Laserliner CompactCrossLaser Plus - Laser niveau

CompactCrossLaser Plus - Laser niveau Laserliner - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis CompactCrossLaser Plus Laserliner i PDF-format.

📄 52 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice Laserliner CompactCrossLaser Plus - page 26
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype Automatisk krydslaserniveau
Mærke Laserliner
Model CompactCrossLaser Plus
Automatisk nivelleringsområde ±4°
Præcision ±0,35 mm/m
Arbejdsområde (uden modtager) 15 m (afhængig af lysstyrke)
Arbejdsområde (med modtager) 30 m
Laserbølgelængde 635 nm
Laserklasse 2 / <1 mW
Strømforsyning 2 alkaliske AA-batterier (LR6), 1,5 V
Batterilevetid (alkaliske batterier) 14 timer
Dimensioner (L x H x D) 75 x 88 x 58 mm
Vægt (inkl. batterier) 246 g
Hovedfunktioner Horisontal og vertikal justering, hældningsfunktion, manuel modtagerfunktion, Bluetooth®-interface til fjernbetjening
Vedligeholdelse og rengøring Rengør med en let fugtig klud, uden opløsningsmidler. Fjern batterierne før længere tids opbevaring. Opbevar på et tørt og rent sted.
Sikkerhedsinstruktioner Laser klasse 2: Undgå at se direkte ind i strålen. Opbevares utilgængeligt for børn. Overhold EMC- og RED-retningslinjer. Foretag ikke ændringer på enheden.
Reservedele og reparationsmuligheder Kalibrering nødvendig, hvis præcisionen er uden for tolerance. Kontakt forhandleren eller UMAREX-LASERLINERs kundeservice. Ingen specifikke reservedele nævnt.
Generelle oplysninger Indendørs/udendørs brug, arbejdsforhold: -10°C til 50°C, max luftfugtighed 80% rH. Maks. højde 4000 m. Opbevaring: -10°C til 70°C. Bluetooth LE 4.x interface, rækkevidde max 10 m.
Ekstra tilbehør Lasermodtager RX, stativ

Ofte stillede spørgsmål - CompactCrossLaser Plus Laserliner

Hvordan indsætter jeg batterierne?
Åbn batterirummet bagpå, indsæt 2 AA-batterier (LR6) i overensstemmelse med polaritetssymbolerne.
Hvordan tænder jeg laseren og udfører nivellering?
Frigør transportblokeringen, og sæt TÆND/SLUK-kontakten på ON. Laseren viser et kryds. Den grønne LED indikerer, at automatisk nivellering er aktiv. Hvis linjerne blinker og LED'en bliver rød, er enheden uden for selvudjævningsområdet (±4°).
Hvordan bruger jeg hældningsfunktionen?
Frigør ikke transportblokeringen (kontakten på OFF). Aktiver laseren ved at trykke på vælgeknappen. Linjerne er ikke længere automatisk vandrette/lodrette. Den røde LED indikerer hældningsfunktion.
Hvordan fungerer manuel modtagerfunktion?
Tryk længe på vælgeknappen (1) for at aktivere/deaktivere modtagerfunktionen. Linjerne bliver mørkere og pulserer, så lasermodtageren RX (ekstraudstyr) kan detektere linjerne over lange afstande eller i stærkt lys.
Hvordan kontrollerer jeg enhedens kalibrering?
Placer enheden mellem to vægge mindst 5 m fra hinanden. Marker punkterne A1, A2, A3 som beskrevet i vejledningen. Afvigelsen mellem A2 og A3 må ikke overstige 0,35 mm/m. Hvis det er tilfældet, kontakt kundeservice.
Hvordan forbinder jeg enheden via Bluetooth?
Enheden har en Bluetooth LE 4.x-grænseflade. Aktiver Bluetooth på din mobil, download Laserliner-appen (App Store/Google Play). Start appen, den registrerer enheden. Tilslut for at fjernstyre.
Hvad er præcisionen af laserniveauet?
Præcisionen er ±0,35 mm/m, hvilket betyder en maksimal afvigelse på 0,35 mm pr. meter afstand.
Hvad er sikkerhedsinstruktionerne for laser klasse 2?
Se aldrig direkte ind i laserstrålen eller refleksioner. Ret ikke strålen mod personer. Hvis øjnene rammes, luk øjnene og vend hovedet væk. Brug ikke optiske instrumenter til at se på strålen. Enheden overholder standard EN 60825-1:2014.
Hvordan vedligeholder jeg laserniveauet?
Rengør med en let fugtig klud; brug ikke slibende produkter eller opløsningsmidler. Fjern batterierne ved længere tids opbevaring. Opbevar enheden på et tørt og rent sted.
Hvad gør jeg, hvis laseren ikke fungerer korrekt?
Kontroller først batterierne. Sørg for, at transportblokeringen er frigjort til automatisk nivellering. Hvis laseren blinker og LED'en er rød, er enheden uden for nivelleringsområdet. Hvis problemet fortsætter, kontakt kundeservice.

