DXH170FAVT - Chauffage DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXH170FAVT DEWALT au format PDF.
| Type de produit | Fournaise à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction |
| Marque | DeWalt |
| Modèle | DXH170FAVT |
| Catégorie | Chauffage |
| Alimentation électrique | 115 V, 60 Hz, 10,3 A |
| Type de gaz | Propane (GPL) |
| Puissance calorifique | 125 000 à 170 000 BTU/h |
| Consommation de carburant | 2,6 à 3,6 kg/h |
| Pression d'alimentation en gaz | Max : pression bouteille, Min : 137,89 kPa (20 psi) |
| Sortie du contrôleur de débit | 137,89 kPa (20 psi) |
| Allumage | Étincelle directe, type interrompue |
| Contrôle primaire de la flamme | Transistorisé, temporisation de 10 à 15 secondes |
| Taille de l'orifice de carburant | 1,5 mm FAVT |
| Espace libre minimum (côtés) | 0,6 m |
| Espace libre minimum (haut) | 0,9 m |
| Espace libre minimum (prise) | 2,4 m |
| Distance des bouteilles de propane | 2,13 m (É.-U.) / 3 m (Canada) |
| Entretien | Inspecter avant chaque utilisation ; vérifier le joint torique ; nettoyer régulièrement |
| Fonctions de sécurité | Limite de température élevée, arrêt automatique en cas de flamme, protection contre l'asphyxie |
| Pièces détachées | Disponibles auprès du fabricant (voir liste des pièces dans la notice) |
| Garantie | 1 an contre les défauts de matériel et de main-d'œuvre |
FOIRE AUX QUESTIONS - DXH170FAVT DEWALT
Questions des utilisateurs sur DXH170FAVT DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXH170FAVT - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXH170FAVT de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DXH170FAVT DEWALT
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : and follow all instructions. Place instructions in Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces a safe place for future reference. Do not allow instructions dans un endroit securitaire pour vous y referrer anyone who has not read these instructions to ulterieurement. Interdisez à quiconque n'ayant pas lu les assemble, adjust or operate the heater. presents instructions d'assembler, d'ajuster ou de faire
Fournaise à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction DXH170FAVT
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécurisé pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’ajuster ou de faire fonctionner la fournaise.
Définitions : directives de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de sévérité pour chaque mot signalétique. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles. DANGER: Indique « une situation à risque imminent, laquelle, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures sérieuses ou la mort » AVERTISSEMENT : Indique « une situation à risque potentiel, laquelle si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures sérieuses ou la mort » MISE EN GARDE: Indique une situation dangereuse potentielle, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut causer des blessures mineures ou des blessures légères.
AVS : Indique une praticque non reliée à une blessure personnelle, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entrainer des dommages aux biens.
Le non-respect des mesures de prévention et des instructions fournies avec cette fournaise risque de causer la mort, des blessures graves et des dommages ou des pertes matérielles résultant d'incendie, d'explosion, de brûture, d'asphyxie, d'intoxication au monoxyde de carbone et/ou d'électrocution.
Seules les personnes aptes à comprendre et à respecter les instructions devaient utiliser ou effectuer l'entretien de cette fournaise.
Le monoxyde de carbone peut vous TUER
Cette founaise produit du monoxyde de carbone. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits occupés.
Ventilez l'édifice, la pièce ou tout autre endroit fermé où la foumaise a été utilisée avant d'y entrer. Ne jamais utiliser dans un véhicule, un véhicule récréatif ou une tente.
Averagement
Non conçue pour une utilisation à l'intérieur de la maison ou dans un véhicule récréatif. Ne pas utiliser pour cuir ou réchauffer des aliments.
Averagement:
Danger d'incendie, d'inhalation et d'explosion. Gardez les combustibles solides tels que les matériaux de construction, le papier et le carton à une distance sécuritaire de la fumaisse tel que recommandée dans les instructions. N'utilisez jamais la fumaisse dans un endroit qui contient ou risque de contenir des combustibles volatiles ou en suspension dans l'air, ou des produits tels que de l'essence, des solvants, du diluant à peinture, des particules de poussière ou des produits chimiques inconnus.
Avertissement: si l'information dans ce MANUEL n'est PAS SUIVIE exactement, un incendie ou une explosion pourrait se produire causant des dommages aux BIENS, des blessures personnelles ou un décès.
