compatible avec tous les types de machine 3.) Assurez-vous que la partie USB est déployée depuis le module. Appuyez sur les côtés du module DualKit (Fig. 1) Le port USB doit dépasser au bas du module (Fig. 2) 4.) Enfoncez le module dans le logement au dos de la console (Fig. 3) 5.) Une fois le module branché, prenez la vis de verrouillage cruciforme mise de côté au préalable et vissez-la derrière le module pour le xer.
Connectez-vous à l'App Store (iTunes) à partir d'un appareil Apple ou à Google Play à partir d'un appareil Android, cherchez «Pafers», lisez les notes des applications et téléchargez l'application destinée à l'équipement d'exercice, par exemple Pedal Monitor ou toute autre application compatible. Remarque: si vous téléchargez une application destinée à un tapis roulant et que vous l'associez à un elliptique, elle ne fonctionnera pas.
- L’application utilise le mode Bluetooth; assurez-vous que l’appareil d’exercice et l’accessoire électronique que vous utilisez disposent de la fonction en option DUALKIT installée. Voir Installation de BH DualKit sur cette page.
- L'application comprend les fonctions suivantes, l'utilisateur doit avoir accès au réseau 3G ou à un réseau sans l: a) Gestion des données - Après avoir terminé l'enregistrement dans l'application «Pafers», connectez-vous à votre compte personnel. Les utilisateurs inscrits peuvent enregistrer sur leur appareil toutes leurs données d'entraînement. Fig. 3 Fig. 1 Fig. 275 ASSOCIATION DE L'ÉQUIPEMENT BH DUALKIT CLASSIQUE ET D'UN APPAREIL APPLE
1. Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.
2. Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
3. Votre appareil Apple détecte tous les périphériques Bluetooth à proximité (suivez les instructions achées).
Cliquez sur le nom du périphérique BH DualKit approprié et conrmez la connexion.
4. Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule
automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Apple de plus de 2mètres. Si vous voyez «not connected» (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
5. Appuyez sur le bouton principal de l'appareil Apple; l'écran revient au bureau.
6. Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement,
les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec Pafers pour obtenir des instructions.
7. Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton principal de l'appareil
Apple pour la fermer. ASSOCIATION DE L'ÉQUIPEMENT BH DUALKIT CLASSIQUE À UN APPAREIL ANDROID
1. Placez l'appareil Android devant l'écran à cristaux liquides.
2. Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
3. Votre appareil Android détecte tous les appareils Bluetooth à proximité (suivez les instructions à l'écran).
Cliquez sur le nom de l'appareil Bluetooth approprié et conrmez la connexion.
4. Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule
automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Android de plus de 2mètres. Si vous voyez «not connected» (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
5. Appuyez sur le bouton d'accueil; l'écran revient au bureau.
6. Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les
touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec la tierce partie pour obtenir des instructions.
7. Une fois que vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton de l'écran principal
de l'appareil Android pour la fermer.76 ASSOCIATION DE L'ÉQUIPEMENT DUALKIT À UN APPAREIL
1. Placez l’appareil Apple dans la fente en face de l’écran LCD.
2. Allez dans les paramètres et activez la fonction Bluetooth.
3. Ouvrez l’application compatible avec Bluetooth smart (intelligent), qui a été téléchargée sur la boutique
4. Vous verrez apparaître la mention CONNECT au bas de l’écran, appuyez sur CONNECT.
5. À la prochaine page, vous verrez les types de connection, soit Bluetooth smart ou autres, sélectionnez
6. Un code pour le module Bluetooth apparaîtra, sélectionnez-le.
7. L’application devrait détecter le type de machine et acher la mention « success » (succès) L’application
fera aussi un Bip et vous verrez la mention « BT » passer à travers l’écran.
8. Appuyez sur la touche START, vous pouvez maintenant utiliser l’application.
génération) iPod touch (3
génération) iPhone 5 iPhone 4S iPhone 4 Mini iPad iPad iPad 2 Les produits BH Fitness i.Concept Bluetooth sont compatibles avec les appareils Apple iOS5.1 ou version ultérieure. Pour une expérience utilisateur optimale, il est recommandé d'installer la version d'iOS la plus récente. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shue et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs. Les mentions «Fabriqué pour iPod», «Fabriqué pour iPhone» et «Fabriqué pour iPad» signient que l'accessoire électronique a été conçu pour se brancher spécialement à un iPod, à un iPhone ou à un iPad respectivement et qu'il a été certié conforme aux normes de performance d'Apple par son développeur. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil et à sa conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut diminuer la performance sans l. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shue et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs.77 Votre appareil a été correctement ajusté et lubrié à l'usine. Nous ne vous recommandons pas de tenter de réparer vous-même des pièces internes. Faites plutôt appel à un centre de réparation autorisé. Vous pouvez toutefois nettoyer la surface extérieure. Utilisez pour ce faire un linge doux, humecté avec de l'eau tiède. N'utilisez pas d'aérosol ni de acon à pompe, car ils risqueraient de laisser des résidus sur la console. L'utilisation de produits chimiques corrosifs détruirait la couche protectrice et causerait la formation d'électricité statique qui risquerait d'endommager certains des composants.
