POLARIS 7240 - Piscine

7240 - Piscine POLARIS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7240 POLARIS au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice POLARIS 7240 - page 26
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Robot de piscine à aspiration, adapté aux piscines jusqu'à 12 mètres de long.
Type de nettoyage Nettoyage du fond et des parois de la piscine.
Filtration Système de filtration intégré avec filtre facile à nettoyer.
Alimentation Fonctionne sur secteur avec un câble de 18 mètres.
Utilisation Facile à utiliser, il suffit de le plonger dans l'eau et de le brancher.
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre et nettoyer les brosses.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité pour les appareils électriques en milieu aquatique.
Informations générales Idéal pour un entretien régulier de la piscine, améliore la qualité de l'eau.

FOIRE AUX QUESTIONS - 7240 POLARIS

Comment démarrer le robot POLARIS 7240 ?
Pour démarrer le robot, assurez-vous qu'il est correctement connecté à une source d'alimentation, puis appuyez sur le bouton d'alimentation. Placez le robot dans la piscine et vérifiez qu'il est immergé.
Pourquoi le robot ne se déplace-t-il pas dans la piscine ?
Vérifiez si le câble d'alimentation est en bon état et s'il n'est pas enroulé. Assurez-vous également que le filtre est propre et que le robot n'est pas bloqué par des obstacles.
À quelle fréquence dois-je nettoyer le filtre du POLARIS 7240 ?
Il est recommandé de nettoyer le filtre après chaque utilisation du robot pour garantir un fonctionnement optimal.
Le robot POLARIS 7240 peut-il fonctionner dans une piscine à débordement ?
Non, le POLARIS 7240 n'est pas conçu pour fonctionner dans des piscines à débordement. Il est recommandé de l'utiliser uniquement dans des piscines traditionnelles.
Comment puis-je résoudre un problème de charge du POLARIS 7240 ?
Vérifiez que le robot est bien connecté à la station de charge et que la prise de courant fonctionne. Si le problème persiste, inspectez le câble pour détecter d'éventuels dommages.
Que faire si le robot ne nettoie pas correctement le fond de la piscine ?
Assurez-vous que le robot est bien positionné au fond de la piscine et que les rouleaux ne sont pas obstrués. Vérifiez également que le filtre est propre et que le robot n'a pas de débris coincés.
Le POLARIS 7240 est-il adapté aux piscines de toutes tailles ?
Le POLARIS 7240 est conçu pour des piscines allant jusqu'à 12 mètres de long. Pour des piscines plus grandes, il peut ne pas être aussi efficace.
Comment puis-je entretenir mon POLARIS 7240 ?
Pour entretenir votre robot, nettoyez régulièrement le filtre, vérifiez l'état des câbles, et rangez-le dans un endroit sec et ombragé lorsqu'il n'est pas utilisé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le POLARIS 7240 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés ou sur le site web du fabricant. Assurez-vous de vérifier le modèle pour des pièces compatibles.
Que faire si le robot fait des bruits étranges pendant son fonctionnement ?
Arrêtez le robot immédiatement et vérifiez s'il y a des objets coincés dans les rouleaux ou les brosses. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Le POLARIS 7240 est-il garanti ?
Oui, le POLARIS 7240 est généralement garanti pour une période de deux ans. Vérifiez les conditions spécifiques de la garantie dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur 7240 POLARIS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7240 - POLARIS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7240 de la marque POLARIS.

MODE D'EMPLOI 7240 POLARIS

POUR VOTRE SÉCURITÉ – Pour les tâches autres que les opérations de nettoyage et d’entretien décrites dans ce manuel, ce produit doit être entretenu par un entrepreneur disposant d’une licence et qualifié en équipements de piscine par la juridiction dans laquelle le produit est installé lorsque de telles exigences étatiques ou locales existent. S’il n’existe aucune exigence provinciale ou locale, le préposé à l’entretien doit être un professionnel ayant assez d’expérience en équipement et en entretien de piscine pour pouvoir suivre exactement toutes les instructions du présent manuel. Une mauvaise installation ou utilisation annule la garantie. Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et à la norme RSS exempte de licence IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE: cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. - Branchez l’équipement sur une prise différente de celle sur laquelle le récepteur est connecté. - Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Tout changement ou modication non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. REMARQUE: Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF de la FCC et d’IC, établies pour la population en général. Cet appareil doit être installé de manière à assurer une distance de séparation d’au moins 20 cm par rapport à toutes les personnes. Il ne doit pas être co-implanté ni fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Selon les réglementations d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire le risque de brouillage radioélectrique causé aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance rayonnée de manière isotrope équivalente ne soit pas supérieure à celle nécessaire au succès de la communication.NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ CE NETTOYEUR POLARIS. VOTRE ROBOT NETTOYEUR POLARIS A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ POUR ÊTRE FACILEMENT INSTALLÉ ET FOURNIR DES OPÉRATIONS NÉCESSITANT PEU D’ENTRETIEN. AVANT D’INSTALLER VOTRE NOUVEAU NETTOYEUR POLARIS, VEUILLEZ PROCÉDER COMME SUIT:

1) Remplissez et renvoyez-nous la fiche de garantie.

2) Enregistrez les informations relatives à votre achat dans les espaces ci-dessous.

3) Joignez votre facture (ou une copie de celle-ci) à cette page.

  • Le fait de suivre ces étapes permettra d’assurer un service de garantie rapide au besoin. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur original. Si le revendeur original ne propose pas de services d’entretien couverts par la garantie, veuillez visiter le site www.polarispool.com pour localiser un prestataire de service indépendant près de chez vous. Si vous êtes dans l’impossibilité de localiser un prestataire de service, veuillez appeler notre Service de soutien technique au 1-800-822-7933. ENREGISTREZ LES DONNÉES RELATIVES À VOTRE NETTOYEUR POLARIS ICI: Date d’achat Acheté auprès Numéro de série: (situé sur la tête du robot) Ville Province/État Code postal/Code ZIP Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes p. 28
  • 2 Spécications du robot nettoyeur p. 29
  • Spécications générales p. 29
  • 3 Contenu de l’assemblage p. 30
  • Contenu p. 30
  • Connecter l’unité à une source d’alimentation p. 31
  • 4 Fonctionnement général du nettoyeur p. 33
  • Installer et immerger le robot nettoyeur p. 33
  • Démarrer/arrêter le nettoyage p. 35
  • Retirer l’unité de la piscine p. 35
  • Nettoyer le boîtier du ltre p. 36
  • Ranger le robot nettoyeur lorsque celui-ci n’est pas utilisé p. 38
  • 5 Entretien p. 39
  • Entortillement du cordon p. 39
  • Remplacement des brosses p. 41
  • Remplacement de la chenille p. 43
  • Pièces de rechange p. 44
  • 6 Dépannage p. 44
  • Utilisation du voyant DEL d’indication p. 44
  • Dépannage général Page 28 FRANÇAIS WARNINGLe non-respect des avertissements ci-dessous peut entraîner des dommages permanents,l’électrocution ou la mort.PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUESPour réduire les risques de chocs électriques: p. 45
  • Brancher l’unité à une prise protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). Une telle prise DDFT doit être fournie par un installateur qualié et doit être testée régulièrement. Pour tester le disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT), appuyer sur le bouton de test. Le disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) doit couper l’alimentation. Appuyer sur le bouton de remise en route. L’alimentation doit être rétablie. Si le disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) ne fonctionne pas comme indiqué, c’est qu’il est défectueux. Si le disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) coupe l’alimentation de la pompe sans qu’on ait appuyé sur le bouton de test, un courant à la terre circule, indiquant la possibilité d’une décharge électrique. Ne pas utiliser ce produit. Débrancher le robot nettoyeur et faire corriger le problème par un technicien qualié avant de l’utiliser.
  • Conformément aux exigences de la National ElectricalCode® (NEC®) des États-Unis, maintenir l’unité de contrôle à au moins cinq (5) pieds du bord de l’eau de la piscine/du spa . Au Canada, le Code canadien de l’électricité (CCE) xe une distance minimale de 3 m (10 pi.) entre le bord de la piscine et de l’unité de contrôle. Ne jamais immerger l’unité de contrôle.
  • Ne pas entrer dans la piscine tandis que le robot nettoyeur Polaris est immergé.
  • Ne pas enterrer le cordon. Localiser le cordon an d’éviter que celui-ci ne soit endommagé par les tondeuses à gazon, les taille-haies et d’autres équipements.
  • An de réduire les risques de choc électrique, ne pas utiliser le robot nettoyeur Polaris ou l’unité de contrôle si le cordon est usé ou endommagé. Contacter le Service de soutien technique Zodiac Pool Systems LLC immédiatement pour un entretien approprié et pour le remplacement du cordon d’alimentation endommagé.
  • Double isolation—Pour une protection permanente contre les risques de décharge électrique, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques lors de l’entretien. Ne pas tenter de réparer du robot nettoyeur Polaris, l’unité de contrôle, le cordon d’alimentation ou le câble ottant.• NE JAMAIS OUVRIR L’UNITÉ DE CONTRÔLE.• NE PAS UTILISER DE RALLONGE POUR BRANCHER L’UNITÉ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE; FOURNIR UNE PRISE DDFT CONVENABLEMENT LOCALISÉE. L’UNITÉ DE CONTRÔLE DEVRA ÊTRE BRANCHÉ DANS LE BOÎTIER DE LA PRISE DDFT.PREVENIR LES BLESSURES ET LA NOYADE DES ENFANTS• Pour réduire le risque de blessures, ne pas permettre aux enfants d’utiliser ce produit.
  • Ne laisser personne, surtout des jeunes enfants, s’asseoir, mettre le pied, s’appuyer ou monter sur des appareils faisant partie du système opérationnel de votre piscine. 1 Consignes de sécurité importantes Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce robot nettoyeur Polaris lire l’intégralité du manuel avant d’installer votre nouveau robot nettoyeur de piscine. Votre robot nettoyeur doit être installé et utilisé comme spécié. SAVE THESE INSTRUCTIONSPage 29 FRANÇAIS