- N'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de ce type d'appareil ou de tout autre appareil.
- Un cylindre de gaz propane (liquéfié) non branché pour utilisation ne devrait pas être entreposé près de cet appareil ou de tout autre appareil.
- QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ : N'essayez pas d'allumer l'appareil. Éteignez toute flamme rue.
- Fermez l'entrée de gaz allant vers l'appareil. L'entretien doit être effectué par une entreprise d'entretien accréditée.
AVENTISSEMENT: Les carburants utilisés dans les apparéils à des produits chimiques, notamment le benzène, connu en Californie pour causeer le cancer et causeer des malformations congenitales ou d'autres problèmes de reproduction. www. P65Warnings. ca. gov
Aventissement: RISQUE de CHOC electrique
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise à 3 bornes mise à la terre. N'utilisez pas dans des conditions d'humidité ou de zones mouillées.
Avertissement: RISQUE de FEU ou d'explosion
N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de ce type d'appareil ou de tout autre appareil. - QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ UUNE ODEUR DE GAZ :
Ouvrez les fenêtres. N'ESSAYEZ PAS d'allumer quelque appareil que ce soit. - NE PAS basculer les interrupteurs électriques. - NE PAS utiliser les téléphones dans l'édifice. Appelez immédiatement le fournisseur de gaz local d'un téléphone à l'extérieur. Suivez les instructions de la compagnie de gaz. - NE PAS toucher tout interrupteur électrique ; ne pas utiliser le téléphone dans votre édifice. - Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
NUMERO DE MODELE 170FAVT
TYPE DE GAZ : Propane
(125 000 à 170 000 BTU/heure)
PRESSION DE L'ALIMENTATION EN GAZ AU CONTROLEUR DE DÉBIT Maximum: Pression de la bouteille, Minimum: 137,89 kPa (20 psi)
SORTIE DU CONTROLLEUR DE DEBIT 137,89 kPa (20 psi)
ENTREE ELECTRIQUE 115V, 60Hz, 10,3A
Allumage. Étincelle directe, type interrompue
CONTROLE PRIMAIRE DE LA FLAMME... Transistorise, temporisation de 10 à 15 secondes
CONSOMMATION DE CARBURANT. 2.6 à 3.6 kg/heure (5.8 à 7.9 lb/heure)
TAILLE DE L'ORIFICE DE CARBURANT 1.5 MM FAVT
TABLE des matières
AVERTISSEMENTS 2-3
SPECIFICATIONS DE LA FOURNAISE 3
PRECAUTIONS DE FONCTIONNEMENT 4
PRECAUTIONS DE SECURITE 4
MISE EN GARDE LIEE AUX SUBSTANCES ODRANTES.5
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 6
ENTRETIEN 7
DIAGRAMME DE LA TAILLE ET DE LA CAPACITE DU PROPANE.... 7
DIAGRAMME DU BTU REQUIS 7
SCHEMA DU CABLAGE 8
LISTE DES PIECES DE RECHANGE 9
GARANTIE 10
INFORMATION DE L'ENTRETIEN ET DES COMMANDES DES PIECES.....10
| Fournaise du plancher du plaçond | Ouverture prèsplafond | Ouverture près |
| Air pulsé (170 FAVT) 1 m | 2 1 m | 2 |
Figure 2: ESPACE LIBRE MINIMUM: De matériaux combustibles normaux
| Espace libre Air force 170FAVT |
| Du plancher......0 m De la prise......2,4 m Des côtés......0,6 m Du haut......0,9 m |
| Placez à 3 m (10 pi) des toiles ou bâches de plastique ou autres revêtements similaires et fixez-les pour empêcher leur battement ou mouvement causé par l'action du vent. |
Avertissement
C'est une foumaise à air pulsé, à feu direct, et au propane. Son utilisation première est le chauffage temporaire d'édifices en construction, en modification ou en réparation.
