SW0501000F02 - Lampe Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SW0501000F02 Livarno Lux au format PDF.

📄 21 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Livarno Lux SW0501000F02 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Livarno Lux

Modèle : SW0501000F02

Catégorie : Lampe

Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - SW0501000F02 Livarno Lux

Comment installer le produit Livarno Lux SW0501000F02 ?
Pour installer le Livarno Lux SW0501000F02, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'alimentation est coupée avant de commencer l'installation.
Que faire si le produit ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le produit est correctement branché et que l'alimentation est fonctionnelle. Si le problème persiste, testez le produit sur une autre prise.
Comment remplacer une ampoule de ce produit ?
Pour remplacer l'ampoule, débranchez le produit et laissez l'ampoule refroidir. Retirez délicatement l'ampoule défectueuse et insérez la nouvelle en veillant à respecter la puissance maximale recommandée.
Le produit émet un cliquetis, que faire ?
Un cliquetis peut indiquer un problème avec l'ampoule ou le circuit. Vérifiez si l'ampoule est bien vissée et essayez de la remplacer. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Le produit est-il étanche ?
Le Livarno Lux SW0501000F02 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à l'eau.
Comment nettoyer le produit ?
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Y a-t-il une garantie pour ce produit ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de deux ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment contacter le service client pour ce produit ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web du fabricant ou par téléphone. Les informations de contact se trouvent dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SW0501000F02 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SW0501000F02 de la marque Livarno Lux.

MODE D'EMPLOI SW0501000F02 Livarno Lux

LAMPE À DEL POUR L’EXTÉRIEUR

  • Mode d’emploi1. Introduction p. 192
  • . Sécurité p. 20
  • 3. Fournitures p. 204
  • . Caractéristiques techniques p. 205
  • . Consignes de sécurité p. 216
  • . Consignes de sécurité relatives aux piles rechargeables p. 227
  • . Consignes de sécurité relatives aux piles p. 228
  • . Mise en service p. 229
  • . Commande p. 2310
  • . Remplacement de la pile de la télécommande infrarouge p. 2411
  • . Dépannage p. 2412
  • . Consignes de nettoyage et d’entretien p. 2413
  • . Déclaration de conformité p. 2514
  • . Élimination p. 2515
  • . Garantie p. 2516
  • . Conditions de garantie p. 2517
  • . Distributeur p. 2518
  • . Adresse de service p. 25

Toutes nos félicitations !En achetant ces bandes réfléchissantes, vous avez choisi un produit de grande qualité. Lisez attentive-ment ce mode d’emploi pour découvrir le produit avant une première utilisation. Utilisez les bandes réfléchissantes uniquement selon l’usage décrit et les domaines d’utilisation indiqués.Gardez précieusement ce mode d’emploi et don-nez l’ensemble des documents à des tiers lors de la remise du produit. Explication des signaux Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur la lampe à DEL (ci-après appelée « lampe ») ou sur l’emballage.

AVERTISSEMENT ! Ce mot-clé désigne un danger à risque moyen pou-vant entraîner de graves blessures ou même la mort s’il n’est pas évité.

PRUDENCE ! Ce mot-clé désigne un danger à risque faible pou-vant entraîner des blessures modérées à mineures s’il n’est pas évité. REMARQUE !Ce symbole indique un risque de dommages ma-tériels. Remarque concernant l’utilisation de cette notice d’utilisationCe symbole renvoie à l’utilisation à l’inté-rieur et à l’extérieur.Ce symbole se réfère au mode d’utilisation préconisé.Ce symbole indique une utilisation exclusive-ment en intérieur.Ce symbole prévient de la présence de risques potentiels pour les enfants. 0-8 Ce symbole indique l’âge minimum d’utili-sation de l’article.Ce symbole prévient de la présence de risques potentiels d’électrocution.Ce symbole prévient de la présence de risques potentiels de surchauffe.Ce symbole prévient de la présence de risques potentiels d’explosion.Ce symbole prévient de la présence de risques potentiels lors de l’utilisation des piles.Ce symbole désigne un courant continu.Ce symbole prévient de la présence de risques potentiels lors de l’utilisation des accumulateurs au lithium.Ce symbole indique la polarité du port USB. Ce symbole se réfère à un appareil de ser-vice indépendant.Ce symbole désigne un courant alternatif.Ce symbole indique la polarité.20 21 Transformateur de sécurité résistant aux courts-circuits SMPS (Switch mode power supply unit) Alimentation à découpage qui convertit une tension d’entrée non stabilisée en une tension de sortie constante. IP20 Ce symbole indique les classes de pro- tection. Ce symbole indique la classe de protection II. Ce symbole indique la classe de protection III. Ces symboles vous informent sur l’élimination de l’emballage et de l’article. Ce symbole vous informe sur l’élimination des piles et des accumulateurs. C120393The mark ofresponsible forestry MIX Packaging from responsible sources Ce symbole renseigne sur le certificat FSC. Le sigle « Geprüfte Sicherheit » (marque GS) atteste qu’un article satisfait aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). La marque GS in- dique qu’en cas d’utilisation conforme, la sécurité et la santé de personnes ne sont pas menacées. Il s’agit d’un sigle de sécurité volontaire. Sigle de conformité (voir chapitre « 13. Déclaration de conformité ») : Les ar- ticles caractérisés par ce symbole satis- font à toutes les dispositions communautaires de l’Espace économique européen devant être appli- quées.

