BUSHNELL TRS26 - Prismáticos

TRS26 - Prismáticos BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TRS26 BUSHNELL en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BUSHNELL TRS26 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TRS26 BUSHNELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRS26 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRS26 de la marca BUSHNELL.

MANUAL DE USUARIO TRS26 BUSHNELL

Gracias por comprar la nueva mira de punto rojo AR Optics® de Bushnell® (mira óptica iluminada).

Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de visión explicándole cómo utilizar las características y controles de la mira, así como los cuidados que precisa. Lea atentamente las instrucciones antes de usarla.

BUSHNELL TRS26 - 1

¡ADVERTENCIA! : NO MIRE AL SOL A TRAVÉS DE LA MIRA YA QUE PODRÍA SUFRIR UNA LESIÓN OCULAR PERMANENTE O INCLUSO QUEDAR CIEGO.

ACERCA DE LA MIRA TÁCTICA DE PUNTO ROJO AR OPTICS® DE BUSHNELL®

Todos los modelos de AR Optics descritos en este manual son miras de última generación, concebidas especialmente para el tiro de competición y tiro al blanco o informal con pistolas, rifles, escopetas y arcos, así como para la caza a distancias más cortas.

La retícula iluminada viene enfocada de fábrica para que el punto de mira aparezca siempre a foco en el objetivo. En comparación, las miras abiertas le obligan a centrarse en la vista trasera, la delantera y el objetivo al mismo tiempo y enfocan el blanco.

Las miras de punto rojo AR Optics Red se pueden utilizar fácilmente con los dos ojos abiertos (la distancia ocular es ilimitada), lo que aumenta la conciencia del tirador del entorno y proporciona una adquisición más rápida del objetivo gracias al diseño sin paralaje, ya que el punto sigue el movimiento del ojo del usuario mientras permanece fijo en el objetivo. Diseñada para obtener mayor velocidad y precisión, estas miras le permiten concentrarse en el objetivo en lugar de en la propia retícula, con lo que se incrementa, precisamente, la precisión. Aquí se muestra una vista más detallada de cada modelo en la línea de miras de punto rojo de AR Optics:

  • La ENRAGE (AR751305) es resistente y duradera. La óptica con revestimiento multicapa ofrece imágenes nítidas y brillantes que facilita la captura de objetivos. El punto 2 MOA tiene ocho ajustes de brillo, con un ajuste de apagado entre cada uno. La montura elevada incluida le brinda todo lo que necesita, desde el primer momento. La duración de la pila es de aproximadamente 7000 horas con una configuración de brillo de "4".
  • La INCINERATE (AR750132) hace que la captura del objetivo sea absolutamente natural. La retícula tiene un círculo de 25 arcmin alrededor del punto central, que atrae naturalmente la atención sobre el punto central de 2 arcmin, por lo que es ideal tanto para rifles tácticos como para escopetas. Lleva una montura elevada y ocho ajustes de brillo, con un ajuste de apagado entre cada uno. La mira trasera en Incinerate es compatible con las miras de cola de milano Glock®. La duración de la pila es de aproximadamente 6500 horas con una configuración de brillo de "4".
  • La TRS-26 (AR71XRD) va más allá de su predecesora histórica con mejoras en varias áreas clave. La TRS-26 está alimentada por una pila de larga duración que establece el estándar del sector con más de 30 000 horas de duración (con un nivel de brillo de "6"). Ofrece un punto de 3 arcmin más brillante y nítido con 11 niveles de brillo y operación con botón pulsador en un paquete compacto. La AR Optics TRS-26 de Bushnell es el estándar para puntos rojos multifunción.
  • La FIRST STRIKE 2.0 (AR71XRS) es dos veces el punto rojo que tenía su hermana mayor. La First Strike 2.0 es igual de versátil: incluye una montura de gran altura y funciona bien tanto en las escopetas como en los MSR de superficie plana. Cuenta con una pila líder del sector en cuanto a duración con más de 110 000 horas (a un nivel de brillo típico de "5"), con extracción de pila del compartimento lateral sin herramientas y un punto más brillante de 4 arcmin con 10 configuraciones de brillo. La AR Optics First Strike 2.0 de Bushnell mejora un clásico.

Nota: la duración de la pila como se detalla variará dependiendo de la configuración de brillo utilizada (las estimaciones de duración indicadas se basan en un ajuste de brillo medio típico), el estado y la calidad de la pila, la temperatura ambiente y otros factores.

