MODE D'EMPLOI TRS26 BUSHNELL
Le présent appareil est conforme aux CNR d' ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement / Déclaration d'exposition aux radiations :
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Félicitations pour l'acquisition de votre viseur point rouge AR Optics® de Bushnell® (viseur optique éclairé).
Ce manuel vous aidera à optimiser votre expérience visuelle en vous expliquant comment prendre soin du viseur et en utiliser les fonctionnalités. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser votre viseur.

AVERTISSEMENT ! : NE PAS REGARDER EN DIRECTION DU SOLEIL À TRAVERS LES LENTILLES AU RISQUE D'ENDOMMAGER L'ŒIL OU MÊME D'ENTRAÎNER UNE CÉCITÉ.
À PROPOS DES VISEURS TACTIQUES POINT ROUGE AR OPTICS® DE BUSHNELL®
Tous les modèles AR Optics décrits dans ce manuel sont des viseurs de pointe, conçus spécialement pour le tir de compétition, ainsi que le tir sur cible ou de loisir avec des armes de poing, des fusils, des carabines et des arcs, ainsi que pour la chasse à plus courtes distances.
Le réticule éclairé du viseur a été pré-focalisé afin que le point de repère apparaisse toujours net contre la cible. En comparaison, les viseurs ouverts vous obligent à vous focaliser en même temps sur le viseur arrière, le viseur avant et la cible et mettent en évidence la cible.
Les viseurs point rouge AR Optics peuvent être utilisés facilement les deux yeux ouverts (le dégagement oculaire est illimité), augmentant la conscience du tireur sur les environs et permettant une acquisition plus rapide de la cible en raison de la conception sans parallaxe, car le point suit le mouvement de l'œil de l'utilisateur tout en restant fixé sur la cible. Conçu pour une plus grande vitesse d'acquisition et une plus grande précision, ces viseurs permettent de vous concentrer sur la cible plutôt que sur le réticule, améliorant ainsi votre précision. Voici une présentation plus détaillées de chaque modèle de la gamme AR Optics de viseurs point rouge :
- Le ENRAGE (AR751305) est robuste et conçu pour durer. Les optiques multi-couches fournissent des images claires et nettes pour une acquisition aisée de la cible. Le point 2 MOA dispose de huit réglages de luminosité, avec un arrêt automatique entre chaque réglage. La monture grande hauteur inclus vous offre tout ce dont vous avez besoin pour une utilisation immédiate. La durée de vie de la pile est d'environ 7 000 heures à un réglage de la luminosité de « 4 ».
- Le INCINERATE (AR750132) fait de l'acquisition de la cible une seconde nature. Le réticule à point circulaire comporte un cercle 25 MOA qui attire naturellement l'œil sur le point central 2-MOA, le rendant idéal pour les fusils tactiques et les fusils de chasse. Il inclut une monture grande hauteur, et huit réglages de luminosité avec un arrêt automatique entre chaque. Le viseur arrière sur l'Incinerate est compatible avec les viseurs en queue d'aronde Glock®. La durée de vie de la pile est d'environ 6 500 heures à un réglage de la luminosité de « 4 ».
- Le TRS-26 (AR71XRD) va au-delà de son prédécesseur historique avec des améliorations dans plusieurs domaines clés. Le TRS-26 est alimenté par une pile longue durée qui définit la norme de l'industrie avec plus de 30 000 heures de durée de vie (à un niveau de luminosité de « 6 »). Il fournit un point 3 MOA plus clair et net avec 11 niveaux de luminosité et un fonctionnement par boutonpoussoir dans un boîtier compact. L'AR Optics TRS-26 de Bushnell est la norme pour les points rouge multi-usages.
- Le FIRST STRIKE 2.0 (AR71XRS) est deux fois le point rouge que son frère aîné était. Le First Strike 2.0 est tout aussi polyvalent : il comprend une monture grande hauteur et est à l'aise aussi bien sur les fusils de chasse que sur les MSR à dessus plat. Il offre un durée de vie de la pile leader de l'industrie avec plus de 110 000 heures (à un niveau de luminosité général de « 5 »), avec un retrait de la pile de son compartiment sans outil et un point 4 MOA plus lumineux avec 10 réglages de luminosité. L'AR Optics First Strike 2.0 de Bushnell améliore un classique.
Remarque : la durée de vie de la pile indiquée varie en fonction des réglages de luminosité utilisés (les estimations de durée de vie indiquées se basent sur un réglage de luminosité moyen standard), de la fraîcheur et de la qualité de la pile, de la température ambiante ainsi que d'autres facteurs.
À propos du positionnement de la lentille point rouge
Tous les viseurs point rouge dispose d'un objectif de forme sphérique à l'avant de l'unité. Cependant, au contraire d'une lunette conventionnelle avec toutes les lentilles montées perpendiculairement (à un angle de 90 degrés) par rapport à l'axe du tube, l'objectif dans un viseur point rouge est positionné hors de l'axe et semble incliné lorsque l'on regarde le viseur (droite). Cet angle de la lentille avant permet à la lumière générée par la source lumineuse LED alimentée par la pile à l'intérieur de l'unité d'être réfléchie dans le viseur.
La lumière réfléchie forme le « point » ou référence de ciblage que le tireur voit lorsqu'un viseur point rouge est en marche. Cette « courbure » volontaire de la lumière est ce qui rend les viseurs point rouge actuels aussi populaires et faciles à utiliser.

