S3XiB - Vélo elliptique BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S3XiB BH FITNESS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo elliptique BH FITNESS S3XiB, résistance magnétique, 16 niveaux de résistance, écran LCD, dimensions : 150 x 60 x 160 cm, poids maximal utilisateur : 120 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un entraînement cardio à domicile, convient aux utilisateurs de tous niveaux, programmes d'entraînement préenregistrés. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les boulons et les vis, nettoyer les surfaces après utilisation, lubrifier les parties mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, suivre les instructions d'utilisation, garder les enfants à l'écart pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, manuel d'utilisation inclus, dimensions de l'emballage : 160 x 65 x 40 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - S3XiB BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur S3XiB BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S3XiB - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S3XiB de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI S3XiB BH FITNESS
text_image
WARNING Keep hands and fingers clear of this area. ATTENTION Garder les mains et les doigts en dehors de cette régionImportant : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Conservez le présent Guide d'utilisation aux fins de consultation ultérieure.

Étiquettes d'avertissement..... 45
Renseignements Relatifs
À La Sécurité....46
Opérations de la console..... 73
Liste des Pièces 82
Garantie 84
Félicitations pour votre achat d'un équipement BH Fitness. Nous espérons que vous apprécierez le style, la qualité et la valeur auxquelles BH Fitness a habitué les adeptes de l'exercice physique du monde entier.
Si vous avez des questions, des préoccupations ou des problèmes concernant le produit, veuillez appeler notre équipe du Service clientèle au 1-866-325-2339 ou nous adresser un courriel à CustomerSupport@BHNorthAmerica.com.
Lisez attentivement les instructions fournies dans ce guide. Elles contiennent des renseignements importants à propos du montage, de la sécurité, de la condition physique et de l'utilisation de l'appareil. Lisez bien TOUTES les consignes de sécurité à la page suivante.
Entretien et nettoyage
text_image
WARNING Keep hands and fingers clear of this area. ATTENTION Garder les mains et les doigts en dehors de cette régionPrécautions
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour offrir une sécurité maximale. L'utilisation d'appareils d'exercice exige néanmoins certaines précautions. Lisez l'intégralité de ce guide avant de monter et d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes:
- Gardez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l'appareil en tout temps. NE LES LAISSEZ PAS sans surveillance dans la pièce où se trouve l'appareil.
- Si vous avez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre symptôme alors que vous utilisez l'appareil, INTERROMPEZ VOTRE SÉANCE D'EXERCICE ET CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN!
- Utilisez l'appareil sur une surface plane et dure. Ajustez les pieds pour assurer sa stabilité.
- Gardez les mains à l'écart des chaînes et des pièces mobiles.
- Portez des vêtements adaptés à la pratique de l'exercice. Évitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans l'appareil. Portez toujours des chaussures de sport correctement lacées lorsque vous utilisez l'appareil.
- Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce guide. N'UTILISEZ PAS d'accessoires non recommandés par BH Fitness. Lisez le guide avant d'utiliser l'appareil et respectez toutes les mises en garde et instructions.
- Ne placez pas d'objets tranchants près de l'appareil.
- Les personnes présentant une incapacité physique ou des troubles de la coordination ne devraient pas utiliser l'appareil sans l'assistance d'une personne qualifiée ou d'un médecin. Un mauvais usage de l'appareil peut causer des blessures graves.
- Faites des étirements d'échauffement avant d'utiliser l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il est correctement assemblé.
- Avant de le faire fonctionner, dégagez l'espace qui l'entoure dans un rayon de 1 m (3 pi).
- Si des réparations sont nécessaires, faites appel exclusivement à des techniciens agréés et formés.
- Veuillez suivre les conseils en matière d'exercice des Directives concernant l'entraînement.
- Utilisez uniquement les outils fournis pour monter cet appareil.
- Remplacez les étiquettes de mise en garde si elles sont endommagées, illisibles ou manquantes.
- Cet appareil est conçu pour un utilisateur d'au plus 136 kg (300 lb).
- L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
Attention: Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser l'appareil ou d'adopter un programme d'exercice quelconque. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser quelque appareil d'exercice que ce soit,
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
L'utilisation de cet appareil comporte de nombreux avantages; il peut améliorer votre forme physique, votre tonus musculaire et, de pair avec un régime alimentaire faible en calories, vous aider à perdre du poids.
- Consultez un médecin avant d'entamer un programme d'exercice. Mieux vaudrait également subir un examen physique complet.
- Ne dépassez pas l'intensité recommandée pour l'exercice. Ne vous surmenez pas.
- Si vous ressentez quelque douleur ou malaise que ce soit, interrompez immédiatement votre séance d'exercice et consultez votre médecin.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés à l'exercice. Ne portez pas de vêtements amples ni de chaussures à semelles de cuir ou à talons hauts.
- Il est recommandé de commencer chaque séance d'exercice par des étirements d'échauffement.
- Montez sur l'appareil posément et prudemment.
- Sélectionnez le programme ou l'option la mieux adaptée à vos intérêts en matière de conditionnement physique.
- Commencez lentement et augmentez la cadence jusqu'à un rythme où vous vous sentez à l'aise.
- Veillez à terminer la séance d'entraînement par une séquence de récupération.
Directives concernant l'entraînement
L'exercice est l'un des principaux facteurs contribuant à la santé globale d'une personne. En voici quelques bienfaits :
- Capacité accrue de travail physique (force-endurance)
- Capacité cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accrue • Diminution du risque de maladie coronarienne
- Modifications du métabolisme de l'organisme (une perte de poids par exemple) • Report des effets physiologiques du vieillissement
- Diminution du stress, augmentation de la confiance en soi, etc.
La forme physique combine plusieurs éléments. Chacun est décrit ci-après.
La capacité d'un muscle à exercer une force contre résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse.
Endurance musculaire
La capacité d'exercer une force à répétition au cours d'une période de temps. C'est, par exemple, l'endurance musculaire des jambes qui permet de parcourir 10 km sans s'arrêter.