Le propane est plus lourd que l'air. Si du propane s'échappe d'une connexion ou d'un raccord, il tombe au plancher, se rassemblant avec l'air environnant, formant un mélange explosif potentiel. Évidemment, les fuites de propane devraient être évitées, donc fixez l'alimentation de propane avec le plus grand soin. Lisez l'information jointe sur les Substances odorantes et le propane pour plus d'informations sur la détection de fuites de propane. Vérifiez toute nouvelle connexion pour toute fuite avec une solution de savon et d'eau et suivez toutes les instructions de connexion du présent document. Également, contactez votre revendeur de propane sur l'installation de l'alimentation et de l'application du propane et demandez-lui de vérifier le tout si vous avez des questions à ce sujet.
Cette foumaise a ete concue et homologue pour etre utilise comme appeil de chauffage (fournais) pour chantier de construction, conformement à la norme ANSI Z83,7/CGA 2,14. Verifie avec suaure autorite locale du service des incendes si vous avez des questions sur vos applications. Dautres normes regissert l'utilisation des gaz combustibles et des produits de combustion lors d'applications specifiques. Vote autorite locale saura vous conseiller a cet egard.
À feu direct signifie que l'ensemble des produits de combustion entre dans l'espace de chauffage. Même si cette fournisse fonctionne très près d'une efficacité de combustion de 100 pour cent, elle produit quand même des quantités de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO) est toxique. Nous pouvons tolérer de petites quantités mais pas trop. Le CO peut s'amasser dans un espace chauffé et un échec à fournir une ventilation adéquate peut causer la mort.
Les symptômes d'une ventilation inadéquate incluent :
maux de tête - étourdissement - yeux et nez qui brûlent - hausse - bouche sèche ou mal de gorge
Donc, assurez-vous de suivre les conseils de ces instructions de fonctionnement concernant la ventilation.
Air pulse signifie qu'une souffleuse ou un ventilateur pousse l'air à travers la fumaisson. Une bonne combustion dépend du débit d'air ; ainsi, la fumaisson ne doit pas être modifiée, modifiée ou fonctionnant avec des pièces enlevées ou manquantes.
Age sans sur
LE BRULAC
De même, les systèmes de sécurité ne doivent pas être contournés ou modifiés afin de faire fonctionner la fournaise.
Lorsque la fournaise doit fonctionner en présence de d'autres personnes, l'utilisateur est responsable de renseigner adéquatement les gens présentes avec les précautions et instructions de sécurité, ainsi que les dangers impliqués.
Avertissement
- Bien vérifier la fournaise pour tout Dormage. N'UTILISZE PAS une fournaise endommagée.
- NE PAS modifier la fournaise ou faire fonctionner une fournaise qui a été modifiée par rapport à sa condition originale.
- Utilisez seulement du gaz propane.
- Utilisez seulement une alimentation au propane avec RETRAIT DE VAPEURS. S'il y a des questions sur le système de retrait de vapeurs, posez-les à votre revendeur de propane.
- Montez verticalement les cylindres de propane (la valve d'arrêt vers le haut). Bien les fixer afin de les empêcher de tomber ou d’être renversés et protégez-les de tout dommage.
- Placez les bonbonnes de propane à au moins 2,13 m (7 pi) (L.-U.), 3 m (10 pi) (Canada) de la fumaise et ne dirigez pas la sortie de cette dernière vers les bonbonnes.
- IMPORTANT Utilisez uniquement l'assemblage de tuyau et de régulateur fourni avec la fumaise. Agencez les languettes de couleur de l'étiquette mobile fixe à l'assemblage du tuyau avec la couleur sur l'étiquette située près du raccord d'entrée pour la bonbonne sur la fumaise. Inspectez le tuyau lors de chaque utilisation de la fumaise. S'il y a une abrasion ou une usure excessive, ou si le tuyau est coupé, remplacez-le avec l'assemblage de tuyau énuméré sur la liste des pièces avant toute utilisation de la fumaise.
- Pour usage intérieur seulement. L'endroit doit être très bien ventilé. Figure 1 (Voir également « Précautions de fonctionnement »).
- Si, à tout moment, une odeur de gaz est détectée, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT le fonctionnement jusqu'à ce que la source du gaz soit trouvée et corrigée. Lisez l'information sur Substances odorantes et propagées à la page 5 pour plus d'informations sur la détection de fuites de propane.
- Installez la fournaisse de façon à ce qu'elle ne soit pas exposée à une vaporisation d'eau, à de la pluie et / ou à de l'eau qui dégoutte.