Brugerspørgsmål om CompactCrossLaser Plus Laserliner

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Laser niveau i PDF-format gratis! Find din vejledning CompactCrossLaser Plus - Laserliner og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CompactCrossLaser Plus af mærket Laserliner.

BRUGSANVISNING CompactCrossLaser Plus Laserliner

Du bedes venligst lese betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger" samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutting af denen vegjledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.

Funktion / anvendelse

Den automatiske krydslinjelaser til indjustering af fliser, rammekonstruktioner, vinduer, øre, osv.

  • Laegning af fald foretages med delle specialfunktion.
    RX-Ready: integreret händmodtager-modus
    -Bluetooth®* -interface til fjernstyring af apparatet
  • Selvnivelleringsomrade 4^ , Nogagtighed 0,35 mm / m

Almindelige sikkerhedshenvisninger

  • Apparatet mä kun bruges til det tiltænkte anvendelsessformål inden for de givne specifikationer.
  • Måleapparaterne og tilbehøret er/DDke legetoJ. Skal opbevares utilqengeligt for børn.
  • Ombygning aller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre, at godkendelsen og sikkerhedsspecifikationerne bortfalder.
  • Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget hje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer.
  • Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller flere Funktioner svigter, eller hvis batteriladningen er svag.
  • lagtag sikkerhedsforanstaltningerne fra lokale og/ellen nationale myndigheder med henblick på saglig korrekt brug af apparatet.

Sikkerhedsanvisninger

  • Pas pà: Undgà at se ind i en direkte eller reflekterende stråle.
  • Undgå at rette laserstrålen mod personer.
  • Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal vedkommenende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra stralen.
  • Manipulation (ændring) af laserenheden er/DDke tilladt.
    -Laserstralen ellers dens refleksioner ma aldrig betragtes gennem optisk udstyr (lup, mikroskop, kikkert, ...).

Sikkerhedsanvisninger

Omgang med elektromagnetisk stråling

  • Måleapparatet overholder forskrifterne og græanseværderne for elektromagnetisk kompatilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU, som er omfattet af RUD-direktivet 2014/53/EU
  • Lokale anvendelsesrestrictioner, f.eks. på hospitaler, i fly eller iærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen for farlig pavirkning aller fejl i uller pga. elektronisk udstyr er til stede.
  • Ved anvendelse i nærheden af hje spændinger erler under hje elektromagnetiske vekseelfelter kan mæleapparatets nojagtighed blive påvirket.

Sikkerhedsanvisninger

  • Måleapparatet er udstyret med et radio-interface.
  • Måleapparatet overholder forskrifterne og grænsevaerdierne for elektromagnetisk kompatilitet og radiointerferens iht. RUD-directivet 2014/53/EU.
  • Hermed erklærer Umarex GmbH & Co. KG, at radioan-lægstypen CompactCross-Laser overholder de væsentlige krav og øvridge bestemmelsei EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/EU (RED). EU overensstemmelses-erklaeringens fuldstændige tekst kan findes på følgende internetadresse: http://laserliner.com/info?an=AGO

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Sikkerhedsanvisninger - 1

Isaeling af batterier

Abn batterihuset og læg batterierne (2 x Type AA) i. Vær opmaerksom pa de angivne poler.