Flexibilité
L'amplitude de mouvement de vos articulations. Pour améliorer sa flexibilité, il faut étirer ses muscles et ses tendons afin de maintenir ou d'augmenter sa souplesse, laquelle accroît la résistance aux lésions ou douleurs musculaires.
Endurance cardiorespiratoire
L'élément le plus important de la forme physique. Il s'agit du fonctionnement efficace du cœur et des poumons.
Conditionnement physique aérobique
C'est un exercice de relativement faible intensité et de longue durée, qui fait surtout appel à l'appareil cardiorespiratoire (lilière énergétique aérobie). Le mot « aérobie » signifié « avec de l'oxygène » et fait référence à l'utilisation de l'oxygène dans le processus du métabolisme ou de la production d'énergie de l'organisme. Il existe un grand nombre de types d'exercice aérobique qui, par définition, s'exécutent à une intensité modérée sur de longues périodes.
Conditionnement physique anaérobique
C'est un exercice suffisamment intense pour déclencher le métabolisme anaérobie. Le mot « anaérobie » signifie « sans oxygène » et il désigne l'énergie produite lorsque l'apport en oxygène est insuffisant pour répondre aux besoins énergétiques du corps à long terme (un sprint de 100 m, par exemple).
Consommation d'oxygène
L'effort que vous pouvez déployer au cours d'une période prolongée est limité par votre capacité à approvisionner en oxygène les muscles au travail. L'exercice intense régulier a un effet d'entraînement qui peut augmenter la capacité aérobie de 20 à 30 %. Une amélioration de la VO₂ max indique une capacité accrue du cœur à pomper le sang, des poumons à absorber l'oxygène et des muscles à utiliser l'oxygène.
SEUIL d'entraînement
Il s'agit du degré minimum d'exercice nécessaire pour améliorer de façon importante n'importe lequel des paramètres de la forme physique.
SurchARGE
C'est le degré que vous atteignez lorsque vous dépassez votre degré d'aisance durant l'exercice. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et augmenter graduellement à mesure que le corps s'adapte à la demande accrue. Le seuil d'entraînement devrait s'élever en même temps que votre forme physique. Il est important de respecter les étapes de votre programme et d'élever progressivement le facteur de surcharge.
Plus vous serez en forme, plus l'exercice devra être intense pour créer une surcharge et que vous continuez ainsi de vous améliorer.
Spécificité
Différentes formes d'exercice produisent différents résultats. Le type d'exercice effectué est propre aux groupes musculaires sollicités et à la source d'énergie en cause. Le transfert des effets de l'exercice est faible, par exemple de l'entraînement musculaire à celui de la capacité cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'adapter son programme d'exercice à ses besoins particuliers.
Réversibilité
Si vous cessez de faire de l'exercice ou que vous n'exécutez pas votre programme assez souvent, vous perdrez les bienfaits accumulés. La clé du succès de l'entraînement réside dans la régularité.
Échauffement
Chaque programme d'exercice devrait commencer par un échauffement, qui prépare le corps à l'effort qui s'annonce. L'échauffement doit être doux et, de préférence, cibler les groupes musculaires qui seront sollicités durant l'exercice. Les étirements doivent faire partie tant de la séance d'échauffement que de celle de récupération et être exécutés après 3 à 5 minutes d'activité aérobie ou de mise en train de faible intensité.
Récupération
C'est à cette étape que diminue graduellement l'intensité de la séance d'exercice. En effet, après l'exercice, il reste une grande quantité de sang dans les muscles qui ont travaillé. Si ce sang n'est pas réacheminé rapidement vers la circulation centrale, il risque de s'accumuler dans les muscles.
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
Fréquence cardiaque
Quand vous faites de l'exercice, votre fréquence cardiaque accélère. D'ailleurs, c'est une manière de mesurer l'intensité impliquée d'un exercice. En fait, vous avez besoin de faire régulièrement de l'exercice pour conditionner votre système circulatoire.
Votre forme physique de départ est indispensable quand vient le temps de créer un programme d'exercice. Selon les individus, au début d'un programme d'exercice, il est possible d'obtenir de bons résultats d'entraînement, tel qu'une fréquence cardiaque entre 110 et 120 battements par minute (BPM). Si vous êtes plus en forme que cela, il sera nécessaire d'établir un seuil de stimulation plus élevé.
Pour commencer, vous devriez vous entraîner à un niveau qui vous permettra d'atteindre près de 65 % à 70 % de votre fréquence cardiaque maximale. Si vous trouvez cela trop facile, vous souhaiteriez probablement en augmenter le rythme. Toutefois, il est toujours mieux d'y aller de manière conservative.
La règle veut que votre fréquence cardiaque maximale soit calculée en soustrayant votre âge du nombre 220. En fait, avec l'âge, votre cœur, tout comme les autres muscles, devient moins performant. Par ailleurs, l'entraînement peut être un moyen d'éviter une partie de ces pertes musculaires.
Comment calculer votre fréquence cardiaque
Immédiatement après votre entraînement, mesurez votre fréquence cardiaque en posant deux de vos doigts sur votre poignet ou sur votre artère carotide qui se trouve au niveau de votre cou. Comptez le nombre de battements par dix secondes. Multipliez le nombre de battements par 6 afin d'obtenir votre fréquence cardiaque actuelle en BPM. Par ailleurs, dix secondes suffisent, en matière de fiabilité.
Niveau d'entraînement débutant
| GROUPE D'ÂGE 25 30 35 40 45 50 55 60 65 | ||||||||||||
| Par | 10 | secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | |
| Fréquence cardiaque | ||||||||||||
| par battement par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | |||
Niveau d'entraînement supérieur à la moyenne
| GROUPE D'ÂGE | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | ||||||
| Par | 10 | secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 | ||||
| Fréquence cardiaque | |||||||||||||||
| par battement par minute | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 | ||||||
Ne vous forcez pas à atteindre les chiffres dans le tableau. Cela deviendrait vraiment inconvenant s'il fallait que vous vous entraîniez trop. Il faut que cela vienne naturellement, à fur et à mesure que vous suivez le programme. Souvenez-vous, votre objectif se veut être un indicateur et non une règle, donc, que vos résultats soient un peu plus élevés ou moindres ne pose aucun problème.
