CompactCrossLaser Plus - Niveau laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CompactCrossLaser Plus Laserliner au format PDF.
| Type de produit | Niveau laser croisé automatique |
| Marque | Laserliner |
| Modèle | CompactCrossLaser Plus |
| Plage de mise à niveau automatique | ±4° |
| Précision | ±0,35 mm/m |
| Plage de travail (sans récepteur) | 15 m (selon luminosité) |
| Plage de travail (avec récepteur) | 30 m |
| Longueur d'onde laser | 635 nm |
| Classe de laser | 2 / <1 mW |
| Alimentation | 2 piles alcalines AA (LR6), 1,5 V |
| Autonomie (piles alcalines) | 14 h |
| Dimensions (L x H x P) | 75 x 88 x 58 mm |
| Poids (piles incluses) | 246 g |
| Fonctions principales | Alignement horizontal et vertical, mode inclinaison, mode récepteur manuel, interface Bluetooth® pour commande à distance |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon légèrement humide, sans solvants. Retirer les piles avant stockage prolongé. Stocker dans un endroit sec et propre. |
| Consignes de sécurité | Laser classe 2 : ne pas regarder dans le faisceau. Tenir hors de portée des enfants. Respecter les directives CEM et RED. Ne pas modifier l'appareil. |
| Pièces détachées et réparabilité | Calibrage nécessaire si précision hors tolérance. Contacter le revendeur ou le service après-vente UMAREX-LASERLINER. Pas de pièces détachées spécifiques mentionnées. |
| Informations générales | Utilisation intérieure/extérieure, conditions de travail : -10°C à 50°C, humidité max 80% rH. Altitude max 4000 m. Stockage : -10°C à 70°C. Interface Bluetooth LE 4.x, portée max 10 m. |
| Accessoires optionnels | Récepteur de laser RX, trépied |
FOIRE AUX QUESTIONS - CompactCrossLaser Plus Laserliner
Questions des utilisateurs sur CompactCrossLaser Plus Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CompactCrossLaser Plus - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CompactCrossLaser Plus de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI CompactCrossLaser Plus Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes représentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez l'instrument.
Fonction / utilisation
Le laser en croix automatique pour l'alignement des carreaux, des supports, des fenêtres, des portes, etc.
- Le mode inclinaison permet de le placer sur une pente. RX-Ready: mode récepteur manuel intégré
- Interface Bluetooth®* pour la commande à distance de l'appareil
Consignes de sécurité générales
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
- Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
- Les transformations ou modifications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les spécifications de sécurité.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes, ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
- Ne plus utiliser l'instrument lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
- Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l'administration locale et/ou nationale relative à l'utilisation correcte de l'appareil.
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2

Rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau. Appareil à laser de classe 2 < 1 mW·635 nm·EN 60825-1:2014
- Attention: Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
- Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
- Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
- Il est interdit de manipuler (modifier) le dispositif laser.
- Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
- L'appareil de mesure respecte les directives et les valeurs limites de la compatibilité électromagnétique selon la directive CEM 2014/30/UE, qui est couverte par la directive des équipements radio (RED) 2014/53/UE.
- Il faut tenir compte des restrictions des activités, par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
- L'utilisation de l'instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements radio RF - L'appareil de mesure est doté d'une interface radio. - L'appareil de mesure respecte les directives et les valeurs limites de la compatibilité et du rayonnement électromagnétiques selon la directive des équipements radio (RED) 2014/53/UE. - Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d'appareil radio CompactCross-Laser est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED). Il est possible de consulter le texte complet de la déclaration de conformité UE à l'adresse Internet suivante : http://laserliner.com/info?an=AGO
Pour le transport, éteindre systématiquement tous les lasers, bloquer le balancier, mettre l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (4) sur « OFF » (ARRÊT) !
1 Mise en place des piles
Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles (2 du type AA) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.


1 Touche de sélection des lignes laser / Mode récepteur manuel 2 DEL de nivellement rouge : nivellement désactivé vert : nivellement activé 3 Compartiment à piles (dos) 4 Interrupteur MARCHE / ARRET Blocage de transport 5 Fenêtre de sortie du rayon laser 6 Filage pour trépied de 1/4'' (partie inférieure) 7 DEL mode récepteur manuel
2 Nivellements horizontal et vertical
Dégager le blocage de transport, mettre l'interrupteur MARCHE/ARRET (4) sur « ON » (MARCHE). La croix laser est visible. La touche de sélection permet d'activer séparément les lignes laser.

CompactCross-Laser
Il est nécessaire de dégager le blocage de transport pour procéder au nivellement horizontal et vertical. La DEL (2) est allumée en permanence en vert. Dès que l'instrument se trouve en dehors de la plage de nivellement automatique, les lignes laser clignotent et la DEL (2) s'allume en rouge. Positionner l'instrument de manière à ce qu'il soit dans la plage de nivellement. La DEL (2) passe de nouveau au vert et les lignes laser sont allumées en permanence.
Mode d'inclinaison
Ne pas dégager le blocage de transport, mettre l'interrupteur MARCHE/ARRET (4) sur « OFF » (ARRÊT). Activer et sélectionner les lasers en appuyant sur la touche de sélection. Il est maintenant possible de travailler sur des plans inclinés. Il n'est pas possible d'effectuer un nivellement horizontal ou vertical dans ce mode étant donné que les lignes laser ne s'orientent plus automatiquement. La DEL (2) est allumée en permanence en rouge.