Le non-respect des avertissements suivants peut causer des dommages à l’équipement de la piscine ou des blessures corporelles.

  • Le robot nettoyeur Polaris devra être installé et utilisé comme spécié.
  • Ce produit est conçu pour être utilisé avec des piscines installées de manière permanente. Ne pas utiliser avec des piscines pouvant être entreposées. Une piscine permanente est construite dans le sol, sur le sol ou dans un bâtiment, de telle manière qu’elle ne puisse pas être facilement démontée et rangée. Une piscine pouvant être rangée est construite pour pouvoir être démontée facilement aux ns d’entreposage, puis remontée à son état initial.
  • Nettoyer le boîtier du ltre dans le robot nettoyeur Polaris après chaque utilisation.
  • N’utilisez pas le produit dans votre piscine si la température de l’eau est supérieure à 35 °C (95 °F) ou inférieure à 13 °C (55 °F).UTILISATION DU ROBOT NETTOYEUR POLARIS DANS UNE TOILE DE PISCINE EN VINYLE
  • Certains motifs de revêtement en vinyle sont particulièrement susceptibles à une usure rapide de la surface ou à l’enlèvement du motif causé par des objets qui entrent en contact avec la surface en vinyle, y compris des brosses de piscine, des jouets de piscine, des otteurs, des fontaines, des distributeurs de chlore et des appareils de nettoyage de piscine automatiques. Certains motifs de revêtement en vinyle peuvent être excessivement éraés ou érodés par un simple frottement de la surface avec une brosse de piscine. L’encre du motif peut également s’effacer pendant le processus d’installation ou lorsqu’il entre en contact avec des objets se trouvant dans la piscine. Fluidra ne sera pas tenue responsable de, et la garantie limitée ne couvrira pas, l’effacement des motifs, l’abrasion ou tout marquage sur la toile en vinyle. 2 Spécications du robot nettoyeur Spécications générales Les spécications générales du robot nettoyeur sont les suivantes: Tension d’alimentation du boîtier de commande100-240 V c.a., 50-60 Hz Tension de sortie30 V DCCharge installée100 W maxLongueur de câbleAu-dessus du niveau du sol - 45 pi (14 m)Dans le sol - 54 pi (16,4 m)Dimension du robot nettoyeur (lxdxh)14,5 x 11,4 x 11,8 po (37 x 29 x 30 cm)Poids du robot nettoyeur15,4 lb (7 kg)Filtration Panier ltrant à usage généralLongueurs de cycle2 heures pour un cycle d’une piscineinstallée au-dessus du niveau du sol2,5 heures pour un cycle d’unepiscine installée dans le sol Le robot nettoyeur est un produit à double isolation. Un appareil électrique à double isolation est un appareil électrique conçu de manière à ne pas nécessiter de connexion de sécurité à la terre. L’exigence de base en matière de double isolation est qu’aucune défaillance unique ne puisse exposer une tension dangereuse susceptible de provoquer une décharge électrique, et ce, sans passer par un boîtier en métal mis à la terre. Ce processus est réalisé en ayant 2 couches de matériau isolant entourant les pièces sous tension ou en utilisant une isolation renforcée. Par conséquent, les dispositifs dotés d’une construction à double isolation, comme ce robot nettoyeur, n’utilisent pas de cordon (à trois broches) mis à la terre.Page 30 FRANÇAIS 3 Contenu de l’assemblage Lors du déballage du robot nettoyeur et de ses composants:
  • Robot nettoyeur et câble ottant
  • Socle de l’unité de contrôle Pour protéger l’unité de contrôle contre d’éventuels dommages (qui pourraient entraîner des blessures ou des dommages à la propriété), toujours fixer le socle de l’unité de contrôle à l’unité de contrôle pendant le fonctionnement et le stockage.
  • Caddie (certains modèles) Lors du déballage du robot nettoyeur et de ses composants
  • Vérier an de s’assurer que chaque composant se trouve dans la boîte.
  • Vérier que le robot nettoyeur et ses composants ne sont pas endommagés pendant le transport.
  • S’il y a des pièces manquantes ou des dommages, contacter le soutien technique en appelant le 1-800-822-7933. Se brancher à une source d’alimentation AVERTISSEMENT Le non-respect des avertissements cidessous peut entraîner des dommages permanents, l’électrocution ou la noyade.PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES
  • ÉTATS-UNIS : Conformément aux exigences de la NEC®, maintenir l’unité de contrôle à au moins cinq (5) pi (1,5 m) du bord de la piscine. CANADA : Conformément aux exigences du CCE, maintenir l’unité de contrôle à au moins trois (3) m (10 pi) du bord de la piscine.• Brancher l’unité de contrôle uniquement à une prise protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). Veuillez contacter un électricien certié si vous ne pouvez pas vérier que la prise est protégée par un DDFT ou non.• Ne pas utiliser de rallonge pour brancher l’unité de contrôle.• Ne laissez personne nager pendant que le robot nettoyeur est dans la piscine.
  • L’unité de contrôle est résistante à l’eau mais n’est pas étanche. An d’éviter tout danger d’électrocution, ne jamais immerger l’unité de contrôle et ne jamais la laisser exposée aux intempéries.Page 31 FRANÇAIS

1. Asseoir fermement l’unité de contrôle dans le socle de l’unité de contrôle

"CLICK" Figure 1. Brancher le socle de l’unité de contrôle

2. Dévisser le capuchon de protection pour le câble ottant situé sur le côté

de l’unité de contrôle en le tournant dans le sens anti-horaire (Figure 2). Figure 2. Retirer le couvercle protecteur

3. Aligner l’encoche dans le connecteur du câble ottant avec la clé dans

l’unité de contrôle, enclencher, puis tourner dans le sens horaire pour serrer (Figure 3). Figure 3. Connecter un câble ottantAlign: Key with NotchPage 32 FRANÇAIS 4. Pour les produits avec caddie inclus, voir la che d'assemblage du caddie séparéeFigure 4. Caddie (facultatif)5. Brancher l’unité de contrôle directement dans une prise DDFT. NE PAS utiliser de rallonge. REMARQUE: pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, n’essayez pas de tordre l’intégralité de la gaine de câble (voir cidessous). REMARQUE: pour éviter d’exposer les broches du connecteur du câble d’alimentation à l’eau, assurez-vous que le connecteur est bien vissé et qu’il n’y a pas d’espace. (voir ci-dessous).

4 Fonctionnement du robot nettoyeur

Pour éviter d’endommager le robot nettoyeur, veillez à respecter les consignes suivantes:• Retirer le robot nettoyeur de la piscine une fois le cycle de nettoyage terminé.• Ranger le robot nettoyeur hors de la lumière directe du soleil ou des intempéries.