Acerca de la colocación de la lente de punto rojo

Todas las miras de punto rojo tienen una lente de objetivo en la parte delantera de la unidad que tiene forma esférica. Sin embargo, a diferencia de un visor convencional con todas las lentes montadas perpendicularmente (en un ángulo de 90 grados) con respecto al eje del tubo, la lente del objetivo en una mira de punto rojo se coloca fuera del eje de forma que parece inclinada (derecha). Este

ángulo de la lente frontal permite que la luz generada por la fuente de luz LED alimentada por batería dentro de la unidad se refleje nuevamente en la mira. La luz reflejada se convierte en el "punto" o referencia para apuntar que ve el tirador cuando se enciende un punto rojo. Esta "desviación" de la luz diseñada es lo que hace que las miras de punto rojo actuales sean tan populares y fáciles de usar.

BUSHNELL TRS26 - Acerca de la colocación de la lente de punto rojo - 1

¡ADVERTENCIA! : ANTES DEMONTAR LA MIRA, CAMBIARLE LA PILA O DESMONTAR O REALIZARE EL MANTENIMIENTO DE LA MIRA, CERCIÓRESE DE ABRIR LA ACCIÓN, DE EXTRAER EL CLIP O EL CARGADOR Y DE QUE NO HAYA NINGÚN PROYECTIL EN LA CÁMARA. NO INTENTE NINGUNA ACCIÓN HASTA HABER VACIADO EL ARMA Y HABER COMPROBADO QUE ES SEGURA.

La mira AR Optics incluye un elemento elevador (Enrage, Incinerate, First Strike 2.0) o una montura elevada (TRS-26) que encaja en los rieles de estilo Picatinny o Weaver.

La base o bases que use con su montura deben estar fabricadas específicamente para su pistola, rifle o escopeta y deben crear una plataforma de montaje horizontal y vertical uniforme. Por su seguridad, cerciórese de que esté correctamente instalada y firmemente fijada conforme a las instrucciones del fabricante. No hay una distancia ocular determinada para la mira AR Optics; por lo tanto, debe

dejar una holgura mínima de 7,5 cm entre el visor y el ojo cuando se encuentre en posición de disparo. Tenga en cuenta que las armas de fuego con distancias ajustables entre el disparador y la culata ("LOP") pueden afectar o limitar la distancia ocular utilizable. Coloque la montura en la base o bases de forma que quede alineada con los surcos perpendiculares. Enrosque la montura en la base hasta que la cruceta encaje en el surco. Cargue la montura hacia adelante, de modo que la cruceta se acople en el surco y desaparezca la holgura. Mientras sujeta la unidad en su posición, apriete firmemente la tuerca de bloqueo o la placa de montaje. Las siguientes notas (página siguiente) proporcionan algunos detalles de montaje específicos para los diversos modelos de miras de punto rojo AR Optics. </3>.

GUÍA DE REPUESTOS

  1. Compartimento de la batería
  2. Montura (con pieza elevadora en Incinerate y Enrage. La pieza elevadora está incluida pero no viene preinstalada en la First Strike).
  3. Lente
  4. Ajuste de elevación (retirar la tapa en caso necesario)
  5. Ajuste de deriva (retirar la tapa en caso necesario)
  6. Control de brillo (dial del reóstato o botones arriba/abajo)
  7. Sistema de montaje trasero opcional de la mira ajustable a cola de milano (solo AR750132)
  8. Sm. Tornillos hexagonales (solo AR71XRS)
  9. LED (solo AR71XRS)

BUSHNELL TRS26 - GUÍA DE REPUESTOS - 1

text_image AR751305 (ENRAGE) 2 3 4 5 6 1 mo

BUSHNELL TRS26 - GUÍA DE REPUESTOS - 2

text_image AR750132 (INCINERATE) AR750132 (INCINERATE) 4 5 6 7 Lado positivo (+) hacia afuera, negativo (-) hacia adentro (lo mismo para Enrage) 3 Bushnell® Bushnell™ 9 3 1 1 Lado negativo (-) hacia arriba, positivo (+) hacia abajo 8 4 6 5 1 AR71XRS (FIRST STRIKE 2.0) AR71XRS

Lado positivo (+) hacia arriba, negativo (-) hacia abajo
BUSHNELL TRS26 - GUÍA DE REPUESTOS - 3

text_image ativo (-) hacia abajo mikos DAX2 A B OFFIX

BUSHNELL TRS26 - GUÍA DE REPUESTOS - 4

text_image AR71XRD (TRS-26)

BUSHNELL TRS26 - GUÍA DE REPUESTOS - 5

PRECAUCIÓN: SI LA MIRA NO ESTÁ MONTADA LO SUFICIENTEMENTE ADELANTE, EL MOVIMIENTO DE RETROCESO PODRÍA HERIR AL TIRADOR AL RETROCEDER EL RIFLE.

