Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Cuisinière

FSRC 3606 GG ED 2F X - Cuisinière Fulgor Milano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSRC 3606 GG ED 2F X Fulgor Milano au format PDF.

📄 182 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - page 92
Voir la notice : Français FR English EN Italiano IT Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Cuisinière
Nombre de foyers 2 foyers
Type de cuisson Gaz
Dimensions (L x P x H) À spécifier selon le modèle
Poids À spécifier selon le modèle
Matériau de la surface Émail
Système de sécurité Arrêt automatique en cas d'extinction de la flamme
Entretien Nettoyage avec des produits doux recommandés
Garantie À vérifier auprès du vendeur
Accessoires inclus Grilles, supports de casserole

FOIRE AUX QUESTIONS - FSRC 3606 GG ED 2F X Fulgor Milano

Comment allumer la cuisinière Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande de la zone de cuisson souhaitée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position d'allumage, puis appuyez sur le bouton d'allumage électrique.
Que faire si la flamme ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est ouvert. Assurez-vous également que le brûleur est correctement installé et propre. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif adapté aux surfaces en acier inoxydable. Évitez les tampons à récurer qui pourraient rayer la surface.
La cuisinière fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans les brûleurs ou si les grilles sont mal positionnées. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter le service après-vente.
Quel type de casseroles peut-on utiliser avec la cuisinière ?
Utilisez des casseroles et poêles compatibles avec les foyers à gaz, de préférence en acier inoxydable, fonte ou en aluminium avec un fond épais pour une meilleure répartition de la chaleur.
Comment régler la température des brûleurs ?
Tournez le bouton de commande vers la droite pour augmenter la température et vers la gauche pour la diminuer. Vous pouvez également ajuster la flamme pour un contrôle plus précis.
La cuisinière ne chauffe pas, que faire ?
Assurez-vous que le gaz est bien alimenté et que les brûleurs sont propres. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le régulateur de gaz, auquel cas il est préférable de contacter un technicien.
Comment éteindre les brûleurs de la cuisinière ?
Pour éteindre les brûleurs, tournez simplement le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position 'off'.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation de la cuisinière ?
Oui, ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance pendant son utilisation, gardez les matériaux inflammables à distance, et assurez-vous de toujours bien éteindre les brûleurs après utilisation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la cuisinière ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec la cuisinière. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de Fulgor Milano dans la section support.

Questions des utilisateurs sur FSRC 3606 GG ED 2F X Fulgor Milano

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSRC 3606 GG ED 2F X - Fulgor Milano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSRC 3606 GG ED 2F X de la marque Fulgor Milano.

MODE D'EMPLOI FSRC 3606 GG ED 2F X Fulgor Milano

1 - Caracteristiques de notre four 2

2-Avertissements spécifiques 4

Avant de commencer l'installation 4

3 - Consignes de sécurité 5

4 - Dimensions du produit et exigences en matière de découpe 8

Installation du support anti-basculement 10

5 - Informations sur l'installation 11

6 - Consignes d'installation 12

7 - Exigences de l'installation au gaz 14

Instructions pour l'installation de l'appareil

(Positionnement et exigences de ventilation) 14

Positionnement 14

Ventilation 14

Raccordement au gaz 14

Raccordement des tuyaux rigides 14

8- Conversion a un autre type de gaz 15

Conversion a un autre type de gaz 15

Tableau des buses 15

Remplacer les injecteurs (bruleur a flamme a deux anneaux) 17

9 - Conversion pour le gaz GPL ou GN 18

Remplacer I'injecteur allumé (bruleur inférieur du four) 18

Remplacer l'injecteur allumé (brûleur du gril du four) 19

Réglage de la flamme basse 20

Réglage pour les brûleurs à flamme à un ou deux anneaux : 20

Allumage électrique à gaz 21

Flammes du bruleur 21

10-Alimentationelectrique 22

Raccordement au reseau electrique 22

11 - Les panneaux de contrôle 23

Commande 23

Boutons 23

Voyants de signalisation 23

12-Informations generales sur le four 24

13- Conseils généaux pour le four 25

Grilles du four 25

Grilles t'élescopiques du four 26

14 - Reglage de l'horloge et de la minuterie 27

Minuterie mécanique 27

Contrôle tactile de la minuterie 27

15 - Selection du mode de cuisson 28

16-Cuisson au four 29

17 - Résolution des problèmes de cuisson 30

18 - Maintenance autonome Retrait de la porte du four 31

Pour remplacer la porte 31

TABLE DES MATIÈRES PAGE

19 - Remplacement d'une lampe du four 32

Pour remplacer une ampoule 32

20 - Caracteristiques de votre plaque de cuisson 33

21 - Fonctionnement de la plaque de cuisson a gaz 34

Réglage du bouton de commande du gaz 34

Bruleurs a gaz 34

Brûleurs à flamme avec deux anneaux 34

22-Fonctionnement de la plaque de cuisson a gaz 35

Bruleurs de surface super étanches 35

23-Batteriedecuisine 36

Caracteristiques de la batterie de cuisine 36

Adaptez le diametre de la casserole à la taile de la

flamme 36

24 - Entretien général du four 37

Commentutiliserle tableau de nettoyagedou four 37

Tableau de nettoyage 37

25 - Finitions des jours / Méthodes de nettoyage 38

26 - Nettoyage de la plaque de cuisson 39

Pieces/materiaux de la plaque de cuisson Nettoyants

suggérés 39

27 - Résolution des problèmes de fonctionnement 41

28 - Assistance ou service 42

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - TABLE DES MATIÈRES PAGE - 1
CHARACTERISTIQUES DE VOTURE FOUR

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - TABLE DES MATIÈRES PAGE - 2

MODELE 36"

Gaz NG (naturel), 5" W.C.P Gaz GPL (propane), 10" W.C.P.

GRILL 14330 Btu/h (4200W) 14330 Btu/h (4200W)

IMPORTANT: Conservez ces instructions pour l'inspecteur électrique local.

INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propretaire pour le consulter ultérieurement.

PROPRIÉTAIRE: Veuillez conserver ce manuel pour le consulter ultérieurement.

Faites attention à ces symboles présents dans ce manuel :

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Faites attention à ces symboles présents dans ce manuel : - 1

DANGER

Vous pouze etre tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas IMMÉDIATEMENT les instructions.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangere potentiels qui peuvent给你们 tuer ou vous blesser, vous et les autres. Vous pouvez etre tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas ces instructions.

LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER.

Pour l'installateur :

Laissez ces instructions avec l'appareil.

Pour le client :

Conservez ces instructions pour les consulter ultérieurement.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER. - 1

INSTRUCTION IMPORTANTE

Veuillez lore toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Veuillez lore toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil. - 1

Il est de votre responsabilité d'installer correctement l'appareil. Faites installerer cette cusinière par un technicien qualifié.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Veuillez lore toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil. - 2

IMPORTANT

  • Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
  • Notez les nombres de modele et de série avant d'installer la cusinière. Ces deux nombres se trouvent sur la plaque signalétique, comme le montre l'illustration ci-dessous.

EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALALETIQUE

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALALETIQUE - 1

Avant de commencer l'installation

  • Vérifiez l'emplacement d'installation de la cuisine. L'emplacement doit être éloigné des zones à fort courant d'air, comme les fenêtres, les portes et les bouches de chauffage ou les ventilateurs puissants.
  • Une mise à la terre électrique est nécessaire. Voir « Exigences électriques »

REMARQUE: Cette cusinière est fabriquée pour être utilisée avec du gaz naturel ou du propane.

Pour passer au GPL (propane) ou au GN

(gaz naturel), consultez les instructions du kit de conversion au gaz fourni dans la documentation. Un raccordement approprié à l'alimentation en gaz doit être disponible. Voir les exigences en matière d'alimentation en gaz.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Avant de commencer l'installation - 1

AVERTISSEMENT

Avant de raccorder l'appareil à la conduite d'alimentation en gaz, assurez-vous que son réglage est approprié.

Le type de gaz régle et expédie de l'usine est indiqué sur la plaque signalétique.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - AVERTISSEMENT - 1

IMPORTANT

L'appareil doit être raccordé par un technicien qualifié, conformément aux reglementations en vigueur. La plaque signalétique du four est toujours visible après l'installation de l'appareil. Cette plaque, qui est visible lorsque la porte du four est ouverte, contient toutes les données d'identification de l'appareil, ainsi que le type de gaz et la pression de service pour lesquels il a été étabonné.

Suivez attentivement les instructions et les suggestions pour garantir une bonne utilisation en toute sécurité de ce produit.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - IMPORTANT - 1

IMPORTANT

CET APPAREIL EST CONC U POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. LE FABRICANT NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES BLESSURES OU DES DOMMAGES CAUSES PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION OU PAR UNE UTILISATION INADAPTÉE, ERRONÉE OU ABSURDE.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - IMPORTANT - 1

IMPORTANT

CET APPAREIL N'EST PAS DESTINÉ À ÉTRE UTILISÉ PAR DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) DONT LES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES SONT RÉDUITES, OU QUI MANQUENT D'EXPERIENCE ET DE CONNAISSANCES, À MOINS QU'ELLES N'AIENT REÇU UNE SURVEILLANCE OU DES INSTRUCTIONS CONCERNANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL PAR UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITE.

LES ENFANTS DOIVENT ETRE SURVEILLÉS POUR GARANTIR QU'ILS NE JOUENT PAS AVEC L'APPAREIL.

  • Ne démontez aucune piece avant d'avoir débranché la cusinière du réseau électrique.
  • N'utilisez pas l'appareil si une piece est cassée (par exemple un verre). Débranchez-le de l'alimentation et appelez le service après-vente.
  • Avant d'utiliser le four, il est recommandé de le faire fonctionner sans charge à la température maximale pendant une heures pour éliminer l'odeur du matériel ou isolant.
  • Sur tous les modèles, laissez la porte fermée lorsqu'elle grill est utilisé.
  • Le ventilateur de refroidissement peut rester en marche tant que le four est chaud, même après avoir eté étéint.
  • Pendant l'utilisation, l'appareil devient très chaud ; ne touche pas les éléments chauffants à l'intérieur du four.
  • Pendant le fonctionnement du four, la façade est également chauffée; par conséquent, tenez les enfants éloignés du four.
  • Les parents et les adults doivent faire particulièrement attention lorsqu'ils utilisent le produit en présence d'enfants.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'équipement.
  • Tenez les enfants de moins de 8 ans à l'écart, sauf s'ils restent sous surveillance constante.
  • Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.

  • Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien sans surveillance.

  • Afin d'éviter d'endommager la couche d'email du four, ne recouvre pas la couche du brûleur du four avec un objet (par exemple, du papier d'aluminium, des casseroles et autres).
  • N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils risquent de rayer la surface, ce qui peut entrainer l'éclatement de la vitre.
  • Les détergents abrasifs et les équipements de nettoyage à la vapeur ne doivent pas été utilisés pour le nettoyage.
  • Le four est froid et l'alimentation du four a été coupée avant desterolir la porte. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un chocolélectrique ou des brûlures.
  • L'appareil ne doit pas etre installe derriere une portedecorative afin d'eviter toute surchauffe.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - IMPORTANT - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de remplacer la lampe afin d'eviter tout risque d'electrocution.