Votre viseur AR Optics comprend un bloc surélévateur (Enrage, Incinerate, First Strike 2.0) ou une monture grande hauteur (TRS-26) que convient au rails de style Picatinny ou Weaver.
La base ou les bases que vous utilisez avec votre viseur doivent être fabriquées spécifiquement pour votre pistolet, votre carabine ou votre fusil et créer une plateforme de montage horizontale et verticale uniforme. Pour votre sécurité, assurez-vous de les installer convenablement et de les fixer fermement selon les instructions du fabricant. Étant donné qu'il n'y a pas de dégagement oculaire prévu pour votre viseur
AR Optics, un espace d'au moins 7 cm doit être observé entre la lentille et l'œil lorsque vous êtes en position de tir. Notez que les armes à feu avec crosses à longueur de tir (« LOP ») ajustable peuvent affecter ou limiter la valeur de dégagement oculaire utilisable.
Positionnez la monture sur la ou les bases pour l'aligner avec les rainures transversales. Ajustez la monture sur la base jusqu'à ce que les boulons croisés se placent dans la rainure. Chargez la monture sur l'avant afin que le poussoir de sûreté s'enclenche dans la rainure avant que le jeu soit supprimé. Tout en maintenant l'unité en position, serrez solidement l'écrou de blocage ou la plaque de montage. Les remarques suivantes (page suivante) fournissent des détails de montage spécifiques pour les différents modèles de viseurs point rouge d'AR Optics.
GUIDE DES PIÈCES
- Compartiment à pile
- Support (avec insert grande hauteur sur Incinerate, Enrage.
La grande hauteur est incluse, mais pas pré-installée sur le First Strike).
- Objectif
- Réglage d'élévation (retirer le cache si nécessaire)
- Réglage de dérive (retirer le cache si nécessaire)
- Commande de la luminosité (bouton du rhéostat ou boutons haut/bas)
- Support de viseur arrière pour queue d'aronde Glock® (AR750132 uniquement)
- Petits boulons hexagonaux (AR71XRS uniquement)
- LED (AR71XRS uniquement)

text_image
AR751305
(ENRAGE)
4
6
1
5
2
3
Batif (-)
ge)

text_image
AR750132 (INCINERATE)
Côté positif (+) vers l'extérieur, négatif (-) vers l'intérieur (identique pour Enrage)
AR750132 (INCINERATE)
AR750132 (INCINERATE)
Bustline
ARIOPTICS
Bushnell®
Côté négatif (-) vers le haut, positif (+) vers le bas
AR71XRS (FIRST STRIKE 2.0)
AR71XRS
Côté positif (+) vers le haut, négatif (-) vers le bas

text_image
negatir (-) vers le bas
AR
ORI
B

text_image
AUT,
aut,
AR71XRD (TRS-26)