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Isaeling af batterier - 1

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Isaeling af batterier - 2

1 Tast til valg af laserlinje / Handmodtagermodus
2 LED Nivellering
rød: Nivellering FRA
grøn: Nivellering TIL
3 Batterirum (bagside)
4 TIL/FRA-kontakten medtransportsikring
5 Lasers udgangsrude
6 1/4" gevindbøsning (underside)
7 LED Handmodtager-modus

Til horizontal og vertikal nivelling skal transport-sikringen vare løsnet. LED (2) lyser konstant grøn. Så snart apparatet er uden for det automatiske nivelleringsområde på 4^ , blinker laserlinjerne, og lysdioden (2) løser rødt. Apparatet skal positioneres säledes, at det er inden for nivelleringsområdet. Lysdioden (2) skifter ingen til grønt, og laserlinjerne lyser konstant.

3 Hældningsmodus

Undlad at løsne transportsikringen, og stil TIL/FRA-kontakten (4) på "OFF". Aktivér og vælg laserne via valgtasten. Nu kan der anlægges skæve niveauer. I++, denne modus kan der hverken nivelleres horisontalt eller vertikalt, da laserlinjerne ikke længere indjüsterer sig automatisk. Lysdioden (2) lyser konstant rødt.

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Hældningsmodus - 1

4 Handmodtagermodus Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren RX

Brug af laser modtager RX (ekstraudstyr) til at udfore nivelling over store afstande, eller när laserlinjer ikke længere er synlige. Man aktiverer lasermodtageren ved at omstille linjelaseren til handmodtagermodus; dette gores ved at holde knappen 1 (handmodtagemodus til/fra) inde

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Handmodtagermodus Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren RX - 1

i et stykke tid. Laseren linjer vil nu pulsere med høj frekvens, hvilket gør laserlinjer mørkere. Laseren modtager kan opfangeppe pulverende laser linjer.

Overhold lasermodtager betjeningsvejledningen for linje lasere.

Laserliner

Forberedelse til kontrol af retvisning

Skal laserens retvisning kontrolleres - hvilket bør gores med jævne mellemrum - opstilles laseren midt mellem 2 vægge med en indbyrdes afstand på mindst 5 meter ogændes. Slå transportsikringen fra ogænd for instrumentet (LASERKRYDSET AKTIVERES). Brug hertil et stativ.

  1. Markér laserplanet A1 på væggen.
  2. Drej laseren nogagtig 180^ og marker laserplanet A2 pa den modstende væg. Da laseren er placeret nogagtigmidtmellem de 2 vægge, vil markeringerne A1 og A2 være nogagtig vandret overfor hinanden.

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Forberedelse til kontrol af retvisning - 1

Kontrol af retvisning

  1. Anbring apparatet sà tæt til væggen som muligt i højde med det markerede punkt A1.
  2. Drej apparatet 180^ , og marker punktet A3. Forskellen mellem A2 og A3 er tolerancen.

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Kontrol af retvisning - 1

Hvis A2 og A3 ligger mere end 0,35 mm / m fra hinanden, skal der foretages en justering. Indlevér laseren til forhandleren, som sørger for det videre fornødne, eller kontakt serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER.

Kontrol af lodret laserlinie

Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg. På væggen ophænges et snorelod med 2,5 m snor, säledes at det hænger frit. Den lodrette laserstråle tændes, laseren sigtes ind, sa den lodrette laserstråle flugter med snoren, og det kontrolleres, at linien ikke afviger mere end ± 1,75 mm fra snoren.

Kontrol af vandret laserlinie

Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg, og det vandrette laserkryds tændes. Krydspunktet markeres på væggen, hvorefter laserkrydset drejes ca. 2,5 m til

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Kontrol af vandret laserlinie - 1

højre. Den vandrette streg mA ikke afvige mere end ± 1,75 mm fra markeringen af krydspunktet. Proceduren gentages med laserkrydset drejet 2,5 m til venstre.