Ne vous attardez pas quotidiennement sur votre fréquence cardiaque. Se trouver sous pression ou mal dormir pourrait d'ailleurs l'influencer. Votre fréquence cardiaque est un indicateur, il ne faut pas que cela vous obsède.
Directives concernant l'entraînement
Deux commentaires en terminant : 1) ne vous préoccupez pas des variations quotidiennes de la fréquence du pouls, car elle peut être influencée par le stress ou le manque de sommeil; 2) la fréquence du pouls n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave.
Douleurs musculaires
Les premiers jours, les douleurs musculaires peuvent être la seule indication que vous avez fait de l'exercice. Évidemment, elles varieront selon votre forme physique générale. De légères courbatures dans la plupart des grands groupes musculaires sont une confirmation que votre programme d'exercice vous convient. Cette situation est normale et disparaîtra en quelques jours.
Si vous ressentez une forte gène, votre programme est peut-être trop avancé ou vous avez progressé trop rapidement.
Si vous ressensez de la DOULEUR durant ou après l'exercice, c'est un signal de votre corps. Cessez de faire de l'exercice et consultez votre médecin.
Vêtements recommandés
Portez des vêtements qui ne gêneront aucunement vos mouvements durant l'entraînement. Ils devraient être assez légers pour laisser le corps se refroidir. Trop vous habiller vous ferait transpirer plus que la normale sans que vous n'en tiriez aucun avantage. Le surplus de poids que vous perdriez alors serait fait de liquides organiques, qui seraient remplacés dès le premier verre d'eau. Portez toujours des chaussures de sport.
Respiration DURANT l'exercice
Ne retenez pas votre souffle durant l'exercice. Autant que possible, respirez normalement. Rappelez-vous que la respiration consiste à inspirer et à distribuer de l'oxygène, qui alimente les muscles au travail.
Périodes de REPOS
Une fois que vous aurez commencé votre programme d'exercice, exécutez-le d'une traite jusqu'à la fin. N'interrompez pas une séance d'entraînement pour la reprendre ensuite sans répéter l'échauffement. La période de repos nécessaire entre les exercices peut varier d'une personne à l'autre.
Rotations de la tête
Tournez la tête vers la droite sur un temps et sentez l'étirement du côté gauche de votre cou. Continuez ensuite la rotation vers l'arrière et étirez le menton vers le ciel. Enfin, tournez la tête vers la gauche sur un temps et laissez-la tomber sur la poitrine sur un temps.
Soulèvements des épaules
Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille sur un temps. Soulevez ensuite l'épaule droite sur un temps en abaissant l'épaule gauche.
Étirements latéraux
Ouvrez les bras sur le côté, puis soulevez-les au-dessus de la tête. Poussez le bras gauche aussi haut que possible sur un temps. Sentez l'étirement du côté gauche. Répétez avec le bras droit.
Étirement des quadriceps
En vous appuyant sur le mur d'une main pour garder l'équilibre, attrapez votre pied gauche par-derrière et soulevez-le. Amenez le talon le plus près possible des fessiers. Comptez jusqu'à 15 et répétez avec le pied droit.




Étirement de l'intérieur de la CUISSE
Assoyez-vous en ramenant les plantes des pieds l'une contre l'autre, les genoux pointés vers l'extérieur. Rapprochez le plus possible les pieds des aines. Poussez délicatement les genoux vers le sol. Comptez 15 temps.
Flexions avant
Penchez-vous lentement vers l'avant à partir de la taille ; relâchez le dos et les épaules en vous étirant vers les orteils. Descendez le plus bas possible et comptez 15 temps.


Étirements des ischio-jambiers
En position assise, étendez la jambe droite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez-vous vers les orteils aussi loin que possible. Comptez 15 temps. Relâchez, puis répétez avec la jambe gauche en extension.

Étirements des mollets et des tendons d'achille
Appuyez-vous contre un mur, la jambe droite devant la gauche et les bras allongés devant. Gardez la jambe gauche bien droite et le pied droit sur le sol; pliez ensuite la jambe droite et inclinez-vous vers l'avant en rapprochant votre hanche du mur. Tenez cette position, puis répêtez de l'autre côté en comptant 15 temps.

Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217

Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ÉTAPE 8
text_image
V-3 V-4 V-5x3 V-6x3 S V-6 V-5INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ÉTAPE 9
text_image
V-3 V-4 V-5x3 V-6x3Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
Instructions d'assemblage
ÉTAPE 10
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
Instructions d'assemblage
ÉTAPE 12
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
Instructions d'assemblage
ÉTAPE 14

text_image
E U-4VUE Éclatée

Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
VUE ÉCLATÉE OPÉRATIONS DE LA CONSOLE
- Démarrage - Quand la console est branchée à la machine, celle-ci va émettre un son avant d'afficher l'écran pendant 2 secondes. (fig.1) L'écran affichera alors le mode utilisateur U0.
- Mode en veille - La console entrera en mode veille s'il n'y a aucune activité pendant une durée de plus de 4 minutes.
Figure 1
Figure 2
Fonctions d'affichage:
FLÈCHE DE HAUT: Augmente les valeurs
FLÈCHE DE BAS : Diminuer les valeurs du paramètre
TOUCHE • START/STOP • : Appuyez sur cette touche pour accéder instantanément au mode Sport. Appuyez-y dessus pour démarrer le programme. Vous pouviez aussi appuyer dessus pour suspendre ou reprendre l'entraînement.
TOUCHE • ENTER • : Pour confirmer la configuration des valeurs
Appuyez et maintenez la touche « ENTER » pendant 5 secondes et cela vous amènerait immédiatement au menu de programme principal
TOUCHE • RESET : Celle-ci permet de réinitialiser les valeurs. Appuyez et maintenez la touche • RESET • pendant 3 secondes pour une réinitialisation complète. Ainsi, vous serez dirigé à l'écran de démarrage.