- Gardez un espace libre minimum de tout matériel combustible (comme le papier). Figure 2
- A cause des températures élevées de surface et de sortie, les adultes et les enfants doivent respecter l'espace libre recommandé afin d'éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements.
- Faites fonctionner seulement sur une surface stable et à niveau
- N'utilise pas avec des gains et des conduits d'air. Ne pas restreindre l'entrée ni la sortie d'air.
Age sans sur
LE BRULAG
- Utilisez seulement la tension électrique spécifiée. La connexion et la mise à la terre doivent respecter le Code national - ANSI/NFPA 70 (Etats-Unis) et le Code canadien CSA C22.1, Partie 1 (Canada).
- Utilisez seulement un cordon d'extension ou une prise à 3 fiches correctement mise à la terre.
- Ne pas déplacer, manipuler ou entretenir l'appareil lorsqu'il est chaud ou brûlant.
- Ne pas régler la hauteur du tube de combustion de la fumaisée alors que celle-ci fonctionne ou est chaude. Des réglages à la hauteur devraient être effectués seulement après que la fumaisée soit refroidie au toucher.
- Utilisez seulement selon les codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec le Standard pour l'entreposage et la manipulation de gaz de pétrole liquifié ANSI/NFPA 58 et CSA B149.1, Code d'installation du propane et du gaz naturel.
Odeur de gaz de combustible - Fuites de combustible ▲AVENTISSEMENT
Le GPL et le gaz naturel contiennent des substances odorantes artificielles ajoutées spécifiques pour la détection de fuites de gaz de combustion. Si une fuite de gaz survient, vous devriez pouvoir sentir le gaz de combustion. Puisque le gaz propane (liquéfié) est plus lourd que l'air, l'odeur de gaz se détecte plus facilement près du sol. Toute ODEUR DE GAZ EST VOTRE SIGNAL POUR AGIR IMMEDIATEMENT!
Ne'utilisez pas l'appareil dans des endroits sans ventilation. Le débit de combustion et l'air de ventilation ne doivent pas être obstrués. - Une entrée d'air de ventilation adéquate doit être fournie pour supporter les exigences de l'air de combustion de la cheminée utilisée. - Référez-vous à la section des spécifications du manuel de la fournisseur, à la plaque de données de l'appareil ou communiquez avec le fabricant pour obtenir les renseignements relatifs aux exigences en apport d'air de ventilation de l'appareil. - Un air de ventilation inappropriée occasionnera une combustion inadéquate. - Une combustion inadéquate peut provoquer une asphyxie par le monoxyde de carbone causant des séries blessures ou la mort. Les symptômes d'intoxication par le monoxyde de carbone peuvent inclure des maux de tête, des étourdissements et des difficultés respiratoires.
Mise en garde liée aux substances odorantes
- Ne pas entreprendre toute action qui pourrait enflammer le gaz de combustion. Ne pas basculer des interrupteurs électriques. Ne tirez sur aucune source d'alimentation électrique ou rallonge électrique. Ne frottez pas d'allumettes ni aucune source de flamme. N'utilisez pas votre téléphone.
Faire sortir tout le monde du bâtiment et s'éloigner tout de suite de la zone. - Fermer tous les réservoirs de gaz propane (liquefiée) ou les vannes d'alimentation des cylindres de carburant ou la vanne d'alimentation principale de carburant située au compteur si vous utilisez du gaz naturel. - Le gaz propane (liquéfiée) est plus lourd que l'air et peut sejourner dans les zones basses. Si vous avez toutes les raisons de soupçonner une fuite de propane, empêchez l'accès à toutes les zones basses. - Utiliser le téléphone de votre voisin et appeler votre fournisseur de gaz de combustion et les pompiers de votre secteur. Ne pas retourner dans l'immeuble ou dans le secteur. - Vous tenir hors du besoin et loin de la zone jusqu'à ce qu'elle soit déclarée sûre par les pompiers et par le fournisseur de votre gaz de combustion. ENFIN, laisser le personnel d'entretien du gaz de combustion et les pompiers vérifier si du gaz s'est échappé. Leur faire aérer le bâtiment et la zone avant d'y retourner. Les personnels d'entretien correctement formés doivent réparer toutes les fuites, vérifier qu'il n'y ait pas d'autres fuites possibles et ensuite rallumer l'appareil pour vous.