  • Ne jamais soulever le robot nettoyeur hors de la piscine par le câble ottant.
  • Predre des précautions supplémentaires lorsque vous sortez le robot nettoyeur de la piscine. Celui-ci devient plus lourd lorsqu’il est rempli d’eau.• Retirer toujours le robot nettoyeur de la piscine avant de procéder à une surchloration ou à l’adjonction d’acide.• Ne pas manipuler le robot nettoyeur pendant son fonctionnement.Page 33 FRANÇAIS IMPORTANT
  • Assurez-vous toujours que la tête du robot nettoyeur est complètement immergée avant de commencer à l’utiliser.
  • Nettoyez le panier ltrant après chaque cycle de nettoyage.
  • Do not leave your cleaner in the pool on a permanent basis.
  • Ne laissez pas votre robot nettoyeur dans la piscine de manière permanente.
  • À la n de chaque cycle, retirez le robot nettoyeur de la piscine. Le robot nettoyeur Polaris comprend une fonction de sécurité qui arrête automatiquement le robot nettoyeur si celui-ci est sous tension mais non immergé dans l’eau. Pour les piscines équipées d’un coin plage, cette fonction de sécurité est programmée pour mettre l’aspirateur en marche arrière et dans la piscine lorsque la turbine est hors de l’eau. Installer et immerger le robot nettoyeur

1. Avec le boîtier de commande branché dans une prise DDFT, répartissez le

câble ottant sur le pourtour de la piscine jusqu’à atteindre le milieu de la longueur de la piscine.

2. Immerger le robot nettoyeur verticalement (1) et le maintenir sous la

surface, en le déplaçant doucement d’un côté à l’autre (2) jusqu’à ce que les bulles s’arrêtent pour éliminer l’air emprisonné à l’intérieur

3. Lorsque les bulles s’arrêtent, laisser le robot nettoyeur s’enfoncer jusqu’au

4. Vérier que le robot nettoyeur est assis sur le fond de la piscine. Retirer

tout excédent d’air si le robot nettoyeur est encore en train de otter à la surface.

5. Étendre soigneusement la totalité du câble ottant dans la piscine, en

s’assurant qu’il n’y ait pas de noeuds ni d’enchevêtrements.Page 34 FRANÇAIS

Figure 5. Immerger an de chasser l’air piégé REMARQUE: pour obtenir une configuration optimale et réduire l’enchevêtrement, le câble flottant doit pénétrer dans l’eau près du milieu de la longueur de la piscine). Figure 6. Point d’entrée dans la piscine pour une conguration optimale Unité de contrôle robot nettoyeur Point d’entrée recommandé.

ne pas utiliser pas de rallonge.Page 35 FRANÇAIS Démarrer/arrêter le nettoyage Appuyer sur le bouton « Start/Stop » pour initialiser ou interrompre le fonctionnement du robot nettoyeur (Figure 7). Figure 7. Unité de contrôle du robot nettoyeur Démarrer/arrêter le fonctionnement durobot nettoyeurVoyant DEL d’indication Retirer l’unité de la piscine

1. Tirer doucement le câble ottant pour amener le robot nettoyeur à portée de

2. Utiliser la poignée pour soulever le robot nettoyeur hors de l’eau (Figure 8).

Ne jamais soulever le robot nettoyeur hors de la piscine par le câble ottant.

3. Maintenir le robot nettoyeur verticalement au-dessus de la surface de la

piscine pour vider l’eau avant de le retirer (Figure 9). Figure 8. Soulever le robot nettoyeur hors de la piscine à l’aide de la poignéePage 36 FRANÇAIS Figure 9. Vider l’eau du robot nettoyeur. Nettoyer le panier ltrant Vider le boîtier dès que le cycle prend n. AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques et autres dangers pouvant entraîner des blessures permanentes ou la mort, déconnectez (débranchez) le robot nettoyeur de la source d’alimentation avant de procéder au nettoyage et à l’entretien.

1. Débrancher le cordon d’alimentation menant au robot nettoyeur au

niveau de l’unité de contrôle. Débrancher l’unité de contrôle de la source d’alimentation.