  • Uneutilisation intensive et prolongee del'appareil peut necessiter une ventilation supplémentaire, par exemple l'ouverture d'une fenetre, ou une ventilation plus efficace augmentant le niveau de la ventilation mecanique si elle est presente.
  • Avant l'installation, assurez-vous que les conditions locales de distribution (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
  • N'utilisez pas de recipients de cuisson ou de casseroles qui dépassent les bords de la plaque chauffante.

Pour réduire le risque de brûlures lors de l'utilisation de la plaque de cuisson, respectez les consignes suivantes :

  • Les enfants ou les animaux domestiques ne doivent pas etre laissés seuls ou sans surveillance dans une zone ou des apparéils sont utilisés.
  • Les enfants ne doivent jamais être autorisés à s'asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de l'appareil.
  • Ne stockez pas de matériaux inflammables sur ou pres de la plaque de cuisson.
    Lorsque you utilise la plaque de cuisson : NE PAS TOUCHER LES GRILLES DU BRULEUR NILA ZONE ENVIRONNANTE IMMÉDIATE.
  • Utilisez uniquement des maniques sèches; des maniques humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures dues à la vapeur.
  • Ne laïsez jamais la plaque de cuisson sans surveillance lorsqu'elle est utilisée.
  • Les débordements provoquent des fumées, et les débordements graisseux peuvent s'enflammer. Un déveragement sur un brûleur peut étouffer tout ou partie de la flamme ou empêcher l'allumage de l'étinçelle. Si un débordement se produit, éteignez le brûleur et vérifie le fonctionnement. Si le brûleur fonctionne normalement, remettez-le en marche.
  • Pendant la cuisson, reglez la commande du brûleur de façon à ce que la flamme nechauffe que le fond de la casserole et ne dépasse pas le fond de la casserole
  • Veillez à ce que les courants d'air, comme ceux des ventilateurs ou des bouches d'air force, ne suffient pas de matières inflammables vers les flammes ou ne poussent pas les flammes au-delà des bords de la casserole.
  • Placez toujours les poignées des ustensiles vers l'intérieur afin qu'elles ne dépassent pas les zones de travail adjacentes, les brûleurs ou le bord de la plaque de cuisson.
  • Portez des vêtements appropriés. Vous ne doivent jamais porter de vêtements amples ou de manches pendant pendant la cuisson.
  • Ne laissez jamais des vêtements, des maniques ou d'autres matériaux inflammables entre en contact avec des brûleurs ou des grillés de brûleurs chauds.
  • N'utilise que certains types d'ustensiles en verre, en vitroceramique résistant à la chaleur, en céramique, en faience ou autres ustensiles émailées qui convennent à l'utilisation de la plaque de cuisson.
  • Ne nettoyez pas la plaque de cuisson lorsqu'elle est encore chaude.
    Certains nettoyants produits des fumées nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Pour réduire le risque de brûlures lors de l'utilisation de la plaque de cuisson, respectez les consignes suivantes : - 1

ATTENTION

Ne laissez pas de papier d'aluminium, de plastique, de papier ou de tissu entre en contact avec les brûleurs ou les grilles chaudes. Ne laissez pas les casseroles bouillir à sec.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne stockez pas d'objets susceptibles d'intéresse les enfants audessus de l'appareil. Si les enfants grimpent sur l'appareil pour atteindre ces éléments, ils risquent de se blesser gravement.

Pour réduire le risque d'incendie dans la cavité du four:

  1. Ne stockez pas de matériaux inflammables dans la plaque de cuisson ou à proximé.
  2. N'utilisez pas d'eau sur un feu de graisse. Étouffez le feu ou utilisez un extincteur à poudre ou à mousse.
  3. Il est fortement recommendé d'avoir un extincteur à portée de main et bien visible à côte de tout apparéil de cuisson.
  4. Ne faites pas trop cuire les alimentes. Surveiliez attentivement le four si du papier, du plastique ou d'autres matériaux combustibles sont place s a l'intérieur du four.
  5. N'utilise pas la cavite à des fins de stockage. Ne laissez pas de produits en papier, d'ustensiles de cuisine ou de nourriture dans la cavite lorsqu'elle n'est pas utilisée.
  6. Si les matériaux à l'intérieur du four s'enflammment, gardez la porte du four fermée. Éteignez le four et débranchez le circuit au niveau du boitier du disjoncteur.
  7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
  8. Veillez à ce que le ventilateur souffnant fonctionne à chaque fois que le four est en service. Si le ventilateur ne fonctionne pas, n'utilise pas le four. Appelez un centre de maintenance autorisé.
  9. Pour vous securité personnelle, portez des vêtements appropriés.
    Vous ne doivent jamais porter de vêtements amples ni porter de manches pendantes lorsque vous utilisez cet apparéil.

  10. Attachez les cheveux longs pour qu'ils ne pendent pas.

  11. Ne touchez pas les surfaces intérieures du four.
  12. Pendant et après l'utilisation, ne touche pas et ne laissez pas les vêtements ou autres matériaux inflammables entre en contact avec les brûleurs ou les surfaces interieures du four avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir. D'autres surfaces de l'appareil peuvent开发商 siffisamment chaudes pour provoquer des brûlures, par exemple les ouvertures de ventilation du four et les surfaces proches de ces ouvertures, les portes du four et les fenêtres des portes du four.
  13. La finition sur le dessus et les côtes de la porte du four peut devenir suffisamment chaude pour provoquer des brûlures.
  14. Faites attention en ouvrant la porte. Ouvrez légèrement la porte pour laisser l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retarder ou de remplancer les alimentés.
  15. Ne chauffez pas les bénéficiaires alimentaires non ouverts. L'accumulation de pression peut faire éclater le bénéficien et cause des blessures.
  16. Placez toujours les grilles du four à l'endroit souhaite lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacee alors que le four est chaud, ne laissiez pas les maniques entre en contact avec les éléments chauffants chauds.
  17. Utilisez uniquement des maniques sèches. Des maniques humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent entrainer des brûlures dues à la vapeur. Ne laissez pas le support de casserole toucher les brûleurs. N'utilisez pas une serviette ou un autre tissu volumineux.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Pour réduire le risque d'incendie dans la cavité du four: - 1

AVERTISSEMENT

  • Pour un allumage et un fonctionnement corrects des brûleurs, gardez les allumeurs propres et secs.
  • En cas d'extinction d'un brûleur et de fuite de gaz, ouvrez une fenêtre ou une porte. Attendez au moins 5 minutes avant d'utiliser la plaque de cuisson.
  • N'obstruiz pas le flux d'air de combustion et de ventilation.
  • N'utilise pas de papier d'aluminium pour recouvrir une partie quelconque de la cavite du four, car il fondrait et abimerait l'email pendant la cuisson.
  • Si la cuisine se trouve pres d'une fenetre, voirlez à ce que de l'air ne suffle pas sur les brûleur ou à proximé; ils pouraient s'enflammer.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - AVERTISSEMENT - 1
Modèles de cuisinière de 36" de large

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - AVERTISSEMENT - 2

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - AVERTISSEMENT - 3
EXIGENCES EN MATIÈRE DE DÉCOUPE

La surface de I'ensemble du mur ariere au-dessus de la ciuniere et sous la hotte doitetre recouverte d'un materiaiu incombustible.

  • Consultez la règlementation locale pour connaître les exigences exactes en matière d'emplacement.

LARGEUR D'OUVERTURE A & B

Gamme 36" 36" (91,4)

Dégagements minimaux :

Au-dessus de la surface de cuisson (supérieur à 36" [91,4 cm])

Côtes - 6" (15,2 cm)
- Dans les limites d'un dégagement latorial de 6" (15,2 cm), les armoires murales d'une profondeur maximale de 13" (33 cm) doivent être placées à au moins 18" (45,7 cm) au-dessus de la surface de cuisson
- Arrière - 0" avec une protection arrête de 9"; 0" avec une paroi arrête incombustible.

Sous la surface de cuisson (36" [91,4 cm] et moins)

  • Installez l'appareil avec un dégagement nul entre la construction combustible adjacente sous la surface de cuisson et l'arrière et les cotes de l'appareil.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - LARGEUR D'OUVERTURE A & B - 1

ATTENTION

Les gâmes de gaz de style Pro évacuent l'air de combustion du four à travers le protecteur arrêté. Par conséquent, certains états de cuisson peuvent entrainer une tache ou une décoloration du dosseret. Choisissez toujours un matériel de dosseret ajusté à cette application car Fulgor Milano ne sera pas tenu pour responsable de la décoloration du dosseret.

DEGAGEMENTS SUPPLEMENTAIRES:

Pour l'installation d'un ilot, maintenez un minimum de 21/2 po de la découpe au bord arrêté du comptoir et de 3 po de la découpe aux bords latéraux du comptoir (voir la vue de dessus).

Pour l'installation d'un ilot, un dégagement minimum de 12" (305) entre l'arrière de la cuisine et le mur arrêté combustible au-dessus du comptoir.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - DEGAGEMENTS SUPPLEMENTAIRES: - 1
INSTALLATION D'UN ILOT AFFLEURANT

Avant de déplacer la cuisine, protégez tout revêtement de sol terminé et fermez la ou les portes du four pour éviter tout dommage.

Combaisons de hottes d'aspiration :

Il est recommandé d'installer ces cuisinières en même temps qu'une hotte d'aspiration appropriée.

En raison de la capacité calorifique elevée de cet apparéil, une attention particulière doit être portée à l'installation de la hotte et des conduits pour s'assurer qu'elle est conforme aux règlements locales de construction.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Combaisons de hottes d'aspiration : - 1

AVERTISSEMENT

Les hottes à rideau d'air ou les autres hottes suspendues, qui fonctionnent en souffuant un flux d'air vers le bas sur une cusinière, ne doivent pas être utilisées avec des cusinières à gaz, sauf si la hotte et la cusinière ont été conçues, testées et certifiées par un laboratoire d'essayinépendant pour être utilisées ensemble.

Les dégagements par rapport aux surfacesizontales situées au-dessus de la cusinière, mesures par rapport à la surface de cuisson, sont indiqués ci-dessous. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un risque d'incendie.

  • L'installation d'une hotte personalisée avec des surfaces combustibles horizontales exposées doit comprendre une fonction de mise en marche automatique.
  • Pour les autres installations avec une hotte, consultez les instructions d'installation de la hotte pour connaître les dégagements spécifique de la hotte.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Ces gâmnes pèsent jusqu'à 400 livres (180 kg). Certains démontages permettent de réduire considérablement le poids. En raison du poids et de la taille de la cusinière et pour réduire les risques de blessures ou de dommages au produit:

DEUX PERSONNES SONT NECESSAIRES POUR UNE BONNE INSTALLATION.

Installation du support anti-basculement

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Installation du support anti-basculement - 1

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisine et estue.

Assurez-vous que le support anti-basculement est engagé lorsque la cuisine est déplacee.

Ne pas faire fonctionner la cusinière sans que le support anti-basculement ne soit installé et engagé.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des brûlures graves chez les enfants et les adults.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Risque de basculement - 1

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Risque de basculement - 2

AVERTISSEMENT

Pour vérifier que le support anti-basculément est installé et engagé :

Glissez la cuisine vers l'avant.
- Verifiez que le support anti-basculement est bien fixé au sol ou au mur.
- Faites glisser la cusinière vers l'arrière de sorte que le pied arrêté de la cusinière se trouve sous le support anti-basculement.
- Consultez les instructions d'installation pour plus de détails.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - AVERTISSEMENT - 1

INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-BASCULEMENT

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-BASCULEMENT - 1

Pour les constructions en béton ou en ciment :

Vous devez utiliser le matériel de fixation approprié (non fourni). Fixez le support au mur et/ou au sol avec au moins 4 vis à bois (fournies).