DETALLES DE MONTAJE SEGÚN MODELO

Enrage/Incinerate

  1. Coloque la montura sobre el riel de la base o bases de forma que queden alineadas con los surcos perpendiculares.
  2. Enrosque la montura en la base hasta que la cruceta encaje en el surco.
  3. Apriete firmemente la tuerca de bloqueo con una moneda o un destornillador. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado.

TRS-26

  1. Afloje el eje con la herramienta múltiple suministrada, de modo que la barra de bloqueo pueda abrazar el riel Picatinny / Weaver.
  2. Instale la mira en el riel del arma apretando el eje. Primero, asegúrese de que la mira esté correctamente colocada y de que el eje encaje en un surco del riel Picatinny / Weaver. Para asegurarse de que el eje está firmemente apretado, atornillelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se encuentre una ligera resistencia. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado.
  3. Finalmente, asegúrese de que el eje con la barra de bloqueo está apretado firmemente alrededor del riel de la base.

First Strike 2.0

  1. Cualquier base estilo Weaver o Picatinny es apropiada para el montaje de la mira First Strike 2.0. Asegúrese de que la base que va a utilizar se ha fabricado específicamente para su modelo de pistola, rifle o escopeta. Por su seguridad, cerciórese de que la base esté correctamente instalada y firmemente fijada conforme a las instrucciones del fabricante.
  2. Afloje el tornillo hexagonal en la montura de la mira con la herramienta suministrada. Coloque la montura sobre el riel de la base de forma que la cruceta se acople a la ranura. Apriete el tornillo hexagonal. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado.

ACTIVACIÓN DE LA PILA

Antes de encender la mira por primera vez, deberá abrir el compartimento de la pila y quitar la pegatina protectora o el disco de plástico de la pila. Consulte la Guía de piezas para conocer la ubicación del compartimento de la pila en su modelo.

SUSTITUCIÓN DE LA PILA

Si la retícula se difumina o no se ilumina en absoluto, sustituya la pila. Para instalar una pila nueva, desatornille la cubierta redonda del compartimento de la pila (Enrage/Incinerate/TRS-26) con una moneda, o extraiga la bandeja de la pila* (First Strike 2.0). Inserte una nueva pila de litio CR2032, tomando nota de la posición de los lados positivo y negativo, que varía según el modelo (consulte la Guía de piezas). Vuelva a colocar la cubierta de la batería.

*(si fuese necesario, inserte un destornillador pequeño en la ranura abierta de la bandeja de la pila de la First Strike para sacar primero la bandeja ligeramente)

PRECAUCIÓN: Cuando vuelva a colocar la tapa de la pila, asegúrese de que está la junta tórica y no está dañada. El no hacerlo puede provocar fugas de agua en el compartimento de la batería.

Compruebe que se ve el punto rojo al encender la alimentación y aumentar el brillo si fuera necesario (consulte la siguiente sección).

ENCENDER/APAGAR LA ALIMENTACIÓN

Para encender y apagar la alimentación de la mira:

(Enrage/Incinerate): Active el punto iluminado girando la perilla del reóstato a cualquier posición numerada. Para apagar la mira, seleccione una marca de punto entre dos números cualquiera.

(TRS-26/First Strike 2.0): Presione y suelte el botón de flecha "HACIA ARRIBA" para encender la mira. Para apagarla, presione y mantenga pulsado el botón de flecha "Hacia abajo".

AJUSTE DE BRILLO DEL PUNTO

Para ajustar el nivel de brillo de la retícula con punto:

(Enrage/Incinerate): Gire la perilla del reóstato en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el brillo y en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuirlo. Con el "1" alineado con la marca de índice, el punto estará difuminado al máximo y con el ajuste "8" alcanzará el nivel máximo de brillo.