2. Tirer vers le haut pour libérer la poignée du boîtier du ltre (Figure 10).

Figure 10. Relâcher la poignée du boîtier du ltre

3. Saisir la poignée et la soulever pour retirer le boîtier du ltre (Figure 11).Page 37

FRANÇAIS Figure 11. Retirer le boîtier du ltre

4. Appuyer sur le loquet intérieur et retirer le couvercle du boîtier du ltre

(Figure 12). Figure 12. Retirer le couvercle du boîtier du ltre

5. En utilisant un tuyau avec de l’eau propre, rincer le boîtier et le couvercle du

ltre pour enlever tous les débris présents (Figure 13). Figure 13. Rincer le boîtier du ltrePage 38 FRANÇAIS

6. Remettre le couvercle sur le boîtier puis replacer le boîtier dans le corps du

7. Rebrancher le cordon d’alimentation dans l’unité de contrôle et ranger

le robot nettoyeur hors de la lumière directe du soleil pour la prochaine utilisation Ranger le robot nettoyeur lorsque celui-ci n'est pas utilisé Le robot nettoyeur devra être nettoyé régulièrement avec de l’eau propre légèrement savonneuse. Ne pas utiliser de solvants tels que le trichloréthylène ou ses équivalents. Rincer abondamment le robot nettoyeur à l’eau claire. Ne pas laisser votre robot nettoyeur sécher à la lumière directe du soleil près de la piscine.

1. Débrancher le robot nettoyeur de la source d’alimentation.

2. Commencer au niveau de la tête du robot nettoyeur, retirer tous les noeuds

et enchevêtrements au niveau du câble ottant. (Figure 14). Étendre le câble au soleil an de l‘aplanir complètement.

3. Débrancher le câble de l’unité de contrôle. Replacer le capuchon de

protection sur l’unité de contrôle. Figure 14. Démêler le câble ottant

4. Enrouler le câble ottant de façon lâche en commençant au niveau du robot

nettoyeur en vous dirigeant vers le point de connexion de l’unité de contrôle. 5 Entretien AVERTISSEMENT Pour éviter les décharges électriques et autres dangers pouvant entraîner des blessures permanentes ou la mort, déconnectez (débranchez) le robot nettoyeur de la source d’alimentation avant de procéder au nettoyage et à l’entretien.Page 39 FRANÇAIS Enchevêtrement du câble Pour obtenir une conguration optimale et réduire l’enchevêtrement, le câble ottant doit pénétrer dans l’eau près du milieu de la longueur de la piscine (see Figure 15). Étendre soigneusement la totalité du câble ottant dans la piscine, en s’assurant qu’il n’y ait pas de noeuds ni d’enchevêtrements. Unité de contrôle robot nettoyeur Point d’entrée recommandé.

ne pas utiliser pas de rallonge. Figure 15. Point d’entrée optimal dans la piscine IMPORTANT Le câble d’alimentation du robot nettoyeur peut s’emmêler si la bonne procédure n’est pas suivie après chaque cycle de nettoyage. Si un enchevêtrement se produit, suivez les étapes suivantes:

1. Tirer doucement le câble ottant pour amener le robot nettoyeur à portée de

main. Lorsque le robot nettoyeur est à portée de main, utilisez la poignée pour le sortir de l’eaur (Figure 16). Ne jamais soulever le robot nettoyeur hors de la piscine par le câble ottant.Page 40 FRANÇAIS Figure 16. Soulever le robot nettoyeur hors de la piscine à l’aide de la poignée

2. Tenir le robot nettoyeur à la verticale pour l’égoutter (Figure 17).

Figure 17. Le maintenir à la verticale pour vider l’eau

3. Débrancher le cordon d’alimentation menant au robot nettoyeur au niveau

de l’unité de contrôle (Figure 18). Figure 18. Débrancher le câble ottant

4. Retirer le robot nettoyeur de la piscine et démêler les noeuds et les

enchevêtrements dans au niveau du câble ottant. Commencer par la tête du robot nettoyeur. Étendre le câble au soleil an de l‘aplanir complètement (Figure 19).Page 41 FRANÇAIS Figure 19. Étendre le câble au soleil Remplacement des pièces usuées Remplacement des brosses Le robot nettoyeur est muni d’une brosse à l’avant. Des indicateurs d’« usure» sont présent sur la brosse (Figure 20). Pour maintenir des performances de brossage optimales, remplacer la brosse dès que l’indicateur d’usure a atteint le niveau maximal. Zodiac vous recommande de remplacer les brosses tous les deux (2) ans. raised groove becomes partially flattened, indicating excessive wear Figure 20. Indicateur de brosse usée Pour maintenir des performances de brossage optimales, vous devrez remplacer la brosse dès que l’un des indicateurs d’usure a atteint le niveau maximal (même si l’usure de la lame n’est pas uniforme). Nous vous recommandons de remplacer la brosse lorsque le caoutchouc est usé jusqu’au niveau de la partie supérieure de l’indicateur d’usure (ou tous les deux ans, selon la première de ces éventualités). Pour remplacer une brosse usée:

1. Séparer les bords de la brosse, desserrer les pattes, et retirer la brosse

usée.Page 42 FRANÇAIS

2. Positionner la nouvelle brosse sous le rouleau avec les brins orientés

vers le bas (Figure 21). Figure 21. Positionner la nouvelle brosse sur le rouleau

3. Enler chaque patte dans la fente fournie et l’introduire délicatement

jusqu’à ce que le talon sorte de l’autre côté de la fente (Figure 22).

Figure 22. Tirer les onglets à travers chaque fente

4. Utiliser des ciseaux pour couper les pattes de sorte qu’elles ne sont pas

plus hautes que les brins (Figure 23). Figure 23. Couper les pattesPage 43 FRANÇAIS Remplacement de la chenille

1. Placer le robot nettoyeur à la verticale sur un côté (Figure 24).

Figure 24. Placer le robot nettoyeur à la verticale sur un côté

2. En commençant par l’une des roues, tirer sur l’intérieur de la chenille pour

séparer le rebord du pneu de la roue. Retirer la chenille du robot nettoyeur.

3. Pour installer une nouvelle chenille, placer la nervure intérieure de la

chenille dans la rainure de la première roue (See Figure 25).

4. Étirer la chenille autour de la deuxième roue ((see Figure 25). Pousser et

positionner la nervure de la chenille de manière à ce que la chenille soit correctement assise dans la rainure de la roue.

