HQ PURE30012 - Batterie portable

PURE30012 - Batterie portable HQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PURE30012 HQ au format PDF.

📄 126 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HQ PURE30012 - page 20
Caractéristiques techniques Batterie lithium-ion, capacité 30000 mAh, tension 5V, 2 ports USB de sortie
Dimensions 150 x 75 x 20 mm
Poids 500 g
Utilisation Idéale pour charger des smartphones, tablettes et autres appareils USB en déplacement
Maintenance Conserver dans un endroit sec, éviter les températures extrêmes, nettoyer avec un chiffon doux
Sécurité Protection contre la surcharge, court-circuit et surchauffe
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils USB, indicateur de charge LED, temps de recharge de 8 heures

FOIRE AUX QUESTIONS - PURE30012 HQ

Comment charger la batterie portable HQ PURE30012 ?
Pour charger la batterie portable HQ PURE30012, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à une source d'alimentation, comme un ordinateur ou un adaptateur secteur.
Quelle est la capacité de la batterie HQ PURE30012 ?
La batterie portable HQ PURE30012 a une capacité de 30000 mAh.
Comment savoir si la batterie est chargée ?
La batterie portable HQ PURE30012 est équipée de voyants LED qui indiquent le niveau de charge. Un voyant vert signifie qu'elle est complètement chargée.
Puis-je charger plusieurs appareils en même temps ?
Oui, la batterie HQ PURE30012 dispose de plusieurs ports USB, ce qui permet de charger plusieurs appareils simultanément.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut durer plusieurs années avec un usage normal.
Comment entretenir la batterie portable HQ PURE30012 ?
Pour entretenir la batterie, évitez de la laisser complètement déchargée pendant de longues périodes et rechargez-la régulièrement.
Est-ce que la batterie est compatible avec tous les appareils ?
La batterie HQ PURE30012 est compatible avec la plupart des appareils USB, y compris les smartphones, tablettes et autres dispositifs électroniques.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Si la batterie ne se charge pas, vérifiez le câble USB, la source d'alimentation et assurez-vous que les ports sont propres. Si le problème persiste, contactez le service client.
La batterie est-elle sécurisée pour une utilisation quotidienne ?
Oui, la batterie portable HQ PURE30012 est conçue avec des protections contre la surcharge, la surchauffe et les courts-circuits pour assurer une utilisation sécurisée.
Quel est le poids de la batterie portable HQ PURE30012 ?
La batterie portable HQ PURE30012 pèse environ 700 grammes.

Questions des utilisateurs sur PURE30012 HQ

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PURE30012 - HQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PURE30012 de la marque HQ.

MODE D'EMPLOI PURE30012 HQ

1. = tension de sortie C.A. 230 V.

2. = DEL (vert = allumé).

3. = commutateur d’alimentation.

Panneau avant 600/1000/1500/2000 W

1. = tension de sortie C.A. 230 V.

2.=DEL(températureexcessive).

5. = commutateur d’alimentation.

6. = Connecteur pour la

télécommande. Panneau arrière (à l’exception du modèle 120/150 W) 1.=troudexation.

2. = ventilateur de refroidissement.

3. = borne de mise à la terre.

4. = connecteurs d’entrée CC.

Remarques liées à l’emploi du manuel d’utilisation Attention ! Instructions de sécurité, ne pas observer ces instructions peut causer des dommages matériels et affecterlefonctionnementdel’unité.Informationssupplémentairesliéesaufonctionnementdel’unité. Attention ! Instructions de sécurité, liéesauxdangersprésentslorsdel’utilisationd’uncourantoutension électrique.Nepasobservercesinstructionspeutcauserdesdommagesmatériels,desblessures corporelles et affecter le fonctionnement de l’unité.21 Instructions générales de sécurité