(TRS-26/First Strike 2.0): Presione y suelte el botón de flecha "HACIA ARRIBA" para aumentar el brillo. Presione y mantenga pulsado el botón de flecha "Hacia abajo" para disminuir el brillo.

PRUEBAS/ PUESTA A PUNTO DE LA MIRA AR OPTICS®

BUSHNELL TRS26 - PRUEBAS/ PUESTA A PUNTO DE LA MIRA AR OPTICS® - 1

¡ADVERTENCIA! : PUESTO QUE ESTE PROCEDIMIENTO INCLUYE FUEGO REAL, DEBERÍA LLEVARSE A CABO EN UNA GALERÍA AUTORIZADA U OTRA ZONA SEGURA. COMPRUEBE QUE EL CALIBRE NO TENGA OBSTRUCCIONES. UN CALIBRE OBSTRUIDO PUEDE CAUSARLE LESIONES A USTED Y A OTRAS PERSONAS CERCANAS. SE RECOMIENDA USAR PROTECCIÓN DE OJOS Y OÍDOS.

ENRAGE/INCINERATE/TRS-26

  1. Con la mira montada, deposite el arma sobre una base firme. Encienda la alimentación de la mira y ajuste el brillo hasta que el punto se vea fácilmente.
  2. Retire las tapas de ajuste de la desviación y de la elevación.
  3. Mire por el cañón y apunte a un objetivo a una distancia de entre 50 y 100 metros. Mire a través de la mira de punto rojo AR Optics y gire a mano los ajustes de desviación y de elevación para alinear el punto central con el objetivo tal y como lo veía a través del cañón. Cada clic de ajuste mueve el punto de impacto en la cantidad escrita en los ajustes. Una vez que el visor esté equilibrado, vuelva a colocar las tapas de los ajustes.

FIRST STRIKE 2.0

  1. Con la mira montada, deposite el arma sobre una base firme. Encienda la alimentación de la mira y ajuste el brillo hasta que el punto se vea fácilmente. Tabla de punto de impacto (First Strike 2.0)
  2. Empiece mirando por el cañón y apunte a un objetivo a una distancia de entre 25 y 50 metros. Mire a través de la mira First Strike y gire suavemente los ajustes de desviación y de elevación con la herramienta suministrada para alinear el punto rojo con el objetivo tal y como lo veía a través del cañón.
  3. Deberá realizar un disparo de prueba para determinar el punto de impacto del arma. Si no ha conseguido dar en el punto de mira (el centro de su objetivo), realice los ajustes oportunos girando los tornillos de desviación o elevación en la dirección hacia la que quiere disparar la bala. La tabla de la derecha le ayudará a determinar el nivel de ajuste necesario para cambiar el punto de impacto, en función de la zona de disparo.

Tabla de punto de impacto (First Strike 2.0)

Distancia 1vuelta completa del tornillo de ajuste
25 m 19,05 cm
50 m 38 cm
100 m 76 cm
Distancia 1línea radial en el tornillo de ajuste
25 m 1,9 cm
50 m 3,8 cm
100 m 7,62 cm
  • Calor extremo (húmedo o seco): no se requieren procedimientos especiales. Evitar una exposición prolongada si es posible.
  • Frío extremo: temperaturas extremadamente bajas pueden acortar la vida útil de la batería. También podría hacer que el dial giratorio (control de brillo) de la Incinerate/Enrage sea un poco más difícil de girar que a temperaturas normales.
  • Ambiente salino: no se requieren procedimientos especiales.
  • Aerosol marino, agua, barro y nieve: asegúrese de que la tapa de la pila y las dos tapas de ajuste (si existen) están bien apretadas antes de exponer la mira al aerosol marino, el barro, la nieve o antes de sumergirla en el agua. Apretar únicamente con la mano. Mantenga las tapas de las lentes cerradas cuando no se utilice la mira. Limpie las lentes con papel / paño para lentes (vea la nota de precaución a continuación) y seque la mira lo antes posible después de la exposición al agua, al rocío de mar, el barro o la nieve.
  • Tormentas de polvo y arena: mantenga las tapas de las lentes cerradas cuando no se utilice la mira.

PRECAUCIÓN: Nunca se deben limpiar las lentes con los dedos, sino con papel / paño para lentes, para evitar rayar el cristal.