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Kontrol af vandret laserlinie - 2

Kontroller regelmæssigt - og altidør pabegyndelsen af en ny opgave laserens revisning.

Dataoverforsel

Apparatet har en Bluetooth®-funktion, som muliggør data-overførsel via radioteknik til mobile enheder med Bluetooth®-interface (f.eks. smartphone, tablet).

Systemkravet til en Bluetooth®-forbindelse finder du pa http://laserliner.com/info?an=ble

Apparatet kan etablere en Bluetooth®-forbindelse med Bluetooth 4.0- kompatible enheder.

Rækkevidden er dimensioneret til max 10 m afstand fra enheden og er meget afhengig af de givne lokale forhold som fx væggenes tykkelse og sammensætning, radiostjkildersamt enchedens sende-/modtagelseskarakteristika.

Bluetooth®* er alto aktiveret, sä snart apparatet tændes, da radiosystemet er dimensioneret til et meget lavt strømforbrug.

En mobil enhed kan forbindes med det taendte maleapparat via en app.

Laserliner

Application (app)

Der kræves en applikation (app), for at man kan udnytte Bluetooth®-funktionen. Denne kan man downloade fra den pagældende netbutik afhængig af encheden:

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Application (app) - 1

Download on the

App Store

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Application (app) - 2

GETITON

Google Play

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Application (app) - 3

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Application (app) - 4

Kontroller, at Bluetooth* -interfacet i den mobile enhed er aktiveret.

After start af applikationen og aktiveret Bluetooth®-funktion kan der etableres forbindelse mullem en mobilenhed og maleapparatet. Hvis applikationen registerer flere aktive maleapparater, vaelger man det passende maleapparat.

Ved næste opstart kan dette@maleapparat sa forbindes automatisk.

  • Bluetooth® mærket og -logoet er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc.

Ekstrafungtioner via app

Der er flere functiomer til rådighed via appen. Hvis det af tekniske Årsager ikke er muligt at styre apparatet via appen, skal du stille apparatet tilbage til fabrikstilstand ved at slukke og tænde detigen, sä du kan bruge de almindelige functiomer.uden begrænsninger.

Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje

Allekomponenter skal rengores med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengorings-, skure- og oplosningsmidler. Batterierne skal tages ud inden laengere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares pa et rent og tort sted.

CompactCross-Laser

Kalibrering

Måleapparatet skal regelmæssigt kalibreres og afprøves for at sikre, at maleresultaterne er nøjagtige. Vi anbefaler et kalibreringsinterval på etår.

Tekniske data Forbehold for tekniskeændringer. 18W41
Selvnivelleringsområde ± 4°
Nøjagtighed ± 0,35 mm / m
Rækkevidde15 m (afhængig af lysforhold)
Arbejdsområde med hamburger30 m (afhængig af teknik relateret lysstyrkeforskel)
Laserbølgelængde 635 nm
Laserklasse 2 / < 1 mW
Strømforsyning2 x 1,5 V alkalibatterier (type AA, LR6)
Drifttid14 timer (alkalibatterier)
Arbejdsbetingelser-10°C ... 50°C, Luftfugtighed maks. 80% rH, ikke-kondenserende, Arbejdshøjde maks. 4000 m.o.h.
Opbevaringsbetin-gelser-10°C ... 70°C, Luftfugtighed maks. 80% rH
Driftsdata radiomodulInterface Bluetooth LE 4.x; Frekvensbånd: ISM-bånd 2400-2483,5 MHz, 40 kanaler; Sendeeffekt: max 10 mW; Båndbredde: 2 MHz; Bitrate: 1 Mbit/s; Modulation: GFSK / FHSS
Mål 75 x 88 x 58 mm (b x h x l)
Vægt246 g (inkl. batterier)

Dette produit er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater.

Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips\ på: http://laserliner.com/info/?an=AGO

Laserliner CompactCrossLaser Plus - Kalibrering - 1

Laserliner

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : Laserliner

Model : CompactCrossLaser Plus

Kategori : Laser niveau