5. Vérier que nervure de la chenille est positionnée correctement dans la

rainure de chacune des roues. Au besoin, tourner les roues doucement pour asseoir la chenille. Figure 25. Étirer la chenille autour des rouesPage 44 FRANÇAIS Pièces de rechange La liste complète des pièces de rechange et la vue éclatée sont disponibles sur le site Web d’Polaris: www.polarispool.com. Contactez votre détaillant local pour effectuer des tests de diagnostic ou des réparations non répertoriées dans l’entretien général. 6 Dépannage Utilisation du voyant DEL d’indication Le voyant DEL d’indication sur l’unité de contrôle clignote dans une séquence spécique pour indiquer l’un des trois dysfonctionnements possibles du robot nettoyeur. Voyant DEL clignotant Solution Clignotementsimple Le voyant DEL-clignote une foisà intervalle d’uneseconde.l.• Débrancher le câble ottant de l’unité de contrôle et le rebrancher.• Si le problème persiste, contactez votre revendeur local pour demander un examen diagnostique ou appelez l’assistance technique.Clignotementdouble Le voyant DELclignote deux foisà intervalle d’uneseconde.• Faites tourner les roues du robot nettoyeur pour vous assurer qu’elles ne sont pas bloquées.• Contrôler les brosses an d’y déceler la présence d’éventuels débris.• Démarrer un nouveau cycle de nettoyage.• Si le problème persiste, contactez votre revendeur local pour demander un examen diagnostique ou appelez l’assistance techniqueClignotementtriple Le voyant DELclignote trois foisà intervalle d’uneseconde.• Nettoyer le boîtier du ltre• Vérier l’axe de la pompe an d’y déceler la présence d’éventuels débris.• Contrôler l’hélice an d’y déceler la présence d’éventuels débris.• Démarrer un nouveau cycle de nettoyage.• Si le problème persiste, contactez votre revendeur local pour demander un examen diagnostique ou appelez l’assistance technique.Page 45 FRANÇAIS Problème Cause Solution Le voyant DEL d’indication clignote juste après le démarrage (en appuyant sur le bouton Power ou Cycle pendant moins de 20 secondes).. Le câble ottant peut ne pas être branché correctement au niveau de l’unité de contrôle. Débrancher le câble ottant de l’unité de contrôle et le rebrancher Le robot nettoyeur ne doit pas être entièrement immergé. Retirer le robot nettoyeur de la piscine et l’immerger à nouveau, se reporter à la section Installer et immerger le robot nettoyeur. L’hélice peut être bloquée et ne pas tourner correctement. Nettoyer le boîtier du ltre, se reporter à la section Nettoyer le boîtier du ltre. Les roues peuvent être bloquées et ne pas tourner correctement. Faire tourner les chenilles puis débrancher l’unité de contrôle et attendre au moins 20 secondes avant de se reconnecter. Si le problème persiste, contactez votre revendeur local pour demander un examen diagnostique ou appelez l’assistance technique. Le voyant DEL d’indication clignote pendant le cycle de nettoyage. Le robot nettoyeur peut être en train d’aspirer de l’air (les voyants s’allument après 60 secondes d’admission d’air). Retirer le robot nettoyeur de la piscine et l’immerger à nouveau, se reporter à la section Immerger le robot nettoyeur. Le robot nettoyeur ne re- pose pas fermement sur le fond de la piscine. De l’air est présent dans le robot nettoyeur Retirer le robot nettoyeur de la piscine et l’immerger à nouveau, se reporter à la section Immerger le robot nettoyeur. Le panier ltrant est plein ou sale. Nettoyer le boîtier du ltre, se reporter à la section Nettoyer le boîtier du ltre. Le robot nettoyeur ne monte pas ou ne monte plus le long des parois de la piscine. Le panier ltrant est plein ou sale. Nettoyer le boîtier du ltre, se reporter à la section Nettoyer le boîtier du ltre Les parois de la piscine sont glis- santes. Bien que l’eau semble claire, des algues microscopiques, invisibles à l’oeil humain, peuvent être présen- tes dans la piscine. Par conséquent, les côtés de la piscine deviennent glissants et empêchent le robot net- toyeur de monter le long des parois. Vérier l’usure des chenilles et les remplacer au besoin. Effectuer un traitement de choc par chloration an de réduire les niveaux de pH dans la piscine. NE PAS laisser le robot nettoyeur dans la piscine pendant ce traitement. Au démarrage, le robot nettoyeur ne bouge pas. Absence d’alimentation électrique vers le robot nettoyeur. Vérier que la prise à laquelle l’unité de contrôle est connectée est alimentée en électricité. L’unité est éteinte (Position « OFF »). Appuyer de nouveau sur le bouton « Start/ Stop ». Si le problème persiste, contactez votre revendeur local pour demander un examen diagnostique ou appelez l’assistance technique Guide de dépannage général La liste suivante fournit des astuces utiles pour résoudre les problèmes courants liés à l’utilisation du robot nettoyeurPage 46 FRANÇAIS Le câble est entortillé dans la piscine. Le câble n’est pas réparti uniformément dans l’eau. Vérier que le câble ottant est immergé dans l’eau près du milieu de la longueur de la piscine, se reporter à la section Entortillement du cordon. Étendre soigneusement la totalité du câble ottant dans la piscine, en s’assurant qu’il n’y ait pas de noeuds ni d’enchevêtrements Le robot nettoyeur ne net- toie pas de façon efcace Les brosses sont devenues lisses ou l’indicateur d'« usure » apparaît. Remplacer les brosses en suivant la procédure de remplacement des brosses. Le panier ltrant est plein ou sale.. Nettoyer le boîtier du ltre en suivant la procédure à la section Nettoyer le boîtier du ltre. Le câble ottant est excessivement enroulé ou entortillé. S’assurer que le câble ottant est réparti sur l’ensemble la piscine. Vérier que le câble n’est pas trop serré ou enroulé lors du stockage. Si le problème persiste, étendre le câble au soleil an de le détendre et de démêler les enchevêtrements. Suivre la procédure dans la section Entortillement du cordon pour désenchevêtrer le cordon La chenille se détache des roues. Vérier que la chenille est correctement insérée dans la rainure de la roue. Si le problème persiste, remplacer la chenille du pneu, se reporter à la section Remplacement de la chenille Problème Cause SolutionPage 47 FRANÇAIS NOTESZodiac Pool Systems LLC 2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad, CA 92010

©2020 Zodiac Pool Systems LLC. Tous droits réservés. Zodiac® est une marque déposée de Zodiac International, S.A.S.U, utilisée sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifss.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : POLARIS

Modèle : 7240

Catégorie : Piscine