Substance odorante - aucune odeur détectée
Certaines personnes ne peuvent détecter l'odeur du produit chimique synthetique ajusté au gaz propane (liquifiée) ou au gaz naturel. Vous devêz déterminer si vous pouvez partager cette substance odorante dans ces gaz combustibles. - Apprenrez à reconnaître l'odeur du gaz propane (liquefied) et du gaz naturel. Les revendeurs locaux de gaz propane (liquefied) seront plus qu'heuresux de vous donner une brochure que vous grattez et sentez. Utilisez-la pour vous familiariser avec l'odeur du gaz de combustion. - Fumer peut diminerer voirecapacite a sentir les oedurs. Se trouver alentour d'une odeur pour une certaine periode de temps peut afferterveYour sensibilite a cette oedur particulliere. Les oedurs presentes dans des batiments ou sont enfermés des animaux ne pouvent masquer l'odeur de gaz de combustible. - La substance odorante dans le gaz propane (liquefied) et dans le gaz naturel n'a pas de couleur et l'intensité de cette-ci peut se dissiper dans certaines circonstances. - S'il y a uneuite souterraine, le passage du gaz à travers le sol peut filtrer la substance odorante. L'odeur de gaz propane (liquefied) peut différer dans son intensite a differents niveaux. Du fait que le gaz propande (liquefied) est plus lourd que I'air, il peut y avoir plus d'odeurs a des niveaux inferioreurs. - Soyez toujours en alerte pour l'odeur de gaz la plus insigniante. Si vous continuez à détecter une quelconque odeur de gaz, aussi faible soit-la, traitez-la comme uneuite sérieuse. Agisez immediatement comme cela a été discuté précédemment. - Un test périodique de renifflage autour de la foumaise ou aux raccords de la foumaise; c.-a-d. tuyaauterie, connexions, etc., est une bonnne pratique de securite sous n'importe quelles conditions. Si vous sentez I'odeur de meme une petite quantite de gaz, CONTACTEZ IMMEDIATEMENT VOITE FOURNISSEUR DE GAZ DE COMBUSTION.
Attention-points critiques à retenir!
- Le gaz propane (liquéfié) a une odeur distincte. Apprenez à reconnaître cette odeur. Consultez les rubriques « odeur du gaz combustible » et « substance odorante » ci-dessus.
- Meme si vous n'estes pas correctement forme dans l'entretien et la réparation de l'appareil de chauffage, il faut TOLUOURS être consciemment averiti des odeurs du gaz propane (liquefée) et du gaz naturel.
- Si vous n'avez pas été correctement formé dans la réparation et l'entretien du gaz propane (liquéfié), alors ne tentez pas d'allumer la fumaise, de faire l'entretien ou les réparations ou de faire des réglages du système de combustion de gaz propane (liquéfié) de la fumaise.
Preparation pour le fonctionnement
- Vérifiez l'appareil de chauffage pour des dommages possibles encourus lors du transport. Si vous en trouvez, contactez immédiatement le fabricant.
- Veuillez suivre toutes les « précautions »
- Connectez le raccord point de charge du tuyau et le régulateur à la bonbonne de gaz en tournant l'écrou du point de charge dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'intérieur de l'orifice du robinet de la bonbonne et serrez-le solidement avec une clé.
- Connectez le tuyau à la bonbonne en tournant le raccord du tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Serrez solidement toutes les connexions de gaz.
- Ouvrez la valve de gaz de la bonbonne et vérifie toutes les connexions de gaz avec une solution à base de savon et d'eau. N'UTILISIZEZ PAS UNE FLAMME.
- Branchez le cordon d'alimentation à une source de tension 115 V, 60 Hz, 10 correctement mise à la terre.
- Lors de l'utilisation d'un cordon d'extension, assurez-vous que c'est un cordon à 3 fiches (mis à la terre) d'une grandeur de fil correcte.
Démarrage
- Ouvrez lentement la voie principale sur le cylindre de propane pour empêcher l'exces de débit. Vérifiez que la voie ne se ferme pas.
- Réglez le thermostat à pleinement en marche. La fournisse va s'allumer automatiquement.
- Réglez la valve sphérique sur le panneau de commande au taux de brûlage désiré.