  • Utilisezl’unitéauxnsprévues.
  • N’utilisezpasl’unitédansunendroithumideoumouillé.
  • N’utilisezpasl’unitédansunendroitcontenantdesmatériauxexplosifs.
  • L’entretienetlaréparationdel’unitédoiventêtreconésàuntechnicienspécialisé. Sécurité liée à l’installation de l’unité
  • Assurez-vousquel’unitéestinstalléesurunesurfacesolide.L’unitédoitêtreinstalléeetsécurisée desortequ’ellenebasculepasetnetombepasparterre.
  • Prenezlesprécautionsnécessairesanquelesenfantsnepuissentjoueravecl’unité.Lesenfants sont souvent inconscients des dangers !
  • N’exposezpas‘unitéàunesourcedechaleur(telqu’unchauffageoulesrayonsdesoleil).De cettemanière,l’uniténechaufferapasdavantage. L’installation dans un bateau
  • Installerunappareilélectriquedemanièreinadéquatedansunbateaupeutcauserdesdommages etunecorrosion.Conezl’installationdel’onduleuràunspécialiste. Les câbles électriques
  • Lorsquevousdevezfairepasserdescâblespardesmursenmétauxcontenantdesbords tranchants,utilisezdestubesvidesoudesconduitsdecâblesandenepasendommagerles câbles.
  • Nepositionnezpasdescâblespliéoulâchesprèsdematériauxconducteursd’électricité(métal).
  • Netirezpassurlescâbles.
  • Nepositionnezpaslecordond’alimentation230Vetlecordon12/24VCCdanslemêmeconduit.
  • Serrezcorrectementlescâbles.
  • Positionnezlescâblesdemanièreàcequepersonneneseprennelespiedsdedansetàceque ceux-cinepuissentêtreendommagés.
  • Utilisezseulementl’unitélorsquevousêtescertaindel’étatduboîtieretdescâblesdel’unité.
  • Assurez-vousdenepascouvrirlesoricesd’entréeetd’extractiond’airdel’unité.
  • Créezuneaérationadéquate.
  • Neraccordezpasleconnecteurdesortie230Vdel’onduleuràunesource230Vdifférente.
  • Certainscomposantsdel’onduleurrestentsoustensionaprèsledéclenchementdufusible.
  • Débranchezlecordond’alimentationavanttoutentretien. Utilisation adéquate L’onduleur Pure Sine Wave convertit un courant 12 V ou 24 V en un courant alternatif de 230 V d’une fréquencede50Hz. Attention ! Touteinversiondepolaritédeslsdelabatteriepeutendommagerl’onduleur.Neraccordezpas l’onduleuràunsystèmeélectriqueavecmiseàlaterrepositive. Avecsonpoidslégeretsondesigncompact,l’onduleurpeutêtreaisémentinstallédansuncamping car,unvéhiculecommercialouunyacht. La tension de sortie correspond à celle d’une prise de courant standard (tension sinusoïdale). Veuillezobserverlapuissancedesortieetlapuissancedesortiecrête(pourunepériodemaximalede 10minutes)indiquéedanslasection«Fichetechnique». Neraccordezaucunéquipementdontlesexigencesenalimentationsontsupérieuresàcellesde l’onduleur. Remarque Remarque:leséquipementstelsquelesréfrigérateursoulesperceusesnécessitentgénéralement unepuissancesupérieureàcellegurantsurleurplaquesignalétique.22 Instructions d’installation Lorsduchoixdel’emplacementd’installation,observezles instructions suivantes :
  • L’onduleurpeutêtreinstalléhorizontalementouverticalement.
  • L’onduleurdoitêtreinstallédansunendroitsecetpropre.
  • Assurez-vousquel’endroitd’installationestsufsamment aéré.Assurezuneventilationadéquatelorsquevousinstallez l’unité dans une étagère. Maintenez une distance de sécurité de 10 cm autour de l’onduleur.
  • L’oriced’entréed’airinférieureetl’oriced’extractiond’air arrièredel’onduleurnedoiventpasêtreobstrués.
  • Lasurfaced’installationdel’unitédoitêtreniveléeetsolide. Raccordezl’onduleurauchâssis(miseàlaterre)delastructure lorsquevousinstallezl’onduleurdansunvéhiculeouunbateau. Observezlescalibresdescâblesnécessaires(référez-vousau tableau). 10cm 10cm Equipement Calibreminimalducâble 150 W 2,5mm