AVERTISSEMENT : SI LE VISEUR N'EST PAS MONTÉ SUFFISAMMENT EN AVANT, SON MOUVEMENT VERS L'ARRIÈRE PEUT BLESSER LE TIREUR AU MOMENT DU RECUL DE L'ARME.
DÉTAILS DE MONTAGE PAR MODÈLE
Enrage/Incinerate
- Positionnez la monture sur le rail de base ou les bases pour les aligner avec les rainures transversales.
- Ajustez la monture sur la base jusqu'à ce que les boulons croisés se placent dans la rainure.
- Serrez l'écrou de verrouillage fermement à l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis. ATTENTION : ne serrez pas trop.
TRS-26
- Desserrez l'arbre au moyen de l'outil polyvalent fourni afin que la barre de verrouillage puisse se serrer autour du rail Picatinny/Weaver.
- Installez le viseur sur le rail de l'arme en serrant l'arbre. Vérifiez d'abord que le viseur est positionné correctement et que l'arbre s'insère dans la rainure du rail Picatinny/Weaver. Pour vérifier que l'arbre est solidement fixé, vissez l'arbre dans le sens horaire jusqu'à ce que vous ressentiez une légère résistance. ATTENTION : ne serrez pas trop.
- Enfin, vérifiez que l'arbre et la barre de verrouillage sont fermement serrés autour du rail de base.
First Strike 2.0
- Toute base de type Weaver ou Picatinny convient au montage du First Strike 2.0. Assurez-vous que la base que vous utilisez est fabriquée spécifiquement pour votre arme de poing, votre fusil ou votre fusil de chasse. Pour votre sécurité, assurez-vous d'installer la base convenablement et de la fixer fermement conformément aux instructions du fabricant.
- Desserrez l'écrou hexagonal sur le support du viseur à l'aide de l'outil fourni. Placez la monture sur votre rail afin que le poussoir de sûreté s'engage dans une fente. Serrez le boulon hexagonal. ATTENTION : ne serrez pas trop.
ACTIVATION DE LA PILE
Avant de mettre sous tension votre viseur pour la première fois, vous devrez ouvrir le compartiment de la pile et retirer les autocollants de protection ou le disque en plastique de la pile. Consultez le Guide des pièces pour l'emplacement du compartiment de la pile sur votre modèle.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Si votre réticule s'assombrit ou ne s'allume plus, remplacez la pile. Pour installer une pile neuve, dévissez le couvercle rond du compartiment de la pile (Enrage/Incinerate/TRS-26) à l'aide d'une pièce, ou sortez le plateau de la pile* (First Strike 2.0). Insérer une pile neuve au lithium CR2032, en tenant compte de la position des côtés positif et négatif, qui varie en fonction du modèle (voir Guide des pièces). Remettez le couvercle de la pile en place.
*(si nécessaire, insérez un petit tournevis dans la fente ouverte du plateau de pile du First Strike pour le soulever légèrement)
ATTENTION : lors de la remise en place du couvercle de la pile, assurez-vous que le joint torique est présent et non endommagé. Le non-respect de ces instructions peut provoquer une fuite dans le compartiment de la pile.
Vérifier que le point rouge est présent en activant l'alimentation et en augmentant la luminosité si nécessaire (voir section suivante).
Pour mettre en marche et arrêter le viseur :
(Enrage/Incinerate) : activez le point lumineux en tournant le bouton du rhéostat sur une position numérotée. Pour désactiver le viseur, sélectionnez un point entre deux chiffres.
(TRS-26/First Strike 2.0) : enfoncez, puis relâchez le bouton fléché « Haut » pour allumer le viseur. Pour l'éteindre, enfoncez et maintenez le bouton fléché « Bas ».
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ
Pour régler le niveau de luminosité du réticule à point :
(Enrage/Incinerate) : tournez le bouton du rhéostat dans le sens horaire pour augmenter la luminosité et dans le sens anti-horaire pour la réduire. Lorsque le « 1 » est aligné avec le repère, la luminosité du point sera minimale et en position « 8 », le point est au niveau de luminosité le plus élevé.
(TRS-26/First Strike 2.0) : enfoncez, puis relâchez le bouton fléché « Haut » pour augmenter la luminosité. Pour diminuer la luminosité, enfoncez, puis relâchez le bouton fléché « Bas ».
VISÉE/RÉGLAGE DE VOTRE VISEUR AR OPTICS®