TOUCHE « AUDIO » : Si un lecteur MP3 est branché à la console, cette touche permet d'allumer ou d'éteindre les haut-parleurs.
TOUCHE • FAN • : Celle-ci permet d'activer ou de désactiver le système d'aération
À noter : Ce ne sont pas tous les modèles de console qui possèdent les fonctions • AUDIO • et • FAN •
Fonctionnalités d'affichage:
Quand l'écran est démarré, vous verrez 5 différentes fenêtres d'information :
TIME (TEMPS) : Affiche le temps d'entraînement durant un exercice (0-99 minutes)
RPM/SPEED (VITESSE) : Affiche tout d'abord le nombre de rotations par minute avant d'afficher la vitesse (en MPH par défaut)
DISTANCE : Affiche la distance parcourue durant un exercice (0-99,00, en miles par défaut)
WATT/CALORIES : Affiche tout d'abord les WATTS avant d'afficher les calories brûlées
PULSE (POULS) : Affiche le pouls au travers les poignets de pulsation ou la sangle de pulsation sans fil
USER (UTILISATEUR) : Affi che l'utilisateur actuel (UO-U4)
Pour commencer
Quand vous démarrez la machine en la branchant ou bien en pédalant, le UO clignotera, pour signifier l'utilisateur 0. Il peut y avoir 5 différents utilisateurs, soit UO-U4.
À noter : Pour sauter l'étape de la configuration de l'utilisateur et pour commencer à s'entraîner, appuyez sur la touche QUICK START, et entraînez-vous. Ainsi, vous serez dirigé vers le mode Sport. Vous pouvez aussi régler la résistance à l'aide des touches UP/DOWN (HAUT/BAS).
1) Pour sélectionner un utilisateur (U0-U4), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. 2) Quand l'utilisateur a été sélectionné, vous devriez choisir la valeur SEX (SEXE), soit en choisissant l'icône femme ou homme avec les flèches. Quand votre choix est fait, appuyez sur ENTER pour le confirmer. 3) Quand le sexe a été sélectionné, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur AGE (ÂGE) et confirmer votre choix en appuyant sur la touche ENTER. 4) Quand l'âge a été sélectionné, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur HEIGHT (HAUTEUR en pouces) et confirmer votre choix en appuyant sur la touche ENTER. 5) Quand la hauteur a été sélectionnée, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer la valeur WEIGHT (POIDS en lbs.) et confirmer votre choix en appuyant sur la touche ENTER. 6) Quand le poids a été sélectionné, le profil de l'utilisateur est complété et ses données seront sauvegardées dans la console. À ce moment, la console affichera le menu des programmes.
Configuration des valeurs/objectifs
Il est aussi possible d'établir des valeurs telles que LEVEL (NIVEAU), DISTANCE et CALORIES pour tous les programmes, qui sont tous configurées de la même manière.
1) Quand vous configurez l'une de ces valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN pour les augmenter ou pour les diminuer. 2) Si une valeur vous convient, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix. Vos sont alors dirigés vers la prochaine valeur à entrer, et qui clignotera. 3) Quand toutes les valeurs auront été confirmées, la première valeur clignotera encore une fois. Cela signifiait que vous avez complété leur entrée. Appuyez sur START pour commencer votre entraînement.
4) Si l'une des valeurs/objectifs est atteinte, la machine émettra un son et s'arrêtera, et la valeur STOP clignotera. Cela signifie que vous avez complété l'un des objectifs de l'entraînement. Par exemple, si vous entrez 100 calories et 20 minutes pour les valeurs CALORIES ET TIME, le programme d'entraînement s'arrêtera si vous complétez l'objectif 100 calories, même avant d'avoir atteint 20 minutes, et ce parce que la valeur/objectif 100 calories a été atteinte.
5) Si vous voulez résumer votre entraînement, appuyez sur la touche ENTER. Cela initialiserait la valeur/objectif qui vient d'être complétée.
6) Pour aller au menu des programmes, appuyez sur RESET
À noter, vous n'êtes pas obligé d'entrer des valeurs/objectifs à nouveau. Pour compléter un entraînement unique, appuyez sur START et entraînez-vous. Si aucune valeur/objectif n'est fixée, le compteur commencerait à zéro et de manière cumulative.
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217

Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
MENU des programmes
Au haut de l'écran des programmes, il y a 7 titres de programmes - MANUAL PROGRAM (programme manuel), FITNESS (APTITUDE), WATT, PERSONAL (PERSONNALISÉ), H. R. C. (RYTHME CARDIAQUE) et RANDOM (ALÉATOIRE). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour sélectionner un programme. Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer votre choix.