4. InstallezundisjoncteurCCouunfusibleCCsurlecôtépositifducircuitenmaintenantcelui-cià

Attention ! Pourgarantirlebonfonctionnementdudispositifdeprotectioncontrelessurtensionsdel’unité, l’onduleurdoitêtreélectriquementconnectéauchâssisduvéhiculeoudubateau.

6. Reliezlecâbledemiseàlaterreexibledupointdemiseàlaterreduvéhiculeauconnecteurde

mise à la terre de l’onduleur.

7. Connectezlecâbledemiseàlaterreduchâssis.

Attention ! Touteinversiondepolaritédeslsdelabatteriepeutendommagerl’onduleur.Neraccordezpas l’onduleuràunsystèmeélectriqueavecmiseàlaterrepositive. Mode opératoire de l’onduleur Modèles de 120/150/300/600 W : Raccordezseulementunéquipementauconnecteur230Vsituésurlepanneauavantdel’unité. Modèles de 600 W et plus : Raccordezseulementunnombremaximaldedeuxéquipementsàchaqueconnecteur230Vsituésur le panneau avant de l’unité. Mise en marche Pourmettreenmarchel’unité,utilisezlecommutateurMARCHE/ARRETsituésurlepanneauavant del’unité.Lorsquel’unitéestenmarche,letémoinlumineux«Alimentation»s’illumine.23 Disfonctionnements 120/150/300 W Lorsquelatensiondelabatteriechuteendessousde10,7V(modèlesde12V)ou21,4V(modèles de24V),letémoinlumineuxs’allumeenorange.Ceciseproduitégalementlorsd’unesurchauffe. L’onduleurs’éteintautomatiquementlorsquelatensiondelabatteriechuteendessousde10V(pour les modèles de 12 V) ou 20 V (pour les modèles de 24 V).

1. Sicelaseproduit,éteignezl’onduleur.

2. Assurez-vousd’installerl’onduleurdansunendroitsufsammentaéré.

3. Patientez environ 5 à 10 minutes puis éteignez l’onduleur.

600/1000/1500/2000 W Lorsquelatensiondelabatteriechuteendessousde10,7V(modèlesde12V)ou21,4V(modèles de24V),letémoinlumineux«Surcharge»s’allumeetunsignalsonoreestémis.L’onduleurs’éteint automatiquementlorsquelatensiondelabatteriechuteendessousde10V(pourlesmodèlesde12V) ou 20 V (pour les modèles de 24 V). Encasdesurchauffe,l’onduleurs’éteint–letémoinDEL«Surchauffe»s’allume.

1. Sicelaseproduit,éteignezl’onduleur.

2. Assurez-vousd’installerl’onduleurdansunendroitsufsammentaéré.

3. Patientez environ 5 à 10 minutes puis éteignez l’onduleur.

Lorsdel’utilisationdel’onduleursurunepériodeprolongée,veillezauniveaudetensiondelabatterie. Lorsquelatensionestinsufsante,chargezouremplacezlabatterie. Unconnecteurmodulairepourtélécommandede1500Wetde2000Wsesituentsurlepanneau avantdel’unité,deuxautressontprésents(unconnecteurde600Woptionnel)etunconnecteurde 1000 W sur la partie inférieure. Fiche technique : Pure sine, série 120 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 120 W Courantd'entréemaximal 15 A 7,5A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <0,5A <0,3A Plage de tensions d'entrée 10V~16,5V 20 V ~ 33 V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 88% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 204x105x30mm Poids 453 g Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E24 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................