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-BASCULEMENT - 2

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-BASCULEMENT - 3

Le support anti-basculement doit etre insere dans l'ouverture du support anti-basculement de la cuisineire.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - INSTALLATION DU SUPPORT ANTI-BASCULEMENT - 4

AVERTISSEMENT

  • Risque de poids excessif

Au moins personnes doivent intervenir pour déplacer et installer la cuisine.

Le non-respect de cette consigne peut provoquer des douleurs au dos ou toute autre douleur.

Risque de coupure

Faites attention aux bords tranchants. Utilisez les extrémités en polystyrene pour transporter le produit. Le manque de prudence peut entrainer des blessures légères ou des coupures.

N'obstruez pas le flux d'air de combustion au niveau de l'évent du four, ni autour de la base ou sous le panneau avant inférieur de la cusinière. Évitez de toucher les ouvertures de ventilation ou les surfaces voisines, car elles peuvent开发商 chaudes pendant le fonctionnement du four. Cette cusinière nécessite de l'air frais pour une bonne combustion du brûleur.

Ne recouvre JAMAIS les fentes, les trouss ou les passages du four ou une grille entiere avec du papier d'aluminium. Cela bloque la circulation de l'air dans le four et peut provoquer une intoxication au monoxyde de carbone. Les doublures en aluminium peuvent également retenir la chaleur et partager un risque d'incendie.

CHOISIR L'EMPLACEMENT DE LA CUISINIÈRE

Choisisse soigneusement l'emplacement ou la cuisinière sera placee. La cuisiniere doit etre placee dans la cuisine pour une utilisation pratique, mais a I'abri des courants d'air forts.

De forts courants d'air peuvent être provoqués par des portes ou des fenêtres ouvertes, ou par des ventilateurs de chauffage et/ou de climatisation.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - CHOISIR L'EMPLACEMENT DE LA CUISINIÈRE - 1

REMARQUE IMPORTANTE

Lorsque vous installez la cuisine contre une surface combustible, il est nécessaire d'installer une colonne montante minimale pour la cuisine, respectez tous les dégagements minimums par rapport aux surfaces combustibles indiqués sur l'illustration des pages précédentes.

Avant de déplacer la cuisine, protégez tout revêtement de sol terminé et fermez la ou les portes du four pour éviter tout dommage.

Ne soulevez pas et ne portez pas la porte de la cuisine par la poignée de la porte.

Pour éliminer le risque de brûlle ou d'incendie en passant la main au-dessus des unités de surface chauffées, vous doivent éviter les armoires de stockage situées au-dessus des unités de surface. Si des armoires sont prévues, le risque peut être réduit en installing une hotte de cuisine qui dépasse horizontally d'un minimum de distance le bas des armoires.

Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher ou la cuisine doit être installée doivent être scellees.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - REMARQUE IMPORTANTE - 1
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN

Retirez les matériaux d'emballage et la documentation de la plaque de cuisson avant de commencer l'installation.

Retirez les instructions d'installation de la documentation et lisez-les attentivement avant de commencer

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - REMARQUE IMPORTANTE - 2
MATÉRIAUX FOURNIS

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - REMARQUE IMPORTANTE - 3
MATÉRIAUX REQUIS (non fournis)

REMARQUE: Achetez un nouveau tuyau, ne pas utiliser une conduite flexible de gaz déjà utilisée.

ETAPE1

Coupez la bande et retirez l'appareil de la palette à l'aide d'un chariot manuel en insérant la lame sous la base en mousse.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ETAPE1 - 1

ATTENTION

Écartez-vous. Les extrémites de la bande coupée peuvent se casser vers vous.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ATTENTION - 1

ETAPE2

Retirez les instructions d'installation de la partie supérieure de la cusinière et liquez-les attentivement avant de commencer.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ETAPE2 - 1

ÉTAPE 3

Déplacez la cusinière à l'intérieur avant d'installer les pieds, placez l'appareil pres de son emplacement final car les pieds ne sont pas adaptés pour déplacer l'appareil sur de longues distances. Les jambes sont emballées dans le carton.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ÉTAPE 3 - 1

ATTENTION

Les portes et les passages menant à l'emplacement d'installation nécessitant une ouverture d'au moins 31" (79 cm). Si l'ouverture est inférieure à 31" (79 cm), la ou les portes du four et les boutons de commande doivent être reprises.

Remarque: les jambes avec collier doivent être montées à l'arrête de la cuisine pour engager le dispositif antibasculement.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ATTENTION - 1

ETAPE4

Avec la base en mousse toujours en place, inclinez la cuisine sur le coto et vissez la première paire de jambes.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ETAPE4 - 1

ETAPE5

Tirez le chariot manuel, inclinez la cuisine sur le cote et inserez la seconde paire de jambes. Retirez la base

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ETAPE5 - 1

ETAPE6

Installez le dosseret (si fourni) par les trois vis à l'arrête et le dégagement de plinthe

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ETAPE6 - 1

ETAPE7

Après les raccordements électriques et de gaz (voir le paragraphe pour connaître les instructions), mesurez les quatre coins de la zone découverte pour vérifier si le sol est de niveau. Réglez les pieds de nivlement à la hauteur désirée et assurez-vous que la cuisinière est de niveau. Tournez la partie inférieure de chaque pied dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour relever le pied et dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'abaisser. Assurez-vous que le sol est protégé. Faites glisser l'unité en place en vous assurant d'engager le support anti-basculement.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ETAPE7 - 1

ÉTAPE 8

Accrochez les languettes du bas de la plinthe dans les fentes situées de chaque côté du cadre et faites-les tourner jusqu'aux clips situés en haut de la plinthe pour engager la sécurité.

REMARQUE: Assurez-vous que la plinthe s'enclenché en toute sécurité.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ÉTAPE 8 - 1

LE TECHNICIEN DE MAINTENANCE QUALIFIÉ OÜL INSTALLATEUR DE L'APPEARI AU GAZ DOIT EFFECTUER LE RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN GAZ.

Le test d'étanchéité de l'appareil doit être effectué par l'installateur conformément aux instructions données.

Instructions pour l'installation de l'appareil (Positionnement et exigences de ventilation)

La reglementation applicable est celle relative à l'installation, l'entretien et l'exploitation des apparèils à gaz à usage domestique.

Un extrait de ce règlement figure ci-dessous. Pour toutes les indications non couvertes, se référer aux règlementatations mentionnées ci-dessus.

Positionnement

Les produits de combustion des appareils de cuisson doivent toujours être evacués dans des hottes aspirantes adaptées, qui doivent être raccordées à une cheminée, un conduit de fumée ou une évacuation directe à l'extérieur du batiment. Dans les situations où il n'est pas possible dinstaller une hotter d'extraction, un ventilateur d'extraction électrique installé dans une fenêtre ou un mur extérieur peut être utilisé, à condition que toutes les exigences de la reglementation en matière ventilation soient respectées; le ventilateur doit s'allumer lorsque l'apparil est en marche.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Positionnement - 1
VENTILATION

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Positionnement - 2

Ventilation

Il est essentiel que la pierce dans laquelle sont installés les apparciels à gaz soit correctement ventilée afin que tous les apparciels reçoivent la quantité d'air frais nécessaire à la combustion.

Pour assurer un flux d'air ajusté, il peut être nécessaire de creer des ouvertures conformément aux exigences suivantes:

a) avec une section transversale de 6 cm2 par kW avec une section transversale minimale de 100 cm2 (ces ouvertures peuvent également être créées en augmentant l'espace entre le bas des portes et le sol);
b) situées au bas d'un mur extérieur, de préférence à l'opposé du mur sur lequel les produits de combustion sont extraits;
c) les positions des ouvertures doivent être choisis de manière à éviter qu'elles ne soient obstruées et, si elles sont pratiquées dans des murs extérieurs, elles doivent être protégées par des grilles, des grillages métalliques, etc. installés sur la face extérieure du mur.

Si un ventilateur extracteur électrique pour l'évacuation de l'air refoué est installé dans la pierce, les ouvertures prévues pour le renouvellement de l'air doivent permettre un début de ventilation d'au moins 35m3/h par kW de puissance installée.

Raccordement au gaz

Le four est concu pour fonctionner aussi bien au gaz naturel (methane) qu'au gaz liquide (GPL), et peut être facilement converti d'un type à l'autre en suivant les instructions données dans la section correspondante de ce manuel.

Le raccordement à l'alimentation en gaz doit être effectué par des techniciens qualifiés et en conformité avec les exigences.

Si l'appareil doit fonctionner avec des bouteilles de gaz (GPL), un régulateur de pression conforme aux exigencies.

Raccordement des tuyaux rigides

Le raccordement au réseau de gaz de ville peut être effectué par un tuyau rigide solidement fixé au raccord « G», ou par un tuyau flexible en acier inoxydable à paroi continue, d'une longueur maximale de 2 metres.

Le raccord « G » et le joint « C » sont fournis avec l'appareil et sont conformes aux normes.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Raccordement des tuyaux rigides - 1

IMPORTANT

Utilisez deux clés pour tourner le raccord « G » dans la position requise. Lorsque le raccord est dans la position souhaitiée, serrez fermement l'écrou « A »

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - IMPORTANT - 1
RACCORDEMENT AUX TUYAUX RIGIDES

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - IMPORTANT - 2

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - IMPORTANT - 3

IMPORTANT

Après avoir raccordé l'appareil à l'alimentation en gaz (ou aux bouteilles de gaz liquide), VÉRIFIER L'ABSENCE DE FUIITES au niveau du raccord en utilisant une solution d'eau savonneuse (ne jamais utiliser une flamme nue).

Conversion à un autre type de gaz

Avont de convertir l'appareil pour qu'il fonctionne avec un autre type de gaz, verifiez le type de gaz avec lequel il est actuellment regle (etiquette adhesive (Figure 1) sur l'appareil).

Debranche l'alimentation electrique de I'appareil ; pour connaître le bon diamètre de la buse, consultez de tableau correspondant dans ce manuel.

Tableau des buses

Les diamètres en centièmes de millimètre sont estampillés sur la buse.