AVERTISSEMENT ! DANS LA MESURE OÙ CETTE PROCÉDURE IMPLIQUE LE TIR, ELLE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE À UNE DISTANCE AUTORISÉE OU DANS TOUT AUTRE ESPACE SÉCURISÉ. VÉRIFIEZ QUE L'ALÉSAGE N'EST PAS OBSTRUÉ. UN ALÉSAGE OBSTRUÉ PEUT VOUS BLESSER OU BLESSER D'AUTRES PERSONNES À PROXIMITÉ. UNE PROTECTION DES YEUX ET DES OREILLES EST RECOMMANDÉE.
ENRAGE/INCINERATE/TRS-26
- Une fois le viseur monté, posez l'arme sur un support solide. Mettez le viseur en marche et réglez la luminosité si nécessaire jusqu'à ce que le point soit facilement visible.
- Retirez les caches de réglage de dérive et d'élévation.
- Visez au dessus du canon et à une distance de 50 à 100 mètres. Visez à travers votre viseur point rouge AR Optics et réglez manuellement la dérive et/ou l'élévation pour aligner le point central avec la cible, comme indiqué le long du canon. Chaque clic d'ajustement déplace le point d'impact du nombre inscrit sur les réglages. Une fois le viseur à zéro, remettez le cache d'ajustement en place.
FIRST STRIKE 2.0
- Une fois le viseur monté, posez l'arme sur un support solide. Mettez le viseur en marche et réglez la luminosité si nécessaire jusqu'à ce que le point soit facilement visible.
- Commencez par viser au dessus du canon et à une distance de 25 à 50 mètres. Visez à travers votre viseur First Strike et tournez doucement les réglages la dérive et/ou l'élévation à l'aide de l'outil fourni pour aligner le point rouge avec la cible, comme indiqué le long du canon.
- Faites ensuite un tir d'essai pour déterminer le point d'impact de votre arme. Si vous ne touchez pas le point visé (le centre de la cible), ajustez en tournant les vis de dérive ou d'élévation dans le sens de la correction souhaitée. Le tableau de droite vous aidera à déterminer l'ajustement nécessaire pour modifier le point d'impact en fonction de votre distance à la cible.
Tableau de modification du point d'impact (First Strike 2.0)
| Distance | 1 tour complet de la vis de réglage |
| 25 yards (22,86 m) | 7,5 pouces (19 cm) |
| 50 yards (45,72 m) | 15 pouces (39 cm) |
| 100 yards (91,44 m) | 30 pouces (76 cm) |
| Distance 1 encoche sur la vis de réglage |
| 25 yards (22,86 m) | 0,75 pouce (2 cm) |
| 50 yards (45,72 m) | 1,5 pouce (4 cm) |
| 100 yards (91,44 m) | 3 pouces (8 cm) |
UTILISATION DANS DES CONDITIONS EXTRÊMES
- Chaleur extrême (humide ou sèche) : aucune procédure spéciale requise. Si possible, évitez une exposition prolongée.
- Froid extrême : des températures très froides peuvent réduire la durée de vie de la pile. Cela peut également rendre le bouton rotatif (commande de luminosité) sur l'Incinerate/Enrage un peu plus difficile à tourner qu'à des températures normales.
• Air salé : aucune procédure spéciale requise.
- Projection d'eau de mer, eau, boue et neige : vérifiez que le couvercle de la batterie et les deux capuchons de réglage (le cas échéant) sont serrés avant d'exposer le viseur à des projections d'eau de mer, à de la boue, de la neige ou avant d'immerger le viseur dans de l'eau. Serrez à la main uniquement. Laissez les caches des lentilles fermés si le viseur n'est pas utilisé. Nettoyez les lentilles avec du papier/un chiffon pour lentille (voir la remarque Attention ci-dessous) et essuyez le viseur dès que possible après exposition à l'eau, à des projections d'eau de mer, de la boue ou de la neige.
- Tempêtes de poussière et de sable : laissez les caches des lentilles fermés lorsque le viseur n'est pas utilisé.
ATTENTION : les lentilles ne doivent jamais être nettoyées avec les doigts mais avec du papier/un chiffon pour lentilles pour éviter de rayer le verre.
Utilisez une brosse douce ou de « l'air comprimé » pour retirer les débris (sable, herbe, etc.) avant d'utiliser le papier pour lentille ou un chiffon de nettoyage doux.
DÉPANNAGE
Problème : le point rouge n'apparaît pas
- Pile déchargée : remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2032.
- Pile installée de manière incorrecte : retirez la pile et remettez-la en place, en vous reportant à l'image du compartiment de la pile figurant dans le Guide des pièces.
- Contact de la pile incorrect : nettoyez les surfaces de contact et réinstallez la pile.
- Bouton rotatif défectueux : contactez le service après-vente de Bushnell.
Problème : mise au point impossible
- La vis de réglage est à sa limite : vérifiez l'alignement de la monture par rapport au canon.
- Le point d'impact bouge : vérifiez la stabilité de la monture et du rail de l'arme (ou de la poignée de transport).