  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 150 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 150 W Puissancedesortiedecrête 300 W Courantd'entréemaximal 20 A 10 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <0,8A <0,6A Plage de tensions d'entrée 10,5V~16,5V 21 V ~ 33 V Alarme de basse tension 10,5V 21 V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 215x147x66mm Poids 1,28Kg Télécommande – DDFT – Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-023658 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 300 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 300 W Puissancedesortiedecrête 500 W Courantd'entréemaximal 40 A 20 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale25 Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <0,7A <0,5A Plage de tensions d'entrée 10,5V~16,5V 21 V ~ 33 V Alarme de basse tension 10,5V 21 V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 88% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 215x147x66mm Poids 1,32Kg Télécommande – DDFT – Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-023658 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 600 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 600 W Puissancedesortiedecrête(pourune périodemaximalede10minutes) 1000 W (650 W) Courantd'entréemaximal 80A 40 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <0,8A <0,6A Plage de tensions d'entrée 10,7V~16,5V 21,4V~33V Alarme de basse tension 10,7V 21,4V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 280x236x83mm Poids 2,46Kg Télécommande RC-15(optionnel) DDFT Optional Normes de sécurité EN60950-1:26 EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-023659 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 1000 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 1000 W Puissancedesortiedecrête(pourune périodemaximalede10minutes) 2000 W (1200 W) Courantd'entréemaximal 160 A 80A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <1,2A <0,8A Plage de tensions d'entrée 10,7V~16,5V 21,4V~33V Alarme de basse tension 10,7V 21,4V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 395x236x83mm Poids 4Kg Télécommande RC-15(optionnel) DDFT Optional Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-029726 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel27 Pure sine, série 1500 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 1500 W Puissancedesortiedecrête (pourunepériodemaximalede10minutes) 3000 W (1800W) Courantd'entréemaximal 200 A 100 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <1,6A < 1 A Plage de tensions d'entrée 10,7V~16,5V 21,4V~33V Alarme de basse tension 10,7V 21,4V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 415x283x100mm Poids 5,75Kg Télécommande RC-15(optionnel) DDFT Optional Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-029594 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Pure sine, série 2000 W Tensiond’entréenominale 12 V CC 24 V CC Puissance de sortie constante 2000 W Puissancedesortiedecrête (pourunepériodemaximalede10minutes) 4000 W (2200 W) Courantd'entréemaximal 240 A 120 A Tensiondesortie AlimentationCA230V,+/-3%. Fréquencedesortie 50Hz. Ondedesortie Ondesinusoïdale Distorsionharmoniquetotale 3% Absence de prélèvement de courant de charge <1,6A < 1 A Plage de tensions d'entrée 10,7V~16,5V 21,4V~33V Alarme de basse tension 10,7V 21,4V Arrêtdûàunebassetension 10 V 20 V28 Efcacitégarantiejusqu’à 85% Dimensions(LongueurxLargeurxHauteur) 415x283x100mm Poids 5,9Kg Télécommande RC-15(optionnel) DDFT Optional Normes de sécurité EN60950-1: EMC EN55022 : Classe B EN55024 : EN61000-3-2: EN61000-3-3: Logo E 10R-029594 Protection : *Tensiond’entréefaible ................................. *Tensiond’entréeexcessive..........................
  • Alarme de batterie faible ..............................
  • Surchauffe ....................................................
  • Surcharge..................................................... *Court-circuit .................................................. Mode de réinitialisation Automatique Automatique Automatique Automatique Manuel Manuel Consignes de sécurité : Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvert queparuntechnicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchez l’appareiletlesautreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Ne pasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité. Entretien : Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs. Garantie : Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationdu produitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil. Généralités : Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable. Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention : Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesne doiventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférent pour ce genre de produits.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HQ

Modèle : PURE30012

Catégorie : Batterie portable