Brûleurs supérieurGPL
Apport thermique nominalkW 4,50 4,50 4,50 4,50
Injecteur à bague interieuretaille 37 37 34 32
Injecteur à bague extérieuretaille 98 98 94 90
Consommation 328 g/h 328 g/h 328 g/h 328 g/h
Four
Apport thermique nominalkW 5,00 5,00 5,00 5,00
Injecteurtaille11011010598
Consommation365 g/h365 g/h365 g/h365 g/h
Grill
Apport thermique nominalkW 4,20 4,20 4,20 4,20
Injecteurtaille1051059590
Consommation306 g/h306 g/h306 g/h306 g/h
Famille de gaz3+3B/P3B/P3B/P
Gaz"G30 G31""G30 G31""G30 G31""G30 G31"
Pression du gaz"28...30 37"303750
ATx
BEx
BGx
CHxx
CYxx
CZx
DEx
DKx
EEx
ESx
FIx
FRx
GBx
GRxx
HUx
IEx
ISx
ITx
LTxx
LU
LVx
MTx
NLx
NOx
PLx
PTx
ROx
SEx
SIxx
SKxxx
ALxx
HRx
MKxx
TRxx
Brûleur supérieurNG
Apport thermique nominalkW 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,54,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,504,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,555 143 429 l/h55 143 429 l/h58 147 429 l/h57 160 429 l/h57 160 429 l/h59 135 429 l/h57 152 429 l/h74 200 429 l/h57 165 429 l/h
Injecteur à bague intérieuretaille55555555585757595757
Injecteur à bague extérieuretaille143143143147160160160135152200
Consommation429 l/h429 l/h429 l/h429 l/h429 l/h429 l/h429 l/h429 l/h429 l/h429 l/h
Four
Apport thermique nominalkW5,005,005,005,005,005,005,005,005,005,00
Injecteurtaille155155155160168168146165240180
Consommation476 l/h476 l/h476 l/h476 l/h476 l/h476 l/h476 l/h476 l/h476 l/h476 l/h
Grill
Apport thermique nominalkW4,204,204,204,204,204,204,204,204,204,20
Injecteurtaille150150150153162162143158200162
Consommation400 l/h400 l/h400 l/h400 l/h400 l/h400 l/h400 l/h400 l/h400 l/h400 l/h
Famille de gaz2H2E2E+2K2L2LL2H2S2lw2Ls
GazG20G20"G20 G25"G25.3G25G25G20G25.1G2.350G27
Pression du gaz20 20"20 25"25 2020 25 2513 20
xx
x

Remplacer les injecteurs (brûleur à flamme à deux anneaux)

  1. Retirez les grilles et les bouchons des brûleurs.
  2. Retirez le diffuseur de gaz en aluminium.
  3. Retirez les trois vis du diffuseur de gaz de mijtophage (1).
  4. Retirez les deux vis du couvercle de I'injecteur (2).
  5. Retirez l'injecteur (A) en utilisant un tournevis à douille de 9-32" (7 mm) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  6. Retirez l'injecteur (B) en utilisant une clé à douille de 9-32" (7 mm) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  7. Installé les injecteurs fournis avec cet apparéil dans le brûleur approprié. Les injecteurs comportent des petits numérios et stampés sur le côte, ce numéro correspond au diamètre de l'orifice et à l'emplacement correct du brûleur (voir les illustrations de la section : « Position des injecteurs »).
  8. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer (serrez avec un couple de 15 à 20 pouces-livres).
  9. Remplacez toutes les pieces en suivant l'ordre inverse.
  10. Conservez les injecteurs retardes des appareils pour les utiliser ultérieurement.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Remplacer les injecteurs (brûleur à flamme à deux anneaux) - 1
VUE ÉCLATÉD DU BRULEUR

Remplacer l'injecteur allumé (brûleur inférieur du four)

  1. Retirez la plaque du couvercle du brûleur.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Remplacer l'injecteur allumé (brûleur inférieur du four) - 1

  1. Debranchez le capteur de chaleur et la bougie d'allumage.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Remplacer l'injecteur allumé (brûleur inférieur du four) - 2

  1. Retirez la vis fixant le bruleur du four et retireze le bruleur du support.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Remplacer l'injecteur allumé (brûleur inférieur du four) - 3

  1. Retirez la buse en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec un tournevis à douille 9-32" (7 mm).
  2. Installé les injecteurs foumis avec ces-appareils dans le brûleur approprié. Les injecteurs comportent un petit nombre estampé sur le côté, ce nombre de code correspond au diamètre de l'orifice et à l'emplacement correct du brûleur (voir l'image dans le paragraphe « position des injecteurs »).
  3. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer (serrez avec un couple de 15 à 20 pouces-livres 1,7 à 2,2 Nm).

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Remplacer l'injecteur allumé (brûleur inférieur du four) - 4

  1. Remplacez toutes les pièces en suivant l'ordre inverse. Conserve les injecteurs rétérés des apparéils pour les utiliser ultérieurement.

Remplacer l'injecteur allumé (brûleur du grill du four)

  1. Retirez la porte comme décrit dans le paragraphe « Retrait de la porte »
  2. Retirez les vis fixant le brûleur du grill et retirez le brûleur du support.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Remplacer l'injecteur allumé (brûleur du grill du four) - 1

  1. Retirez la buse en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre avec un tournevis à douille 9-32" (7 mm).

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Remplacer l'injecteur allumé (brûleur du grill du four) - 2

  1. Installez les injecteurs fournis avec ces-appareils dans le brûleur approprié. Les injecteurs comportent un petit nombre estampé sur le côte, ce nombre de code correspond au diamètre de l'orifice et à l'emplacement correct du brûleur (voir l'image dans le paragraphe « position des injecteurs »).
  2. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer (serrez avec un couple de 15 à 20 pouces-livres -1,7 à 2,2 Nm))
  3. Replacez toutes les pieces en suivant l'ordre inverse, en faisant attention à bien placer le brûleur.
  4. Conservez les injecteurs逝es des appareils pour les utiliser ultérieurement.

Réglage de la flamme basse

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Réglage de la flamme basse - 1

DANGER

Il est dangereux d'allumer les brûleurs à gaz avec une allumette.
Vous ne devez allumer les brûleurs avec une allumette qu'en cas d'urgence.

Allumez une allumette et tenez la flamme pres du bruleur que vous voulez allumer. Les allumettes en bois sont les plus efficaces.

Appuyez et tournez lentement le bouton de commande.

Assurez-vous que vous tournez le bouton correspondant au brûleur que vous allumez.

REMARQUE: Si le brûleur ne s'allume pas dans les cinq secondes, éteignez le bouton et attendez une minute avant de réessayer.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - DANGER - 1

ATTENTION

Si vous tentez de mesurer le cône intérieur de la flamme, soyez prudent.
Cela peut provoquer des brûlures.

Cet apparéil est expédé de l'usine avec des réglages de flamme basse et moyenne.

Si un réglage supplémentaire est nécessaire, précisé comme suit :

Réglage pour les brûleurs à flamme à un ou deux anneaux :

  1. Allumez le bruleur et reglez le bouton de commande à feu doux.
  2. Retirez le bouton de commande de la tige de la valve.
  3. Retirez le siege du bouton du panneau de commande.

  4. Insérez un tournevis à lame fine dans l'encoche située derrière le bouton de commande (A ou B) et engagez la lame dans la fente de la vis de réglage.

  5. Tournez la vis de réglage pour régler la taille de la flamme :

  6. dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire

  7. dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter

  8. Remettez le bouton de commande en place une fois le réglage terminé.

Réglage du brûleur inférieur du four :

  1. Allumez le brûleur et réglez le bouton de commande à feu doux.
  2. Retirez le bouton de commande de la tige de la valve.

Conversion du gaz naturel au gaz liquide

  1. Insérez le tournevis dans l'orifice de la paroi avant du tableau de bord et tournez la vis de réglage A dans le sens des aiguilles d'une montre.

Conversion du gaz liquide au gaz naturel

  1. Allumez le four avec le thermostat regle à 250 °C pendant ou moins 10 à 15 minutes.
    Puis tourmez le thermostat sur la position minimale et tournez la vis de dérivation A dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à observer une réduction et une flamme stable.
    REMARQUE: Verifie que la flamme ne s'estint pas lorsque la portedu four est ouverte et fermée a plusieurs reprises. Si la flamme s'estint, augmentez légerement le réglage minimum.
  2. Remettez le bouton de commande en place une fois le réglage terminé.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Conversion du gaz liquide au gaz naturel - 1
RéGLAGE POUR BRULEURS DE CUISINIÈRE

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Conversion du gaz liquide au gaz naturel - 2
RéGLAGE POUR BRULEUR INFÉRIEUR DU FOUR

Un réglage adapté produit une flamme bleue stable et régulière de taillie minimale.

Le réglage final doit être vérifié en tournant le bouton de haut en bas plusieurs fois sans eteindre la flamme.

Ce réglage, en réglage bas, fournira automatiquement la taille de flamme appropriée en réglage moyen.

Après avoir effectué les étapes de conversion, vérifie l'apparace de la flamme de chaque brûleur avec les réglages HI et LO. Si les flammes semble trop grandes ou trop petites

, revoyez chaque étape pour vous assurer qu'elle a eté effectuee correctement.

REMARQUE: Pour obtenir le réglage minimum correct avec le gaz GPL, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre en serrant complètement le(s) robinet(s) à l'aide d'un tournevis à lame fine dans l'encôche située derrière le bouton de commande (A et/ou B).

Allumage électrique à gaz

Les brûleurs à gaz utilisent un dispositif d'allumage électrique situé à proximité de chaque brûleur qui assure l'allumage du brûleur automatiquement.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Allumage électrique à gaz - 1
ALLUMAGE ELECTRIQUE

Flammes du brûleur

Allumez chaque brûleur. Les flammes doivent être bleues, sans trace de jaune. Les flammes du brûleur ne doivent pas vaciller ou s'éloigner du brûleur. Le cône interieur de la flamme doit avoir une longueur comprise entre 1/2 et 3/4 .

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Flammes du brûleur - 1
FLAMMES DU BRULEUR

Voir le paragraphe sur l'utilisation et l'entretien pour une meilleure explication et son contrôle.

Raccordement au réseau électrique

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Raccordement au réseau électrique - 1

AVERTISSEMENT

Cet appeareil doit etre mis a la terre.

Le four est uniquement destiné à un usage domestique.

La tension d'alimentation et la puissance absorbée sont indiquées sur la plaque signalétique fixée au montant l'etal gauche, que l'on peut voir lorsque la portedu four est ouverte.

Le raccordement doit être effectué par du personnel qualifié et conformément aux réglementations en vigueur.

Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages corporels ou matériels provoqués par le non-respect de ces instructions.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son technicien de maintenance ou par une personne similaire qualifiée afin d'éviter tout risque.

Le four doit être raccordé au secteur par l'intermédiaire d'un disjoncteur multipolaire avec un espace entre les contacts d'au moins 3 mm, en veillant à ce que le fil de mise à la terre ne soit pas débranché. Pour le raccordement, utilisez un cable flexible en n'oubliant pas qu'il doit être suffisamment long pour permettre desterolir le four de son unité de logement lorsque des travaux de maintenance sont nécessaires.

La boite à bornes est située à l'arrière de l'appareil. Si un nouveau cable est installé, faites-le passer par le collier de serrage et effectuez les raccordements comme indiqué sur le schéma. Le fil de mise à la terre doit être coupé plus long que les autres fils afin qu'il soit le dernier à se rompre en cas de traction sur le cable.

Après avoir effectué le raccordement, serrez le serre-câble et fermez le couvercle du boitier.

TYPES DE CÁBLES ET DIAMÉTRES MINIMAUX

HO5RR-F 3× 1mm

H05VV-F 3x1 mm

H05RN-F 3x1 mm

H05V2V2-F 3x1 mm

L'interface utilise a les caractéristiques suivantes : écran, voyants lumineux de préchauffage, touches pour les commandes, mode de cuisson et seleuteurs de température.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - TYPES DE CÁBLES ET DIAMÉTRES MINIMAUX - 1
PANNEAU DE CONTROL

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - TYPES DE CÁBLES ET DIAMÉTRES MINIMAUX - 2

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - TYPES DE CÁBLES ET DIAMÉTRES MINIMAUX - 3

Commande

Modèle A:Aucun minuteur

Modèle B:Minuterie mécanique

Modèle C:Minuterie électronique

Boutons

Sélecteur de fonction, avec deux fonctions + position OFF.