Dans MANUAL MODE, appuyez sur les touches UP/DOWN pour entrer le niveau de résistance (1-24). Ensuite, appuyez sur
ENTER pour confirmer votre choix. (Le niveau de résistance par défaut est de 1) Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
2. Mode de programme
Dans le mode de programme, vous pouvez choisir jusqu'à 12 des programmes comme programmes préprogrammés (P1-P12). Appuyez sur les touches UP/DOWN pour basculer d'un programme à un autre. Ensuite, appuyez sur ENTER pour sélectionner le programme désiré. (Une graphe du programme s'affichera à l'écran pour chacun des programmes.) (Voir la section des programmes pour des images du cours ci). Pour confirmer le niveau de résistance (1-24), appuyez sur les touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour confirmer. (Le niveau de résistance par défaut est de 1)
Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
P10
P11
P12
3. TEST De fitness (aptitude)
Dans le programme du test d'aptitude, appuyez sur START pour commencer le test. Le test d'aptitude dure 8 minutes et permet d'évaluer vos performances physiques. D'ailleurs, il y a 5 niveaux (F1-F5) : F1 - Très bien, F2 - Bien, F3 - Satisfaisant, F4 - Peu satisfaisant, F5 - Très peu satisfaisant. Les résultats s'afficheront quand le test est terminé. Appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
| Figure | État |
| F1 TRÈS BIEN | |
| F2 BIEN | |
| F3 SATISFAISANT | |
| F4 PEU SATISIEANSANT | |
| F5 | TRES FEU SATISEANSANT |
Les valeurs/objectifs peuvent être entrées pour les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour les configurer, appuyez sur les touches UP/DOWN pour augmenter et pour diminuer ces valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs dans la section d-haut pour davantage de consignes.) Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
Wett
5. Programme personal (personnalisé)
Dans programme PERSONAL, vous pouvez configurer un entraînement personnalisé. Il y a jusqu'à 16 segments personnalisés dans ce programme. Dans ce programme personnalisé, il est normal que la première barre clignote. Ensuite, appuyez sur les touches UP/DOWN pour configurer le niveau de résistance de la première barre du graphe. Quand votre choix pour le niveau de résistance est fait, appuyez sur la touche ENTER pour le confirmer. Après avoir appuyez sur ENTER pour confirmer, la seconde barre du graphe clignote. À l'aide des touches UP/DOWN, configurez les niveaux
Personnel
de résistance, et appuyez sur ENTER pour faire le choix. Allez à la prochaine barre et répétez la tâche pour tous les 15 segments. Pour savoir que c'est terminé, la première section clignotera encore après avoir appuyé sur ENTER au 160 segment. Pour sauvegarder un programme personnalisé, appuyez sur ENTER pendant 3 secondes. Ainsi, pour savoir que la sauvegarde est un succès, vous verrez la fenêtre TIME (TEMPS) commencer à clignoter. Ensuite, vous pourrez configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES pour votre programme personnalisé. Appuyez sur les touches UP/DOWN pour régler les valeurs, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. (Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61, pour davantage de consignes.) Ensuite, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
6. Programme h. r. c. (heart rate control ou rythmo cardiaque)
Ce programme permet d'augmenter ou de diminuer la résistance pour vous enligner avec le rythme cardiaque visé. Quand vous êtes dans le programme H. R. C. (RYTHME CARDIAQUE), sa fenêtre clignotera. Il y aura alors 4 options, soit 55 %, 75 %, 90 % et tag (Target ou objectif). À l'aide des touches UP/DOWN, sélectionnez l'un des options et appuyez sur ENTER pour le confirmer. La machine calculera la valeur du rythme cardiaque selon les données du profil d'utilisateur (U0-U4), soit de la hauteur, du poids, de l'âge et du sexe.
H. R. C. (Rythme cardiaque)
Si vous sélectionnez Tag (Rythme cardiaque visé), la fenêtre du rythme
cardiaque clignotera, vous pourrez alors configurer votre rythme cardiaque à l'aide des touches UP/DOWN. Ensuite, appuyez sur ENTER pour le confirmer. Quand la valeur du rythme cardiaque est configurée, vous pourrez configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes. Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com Questions sur la garantie et les pièces appelez le: 636.634.2217
Opérations de la console
PROGRAMME (a continué)
Profil de programme pour le programme H. R. C. (rythme cardiaque) (55%, 75%, 90%, Tag)
- PROGRAMME RANDOM (aléatoire)
Quand le programme RANDOM est sélectionné, un entraînement unique et aléatoire vous sera proposé. Vous pourrez alors configurer les valeurs TIME (TEMPS), DISTANCE et CALORIES. Pour régler les valeurs, appuyez sur les touches UP/DOWN, et appuyez sur ENTER pour les confirmer. Voir Configurer objectifs/valeurs à la page 61 pour davantage de consignes. Enfin, appuyez sur START pour commencer l'entraînement.

- STATISTIQUES ET VARIATION DES FONCTIONNALITÉS
| Item Feutre Variation affi chée Valeur par défaut | Disponible | |||
| 1 | SEX (SIXE) | MA17/FM | Male | √ |
| 2 | ÂGE (ÂGE) | 10 - 100 | 30 | √ |
| 3 | WEIGHT (POIDS) | 20 - 330(lb) | 70 | √ |
| 10 - 150(kg) | 70 | √ | ||
| 4 | HEIGIT (HAUTEUR) | 36 - 84(inch) | 70 | √ |
| 90 - 210(cm) | 175 | √ | ||
| 5 | TIME (TEMPS) | 0:00 - 99:59 | 0:00 | X |
| 6 | DISTANCE | 0.0 - 99:99 | 0.0 | X |
| 7 | CALORIES | 0 - 999 | 0 | X |
| 8 | SPEED (VITESSE) | 0.0 - 99:9 | 0.0 | X |
| 9 | PULSE (PULSION) | 30 - 200 bpm | 0 | X |
| 10 | RPM (ROTATION PAR MINUTE) | 0 - 250 rpm | 0 | X |
| 11 | BRAKE RÉSISTANCE LEVEL(NIVEAU DE RÉSISTANCE DES FREINS) | L1 - L24 | L1 | X |
| 12 | USER (UTILISATEUR) | U0-U4 | C0 | √ |
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217

Téléchargement d'applications et association de votre appareil et de l'équipement
TÉLÉCHARGEMENT DU LOGICIEL
Connectez-vous à l'App Store (iTunes) à partir d'un appareil Apple ou à Google Play à partir d'un appareil Android, cherchez « Pafers », lisez les notes des applications et téléchargez l'application destinée à l'équipement d'exercice, par exemple Pedal Monitor ou toute autre application compatible.
Remarque : si vous téléchargez une application destinée à un tapis roulant et que vous l'associez à un elliptique, elle ne fonctionnera pas.
- Sélectionnez • L'application utilise le mode Bluetooth; assurez-vous que l'appareil d'exercice et l'accessoire électronique que vous utilisez disposent de la fonction en option DUALKIT installée. Voir Installation de BH DualKit sur cette page.
- Sélectionnez • L'application comprend les fonctions suivantes, l'utilisateur doit avoir accès au réseau 3G ou à un réseau sans fil :
a) Sélectionnez a) Gestion des données - Après avoir terminé l'enregistrement dans l'application + Pafers, connectez-vous à votre compte personnel. Les utilisateurs inscrits peuvent enregistrer sur leur appareil toutes leurs données d'entraînement.