- Réglez le thermostat à la température désirée. La flamme va s'éteindre et s'allumer automatiquement alors que la température varie dans la zone chauffée.
ARRET
- Fermez de manière sécuritaire la valve sur le cylindre de propane.
- Continuez de faire fonctionner la fournaise jusqu'à ce que tout le combustible dans le tuyau soit brûlé.
- Débranchez le chauffage de l'alimentation électrique.
MISE EN GARDE: Le défaut de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique peut provoquer un fonctionnement inattendu.
Redemarrez après l'arrêt de sécurité
- Fermez de manière sécuritaire la valve sur le cylindre de propane. Débranche la fournaises.
- Attendez 5 minutes.
- Redemarrez en suivant la procédure « Démarrage »
Entretien et entreposage
- La fournaise devrait être inspectée avant chaque utilisation et au moins annuellement par une personne qualifiée.
- Avant chaque utilisation, vérifie le joint torique souple situé sur le bout arrondi du raccord point de charge. Si le joint torique est coupé, a des rayures ou autrement endommagé, remplacez-le avec le numéro de pièce 73786.
- Fermez l'alimentation en gaz GPL à la (les) bonbonne (s) lorsque la fournaise n'est pas utilisée.
- Lorsque la fournaise doit être entretenue à l'intérieur, le raccordement entre la bonbonne de gaz GPL et l'appareil doit être débranché et la bonbonne enlevée de l'appareil. La bonbonne doit être entretenue à l'extérieur sur les exigences du chapitre 5 de la norme pour le stockage et la manutention du gaz de pétrole liquéfié ANSI/NFPA 58 et CSA B149;1; et selon le Code d'installation de gaz naturel et propane.
Age sans sur
LE BRULAC
Service
Une situation dangereuse pourrait survenir si la foumaise utilisée a été modifiée ou ne fonctionne pas correctement. Lorsque la foumaise fonctionne correctement :
La flamme est contenue à l'intérieur de la foumaise. La flamme est essentiellement bleue et peut avoir quelques pointes jaunes. Il n'y a pas de forte odeur désagréable, aucun inconfort tels que les yeux qui brûlent ou autres. Il n'y a pas de fumée, de suie interne ou externe à la foumaise. Il n'y a aucun arrêt non planifié ou inexpliqué de la foumaise.
Les listes de pièces et la vue éclatée illustrant la fournaise telle qu'elle a été fabriquée. N'utilise pas une fournaise qui est différente de celle illustrée. De même, utilisez uniquement le tuyau, le régulateur et le raccord pour la bonbonne (appelé raccord point de charge) fournis avec la fournaise.
IMPORTANT: agencez les languettes de couleur de l'étiquette mobile fixée à l'assemblage du tuyau avec la couleur sur l'étiquette située près du raccord d'entrée pour la bonbonne sur la fournaise. N'utilisez pas de moyen alternatif. Pour cette fournaise, le régulateur doit être réglé tel qu'indiqué dans les « specifications ». S'il y a un doute concernant le réglage du régulateur, faites-le vérifier.
Une fournaise qui ne fonctionne pas correctement doit être réparée, mais uniquement par un technicien de service compétent et entraîné à le faire. Les produits couverts sous cette garantie seront réparés sans frais pour les pièces et la main-d'œuvre. Veuillez inclure une brève description indiquant la date, l'endroit où l'achat a été effectué, la nature du problème et la prévue de l'achat. Les produits qui ne sont pas couverts sous cette garantie seront réparés mais des frais seront facturés pour les pièces et la main-d'œuvre.
Taille et capacité des cylindres de propane requis
Les diagrammes à la page suivante montrent la taille approximative du cylindre requis pour ces fourmis. Pour utiliser le diagramme :
- Choisissez la plus basse température d'air attendue (au bas du diagramme).
- Alliez directement au temps de fonctionnement désiré (côté gauche du diagramme).
- Lisez la taille de cylindre requise.
Toutes les fournitures devraient avoir :
des cylindres pleins
une bonne circulation d'air
pas de givre sur les cylindres

QUEL niveau de chaleur ai-je BESOIN?