Use un cepillo suave o "aire comprimido" para eliminar cualquier residuo suelto (arena, césped, etc.) antes de usar el papel para lentes o un paño suave y limpio.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema: El punto rojo no aparece

Causas posibles/Soluciones:

  • Batería descargada: Sustituya la batería por una batería de litio CR2032 nueva.
  • Batería instalada de forma incorrecta: Retire y vuelva a instalar la batería, remítase a la imagen del compartimento de la batería de la Guía de piezas.
  • La batería no está haciendo contacto: Limpie las superficies de contacto y vuelva a colocar la batería.
  • Interruptor giratorio defectuoso: Póngase en contacto con el Servicio al cliente de Bushnell.

Problema: Impossible restablecer a cero

Causas posibles/Soluciones:

  • El tornillo de ajuste ha llegado a su límite: Compruebe la alineación de la montura con el cañón.
  • El punto de impacto se mueve: Compruebe la estabilidad de la montura y el riel del arma (o del asa).

BUSHNELL TRS26 - Problema: Impossible restablecer a cero - 1

text_image Bushnell® IRONCLAD WARRANTY ENGINEERED TO LAST

Los productos fabricados a partir de abril de 2017 están cubiertos por la Garantía Ironclad de Bushnell. La Garantía Ironclad es una garantía de por vida que cubre la vida útil de este Producto. Cada producto tiene una vida definida; las vidas pueden variar de 1 a 30 años. La vida útil de este producto se puede encontrar en el sitio web que se detalla a continuación y/o en la página web de Bushnell específica para este Producto.

Garantizamos que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra y cumplirá con todos los estándares de rendimiento representados durante la vida útil de este producto. Si este Producto no funciona correctamente debido a un defecto cubierto, nosotros, a nuestra discreción, lo repararemos o lo reemplazaremos y se lo enviaremos sin cargo. Esta garantía es totalmente transferible y no requiere recibo, tarjeta de garantía ni registro de productos. Esta garantía no cubre lo siguiente: componentes electrónicos; baterías; daño estético; daño causado por no mantener adecuadamente el producto; pérdida; robo; daños como resultado de una reparación, modificación o desensamblaje no autorizado; daño intencional, mal uso o abuso; y el desgaste normal. Esta Garantía será nula si el sello de fecha u otros códigos de serialización han sido eliminados del Producto.

Para ver la garantía completa y encontrar detalles sobre cómo solicitar el servicio bajo la garantía, visite nuestro sitio web en www.bushnell.com/warranty. Alternativamente, puede solicitar una copia de la garantía llamándonos al 1-800-423-3537 o escribiéndonos a una de las siguientes direcciones:

EN ESTADOS UNIDOS enviar a EN CANADÁ enviar a:

Para los productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la garantía aplicable.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos que varían de un país a otro.

Este equipo ha sido probado y se ha demostrado su cumplimiento con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 del reglamento de la FCC. Estos límites está diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias indeseables en las comunicaciones por radio.

Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo llega a causar interferencias indeseables en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar la antena receptora o cambiar su ubicación.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una toma de corriente o a un circuito distinto al que está conectado el receptor.
  • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado en busca de ayuda.

El cable de interfaz blindado debe usarse con el equipo para cumplir con las limitaciones de un dispositivo digital de acuerdo con la sección B de la parte 15 del reglamento de la FCC.

Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación alguna del fabricante

BUSHNELL TRS26 - Problema: Impossible restablecer a cero - 2

SEGURIDAD CONFORME A FDA

Producto láser de clase 1 de acuerdo con IEC 60825-1:2007.

Cumple con la norma 21 CFR 1040.10 y 1040.11 para productos láser, excepto lo indicado en conformidad con la Advertencia sobre láser n.º 50, de 24 de junio de 2007.

Precaución: no hay ajustes, procedimientos ni controles de usuario. La realización de procedimientos que no sean los especificados en este documento puede dar como resultado el acceso a luz láser invisible.

Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)

Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.

Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades).

La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema.

BUSHNELL TRS26 - Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) - 1

ADVERTENCIA: este producto usa una batería de litio. Las baterías de litio pueden sobrecalentarse y causar daños si se abusa físicamente. No use baterías que estén dañadas o muestren signos de desgaste físico.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BUSHNELL

Modelo : TRS26

Categoría : Prismáticos