text_image
Bushnell®
IRONCLAD WARRANTY
ENGINEERED
TO LAST
Les produits fabriqués à partir d'avril 2017 sont couverts par la garantie Bushnell Ironclad. La garantie Ironclad est une garantie à vie totale, qui couvre l'ensemble de la durée de vie du produit. Chacun de nos produits dispose d'une durée de vie définie, comprise entre 1 et 30 ans. La durée de vie de ce produit est consultable à l'adresse ci-dessous ou sur la page spécifique à ce produit sur le site Bushnell.
Nous garantissons que ce produit est exempt de défauts de fabrication et de matériaux défectueux, et qu'il répond à toutes les normes de performances définies pour la durée de vie de ce produit. Si ce produit ne fonctionne pas comme il le devrait en raison d'un défaut couvert par cette garantie, le produit sera remplacé ou réparé gratuitement (à notre discrétion), et vous sera réexpédié sans frais. Cette garantie est entièrement transférable et ne nécessite aucun reçu, carte de garantie ou enregistrement du produit. Cette garantie ne couvre aucun des éléments suivants : composants électroniques ; piles et batteries ; dégâts esthétiques ; dommages causés par un défaut d'entretien du produit ; perte ; vol ; dommages résultant d'une réparation, d'une modification ou d'un démontage non autorisé ; dommages, utilisation mauvaise et/ou abusive intentionnelle ; usure normale du produit ou de ses composants. Si la date de fabrication ou tout autre numéro de série sont retirés du produit, la garantie sera annulée.
Pour consulter la garantie complète ou trouver des informations sur les services de garantie à votre disposition, visitez notre site Web à l'adresse www.bushnell.com/warranty. Vous pouvez également nous demander une copie de la garantie en nous appelant au 1-800-423-3537, ou en nous écrivant à l'une des adresses suivantes :
Aux U.S.A. Envoyé à :
AU CANADA Envoyé à :
Pour les produits achetés à l'extérieur des Etats-Unis ou du Canada, veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir les conditions de garantit applicables.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui variant d'un pays à l'autre.
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites du dispositif numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radio.
Toutefois, il n'y a pas de garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant puis rallumant l'équipement, nous encourageons l'utilisateur à essayer de corriger l'interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l'appareil du récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Contacter le revendeur ou faire appel à un technicien spécialisé en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
Afin de se conformer aux limites du dispositif numérique selon la partie 15, section B, des règles de la FCC, des câbles blindés doivent être utilisés avec cet équipement.
Les caractéristiques et conceptions sont sujettes à des changements sans préavis ni obligation de la part du fabricant

SÉCURITÉ FDA
Produit laser de classe 1 conforme à la norme CEI 60825-1:2007.
Conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 pour les produits laser, sauf les exceptions citées dans le document « Laser Notice No. 50 », daté du 24 juin 2007.
Attention : il n'existe pas de contrôles, ajustements ou procédures destinés à l'utilisateur. L'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner l'exposition à une lumière laser invisible.
Industry Canada Statement :
Le présent appareil est conforme aux CNR d' ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement / Déclaration d'exposition aux radiations :
Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
Traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques
(En vigueur dans l'Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu'il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l'équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de l'équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d'utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d'ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.

AVERTISSEMENT : Ce produit utilise une batterie au lithium. Les batteries au lithium peuvent surchauffer et causer des dommages si elles sont maltraitées physiquement. N'utilisez pas de piles endommagées ou présentant des signes d'usure physique.