Pour des buts d'économie, il est important de faire correspondre l'entrée avec le niveau de chaleur requis. Mais les exigences de chaleur peuvent varier. Par exemple, cela prend
habilitation plus de chaudière pour réchauffer des objets que cela en prend pour les garder au chaud. De même, la température de l'air extérieur change habituellement
durant la journée donc vous pourriez avoir besoin de plus de chaleur la nuit venue que durant le jour. Une estimation de la chaleur requise peut être trouvée en utilisant ce schéma.
| BTU PAR HEURE REQUIS | |||||
| Pieds 3 Élevation de température requise (°F)* | |||||
| d'espace àchauffer 20 | ° | 30° | 40° | 50° | |
| 5.000 14.000 | 20.000 | 27.9 | 99 34.000 | ||
| 7.000 19.000 | 28.000 | 38.0 | 00 47.000 | ||
| 10.000 | 000 | 27.000 | 40.000 | 54.000 | |
| 15.000 40.000 | 60.000 | 80.000 | 100.000 | ||
| 20.000 54.000 | 80.000 | 107.000 | 133.000 | ||
| 30.000 80.000 | 120.000 | 160.000 | 200.000 | ||
| 50.000 | 133.000 | 200.000 | 266.000 | 333.000 | |
Age sans sur
LE BRULAC
Lors del utilisation d'une foumaise controlee par thermostat, sa zone de sortie devrait etre protegede du personnel et des avertissements doivent etre places pour indiquer un demarrage soudain. JAUGE MINIMUM RECOMMANDEE POUR LES RALLONGES
| Jauge du cable Schéma A.W.G. | |
| NomPlaque 120VAmp. | Longueur de la rallonge en mètres7,6 15,2 30,5 45,7 |
| 5-6 18 16 14 126-8 18 16 12 108-12 18 14 12 1010-12 16 14 10812-14 16 12 108 | |
| 170FAVT - SCHEME DE CÂBLAGE | |||
| COULEUR LONGUEUR DE A | |||
| Blanc 17,7 cm Noir 15,2 cm Rouge (haute temp.) Rouge (haute temp.) Orange Vert 17,7 cm Rouge Blanc 15,2 cm Noir 15,2 cm | Valve Bloc du 42 cm 42 cm 28 cm 17,7 cm | terminal Interrupteur Marche/Arrêt interrupteur de limite élevée interrupteur de limite élevée Contrôle de la flamme (Allumage) Contrôle de la flamme (Harnais) Contrôle de la flamme (Harnais) Contrôle de la flamme (Harnais) Contrôle de la flamme (Harnais) | Bloc du terminal Valve Bloc du terminal Bougie d'allumage Masse Bloc du terminal Bloc du terminal Bloc du terminal |
170FAVT - DIAGRAMME DE CABLEAGE
Si tout câblage original tel que fourni par la fournaise doit être remplacé, cela doit être fait avec du câble de type AWG C ou son équivalent sauf si indiqué (type SF2-200, *SGI 250° C).
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFF
AGE SANS SUR
LE BRULAG
Liste des pièces DXH170FAVT
1 40896. Protège, arrêt, assemblage
2 21551. Moteur, assemblage
3 27898. Ventilateur, pale
5 40925 Brûleur, mailles, assemblage
6 21090 Électrode, allumage
7 27483 Contrôle de limite élevée, assemblage
8 40801 Poignée
- 40906. Baril, supérieur, assemblage
11 27482. Baril, inférieur, assemblage
- Contrôle de limite élevée (115 °C)
13 27484 Tuyauterie, gaz, brûleur, assemblage
14 27808 Contrôle de la flamme, en pot
15 21734 Assemblage du thermostat
16 40716. Plaque à bornes
17 26070. Pince de boucle, 5/16
- N/A. Encart, plastique, contrôles
- N/A Base, métal, assemblage
20.... N/A....... Base, métal, bas, panneau
- 40829. Bouton, thermostat
- 40879. Bouton, variable, valve
23 27480 Orifice
24......... 40900......... Support, orifice, assemblage
25 40922 Support, valve, solénoïde
26 40877 Valve, variable, assemblage
27 40959... Connecteur de raccord majeur
28 20126. Valve du solénoïde, Goyen
- Connecteur de raccord mâle
... 40923.... Boyau et contrôleur de débit
21036 Cordon d'alimentation
26223 Passer-fil
*Non montré sur le dessin

Danger de la qualité de l'air
N'utilisez pas cet appareil de chauffage pour le chauffage des locaux d'habitation humaine. L'utilisation des appareils de chauffage direct dans les environnements de construction peut vous exposer à des niveaux de CO, CO2, et NO2, qui sont considérés comme dangereux pour la santé et potentiellement mortels. - Ne pas utiliser dans les zones non ventilées. - Connaissiez les signes d'exposition au CO et CO2.