  1. La luminosité
  2. Ventilateur du four

Thermostat avec deux fonctions + position OFF.

  1. Sens contraire des aiguilles d'une montre: Bruleur du four + réglage de la température.
  2. Sens des aiguilles d'une montre: Brûleur du grill

Voyants de signalisation

Gauge: Voyant du four à gaz

Droite: Témoin lumineux électriche

Ventilateur de refroidissement

Le ventilateur est situé en haut du four et cree une circulation d'air de refroidissement à l'intérieur de l'armoire qui sort des fentes sous le tableau de bord du four. Il s'allume à chaque fois que le four est allumé, quelle que soit la fonction utilisée.

S'il ne s'allume pas, contactez le centre de maintenance le plus proche.

Ventilateur de convection

Le ventilateur de convection fonctionne dans n'importequel mode de convection.Lorsque le four fonctionne en mode de convection,le ventilateur s'eteint automatiquement lorsque la portes est ouverte.

Éclairage du four

L'éclairage du four est normalement étant et s'allume lorsque la porte est ouverte. Le bouton de selection de fonction peut être utilisé pour garder le four allumé en permanence. Lorsque le bouton de selection de fonction est tourné sur la position du ventilateur de convection, la lumière interieure reste allumée en permanence. La luzère ne peut pas être éteinte lorsque le mode de convection est sélectionné.

Évent arrêté du four

L'air chaud du four est evacué par des évén situés à l'arrière de la plaque de cuisson. Ne laissez pas le flux d'air provenant des évén arrêté être obstrué par des ustensiles de cuisine ou des serviettes.

Avant la première utilisation

Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus de fabrication a eté retiree, chaque four doit suivre la procedure suivante.

  1. Nettoyez soigneusement le four avec de l'eau chaude et un détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon propre.
  2. Allumez la ventilation. Il est normal d'avoir de la fumée et des odeurs.
  3. Reglez la température du four à 250 °F (120 °C) et laissez le four chauffer pendant 1 heures.
  4. Reglez la température du four à 500^ (260 °C) et laissez le four chauffer pendant une heures supplémentaire.
  5. Éteignez le four et laissez-le refroidir avec la porte fermée.

Prechauffer le four

  • Préchauffez le four lorsque vous utilise les modes Cuisson, Cuisson par convection et Grill.
  • La seLECTION d'une température plus élevée ne raccourcit pas le temps de préchauffage.
  • Le préchauffage est nécessaire pour obtenir de bons résultats lors de la ciisson de gâteaux, de biscuits, de pâtisseries et de pains.
  • Le préchauffage permet de saisir les roits et de retenir les saus des viandes.
  • Placez les grilles du four dans la bonne position avant le préchauffage.
  • Il n'y a aucune indication lumineuse ni sonnerie indiquant que le four a atteint la température définie.
Temps de préchauffage estimé pour la cusinière 36"
°F °C MIN:SEC
250~12002:30
325~16504:00
375~19005:00
425~22007:00
475~24509:00
550~29011:30
Temps de préchauffage estimé pour la cusinière 30"
°F °C MIN:SEC
250~12002:30
325~165 03:30
375~190 04:30
425~220 05:30
475~24507:00
550~290 11:00

Suggestions opérationnelles

  • Ne posez pas de casseroles sur la porte du four ouverte.
  • Utilisez les lumières intérieures du four pour voir les aliments à travers la fenêtre de la porte du four只得 que d'ouvir la porte frequentlyment.
  • Vous pouvez régler la minuterie en utilisant le tableau de durée du préchauffage ci-dessus pour savoir quand le four est préchaufé à la température définie.
  • Vous pouvez régler la minuterie en utilisant le tableau de durée du préchauffage ci-dessus pour savoir quand le four est préchauffé à la température définie.

Ustensiles

  • Les plats de cuisson en verre absorbent la chaleur. Réduisez la température du four de 15^ (25°F) lorsque vous faites la cuisson dans du verre.
  • Utilisez des poèles qui donnent le brunissement souhaïte. Le type de finition de la poèle aidera à déterminer la quantité de brunissement qui se produit.
  • Les poëles en métal brillant, lisse ou antiadhésif léger/anodisé réfléchissant la chaleur, ce qui donne un brunissement plus léger et plus délicat. Les gâteaux et les biscuits nécessitent ce type d'ustensile.
  • Les moulés fonçés, rugueux ou ternes absorbent la chaleur, ce qui donne une croûte plus brune et plus croustillante. Utilisez ce type pour les tarts.
  • Pour obtenir des croûtes brunes et croustillantes, utilisez des ustensiles antiadhésifs ou anodisés de couleur foncée, des ustensiles en métal foncé et terne ou des plats en verre. Les poèles isolés peuvent augmenter la durée de la cuisson.

  • Ne cuisine pas avec le grill vide dans le four, car cela pourrait modifier les performances de cuisson. Rangez le grill à l'extérieur du four.

Condensation et temperature du four

  • Il est normal qu'une certaine quantite d'humidite s'evapore des alimentes au cours de tout processus de cuisson. La quantite depend de la teneur en humidite de l'aliment. L'humidite peut se condenser sur toute surface plus froide que I'intérieur du four, comme le panneau de commande.

Cuisson en haute altitude

  • Lorsque vous cuisinez à haute altitude, les recettes et le temps de cuisson varient par rapport à la normale.

Grilles du four

  • Le four est équipé de guides de grille à six niveaux, comme indiquésur l'illustration de la page 2.
  • Les positions des grilles sont numéroétées, du guide de grille inférieur (n^1) au guide supérieur (n^6) .
  • Chaque guide de niveau est constitué de supports appariés formés dans les parois de chaque côte de la cavité du four.
  • Veillez toujours à positionner les grilles du four avant d'allumer le four. Assurez-vous que les grilles sont au niveau et fixez-les lorsqu'elles sont en place.

Veuillez vous reférer à l'illustration de la page 2 en cas de doute sur la partie avant de la grille.

  • Les grilles sont conçues pour s'arrêter lorsqu'elles sont tirées vers l'avant jusqu'à leur limite.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Grilles du four - 1

ATTENTION

N'utilise jamais de papier d'aluminium pour recouvrir les grilles du four ou pour tapisser le four. Cela peut endommager le revêtement du four si la chaleur est piégée sous la feuille d'aluminium.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ATTENTION - 1

ATTENTION

Veilles à ne pas forcer pour ne pas endommager l'email.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ATTENTION - 1

Pour retirer la grille du four:

  1. Tirez la grille vers l'avant

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Pour retirer la grille du four: - 1

FR 13 - Conseils généaux pour le four

  1. Soulevez la grille par l'avant et retirez-la

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - FR 13 - Conseils généaux pour le four - 1

Pour remplacer une grille du four:

  1. Placez l'arriere de la grille entre les guides de niveau de la grille

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - FR 13 - Conseils généaux pour le four - 2

  1. Tout en boulevant l'avant de la grille, faites-la glisser jusqu'au bout tout en abaissant l'avant

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - FR 13 - Conseils généaux pour le four - 3

Grilles télécopiques du four

Le supporteletoscopique permect d'acceder plus facilement aux alimentes de cuisson pour les activités repétitives telles que le badigeonnage. Elle s'etend plus loin que la grille plate standard, ce qui rapproche les alimentes de l'utilisateur.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Grilles télécopiques du four - 1

ATTENTION

Lorsque la grille est à l'extérieur du four, les bras coulissants ne se verrouillent pas. Ils peuvent se déployer de manière inattendue si la grille est mal retenue.

Les bras coulissants extensibles peuvent cause des blessures.

La grille doit être tenue ou transporte uniquement en tenant les côtes.

REMARQUE: Retirez toujours la grille extensible avant de procéder à l'autonetoyage du four.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ATTENTION - 1

ATTENTION

Pour éviter les brûlures, tirez entièrement la grille et souveze le plat au-dessus de la poignée lorsque vous transférez des alimentés dans le four et hors du four.

Veuillez vous reférer à l'illustration de la page 2 en cas de doute sur la partie avant de la grille.

Pour retirer la grille extensible du four :

  1. Levez doucement la grille et poussez-la vers l'arrête du four jusqu'à la butée d'arrêt.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ATTENTION - 1

  1. Levez l'arriere de la grille jusqu'au cadre et et à la butée du guide de la grille

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ATTENTION - 2

  1. Tirez la grille vers le bas et vers l'extérieur

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ATTENTION - 3

Pour remplacer une grille extensible :

  1. Saisissez fermement la grille des deux cotes. Placez la grille (avec le cadre) au-dessus du guide souhaite.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Pour remplacer une grille extensible : - 1

  1. Poussez-la entierement jusqu'à ce que l'arrête de la grille se mette en place

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Pour remplacer une grille extensible : - 2

  1. Tirez les deux parties vers l'avant jusqu'à ce que la butée soit enclenchée. La grille doit être droite et plate, et non tordue

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Pour remplacer une grille extensible : - 3

Minuterie mécanique

La minuterie peut être régée sur une durée maximale de 60 minutes; elle émet une tonalité d'alarme lorsque la durée définie est écoulée. La minuterie fonctionne indépendamment du four.

Sur les modèles équipés d'une minuterie mécanique plutôt que d'une minuterie électronique, le bouton de la minuterie doit d'abord être tourné dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position 60 minutes, puis tourné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur le réglage souhaïte pour la durée. Lorsque la durée définie est écoulée, l'alarme retentit.

La tonalité d'alarme s'arrête automatiquement après un certain temps.

Contrôle tactile de la minuterie

Réglage de l'heure

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Réglage de l'heure - 1

« Auto » et « 0:00 » commencer à clignoter lorsque l'appareil est allumé pour la première fois. Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton central pendant environ 3 secondes. Lorsque s'affiche, appuyez sur ou pour régler la bonne heures.

Remarque: uniquely 24 heures de réglage disponible.

Attendez qu'un bip vous indique que l'heure est reglee.

Pour régler l'heure à un moment ultérieur, appuyez simultanément sur + et - pendant 3 secondes, puis réglez l'heure comme décrit ci-dessus.

Compteur de minutes

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Compteur de minutes - 1

Comme ce compteur de minutes ne contrôle pas le four, le four continuaera de fonctionner lorsque le compteur est terminé.

Pour proceder au réglage, appuyez sur le bouton central pendant 3 secondes jusqu'à ce que fiche. Appuyez sur + et - pour régler la durée souhaïée.

Pour régler le compteur de minutes à un moment ultérieur, appuyez simultanément sur le bouton central pendant 3 secondes puis procédez au réglage comme décrit ci-dessus.

Le compteur de minutes émet un bip lorsque le comptage est fini. Pour le désactiver, appuyez sur n'importe quel bouton.

Réglage du volume du bip

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Réglage du volume du bip - 1

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Réglage du volume du bip - 2

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Réglage du volume du bip - 3

Pour régler le volume du bip, appuyez simultanément sur et Appuyez ensuite sur le bouton central et attendé que « ton1 » (volume élevé) clignote. Appuyez sur pour sélectionner « ton2 » (volume moyen) ou « ton3 » (faible volume).