# de pièce DESCRIPTION QTÉ # de pièce DESCRIPTION QTÉ S1XiB-1 Cable de console 1 S1XiB-40 Pince de xation 2 S1XiB-2 Cable de console 1 S1XiB-41 Pince en C 2 S1XiB-3 Semelle de pédale-Droite 1 S1XiB-42 Rondelle ondulée 1 S1XiB-4 Pédale-Droite 1 S1XiB-43 Faisceau de roues 1 S1XiB-5 Fil du capteur 2 S1XiB-44 Palier NBK 2 S1XiB-6 Pédale-Gauche 1 S1XiB-45 Volant interne magnétique 1 S1XiB-7 Semelle de pédale-Gauche 1 S1XiB-46 Vis 4 S1XiB-8 Câble CC 1 S1XiB-47 Rondelle à ressort 4 S1XiB-9 Capteur RPM 1 S1XiB-48 Plaque du volant 1 S1XiB-10 Câble de tension 1 S1XiB-49 Siège en aluminium 1 S1XiB-11 Vis (ST) 2 S1XiB-50 Vis hexagonale 2 S1XiB-12 Support de moteur 1 S1XiB-51 Châssis principal 1 S1XiB-13 moteur d'ajustement 1 S1XiB-52 Couvre-manivelle 2 S1XiB-14 Vis 8 S1XiB-53 Bras de manivelle 2 S1XiB-15 Pince 2 S1XiB-54 Couvre-manivelle arrière 2 S1XiB-16 Rondelle ondulée 1 S1XiB-55 Vis 2 S1XiB-17 Palier-4Z 2 S1XiB-56 Boulon de bride hexagonal 2 S1XiB-18 Vis à six pans creux 4 S1XiB-57 Vis 12 S1XiB-19 Roue de courroie en aluminum 1 S1XiB-58 Couvre-essieu 2 S1XiB-20 Assemblage de la manivelle 1 S1XiB-59 Protection du châssis-G 1 S1XiB-21 Rondelle plate 10 S1XiB-60 Protection inférieure-Gauche 1 S1XiB-22 Rondelle à ressort 4 S1XiB-61 Vis (ST) 6 S1XiB-23 Écrou en nylon 6 S1XiB-62 Protection inférieure -Droite 1 S1XiB-24 Aimant du capteur 1 S1XiB-63 Protection du châssis-D 1 S1XiB-25 Courroie 1 S1XiB-64 Vis(ST) 33 S1XiB-26 Boulon à six pans 1 S1XiB-65 Siège avec capteur 1 S1XiB-27 Palier-1Z 2 S1XiB-66 Coussin 4 S1XiB-28 Palier de roué d’inertie 1 S1XiB-67 Essieu de roue 2 S1XiB-29 Roue d’inertie 1 S1XiB-68 Roue de transport 2 S1XiB-30 Rondelle plate 2 S1XiB-69 Pied de réglage 6 S1XiB-31 Bras de freinage 1 S1XiB-70 Capuchon du stabilisateur 6 S1XiB-32 Écrou à six pans 2 S1XiB-71 Stabilisateur avant 1 S1XiB-33 Écrou en nylon 3 S1XiB-72 Écrou à six pans 6 S1XiB-34 Bague 2 S1XiB-73 Plaque de rail en aluminium 2 S1XiB-35 Écrou en nylon 1 S1XiB-74 Semelle de rail 2 S1XiB-36 Vis 1 S1XiB-75 Rail 1 S1XiB-37 Boulon de freinage 1 S1XiB-76 Bague de bras de pédale 12 S1XiB-38 Écrou en nylon 2 S1XiB-77 Cadre de support du bras de pédale 1 S1XiB-39 Rondelle plate 2 S1XiB-78 Protection du cadre de support de pédale 4
Pour commander des pièces de rechange: précisez au représentant du service à la clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de la pièce inscrite dans le tableau qui suit, ainsi que la quantité désirée.80 # de pièce DESCRIPTION QTÉ # de pièce DESCRIPTION QTÉ S1XiB-79 Vis à six pans 4 S1XiB-121 Rondelle plate 12 S1XiB-80 Bague de roue 4 S1XiB-122 Vis à six pans 6 S1XiB-81 Essieu de roue 2 S1XiB-123 Boulon de carrosserie creux 4 S1XiB-82 Palier 4 S1XiB-124 Vis à six pans 4 S1XiB-83 Roue de rail 2 S1XiB-125 Vis (ST) 8 S1XiB-84 Cadre de support du bras de pédale droite 1 S1XiB-126 Support à pédale-D 1 S1XiB-85 Bras pivotant gauche 1 S1XiB-127 Vis (ST) 2 S1XiB-86 Bras pivotant droit 1 S1XiB-128 Vis à six pans 2 S1XiB-87 Tige avant 1 S1XiB-129 