INSTALLATION DE BH DUALKIT
Pour accéder aux applis compatibles iConcept, vous devez disposer d'un module BH DualKit (vendu séparément).
Installation
1.) Retirez la vis de verrouillage cruciforme de son logement au dos de la console et placez-la de côté.
2.) Sélectionnez le module BH DualKit approprié. À l'avant du module, une indication précise le type de machine et au dos du module, une inscription précise qu'il s'agit d'un type SMART ou CLASSIC. Il existe 3 types de modules :
a.) Vélo & Elliptique - Classique
b.) Tapis roulant - Classique
c.) BH DualKit - Compatible avec tous les types de machine
3.) Assurez-vous que la partie USB est déployée depuis le module. Appuyez sur les côtés du module DualKit (Fig. 1) Le port USB doit dépasser au bas du module (Fig. 2)
4.) Entoncez le module dans le logement au clos de la console (Fig. 3) Entoncez le module dans le logement au fond de la console (Fig. 3)
5.) Une fois le module branché, prenez la vis de verrouillage cruciforme mise de côté au préalable et vissez-la derrière le module pour le fixer, in behind the module to secure.

text_image
Fig. 1 Fig. 2 DualKit DualKit Fig. 3
Enregistrez la garantie de votre produit en ligne sur: www.BHFitnessUSA.com
Questions sur la garantie et les pièces : appelez le 636.634.2217
Association de l'équipement BH dualkit classique et d'un appareil APPLE
- Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Votre appareil Apple détecte tous les périphériques Bluetooth à proximité (suivez les instructions affichées). Cliquez sur le nom du périphérique Bluetooth approprié et confirmez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Apple de plus de 2 mètres. Si vous voyez » not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton principal de l'appareil Apple ; l'écran revient au bureau. 6. Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec Pafers pour obtenir des instructions.
- Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton principal de l'appareil Apple pour la fermer.
Association de l'équipement BH dualkit classique et d'un appareil APPLE
- Placez l'appareil Apple devant l'écran à cristaux liquides.
- Accédez aux paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Votre appareil Apple détecte tous les périphériques Bluetooth à proximité (suivez les instructions affichées). Cliquez sur le nom du périphérique Bluetooth approprié et continuez la connexion.
- Une fois l'association établie avec succès, lancez l'application dans les 2 minutes. Sinon, Bluetooth annule automatiquement l'association. Pour une qualité de connexion optimale, n'éloignez pas l'appareil Apple de plus de 2 mètres. Si vous voyez « not connected » (non connecté), veuillez répéter les étapes précédentes.
- Appuyez sur le bouton principal de l'appareil Apple ; l'écran revient au bureau.
- Démarrez l'application que vous avez téléchargée. Lorsque l'application se connecte avec l'équipement, les touches de l'écran de l'application se déverrouillent. À partir de l'interface de l'application, utilisez divers modes pour contrôler l'appareil d'exercice. Suivez attentivement les instructions de l'application et la présentation de la fonction. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser l'application, parcourez la description sur la page de téléchargement des applications ou prenez contact avec Pafers pour obtenir des instructions.
- Lorsque vous avez terminé d'utiliser l'application, appuyez deux fois sur le bouton principal de l'appareil Apple pour la fermer.
Association de l'équipement dualkit à un appareil
- Placez l'appareil Apple dans la fente en face de l'écran LCD.
- Allez dans les paramètres et activez la fonction Bluetooth.
- Ouvrez l'application compatible avec Bluetooth smart (Intelligent), qui a été téléchargée sur la boutique « App store ».
- Vous verrez apparaître la mention CONNECT au bas de l'écran, appuyez sur CONNECT.
- À la prochaine page, vous verrez les types de connection, soit Bluetooth smart ou autres, sélectionnez Bluetooth smart.
- Un code pour le module Bluetooth apparaîtra, sélectionnez-le.
- L'application devrait détecter le type de machine et afficher la mention « success » (succès). L'application fera aussi un Bip et vous verrez la mention « BT » passer à travers l'écran.
- Appuyez sur la touche START, vous pouvez maintenant utiliser l'application
Appareils compatibles
Appareil Android prenant en charge Bluetooth et l'application
PRODUITS APPLE
| iPod touch (4 ^c génération) | iPod touch (3 | ^c génération) | ||
| iPhone | 5 | iPhone | 4S | |
| iPhone | 4 | MIni | iPad | |
| iPad | iPad | 2 | ||
Les produits BH Fitness I. Concept Bluetooth sont compatibles avec les appareils Apple iOS 5.1 ou version ultérieure. Pour une expérience utilisateur optimale, il est recommandé d'installer la version d'iOS la plus récente.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs. Les mentions » Fabriqué pour iPod », « Fabriqué pour iPhone » et » Fabriqué pour iPad » signifient que l'accessoire électronique a été conçu pour se brancher spécialement à un iPod, à un iPhone ou à un iPad respectivement et qu'il a été certifié conforme aux normes de performance d'Apple par son développeur. Apple décline toute responsabilité quant au fonctionnement de cet appareil et à sa conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut diminuer la performance sans faille. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et ailleurs.
LISTE des pièces
Pour commander des pièces de rechange : indiquez à votre représentant du service clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de pièce figurant dans la liste de pièces ci-dessous, ainsi que la quantité requise.