- Maux de tête, brûlure des yeux
- Vertige, désorientation. Difficulté à respirer, sensation d'étouffement.
- Un échange d'air de ventilation ajustat (OSHA 29 CFR 1926.57) pour supporter la combustion et maintainir une qualite de l'air acceptable est fournie selon OSHA 29 CFR partie 1926.154, ANSI A10.10 Exigences de sécurité pour les appareils et équipements de chauffage portables et temporaires utilisés dans l'industrie de la construction ou les Codes CSA pour le gaz naturel et le gaz propane CSA B149.1.
- Surveiller périodiquement les niveaux de CO, de CO2 et de NO2 existants sur le site de construction - à tout le moins au début du quart de travail et après 4 heures.
- Prévoir un échange d'air de ventilation, soit naturel ou mécanique, tel que requis pour maintenir une qualité de l'air intérieur acceptable.
| Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures, États-Unis (OSHA 29 CFR 1926.55 App A) | Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures, Canada Directives SST de WorkSafe BC partie 5.1 et Règlement sur les millieux de travail en Ontario 833 | |
| CO 50 parties par million 25 parties par million | ||
| CO2 | 5000 parties par million 5000 parties par million | |
| NO2 | 3 parties par million (Reg 833) | |
| É.-U. - Limité de plafond (limite d'exposition à court terme = 15 minutes) | Directives de SST Canada STEL (15 minutes Rég. 833 / 1 heures WSBC) de WorkSafe BC partie 5.1 et Règlement sur les millieux de travail en Ontario 833 | |
| CO | 100 parties par million | |
| CO2 | 15000 parties par million (WSBC)3000 parties par million (Reg 833) | |
| NO2 | 5 parties par million | 1.0 parties par million (WorkSafeBC)5.0 parties par million (Reg 833) |
Assurez-vous que le débit d'échange d'air de combustion et de ventilation ne peut pas être obstrué. La ventilation peut devoir être augmentée à mesure que le bâtiment «durcit» lors des phases de construction.
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFF
AGE SANS SUR
LE BRULAC
CETTE PAGE A ETÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSEE VIERGE
NE JAMAIS laisser le CHAUFF
Fournaise à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction DXH170FAVT

Avertissement :
N'utilisez que les pièces de remplacement du fabricant. L'utilisation d'autres pièces risque de causer des blessures et la mort. Les pièces de remplacement ne sont offertes que directement de l'usine et doivent être installées par une entreprise de service spécialisée.
Information sur la commande des PIECES:
ACHAT : Les accessoires peuvent être achetés chez n'importe quel revendeur local DeWalt® ou directement à l'usine.
Pour obtenir des informations sur le service :
Appelez sans frais au 855-805-5745
www.dewalt.com
Nos heures de bureau sont de 8 h 00 à 17 h, HE, du lundi au vendredi.
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d'achat et la description du problème dans toutes vos communications.
Garantie limitee:
DeWalt® garantit ses fournitures et ses accessoires contre les défauts de matériel et de main-d'œuvre pour une période d'un an à partir de la date d'achat. DeWWalt® réparera ou remplacera ce produit sans frais s'il est démontré qu'il est devenu défectueux pendant la période d'un (1) an et qu'il est retourné à DeWalt® aux frais de l'acheteur avec une preuve d'achat, au cours de la période de garantie.
DEWALT, GUARANTEED TOUGH et les schémas de couleurs jaune et noir sont des marques de commerce de DEWALT Industrial Tool Co., utilisées sous licence. ©2019 DEWALT, EGI/Enerco Group Inc. sous licence de DEWALT Industrial Tool Co.

Fournaise à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction DXH170FAVT
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécurisé pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n'ayant pas lu les instructions d'assembler, d'ajuster ou de faire fonctionner la fournaise.