Utilisation conforme

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! L’article ne doit pas être utilisé à proximité de liquide ou dans des locaux humides. Il y a risque de blessures ! Cet article est prévu pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur. REMARQUE ! À l’extérieur, la lampe doit exclusivement fonction- ner sur accumulateur. Le bloc d’alimentation n’est pas conçu pour une utilisation à l’extérieur. L’article n’est pas destiné à une utilisation indus- trielle. Toute utilisation ou modification de l’article est considérée comme non conforme et peut en- traîner des risques tels que des blessures et des détériorations. Le distributeur décline toute res- ponsabilité en cas de dommages qui résulteraient d’un usage non conforme de l’article. La lampe n’est pas prévue pour un éclai- rage des locaux d’un domicile. Cette lampe est un article spécial étant donné que son ampoule peut résister à des conditions phy- siques extrêmes jusqu’à -20°C.

1 x lampe à DEL pour l’extérieur

avec panneau solaire intégré

- pied métallique (1 x)

1 x télécommande infrarouge

1 x bloc d’alimentation

1 x mode d’emploi (non illustré)

4. Caractéristiques techniques

Type : Lampe à DEL pour l’extérieur IAN 313676 N° d’article Tradix : 313676-19-A PO31000422 Degré de protection IP44 (uniquement la lampe à DEL pour l’extérieur, sans bloc d’alimentation) DEL : max 40 x 0,2 W (RVB) & 40 x 0,2 W (blanc) Durée de vie des DEL : 20 000 h 3 DEL à niveau de luminosité SMD 4 DEL à niveau de luminosité / changement de couleur RVB Accumulateur lithium-ion 18650 : 3,7 V , 2 600 mAh Panneau solaire intégré polycristallin : 6 V , max. 200 mA La lampe doit être utilisée exclusivement avec le bloc d’alimentation suivant : bloc d’alimentation avec port USB Modèle : SW0501000-F02 Entrée : 100-240 V 50-60 Hz, max. 200 mA Sortie : 5 V , 1 000 mA - Polarité : 2 différentes possibilités de charge : - panneau solaire (intégré) ou bloc d’alimentation - durée de chargement du bloc d’alimentation : env. 6 heures La durée de chargement par le panneau solaire dépend de l’ensoleillement respectif. Télécommande infrarouge, y compris pile CR2025, 3 V lithium Dimensions de la Lampe à DEL pour l’extérieur : - diamètre de l’abat-jour : 34 cm - hauteur de la lampe montée : env. 150 cm Date de production : 12/2018 Garantie : 3 ans

5. Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Les enfants risquent de se blesser ou bien de s’étouffer s’ils jouent avec la lampe, le bloc d’alimenta- tion ou l’emballage ! - Ne laissez pas jouer les enfants avec la lampe, le bloc d’alimentation ou l’emballage. - Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la lampe et du bloc d’alimentation. - Conservez la lampe, le bloc d’alimentation et l’emballage hors de portée des enfants.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! La lampe ne doit pas être transfor- mée ! Il y a risque de blessures ! - Le boîtier ne doit jamais être ouvert et la lampe à DEL ne doit pas être transformée/modifiée. En cas de transformations/modifications, il existe un danger de mort par électrocution. Les trans- formations/modifications sont interdites pour des raisons d’homologation (CE). - L’ampoule de la lampe ne peut pas être rempla- cée. Si la durée de vie de l’ampoule est épuisée, la lampe complète doit être remplacée.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Une lampe défectueuse ne doit pas être utilisée ! Il y a risque de bles- sures ! - Ne pas utiliser la lampe en cas de dysfonctionne- ment, de dommage ou de défaut. Si la lampe est défectueuse, la faire vérifier et éventuellement la laisser réparer avant de la remettre en service.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Ne pas utiliser dans un environne- ment explosible ! Il y a risque de blessures ! - La lampe ne doit pas être utilisée dans un envi- ronnement exposé aux explosions (explosible). La lampe n’est pas homologuée pour une utili- sation dans un environnement qui contient des liquides, gaz ou poussières inflammables.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! 0-8 Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans ! Il y a risque de blessures ! - Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou dénuées d’expérience ou de connaissance, doivent utili- ser la lampe sous surveillance et/ou en ayant été instruits au préalable quant à l’utilisation sûre de la lampe et aux dangers en résultant. - Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec la lampe. Le nettoyage et/ou l’entretien de la lampe ne doit/doivent pas être effectué(s) par des enfants sans surveillance. Respecter les dispositions nationales ! - Respectez les directives et dispositions natio- nales en vigueur lors de l’utilisation et de l’élimi- nation de la lampe. Veillez aux conditions de l’environne- ment ! - La lampe ne doit pas être utilisée en cas de tem- pératures ambiantes inférieures à -20 °C.

6. Consignes de sécurité relatives

AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et d’explosion ! - Éloignez la lampe de toute source de cha- leur et d’un ensoleillement direct car la pile rechargeable risque d’exploser en cas de surchauffe. Il y a risque de blessures. - Ne pas faire fonctionner la lampe dans son emballage ! Il y a risque d’incendie !

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Ne pas toucher à main nue les piles rechargeables qui ont coulé ! Il y a risque de blessures ! - Les piles rechargeables qui ont coulé ou qui sont endommagées peuvent causer des brûlures chimiques en cas de contact cutané. Ne pas tou- cher à main nue aux piles rechargeables qui ont coulé ; dans pareil cas, porter par conséquent obli- gatoirement des gants de protection appropriés ! REMARQUE ! - La lampe est équipée d’une pile rechargeable qui ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Le retrait de la pile rechargeable ne peut être effectué que par le constructeur, son S.A.V. ou par une personne disposant d’une qualification similaire afin d’éviter tout danger. - Lors de l’élimination de la lampe, ne pas oublier qu’elle contient une pile rechargeable.

7. Consignes de sécurité relatives

AVERTISSEMENT ! Danger de mort ! Les piles ne doivent pas être ava- lées ! Il y a danger de mort ! - Les piles ne doivent pas être rangées à proximité d’enfants. Les piles peuvent être mortelles lors- qu’elles sont avalées, c’est pourquoi l’article et les piles doivent toujours être hors de la portée d’enfants. - En cas d’ingestion d’une pile, un médecin doit être immédiatement consulté !

AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie et d’explosion ! - Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables, ne les court-circuitez pas et / ou ne les ouvrez pas. Il y a sinon risque de sur- chauffe, d’incendie ou d’éclatement. - Éloignez l’article de toute source de chaleur et d’un ensoleillement direct car les piles risquent d’exploser en cas de surchauffe. Il y a risque de blessures.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Ne touchez pas les piles qui ont cou- lé avec les mains nues ! Il y a risque de blessures ! - Les piles qui ont coulé ou qui sont endommagées peuvent causer des brûlures chimiques lorsqu’on les touche. Ne touchez pas les piles qui ont cou- lé avec les mains nues mais portez impérative- ment des gants de protection appropriés ! - Utilisez exclusivement des piles de type CR2025 d’un seul fabricant. - Insérez les piles avec la polarité correcte dans le compartiment prévu. - Ne combinez jamais des piles et des accumula- teurs anciens et neufs. - Stockez vos piles à sec et au froid et à l’abri de tout endroit humide. - Ne jetez jamais les piles dans le feu. - Ne court-circuitez jamais une pile. - Les piles à jeter perdent une partie de leur éner- gie, même lorsqu’elles sont stockées. - Si l’article n’est pas utilisé, veuillez retirer les piles. - Toute pile déchargée doit immédiatement être retirée pour éviter qu’elle coule et provoque des dommages matériels. - Les piles vides et les accumulateurs usagés doivent être éliminés conformément aux règles en vigueur. - Stockez les piles à jeter et les piles déchargées séparément afin d’exclure tout risque de permu- tations.