Item No Original Description QTY/unit
| S3X8 A. Ensemble du châssis principal 1 | ||
| S3X8 A.1 Châssis principal 1 | ||
| S3X8 A.2 Paller Z6005 2 | ||
| S3X8 A.3 Anneau élastique #25 6 | ||
| S3X8 A.4 Parte-butelle 1 | ||
| S3X8 A.9 Rondelle oputée #26,7*34,3*10,38 4 | ||
| S3X8 A.6 rouse mobilie 2 | ||
| S3X8 A.7 Vis hexagonale M0X12 | 2 | |
| S3X8 A.6 Truss hexagonale#5 * 30 * M6 * 15 | 2 | |
| S3X8 A.9 Manuelle I | 1 | |
| S3X8 A.10 Manuelle II | 1 | |
| S3X8 A.11 Vis hexagonale #10*60 | 2 | |
| S3X8 A.12 Rondelle plate carrie | 2 | |
| S3X8 A.13 Rondelà à cressor#6,2*20,4*12,0 | 8 | |
| S3X8 A.14 Vis à tote hexagonale M5*20 | 4 | |
| S3X8 A.15 Disque | 2 | |
| S3X8 A.16 Φ26XΦ35XT1.0Rondelle plate 2 | ||
| S3X8 A.17-V2 Ensemble de types de nédales (D) | 1 | |
| S3X8 A.17-SV2 Tige de pétales (D) | 1 | |
| S3X8 A.17-2 Paller Z6004 2 | ||
| S3X8 A.17-3 Tige de support | 1 | |
| S3X8 A.17-4N Ecrou hexagonais M22*1,5 | 1 | |
| S3X8 A.17-5N Paller à rolule M22 | 1 | |
| S3X8 A.17-6N paller à roulement | 2 | |
| S3X8 A.17-7 N Rondelle plate #22 | 1 | |
| S3X8 A.17-8 N rondelle #22 | 1 | |
| S3X8 A.18 8,3 *#23 * T2 Cordonelle plate | 2 | |
| S3X8 A.19 M10 écou en rayon | 2 | |
| S3X8 A.20 M10 Ecrou hexagonal M10 | 2 | |
| S3X8 A.21-V2 Ensumbe de bras assimilant inférieure§ | 2 | |
| S3X8 A.21-1-V2 bras assimilant inférieuredication§ | 1 | |
| S3X8 A.21-2 Paller Z6005 2 | ||
| S3X8 A.21-3 PallerZ6004 | 2 | |
| Item No | Original Description | QTY/unit |
| S3X0B A 21.4 N | Bague de séparation | 2 |
| S3X0B A 21.5 N | douille de support du palier | 1 |
| S3X0B A 21.6 N | Eague de séparation | 1 |
| S3X0B A 22 | Jorction des pédeires | 2 |
| S3X0B A 22.1 | Jorction des abdaits jeu de plaque | 2 |
| S3X0B A 22.2 | Pelot Z6003_2 | |
| S3X0B A 22.3 | Arneau élastique#35 | 2 |
| S3X0B A 22.4 N | Pallor d'alignement / S 2203z | 2 |
| S3X0B A 22.5 | arneau élastique e 40_2 | |
| S3X0B A 23 | Rondette de raccordement | 4 |
| S3X0B A 24 | câtele chimerisation | 1 |
| S3X0B A 25 | M020 / Vis hexagonale M0 * 20 | 1 |
| S3X0B A 26-V2 | Tige de pédeite gauche_1 | |
| S3X0B A 26-1-V2 | Tige de pédeite gauche_1 | |
| S3X0B A 26-2 | Pelot Z6004_2 | |
| S3X0B A 26.3 | Tige de support | 1 |
| S3X0B A 26.4 N | Encru hexagonal M2*1.5 | 1 |
| S3X0B A 26.5-N | Pallor à rotule V22 | 1 |
| S3X0B A 26.6-N | paller à roulement | 2 |
| S3X0B A 26.7-N | ronnette plate / F22 | 1 |
| S3X0B A 26.8-N | ronnette 922 | 1 |
| S3X0B A 27-V2 | Jeu de liges oscillantes inférieures (G) : 1 | |
| S3X0B A 27.1-V2 | Tige oscillante inférieure (G) | 1 |
| S3X0B A 27.2 | Pelot Z6005_2 | |
| S3X0B A 27.3N | Pallor 8004 | 2 |
| S3X0B A 27.4N | bague de séparation | |
| S3X0B A 27.5N | douille de support du palier | 1 |
| S3X0B A 27.6N | Dogue de séparation | 1 |
| S3X0B A 28 | Coussin de repose-pout réglable | 3 |
| S3X0B A 29 | Doubter auré du base de réception des pédeles gauche | 1 |
| S3X0B A 30 | Doubter auré du base de réception de la viscale gauche | 1 |
| S3X0B A 31 | Doubter du base de réception de la pelote entraient | 1 |
LISTE des pièces
Pour commander des pièces de rechange : indiquez à votre représentant du service clientèle le numéro de modèle du produit et le numéro de pièce figurant dans la liste de pièces ci-dessous, ainsi que la quantité requise.