Appuyez sur le bouton central pour réglage le volume sélectionné.

Allumer vous four a gaz

Pour allumer le four à gaz, appuyez sur le bouton du thermostat pour activer le générateur d'étincelles. Puis maintenez le bouton enforcé, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'àu mode Cuisson (au-delà de la position 275^ ou 295^ selon le modele) ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour le mode Grill et maintenez-la enforcée pendant quelques secondes. Lors de la mise en marche du four à gaz, l'allumage continu de l'allumeur quelques secondes après le relâchement du bouton n'indique pas que le brûleur n'est pas allumé.

L'allumeur restera allumé jusqu'à ce que la flamme chauffe le capteur de température qui permettra alors un flux continu de gaz à travers la soupape de sécurité.

Yououpezverifierquelefourestalluméenobservantlaflamme:

  • à travers les petits orifices situés dans la base du four (mode Cuisson)
  • sur le grill installé sur le plafond de la cavité du four (Mode Grill).

Contrôle de la température de cuisson

Le bouton de commande de la température sert à régler la température souhaïée du four et est équipé d'une soupape de sécurité. Lorsque le four est en fonctionnement, levoyant ON s'allume.

Pour allumer le brûleur inférieur, appuyez sur le bouton de commande de la température et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à la température souhaïée.

La position minimale correspond à une température du four de :

$$ 3 6 ^ {\prime \prime} = 2 7 5 ^ {\circ} F (1 3 5 ^ {\circ} C) $$

Le bouton de commande s'arrête à la position minimale.

La position maximale correspond à une température du four de

$$ 3 6 ^ {\prime \prime} = 5 5 0 ^ {\circ} F (2 9 0 ^ {\circ} C) $$

et est obtenu lorsque le bouton est tourné complètement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Contrôle de la température de cuisson - 1

AVERTISSEMENT

Si vous tournez le bouton du thermostat et qu'il ne semble pas fonctionner correctement, coupez l'alimentation en gaz du four etappelez le centre de maintenance le plus proche.

Grill

Pour allumer le grill, appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position du grill.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Grill - 1

AVERTISSEMENT

Lorsque vous utilisez le grill, les pieces accessibles peuvent devenir chaudes, gardez les enfants à une distance de sécurité.

Avantages du mode de convection

L'activation de la fonction du ventilateur de convection avec une forte chaleur provenant du brûleur inférieur permet de cuire les alimentes plus uniformément et délicatement qu'avce le brûleur inférieur uniquement.

La cuisson est plus rapide que dans un four traditionnel. Le système est adapté pour la cuisson d'aliments de différents types (poisson, vande, etc.) à un certain nombre de niveaux.

Le préchauffage n'est pas nécessaire lors de l'utilisation des modes de convection mais est always recommended pour la cuisson.

Avec cette méthode de cuisson par convection, vous pouvez faire fonctionner le four de la manière normale et suivre les instructions des livres de recettes.

Les alimentés à cuire doivent de préférence être placés sur l'étagère au milieu du four.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Avantages du mode de convection - 1

AVERTISSEMENT

L'utilisation prolongée des apparèils à gaz produit de la chaleur et de l'humidité dans la cuisine. Il peut être nécessaire de procéder à une ventilation supplémentaire telle que l'ouverture d'une fenêtre ou une ventilation plus efficace, par exemple en augmentant le niveau de ventilation mécanique le cas échéant (hotte aspirante).

PLAT PRINCIPAL TEMPERATURE °F (°C) TEMPS DE CUISSON(min)PRÉCHAUF-FAGE
Généoise410 (210)15 - 20Oui
Biscuits390 (200)10 - 12Oui
Pâté avec poudre à lever (Schiacciata)390 (200)25 - 30Oui
Gâteau éponge (petits moulés à pâtisserie en papier)375 (190)20 - 25Oui
Pâté levée (Strudel)355 (180)40 - 50Oui
Pâté feuilletée (tartelettes)375 (190)20 - 30Oui
Soufflé355 (180)35 - 40Oui
Sachertorte355 (180)55 - 60Oui
Tarte aux fruits320 (160)160 - 180Oui
Pâté à choux390 (200)35 - 40Oui
Boeuf rôti (environ 1,5 kg)390 (200)90 - 120Oui
Pizza390 (200)20 - 25Oui
Poisson cuit au four355 (180)50 - 60Oui
Légumes cuits au four340 (170)30 - 40Oui
Volaille375 - 390 (190 - 200)60 - 70Oui

Valeurs indicatives pour la cuisson avec le grill

PLAT PRINCIPALTEMPS DE CUISSON (min)PRÉCHAUFFAGE
Steaks10 - 15-
Escalope15 - 25-

En Cuisson ou Cuisson par convection, de mauvais résultats peuvent se produit pour de nombreuses raisons autres qu'un dysfonctionnement du four. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les causes des problèmes les plus courants. Étant donné que la taille, la forme et le matériel des ustensiles de cuisson affectent directement les résultats de la cuisson, la meilleure solution peut être de remplaçer les anciens ustensiles de cuisson qui se sont assemblés et déformés avec l'âge et l'utilisation.

PROBLÈME DE CUISSON CAUSE
Les aliments brunissant inégalement- Four non préchauffé - Papier aluminium sur la grille ou le fond du four - Ustensile de cuisson trop grand pour la recette - Plats qui se touchent ou touchent les parois du four
Aliments trop bruns sur le fond- Four non préchauffé - Utilisation de plats en verre, en métal terne ou foncé - Mauvais positionnement de la grille - Plats qui se touchent ou touchent les parois du four
Les alimentents sont secs ou ont rétréci de manière excessive- Température du four trop élevé - Temps de cuisson trop long - Ouverture gratuites de la porte du four - Plat trop grand
Les alimentents sont cuits ou rôtis trop lentement- Température du four trop basse - Four non préchauffé - Ouverture gratuites de la porte du four - Fermeture hermétique par du papier aluminium - Plat trop petit
Les croûtes de la tarte ne brunissant pas sur le fond ou la croîte est humide- Le temps de cuisson n'est pas assez long - Utilisation de plats en acier brillant - Mauvais positionnement de la grille - Température du four trop basse
Gâteaux pâles, plats et parfois non cuits à l'intérieur- Température du four trop basse - Temps de cuisson incorrect - Test du gâteau trop+tôt - Ouverture trop féquent de la porte du four - Plat trop grand
Gâteaux haut au milieu avec des fissures sur le dessus- Température de cuisson trop élevé - Temps de cuisson trop long - Plats qui se touchent ou touchent les parois du four - Mauvais positionnement de la grille - Plat trop petit
Bords de la croîte de la tarte trop bruns- Température du four trop élevé - Bords de la croîte trop fins

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Assurez-vous que le four est froid et l'alimentation du four a ete coupee avant de retirer la porte. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un chic electrique ou des brulres.
La portedu four est lourde et fragile. Utilisez youe deux mains pour retirer la portedou four. La portee est en verre.
- Manipuez-la avec précaution pour éviter de la casser.
- Saisissez uniquement les cotes de la porte du four. Ne saisissez pas la poignee car elle peut basculer dans votre main et causer des dommages ou des blessures.
- Ne pas saisir la porte du four fermement et correctement peut entrainer des blessures corporelles ou endommager le produit.

Pour retirer la porte

  1. Ouvrez complètement la porte.
  2. Sur chaque charnière, tournez vers vous le clip de sécurité de la charnière (1).
  3. Maintenez fermement la porte des deux côtes en utilisant vos deux mains puis fermez la porte.
  4. Tenez-la fermement; la porte est lourde.
  5. Placez la porte dans un endroit pratique.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Pour retirer la porte - 1
POUR RETIRER LA PORTE

Pour remplacer la porte

  1. Insérez les bras supérieurs (2) des deux channières dans les fentes (3). Les encoches (4) doivent s'accrocher sur les bords (5).
  2. Déplacez les clips de sécurité (1) vers la position.
  3. Fermez et ouvre lentement la porte pour vous assurer qu'elle est bien en place.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Pour remplacer la porte - 1
POUR REMPLACER LA PORTE

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Pour remplacer la porte - 2

  • Chaque four est équipé de trois lampes halogènes situées dans les parois laterales du four.
  • Les lumières s'allument lorsqu'la porte est ouverte ou lorsque le four est en cycle de cuisson.
  • Chaque ensemble d'éclairage se compose d'une lentille amovible, d'une ampoule ainsi que d'un boitier de prise d'éclairage qui est fixé en place. Voir la figure sur cette page.
  • Le remplacement de l'ampoule est considéré comme un article de maintenance périodique.

Pour remplacer une ampoule

  1. Lisez l'AVERTISSEMENT sur cette page.
  2. Coupe l'alimentation au niveau de l'alimentation principale (fusible ou disjoncteur).
  3. Retirez la lentille à prendre entre la vis et le verre à l'aide d'un tournevis.
  4. Retirez l'ampoule de sa prise en la tiront.
  5. Remplacez l'ampoule par une neue. Evitez de toucher l'ampoule avec les doigs car les huiles des mains peuvent endommager l'ampoule lorsqu'elle devient chaude.
  6. L'ampoule est halogène : utilisez-en une du même type en vérifier sa tension et sa puissance.
  7. Replacez la lentille.
  8. Replacer les supports des grilles s'ils sont fournis avec le modele de four.

Rallumez l'alimentation au niveau de l'alimentation principale (fusible ou disjoncteur).

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Pour remplacer une ampoule - 1

AVERTISSEMENT

Assurez-vous que le four et les lumières soient froids et que l'alimentation du four a été coupée avant de replacer la ou les ampoules d'éclairage. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un choc électrique ou des brûlures.
- Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation du four.
- Les lentilles seront à protéger l'ampoule pour éviter qu'elle ne se casse.
- Les lentilles sont fabriquées en verre. Manipuez-la avec précaution pour éviter de la casser. Du verre cassé pourrait cause une blessure.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - AVERTISSEMENT - 1
ECLAIRAGE DU FOUR

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - AVERTISSEMENT - 2

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - AVERTISSEMENT - 3

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - AVERTISSEMENT - 4
PLAQUE DE CUISSON 36"

A - Grilles

PUISSANCE NOMINALE DU BRULEUR : BTU/H MODELE 36"GN (naturel) GPL (propane)
1 BRULEUR À DOUBLES COURONNES (brûleur et bouton)15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W
2 BRULEUR À DOUBLES COURONNES (brûleur et bouton)15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W
3 BRULEUR À DOUBLES COURONNES (brûleur et bouton)15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W
4 BRULEUR À DOUBLES COURONNES (brûleur et bouton)15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W
5 BRULEUR À DOUBLES COURONNES (brûleur et bouton)15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W
6 BRULEUR À DOUBLES COURONNES (brûleur et bouton)15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W

BRULEUR
Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - AVERTISSEMENT - 5
B-Bouchon du bruleur C-Diffuseur de gaz du bruleur

Réglage du bouton de commande du gaz

Allumage électrique à gaz

Le brûleur à gaz utilise un dispositif d'allumage électrice situé à proximé de chaque brûleur qui assure l'allumage du brûleur.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Allumage électrique à gaz - 1
ALLUMAGE ÉLECTRIQUE

Modèle à allumage automatique

L'allumage électronique automatique allume le brûleur de surface lorsque le bouton de commande correspondant est tourné, n'importe qu'elle rotation de vanne permet de fournir un débit de gaz suffisant pour supporter une flamme.