REMARQUE ! Avant la mise en service La pile rechargeable de la lampe doit être char- gée pendant 6 heures avec le

bloc d’alimen- tation fourni avant sa première utilisation. La pile rechargeable est intégrée dans l’espace intérieur de la lampe. Après son chargement complet initial, la pile re- chargeable peut être chargée au moyen du bloc d’alimentation

sur une prise ou au moyen du panneau solaire

. Pendant la charge, le témoin de charge est allumé

en rouge. Lorsque la pile rechargeable est chargée à 100 %, le témoin de charge rouge

s’éteint. Pour les durées de charge, voir les caractéristiques techniques.

8.1 Chargement avec le bloc d’alimenta-

tion (B1) REMARQUE ! Le bloc d’alimentation est exclusivement destiné à une utilisation à l’intérieur. Pour le chargement sur secteur, utilisez exclusive- ment le bloc d’alimentation fourni !

1. Ouvrez la languette

de la prise de raccord

sur le dessous de l’abat-jour

2. Branchez le connecteur de raccord

du bloc d’alimentation

dans la prise de raccord

3. Insérez le bloc d’alimentation

dans une prise de sécurité. REMARQUE ! Assurez-vous que le câble est fermement branché sur le port USB.

4. Une fois l’opération de chargement terminée,

débranchez le bloc d’alimentation

de la prise de raccord

sur le dessous de l’abat-jour. REMARQUE ! La pile rechargeable dispose d’une protection contre la surchauffe. Un fonctionnement perma- nent avec le bloc d’alimentation

8.2 Chargement avec le panneau solaire

est monté à demeure dans la partie supérieure de l’abat-jour. La lampe peut être chargée avec le panneau solaire intégré

REMARQUE ! La durée de chargement avec le panneau solaire

dépend de l’intensité du rayonnement solaire. La capacité de chargement efficace du panneau solaire installé est de 80 mA environ (à base d’un rayonnement solaire de 1 000 W/m²). Le chargement avec le panneau solaire est prévu comme possibilité de chargement supplémentaire pour l’extérieur afin de prolonger la durée d’éclai- rage. Un chargement complet de la pile rechar- geable est uniquement possible à l’intérieur avec le bloc d’alimentation.

8.3 Montage de la lampe (B2)

1. Vissez le pied métallique

et les trois poteaux métalliques

2. Pour finir, vissez l’abat-jour

sur le poteau métallique supérieur

9.1 Commande sur l’abat-jour (C1)

9.1.1 Allumage et extinction de la lampe

- Gardez la touche On/Off et le variateur de COLOR (a) enfoncé pendant env. 2 secondes afin d’allumer la lampe. - Gardez la touche On/Off et le variateur de COLOR (a) enfoncé pendant env. 2 secondes afin d’éteindre la lampe.

Si la lampe est éteinte, vous pouvez la commuter sur les différents modes en appuyant 1 x sur On/ Off + sur le variateur de COLOR : - blanc chaud niveau de luminosité I - blanc chaud niveau de luminosité II - blanc chaud niveau de luminosité III - changement de couleur automatique - rouge - vert - bleu - jaune - orange - rose foncé - lilas

9.1.3 Modes Sensor OFF/ON

La touche Sensor OFF / Sensor ON (b) vous per- met de commuter d’un mode à l’autre. - Sensor OFF : La lampe doit être allumée et éteinte manuellement. - Sensor ON : La lampe s’allume automatique- ment dans l’obscurité (à une luminosité infé- rieure à 120 Lux environ) et elle s’éteint auto-

matiquement lorsque la luminosité revient.

9.2 Commande avec la télécommande

rouge (C2) La pile de la télécommande infrarouge

livrée est emballée dans un film de protection (c) pour qu’elle ne coule pas. Retirez-le avant la première utilisation comme représenté. La télécommande infrarouge est maintenant prête au service.

9.2.2 Possibilités de commutation avec la

télécommande infrarouge (C3) ON = allumer la lampe OFF = éteindre la lampe PLAY/PAUSE = mode de changement de couleur automatique COLOR = choix de couleur (presser 1 x pour l’ordre : rouge, vert, bleu, jaune, orange, rose foncé, lilas) BRIGHT± = niveaux de luminosité (4) des diffé- rentes couleurs (sauf blanc) CANDLE = effet de scintillement (similaire à une bougie allumée) SPEED = modification de la vitesse du change- ment de couleur dans le mode de changement de couleur automatique WHITE : choix du niveau de luminosité dans le mode du blanc chaud (appuyer 1 x pour l’ordre : niveau de luminosité I, niveau de luminosité II, ni- veau de luminosité III)

10. Remplacement de la pile de la

télécommande infrarouge Si votre télécommande infrarouge

ne fonc- tionne plus, il est possible que la pile soit déchar- gée, ce qui exige alors son remplacement. Pour remplacer la pile de la télécommande infra- rouge

, veuillez procéder comme suit : (D1)

1. Poussez le verrouillage du compartiment de

pile vers l’intérieur comme représenté.