4 Mode récepteur manuel en option : fonctionnement avec le récepteur de laser RX
Utiliser un récepteur de laser RX (en option) pour le nivellement sur de grandes distances ou en cas de lignes laser qui ne sont plus visibles. Mettre le laser à lignes en mode récepteur manuel en appuyant longuement sur la touche 1 (mode récepteur manuel activé/désactivé) pour
pouvoir travailler avec le récepteur laser. Les lignes laser sont soumises à des pulsations de haute fréquence et les lignes laser deviennent plus sombres. À partir de ces pulsations, le récepteur de laser reconnaît les lignes laser.


Tenir compte du mode d'emploi du récepteur laser pour le laser à lignes.
Préliminaires au contrôle du calibrage
Vous pouvez contrôler le calibrage du laser. Posez l'appareil au centre entre deux murs écartés l'un de l'autre d'au moins 5 m. Éteignez l'instrument en dégageant le blocage du transport (CROIX LASER ALLUMÉE). Utilisez un trépied pour un contrôle optimal.
- Marquez un point A1 sur le mur.
- Tournez l'appareil de et marquez un point A2. Vous disposez donc entre les points A1 et A2 d'une ligne de référence horizontale.

Contrôler le calibrage
- Rapprochez l'appareil aussi près que possible du mur à hauteur du repère A1.
- Tournez l'appareil de et repérez un point A3. La différence entre les points A2 et A3 est la tolérance.


Quand A2 et A3 sont distants de plus de 0,35 mm/m l'un de l'autre, un réglage de l'appareil est nécessaire. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER.
Vérification de la ligne verticale
Placez l'appareil à env. 5 m d'un mur. Fixez sur le mur un fil d'aplomb avec une corde de 2,5 m de longueur. Le fil d'aplomb doit alors pendre librement. Allumez l'appareil et alignez le laser vertical sur le fil d'aplomb. La tolérance de précision est respectée lorsque l'écart différence entre la ligne laser et le fil d'aplomb ne dépasse pas ± 1,75 mm.
Vérification de la ligne horizontale
Installez l'appareil à env. 5 m d'un mur et allumez le laser croisé. Marquez le point B sur le mur. Faites pivoter le laser

croisé d'env. 2,5 m vers la droite et marquez le point C. Vérifiez si la ligne horizontale du point C se trouve à ± 1,75 mm à la même hauteur que le point B. Répétez l'opération en faisant pivoter vers la gauche.
Vérifier régulièrement le calibrage avant utilisation, à la suite d'un transport ou d'une longue période de stockage.
Transmission des données
L'appareil est doté d'une fonction Bluetooth® qui permet la transmission sans fil des données aux terminaux mobiles (p. ex. smartphone, tablette) avec l'interface Bluetooth®.
Vous trouvez les conditions requises du système pour une liaison Bluetooth® sous http://laserliner.com/info?an=ble L'appareil peut se connecter par Bluetooth® aux appareils mobiles compatibles avec Bluetooth 4.0.
La portée est d'une distance maximale de 10 m de l'appareil mobile et dépend fortement des conditions ambiantes, comme p. ex. l'épaisseur et la composition des murs, des sources de brouillage ainsi que des propriétés de transmission / réception de l'appareil.
Bluetooth®* est toujours activée après la mise sous tension, le système radio ayant été créé pour fonctionner en consommant très peu d'électricité.
Il est possible de connecter un terminal mobile à l'appareil de mesure mis sous tension en utilisant une application.
Application (app)
L'utilisation de la fonction Bluetooth®* nécessite une application. Vous pouvez la télécharger à partir du store correspondant à l'appareil mobile :

Téléchargez sur le
App Store

GETITON
Google Play


Vérifiez que l'interface Bluetooth®* de l'appareil mobile est activée.
Une fois l'application lancée et la fonction Bluetooth®* activée, il est possible de connecter un terminal mobile et l'appareil de mesure. Si l'application détecte plusieurs instruments de mesure actifs, CHOISSEZ l'instrument adapté. Au démarrage suivant, cet instrument de mesure peut être connecté automatiquement.
- La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
Fonctions supplémentaires via l'appli
D'autres fonctions sont disponibles avec l'appli. S'il n'était pas possible, pour des raisons techniques, de commander l'appareil via l'application, remettez l'appareil à l'état usine en l'éteignant et en le remettant en marche afin de pouvoir utiliser sans limite les fonctions habituelles.
Remarques concernant la maintenance et l'entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin de garantir la précision des résultats de la mesure. Nous recommandons de passer une fois par an à un calibrage.
| Données techniques Sous réserve de modifications techniques. 18W41 | |
| Plage de mise à niveau automatique | ± 4° |
| Précision | ± 0,35 mm / m |
| Plage de travail | 15 m (dépend de la luminosité dans le local) |
| Plage de travail avec le récepteur manuel | 30 m (dépend du rapport de diversité de nature technique) |
| Longueur de l'onde laser | 635 nm |
| Classe de laser | 2 / < 1 mW |
| Alimentation électrique | 2 piles alcalines de 1,5 V (type AA, LR6) |
| Durée de fonctionnement | 14 h (piles alcalines) |
| Conditions de travail | -10°C ... 50°C, Humidité relative de l'air max. 80% rH, non condensante, Altitude de travail max. de 4 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer |
| Conditions de stockage | -10°C ... 70°C, Humidité relative de l'air max. 80% rH |
| Caracteristiques de fonctionnement du module radio | Interface Bluetooth LE 4.x; Bande de fréquences : bande ISM (industrielle, scientifique et médicale) 2400-2483,5 MHz, 40 canaux; Puisance d'émission : max. 10 mW; Largeur de bande : 2 MHz; Débit binaire : 1 Mbit/s; Modulation : GFSK / FHSS |
| Dimensions | 75 x 88 x 58 mm (l x h x p) |
| Poids | 246 g (piles incluse) |
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne. Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info/?an AGO