Pour paramétrie :

  • Poussez et tournez un bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à n'importe quel réglage, toutes les bougies produitont un clic (étincelle), mais seul le brûleur avec le bouton de commande réglé sur la plage - é produces une flamme.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Modèle à allumage automatique - 1

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez pas un brûleur avec des ustensiles de cuisine vides ou sans ustensiles de cuisine sur la grille.
  • Ne touchez pas le bruleur lorsque les allumeurs produit un clic (étincelles).
  • Ne laissez pas la flamme du brûleur s'étendre au-delà du bord de la casserole.
  • Éteignez toutes les commandes lorsqu'elles ne cuisine pas.

Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures corporelles ou un incendie.

Brûleurs à gaz

La conception des brûleurs à gaz de ces modèles de cuisineire, permettant une option/agréable pour les cuissons pour lesquelles la taille, la puissance et le mijotage sont la principale préoccupation.

Brûleurs à flamme avec deux anneaux

Ce brûleur spécifique dispose de deux anneaux de flamme séparés pour fournir une régulation complète de la chaleur, de haute puissance au mijotage.

Pour paramétrie:

  1. Poussez et tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans la plage principale - horsque le brûleur est allumé, la flamme principale et la flamme de mijotage s'allument et restent allumées.
  2. Reglez la température souhaitee dans la plage principale 6-

Réglage du mijotage

Continuez à tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur la plage - de miotage. L'anneau de la flamme externe s'éteint et le réglage de la température peut être effectué à l'aide de l'anneau de la flamme interne uniquement.

Eteindre les brûleurs

Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il passse en position OFF. Vérifie que la flamme soit complètement éteinte.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Eteindre les brûleurs - 1
BOUTON DU BRULEUR

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Eteindre les brûleurs - 2

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Eteindre les brûleurs - 3

Flammes du brûleur

Allumez chaque brûleur. Les flammes doivent être bleues, sans trace de jaune. Les flammes du brûleur ne doivent pas flotter ou s'éloigner du brûleur. Le cône interieur de la flamme doit avoir une longueur comprise entre 1/2 et 3/4 .

Brûleurs de surface super étanches

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Brûleurs de surface super étanches - 1

IMPORTANT

N'obstruez pas le flux d'air de combustion et de ventilation autour des bords de la grille du brûleur.

Bouchon du bruleur et diffuseur de gaz

Gardez toujours le bouchon du brûleur et le diffuseur de gaz en place lors de l'utilisation d'un brûleur de surface. Un bouchon de brûleur et un épandeur propres aideront à éviter un allumage difficile et des flammes irrégulières. Nettoyez toujours les pieces après un débordement et retirez-les et nettoyez-les régulièrement conformément à la section « Nettoyage général »

Base du brûleur et injecteur

Le gaz doit circuler librement dans l'orifice de l'injecteur pour s'allumer correctement. Gardez cette zone propre et ne laisserez pas les déversements, les alimentents, les agents de nettoyage ou tout autre matériel pénétrer dans l'ouverture de l'orifice de l'injecteur. Protegez-le pendant le nettoyage.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Base du brûleur et injecteur - 1
ALLUMAGE ELECTRIQUE

Lorsque you allumez le bruleur, assurez-vous que:

  • Le diffuseur de gaz est correctement place et que la broche est correctement alignée avec la fente de la base du brûleur.
    Le bouchon est correctement place et que la broche est correctement alignée avec la fente du diffuseur de gaz.

Ports du bruleur

Vérifiez occasionnellement les flammes du brûleur. Une bonne flamme est de couleur bleue, et non jaune.

Gardez cette zone propre et ne laissez pas les déversements, les alimentés, les agents de nettoyage ou tout autre matériel pénétrer dans les portes du bruleur.

Pour nettoyer le bruleur a gaz:

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Ports du bruleur - 1

IMPORTANT

Avant le nettoyage, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que la plaque de cuisson est froide.

  1. Retirez le bouchon du brûleur de la base du brûleur et nettoyez-le conformément à la section de nettoyage.
  2. Retirez le diffuseur du brûleur.

Nettoyez l'ouverture du conduit à gaz et l'orifice du brûleur conformément à la section de nettoyage.

  1. Nettoyez la base du bruleur avec un chiffon humide (gardez la zone de l'injecteur de gaz sans agents de nettoyage ni tout autre matériel entrant dans l'orifice de l'injecteur).
  2. Remplacez le diffuseur et le bouchon du bruleur, en vous assurant que les broches d'alignement sont correctement alignées avec les fentes.
  3. Allumez le bruleur.

Si le brûleur ne s'allume pas, vérifie l'alignement du bouchon et du diffuseur. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, ne faites pas l'entretien du brûleur à gaz vous-même.

Contactez un technicien de réparation qualifié.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - IMPORTANT - 1
VUE ECLATEE DU BRULEUR

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - IMPORTANT - 2

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - IMPORTANT - 3

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - IMPORTANT - 4

IMPORTANT: Ne laïsez jamais des ustensiles de cuisine vides sur une zone de cuisson, un élément ou un brûleur avec une surface chaude.

Dans l'idéal, les ustensiles de cuisine doivent avoir un fond plat, des côtés droits, un couvercle bien ajusté et la matière doit avoir une épaisseur moyenne à épaissce. Des finitions rugueuses peuvent rayer la plaque de cuisson.

L'aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme noyau ou base dans les ustensiles de cuisine. Cependant, lorsqu'ils sont utilisés comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la plaque de cuisson ou les grilles.

Le matériel de cuisson est un facteur de rapidité et d'uniformité du transfert de chaleur, ce qui afferce les résultats de cuisson. Une finition antiadhésive à les mêmes caractéristiques que son matériel de base.

Par exemple, les ustensiles de cuisine en aluminium avec une finition antiadhesive prendront les propriétés de l'aluminium.

Utilisez le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériel des ustensiles de cuisine.

Caracteristiques de la batterie de cuisine

Aluminium :

Chauffe rapidement et uniformement.

Convient à tous les types de cuisson. L'épaissur moyenne ou élevée est la meilleure pour la plupart des tâches de cuisson.

Fonte:

Chauffe lentement et uniformement.

Adapte pour le brunissement et la friture. Maintient la chaleur pour une cuisson lente.

Ceramique ou verre ceramique :

Suivez les instructions du fabricant.

Chauffe lentement, mais de manière non uniforme. Résultats parfaits pour les réglages de chaleur faible à moyenne.

Cuvre:

Chauffe très rapidement et uniformément.

Faience:

Suivez les instructions du fabricant.

Utiliser pour les réglages de chaleur faible.

Émail de porcelain sur acier ou fonte :

Voir l'acier inoxydable ou la fonte.

Acier inoxydable :

Chauffe lentement, mais de manière non uniforme. Un noyau ou une base d'aluminium ou de cuivre sur l'acier inoxydable assure un chauffage uniforme.

Adaptez le diamètre de la casserole à la taillé de la flamme

La flamme doit être de la même taille que le fond du plat ou d'une taille inférieure. N'utilise pas de petits plats avec des réglages de flamme élevés car les flammes peuvent laper les côtes du plat. Les grandes casseroles qui couvent deux brûleurs sont placeés d'avant en arrêt, et non d'un côte à l'autre.

Utiliser des cassetoles equilibriées

Les casseroles doivent reposer a niveau sur la grille de la plaque de cuisson sans basculer. Centrer la casserole au-dessus du brûleur.

Utilisez un couvercle correctement adapté

Un couvercle bien ajusté permet de raccourcir le temps de cuisson. Les casseroles plates et lourdes foumissent une chaleur et une stabilité uniformes.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Utilisez un couvercle correctement adapté - 1

AVERTISSEMENT

Comment utiliser le tableau de nettoyage du four

  1. Reprez le numero de la pierce a nettoyer sur l'illustration de cette page.
  2. Trouvez le nom de la pièce dans le tableau.

  3. Utilisez la méthode de nettoyage indiquée dans la colonne de gauche si le four a une finition en émail coloré.
    Utilise la methode de nettoyage indiquee dans la colonne de droite si le four est en acier inoxydable.

  4. Faites correspondre la dette avec la méthode de nettoyage indiquée à la page suivante.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - Comment utiliser le tableau de nettoyage du four - 1

Tableau de nettoyage
PièceMéthode de nettoyagePièceMéthode de nettoyage
En émail Acier inoxydable En émail Acier inoxydable
1Cadre de la porteDG11Porte interieure du fourE
2Fenêtres intérieures de la porteFF12Poiignée de la porteG
3Grilles amovibles du fourA ou EA ou E13Évent de refroidissement de la porteE
4Ajustement de la glissièreGG14Avant de la porteC&D
5Ajustement du panneau de contrôleGG15Ajustement du fourD
6Panneau de contrôleDG16BouchonsD
7Évents de refroidissement du fourDD17Grille de cuissonE
8Chàssis avant du fourEE18Partie inférieure de la grille de cuissonE
9Cavité du fourEE19Grille extensibleA
10Joint en mailleBB

FR 25 - Finitions des jours / Méthodes de nettoyage

L'ensemble du four peut etre nettoe en tout securite a l'aide d'une eponge savonneuse,uis rince et seche.S'il reste de la saletetenace, suivez les methodes de nettoyage recommandees ci-dessous.

Utilisez toujours le nettoyant le plus doux qui fonctionnera.
- Frotter les finitions en métal dans le sens du grain.
Utilisez des chiffons propres et doux, des éponges ou des essuie-tout.
- Rincez abondament avec un minimum d'eau afin qu'elle ne s'écoule pas dans les fentes de la porte.
- Séché pour éviter les marques d'eau.

les nettoyants ennumérés ci-dessous indiquent les types de produits à utiliser et ne sont pasapprovés. Utilisez tous les produits conformément aux instructions de l'emballage.

Pèce Méthode de nettoyage
A ChroméLaver à l'eau tiège. Rincez soigneusement puis séchez. Ou frotte doucement avec Soft Scrub®, Tampons Bon-Ami®, Comet®, Ajax®, Brillò ou S.O.S.® selon les instructions. Four Easy Off® ou Dow® Des nettoyants (formule de four froid) peuvent être utilisés, mais peuvent provoquer un assemblissement et une décoloration. Les grilles peuvent être nettoyées dans le four pendant le mode d'autonetoyage. Cependant, les grilles chromées perdont leur finition brillante et passeront définitivement à un gris métallique.
BMaillage en fibre de verre
C VerreVaporiser d'abord Windex® ou Glass Plus® sur un chiffon, puis essuyer pour nettoyer. Utilisez Fantastik® ou Formula 409® pour éliminer les éclaboussures de graisse.
D PeintNettoyez à l'eau tiège ou appliquez Fantastik® ou Formula 409® en premier sur une éponge propre ou un essuie-tout, puis essuyez. Évitez d'utiliser des nettoyants en poudre et des tampons de laine d'acier.
E PorcelaineEssuyez immédiattement les déversements acides comme le jus de fruit, le lait et les tomates avec une serviette sèche. N'utilisez pas une éponge/serviette humidifiée sur de la porcelaine chaude. À froid, nettoyez à l'eau tiège ou appliquez Bon-Ami® ou Soft Scrub® sur une éponge humide. Rincez puis séchez. Pour les taches tenaces, utilisez délicatement des tampons Brillò ou S.O.S. ® Il est normal que la porcelaine croque (fines lignes) avec l'âge en raison de l'exposition à la chaleur et à la saleté.
F Verre réfléchissantNettoyez avec de l'eau tiège et une éponge ou un laveur en plastique. Frottez les taches tenaces avec du vinaigre, du Windex®, de l'ammoniac ou Bon-Ami®. N'UTILISEZ PAS DES ABRASIFS AGRESSIFS.
G Acier inoxydableToujours essuyer ou froter avec du grain. Nettoyez à l'aide d'une éponge savonneuse puis rincez et séchez. Ou essuyez avec Fantastik® ou Formula 409® pulverisé sur un essuie-tout. Protégez et polissez avec Magic® en acier inoxydable et un chiffon doux. Enlevez les taches d'eau avec un chiffon imbibé de vinaigre blanc. Utilisez Zud®, Cameo®, Bar Keeper's Friend® ou RevereWare Cleaner® en acier inoxydable pour éliminer la décoloration thermique.