2. Retirez le compartiment de pile comme repré-

senté et enlevez la pile usagée.

3. Insérez une nouvelle pile dans le compartiment

de pile, voir l’illustration. REMARQUE ! Utilisez exclusivement des piles de type CR2025. Lors de l’insertion de la pile, veillez à la polarité correcte. (Pour des informations sur l’élimination des piles usagées, voir « 14. Élimination ».)

4. Repoussez le compartiment de pile dans la té-

lécommande infrarouge ; ce faisant, veillez au bruit d’enclenchement. Votre télécommande infrarouge est désormais de nouveau prête à fonctionner.

Dysfonction-nement de la lampeLors de l'utilisation du bloc d'alimentation :- Le bloc d'alimentation

et/ou le câble USB n'est/ne sont pas entièrement branché(s).- Vérifiez si la prise d'alimentation secteur fonctionne.- Vérifiez les fusibles des locaux d'habitation.Lors de l'utilisation du pan-neau solaire :- La pile rechargeable n'est pas suffisamment chargée.- Assurez-vous que le panneau solaire est suffisamment ensoleillé.- Chargez la lampe avec le bloc d'alimentation.Dysfonctionne- ment de la télé-commande infrarouge- La pile est usagée. - Remplacez la pile comme décrit sous « 10. Remplacement de la pile de la télécommande infrarouge ».

12. Consignes de nettoyage et

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Avant le nettoyage, vous devrez éteindre la lampe et la débrancher du circuit électrique. Il y a sinon risque d’électrocution ! - Utiliser un chiffon légèrement humecté si les souillures sont plus importantes - Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de pro- duits chimiques agressifs - Ne pas plonger dans l’eau - Conserver au frais, au sec et à l’abri des rayons UV

13. Déclaration de conformité

Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions perti- nentes de la directive européenne Com- patibilité électromagnétique 2014/30/UE ainsi que de la directive Basse tension 2014/35/UE et de la directive LdSD 2011/65/UE. La déclaration de conformité originale entière est disponible au- près de l’importateur.

L’emballage et la notice d’utilisation sont constitués à 100 % de matériaux écologiques que vous pouvez élimi- ner dans les centres de recyclage locaux. Élimination de la pile rechargeable - Les piles rechargeables défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la direc- tive 2006/66 / CE et ses compléments. - Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Ces articles contiennent des métaux lourds. Marquage : Pb (= plomb), Hg (= mercure), Cd (= cadmium). Vous êtes obligé(e) par la loi de rendre les piles et les accumulateurs usagés. Vous pouvez remettre les piles usagées à titre gratuit à notre point de vente ou à un point de collecte près de chez vous (p. ex. dans le commerce ou auprès des services de collecte municipaux/cantonaux). Les piles et accu- mulateurs sont marqués par une poubelle barrée. Le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Veuillez-vous informer auprès de votre commune ou de l’adminis- tration de votre ville concernant les possibilités d’élimination du produit.

Garantie de la Tradix GmbH & Co. KG. Chères clientes, chers clients, vous bénéficiez de 3 ans de garantie sur ce produit (à compter de la date d’achat). Vous pouvez faire valoir vos droits légaux vis-à-vis du vendeur si vous constatez des défauts sur le produit. Notre garantie décrite ci- après ne restreint pas vos droits légaux.

16. Conditions de garantie

La durée de garantie démarre à compter de la date d’achat du produit. Veuillez conserver pré- cieusement l’original du ticket de caisse. Ce do- cument vous permettra de prouver que vous avez bien acheté le produit. Nous réparons ou remplaçons gratuitement le pro- duit en cas de défaut de matériau ou de fabrica- tion ; cette prestation est réalisée dans les trois ans suivant la date d’achat. Le remplacement ou la ré- paration du produit est à notre appréciation. Cette prestation de garantie est réalisée si dans un délai de trois ans, l’utilisateur présente l’appareil défec- tueux et la preuve de son achat (ticket de caisse) et qu’il décrit brièvement l’emplacement et la date d’apparition du problème (description écrite). Si notre garantie prend en charge le dysfonctionne- ment, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit. Une réparation ou un échange de produit ne donne pas lieu à un nouveau délai de garantie.