Écrou en nylon 2 S1XiB-88 Guidon avec capteur 1 S1XiB-130 Écrou borgne 2 S1XiB-89 Capteur à main 2 S1XiB-131 Fil de capteur (avec console) 2 S1XiB-90 Vis (ST) 2 S1XiB-132 Bague 4 S1XiB-91 Mousse du guidon 2 S1XiB-133 Bague du bras de support 4 S1XiB-92 Capuchon du guidon 2 S1XiB-134 Support du bras de pédale en U 2 S1XiB-93 Guidon-Gauche 1 S1XiB-135 Bague de siège en U 4 S1XiB-94 Mousse de la poignée pivotante 2 S1XiB-136 Vis à six pans 2 S1XiB-95 Capuchon de la poignée pivotante 2 S1XiB-137 Couvre-joint - Droit 1 S1XiB-96 Poignée pivotante -D 1 S1XiB-138 Couvre-joint - Gauche 1 S1XiB-97 Bras de pédale-G 1 S1XiB-139 Console - M10 1 S1XiB-98 Pince 4 S1XiB-G01 Assemble du stabilisateur avant 1 S1XiB-99 Rondelle ondulée 4 S1XiB-G02 Assemblange du guidon avec capteur 1 S1XiB-100 Rondelle en plastique 4 S1XiB-G03 Assemblage du volant 1 S1XiB-101 Axe du bras de pédale 2 S1XiB-G04 Assemblage de la pédale gauche 1 S1XiB-102 Bras de pédale-D 1 S1XiB-G05 Assemblage de la pédale droite 2 S1XiB-104 Câble de la console (avec console) 1 S1XiB-G06 Assemblage de freinage 1 S1XiB-105 Potection de la tige avant 1 S1XiB-G07 Assemble de l’essieu 1 S1XiB-106 Porte-bouteille 1 Pièces S1XiB - 104 et S1XiB - 131 ne peuvent être commandés comme un assemblage avec la console de l'ordinateur , la partie # S1XiB - 139 . S1XiB-107 Couvre-pince 1 S1XiB-108 Enjoliveur 2 S1XiB-109 Adaptateur 6V 1 S1XiB-110 Écrou borgne 2 S1XiB-111 Rondelle de l’axe de la tige 6 S1XiB-112 Rondelle en plastique 8 S1XiB-113 Rondelle ondulée 4 S1XiB-114 Bague de tige 2 S1XiB-115 Support à pédale-L 1 S1XiB-116 Vis à six pans 6 S1XiB-117 Vis à six pans 16 S1XiB-118 Rondelle à ressort 20 S1XiB-118 Spring washer 20 S1XiB-119 Rondelle courbée 6 S1XiB-120 Vis hexagonale 481
GARANTIE COMMERCIAL LIMITÉE
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de trois (3) ans sur les autres pièces. La garantie de la main- d'œuvre est d’un (1) an. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
- la préparation avant la livraison;
- les composants à remplacer en raison de la saleté ou d'un manque d'entretien régulier;
- les articles non réutilisables usés par un usage normal;
- les réparations devenues nécessaires par suite d'un usage abusif, de négligence, ou d'un fonctionnement ou d'un entretien non conformes aux instructions formulées dans le Guide d'utilisation. GARANTIE BH Fitness/BH North America Corporation 20155 Ellipse Foothill Ranch, CA 92610 Téléphone : 949 206-0330; sans frais : 866 325-2339; télécopieur : 949 206-0013 Courriel : tness@bhnorthamerica.com Web : www.BHFitnessUSA.com Du lundi au vendredi, entre 8 h et 17 h (HNP) FAIRE EFFECTUER DES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE, NE RAPPORTEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT. COMMUNIQUEZ PLUTÔT AVEC BHFITNESS. Pour obtenir des renseignements détaillés sur la garantie ou enregistrer la garantie de votre produit en ligne, visitez notre site Web à : www.BHFitnessUSA.com
Notice Facile