Item No Original Description QTY/unit
| S3X08 A-32 | Suzette de couche de couche de la pâtrale gauche et leire | 1 |
| S3X08 A-33 | 43 × 10 / Vis Phillips - 6 | |
| S3X08 A-34 | Couonne JS (570) 1 | |
| S3X08 A-35 | Jeu de roues de coutrale | 1 |
| S3X08 A-35-1 | Bouie de coutrale | 1 |
| S3X08 A-35-2 | Plaque de brode de la courroite | 1 |
| S3X08 A-35-3 | Bras de manville | 1 |
| S3X08 A-35-4 | Amant | 1 |
| S3X08 A-35-5 | Vis Allen avec rondolle à rossort M6 × 25 | 4 |
| S3X08 A-35-6 | M6 Écoure en nylon M6 | 4 |
| S3X08 A-36 | Vis croutiforme | 29 |
| S3X08 A-37 | Système de xylan 1OK6 | 1 |
| S3X08 A-38 | 510,5 × 925 × T1.5 Rendelle plaise | 2 |
| S3X08 A-39 | Douille ce poucre | 2 |
| S3X08 A-40 | M10X1.25 Écoure en nylon | 2 |
| S3X08 A-41 | Jeu de tage de tension | 1 |
| S3X08 A-42 | Écoure hexagones M6 | 2 |
| S3X08 A-43 | Vis Allen avec rossort rondole M5 × 10 | 2 |
| S3X08 A-44 | Entretaise de tension 2 | |
| S3X08 A-45 | Vis hexagones MRX110 | 1 |
| S3X08 A-46 | Mateur ce courer | 1 |
| S3X08 A-47 | fil d'ordinateur (inflérieur) | 1 |
| S3X08 A-48 | fil d'ordinateur in battle | 1 |
| S3X08 A-49 | Couvre chaine GI | 1 |
| S3X08 A-50 | Couvre chaine BI | 1 |
| S3X08 A-51 | tension du moteur | 1 |
| S3X08 A-52 | bague de séparations | 1 |
| S3X08 A-53 | Douille ce support I | 1 |
| S3X08 A-54 | Douille de support II | 1 |
| S3X08 A-55 | rondelle plaise | 2 |
| S3X08 B | Ensemble de tages de la console | 2 |
| S3X08 B-1 | Tige de la console | 1 |
| S3X08 B-2 | Rondelle en couchous | 1 |
| S3X08 C | Tige de connexon de la prognée gauche | 1 |
| S3X08 D | Tige de corronlon de la potentiée droite | 1 |
| S3X08 E | Couvre lige de la console | 1 |
| S3X08 F | Jeu de guillon fixe gauche | 1 |
| S3X08 F-1 | Couvre-gulcon | 1 |
| S3X08 F-2 | Suition fixe (G) | 1 |
| S3X08 F-3 | Capteur & fil | 1 |
| S3X08 G | Jeu de guillon fixe droil |
Item No Original Description QTY/unit
| S3XIB G-1 | Couvre guichon | 1 | |
| S3XIB G-2 | Guisson Ite (D) | 1 | |
| S3XIB G-3 | Capleur & fl | 1 | |
| S3XIB H | Coussinot du bras occillant gauche avant | 1 | |
| S3XIB I | Coussinot du bras occillant gauche arrêté | 1 | |
| S3XIB J | Coussinot du bras occillant droit avant | 1 | |
| S3XIB K | Coussinot du bras occillant droit arrêté | 1 | |
| S3XIB L-V2 | Tige de piede gauche | 1 | |
| S3XIB M-V2 | Ensemble de tiges de la pédale droit | 1 | |
| S3XID N Pédale gauche | 1 | ||
| S3XIR O | Pédale droit | 1 | |
| S3XID P Ensemble de tiges de raccordement gauche | 1 | ||
| S3XIB P-1 Tige de raccordement gauche | 1 | ||
| S3XID P-2 M10 Frou hexagonel V10 | 1 | ||
| S3XID P-3 Coussin de represe pied réglable | 1 | ||
| S3XIR O | Ensemble de tiges de raccordement droit | 1 | |
| S3XID Q-1 | Tige de raccordement droit | 1 | |
| S3XID Q-2 | M10 Frou hexagonel V10 | 1 | |
| S3XID Q-3 | Coussin de reposcaled réglable | 1 | |
| S3XIR R | Parque de coussin | 2 | |
| S3XID S | Jeu de tiges occillantes gaubres | 1 | |
| S3XIB T | Jeu de tiges occillantes droites | 1 | |
| S3XIB U | Ensemble de la console | 2 | |
| S3XID U-1 Console | 1 | ||
| S3XIB U-2 Couvre II de la console | 1 | ||
| S3XIB U-3 Vis Phillips MSX12 | 4 | ||
| S3XIB U-4 /adapalateur/8V/0.5A | 1 | ||
| S3XIB Y Emballage de pilcoos | 1 | ||
| S3XIB V-1 L4 C6 L4 | 1 | ||
| S3XIB V-2 L6 C6 L6 | 1 | ||
| S3XIB V-3 L6 C6 L6 | 1 | ||
| S3XIB V-4 L8 C6 L6 | 1 | ||
| S3XIB V-5 Vis à lote hexagonalole MSX10 | 6 | ||
| S3XIB V-6 Ecrau nylon M8 | 6 | ||
| S3XIB V-7 Vis Phillips M8*10 | 6 | ||
| S3XIB V-8 Vis Allen anormale M8*58 | 12 | ||
| S3XIB V-9 Vis Alor MSX20 | 6 | ||
| S3XIB V-10 | Rondelle à ressortif 6,2 × 15,4 × T2,0 | 4 | |
| S3XIB V-11 V2 | Vis Allen M10 * 60 | 4 | |
| S3XIB V-12 V2 | Frou hexagonel M10 | 4 | |
| S3XIB V-13 | Vis Allen M5*16 avec rondelle | 12 | |
| S3XIB V-14 | Vis creuse Alor S * 24 * M6 * 15 | 4 | |
| S3XIB V-15 | Vis Allen M6*12 | 4 | |
| S3XIB V-16 | Vis plele #10 | 4 | |
| S3XIB V-17 | rondelle d10 | 4 |
Garantie résidentielle limitée
BH North America réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais les pièces défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de main-d'œuvre. Garantie à vie de remplacement sur le châssis et de cinq (5) ans sur les autres pièces. La garantie de la main-d'œuvre est de un (1) an. La garantie protège seulement l'acheteur d'origine.
Avis de responsabilité - garantie résidentielle:
Veuillez noter : l'équipement que vous achetez est destiné à un usage dans une maison unifamiliale uniquement. En cas d'utilisation de cet équipement dans un environnement commercial, la garantie ne s'applique pas.
Avis de responsabilité concernant les éléments cosmétiques:
Pour tous les produits et niveaux de garantie, les éléments cosmétiques auront une garantie d'un an sur les défauts de fabrication, à partir de la date d'achat. Les "éléments cosmétiques" incluent : les plastiques externes, les éléments décoratifs/autocollants et les recouvrements.
- la préparation avant la livraison;
- les composants à remplacer en raison de la saleté ou d'un manque d'entretien régulier;
- les réparations devenues nécessaires par suite d'un usage abusif, de négligence, ou d'un fonctionnement ou d'un entretien non conformes aux instructions formulées dans le Guide d'utilisation.
Téléphone : 636-487-0050 ; sans frais : 866.325.2339
Web: www.BHFITNESSUSA.COM
Du lundi au vendredi, entre 8 h et 17 h (HNP)