L'ensemble de la plaque de cuisson à peut être nettoyé en toute sécurité en essuyant à l'aide d'une éponge savonneuse, puis en rinceant et sechant. S'il reste de la saleté tenace, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - FR 25 - Finitions des jours / Méthodes de nettoyage - 1

ATTENTION

  • Avant le nettoyage, assurez-vous que les brûleurs sont éteints et que les grilles sont froides.
    Utilisez toujours le nettoyant le plus doux qui fonctionnera. Utilisez des chiffons propres et doux, des éponges ou des essuie-tout.
    Frotte les finitions en acier inoxydable dans le sens du grain. Essuyez la zone seche pour éviter les marques d'eau.
  • Ne nettoyez pas les parties amovibles de la plaque de cuisson dans un four autonettoyant.
  • Àprous le nettoyage, placez toutes les pieces dans leur position avant d'utiliser la plaque de cuisson.

Les nettoyants recommendés ci-dessous ainsi que sur la page suivante indiquent les types de nettoyants et ne constituent pas l'approbation d'une marque particulière.

Utilisez tous les produits conformément aux instructions de l'emballage.

Fulgor Milano FSRC 3606 GG ED 2F X - ATTENTION - 1
NETTOYAGE DE LA PLAQUE DE CUISSON

Pièces/matéraux de la plaque de cuisson Nettoyants suggérés

Pièces et matériaux Nettoyants suggérés Suggestions/Rappels
Base du brûleur(Fonte d'aluminium)Chiffon humide. Gardez la zone de l'injecteur de gazsans agentsde nettoyage ni tout autre matériel entrant dansl'orifice de l'injecteur.
Diffuseur de gaz(Fonte d'aluminium)Détergent et eau chaude ; rincez et séchez.Brosse à dents à poils en nylon rigide pour nettoyerles ouvertures des orifices.Nettoyants abrasifs : Vernis métallique Revere Ware®, Suivez les instructions de l'emballage.Uutiliez des tampons Brillo® ou S.O.S®.Rincez puis séchez.Frottez légèrement, dans un mouvement circulaire.Les nettoyants en aluminium peuvent terner la surface.Pour nettoyer l'ouverture du port, utilisez unebrosse à dents ou un trombone droit. Veillez à nopas endommager / augmenter la forme des ports.
Diffuseur de gaz(Laiton)Lavez-les à l'eau chaude savonneuse, rincez puis séchez UTILisez une brosse en nylon rigide ou un tromboneà extrémité droite pour dégager les encoches d'undiffuseur de flamme.Frottez légèrement, dans un mouvement circulaire.Les nettoyants en laiton peuvent terner la surface.Pour nettoyer l'ouverture du port, utilisez unebrosse à dents ou un trombone droit.
Bouchon du brûleur et grille(Émail de porcelain sur fonte)Nettoyants non abrasifs : Eau chaude et détergent,Fantastique, Formula 409. Rincez puis séchezimmédiatement.Nettoyants légèrement abrasifs : Bon Ami® et SoftScrub®Nettoyants abrasifs pour taches tenaces : tamponde laine d'accier avec savon.Les grilles sont lourdes ; faites attention lorsque vousles soulevez. Placez-les sur une surface protégée.Les ampoules/craquelures/éclats sont fréquentsen raison des températures extrêmes sur les bandesde la grille et des changements de températurerapides.Les déversements acides et sucrés déterminontl'émail. Retirez immédiatement les salissures.Les nettoyants abrasifs, utilisés trop vigoureusementou trop souvent, peuvent finir par ternir l'émail.
Finition extérieure (Émail de porcelain)Eau chaude et moussante : rincez puis séchez soigneusement. Nettoyants non abrasifs : Ammonia, Fantastic®, Formula 409®. Nettoyants légèrement abrasifs : Bon Ami®, Ajax®, Comet®, Nettoyants liquides : Kleen King®, Soft Scrub®Les déversements acides et sucrés détiériorent l'émail de porcelain. Retirez immédiatement les salissures. N'utilise pas d'éponge ou de serviette humidifiée sur de la porcelain chaude. Appliquez toujours une pression minimale avec des nettoyants abrasifs.
Boutons de commande (Acier inoxydable)Eau chaude et moussante : rincez puis séchez immédiatement. Si nécessaire, retirez les boutons (soulevez-les vers le haut).Ne faites pas tremper les boutons. N'utilise pas de nettoyants ou de laveurs abrasifs. Ne forcez pas les boutons sur l'arbre de la vanne. Tirez vers le haut les boutons du panneau de commande pour les retireer. Lorsque vous remplacez les boutons, assurez-vous qu'ils sont en position OFF. Ne retirez pas les emplacements sous les boutons.
Finition extérieure (Acier inoxydable)Nettoyants non abrasifs : Eau chaude et détergent. Fantastic®, Formula 409®. Rincez puis séchez immédiatement. Vermis nettoyant : Magic® en acier inoxydable pour protégger la finition contre les taches et les piquères ; améliore l'apparce. Taches d'eau dure : Vinaigre blanc menager. Nettoyants légèrement abrasifs : Nettoyant liquide Kleen King® en acier inoxydable, nettoyant en aluminium et en acier inoxydable Cameo®, Bon Ami®. Décoloration par la chaleur : Bar Keepers Friend®L'acier inoxydable résiste à la plupart des taches alimentaires et des marques à condition que la surface soit propre et protégée. Ne laissez jamais les taches alimentaires ou le sel rester sur l'acier inoxydable pendant une certaine période de temps. Frotze légèrement dans le sens des lignes. Je chloré ou les composés chlorés contenus dans certains nettoyants sont corrosifs pour l'acier inoxydable. Vérifiez les ingrédients sur l'étiquette avant utilisation. Appliquez toujours une pression minimale avec des nettoyants abrasifs, notamment sur les graphismes.
Allumeurs (Céramique)Essuyez soigneusement avec un coton-tige imbibé d'eau, d'ammoniaque ou de Formula 409®. Frotze douciment les salissures à l'aide d'un cure-dent.Évitez l'excess d'eau sur l'allumeur. Un allumeur humide empêchera le brûleur de s'allumer. Retirez les peluches qui peuvent rester après le nettoyage.

Avont de contacter le service de maintenance, vérifie ce qui suit pour éviter les frais de maintenance inutiles.

Problème de four Étapes de résolution des problèmes
L'écran du four reste ÉTEINTCoupez l'alimentation au niveau de l'alimentation principale (fusible ou disjoncteur). Rallumez le disjoncteur. Si l'état persiste,appelez un service de maintenance autorisé.
Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner après l'arrêt du fourLe ventilateur s'était automatiquement lorsque les composants électroniques ont suffisamment refroidi.
La température du four trop chaude ou trop froideLe thermostat du four a besoin d'être ajusté. Voir Calibrage de la température du four, page 28.
L'éclairage du four ne fonctionne pas correctementRemplacez ou réinsérez l'ampoule si elle est desserrée ou défectueuse. Voir la page 32. Évitez de toucher le verre de l'ampoule avec vos doigs car l'huile des doigs peut provoquer une combustion prematurée des ampoules.
L'éclairage du four reste alluméVérifiez l'absence d'obstruction de la porte du four. Vérifiez si la chamière est piée ou si l'interrupteur de la porte est cassé.
Impossible de-retirer le couvercle de la lentille sur la lumièreIl peut y avoir une accumulation de saletés autour du couvercle de la lentille. Essuyez la zone du couvercle de la lentille avec une serviette sèche et propre avant d'essayer de retirer le couvercle de la lentille.
Humidité excessiveLorsque vous utilisez le mode Cuisson, préchauffez d'abord le four. La cuisson par convection et le rotissage par convection éliminent toute humidité dans le four (il s'agit de l'un des avantages de la convection).
Éclats de porcelainaineLorsque les grilles du four sont retirees puis replacées, inclinez toujours les grilles vers le haut et ne les forcez pas afin de ne pas écailler la porcelainaine.
L'allumage ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation est-il débranché?Branchez-le dans une prise à 3 broches de mise à la terre.
Un fusible domestique est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?Remplacez le fusible ou réinitialisez le circuit.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés?Allumez l'un des boutons du brûleur de surface pour libérer l'air des conduites de gaz.
Le bouton de commande est-il régle correctement?Appuyez sur le bouton avant de passer à un réglage.
Les portes du brûleur sont-ils obstrués? Voir la section « Brûleurs de surface trèsétanches » .
Les flammes des brûleurs de surface sont irrégulières, jaunes et/ou bryantes
Les portes du brûleur sont-ils obstrués? Voir la section « Brûleurs de surface trèsétanches » .
Les bouchons du brûleur sont-ils correctement positionnés? Voir la section « Brûleurs de surface trèsétanches » .
Le gaz utilisé est-il du propane? L'appareil peut avoir été mal converti. Contactez un technicien de maintenance.
Le brûleur de surface émet des bruits secs
Le brûleur est-il mouillé? Laissez-le sécher.
Le bouchon et le diffuseur de gaz sont-ils correctement positionnés?Assurez-vous que les broches d'alignment sont correctement alignées, voir la section « Brûleurs de surface trèsétanches » .
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisine
Les ustensiles de cuisine sont-ils de la bonne taille ?Utilizez des ustensiles de cuisine de la même taille que la zone de cuisson, l'élement ou le brûleur. Les ustensiles de cuisine ne doivent pas s'étendre à plus de 1 po (2,5 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.
Les résultats de cuisson sur la plaque de cuisson ne correspondant pas au résultat attendu
Les ustensiles utilisés sont-ils les bons? Voir la section « Ustensiles de cuisine » .
Le bouton de commande est-il régle au niveau de chaleur approprié ?Voir la section « Réglage des boutons de commande » .

Avant de contacter le service de maintenance, veuillez vérifier la section « Dépannage ». Cela peut vous faire économiser le coût d'un appel de maintenance.

Si vous avez enore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lorsque vous appelez, veuillez communier la date d'achat ainsi que le modele complet et le numero de series de suaappeil. Ces informations nous aideront a moins repondre a vaue derame.

Enregistrement des données de maintenance

Pour des informations sur la maintenance autorisée ou les pieces, voir la section GARANTIE.

Pour connaître l'emplacement de l'etiquette de série, voir la page 2. Vous pouvez noter maintainant cette information dans l'espace prévu à cet effet.

Conservez votre facture pour la validation de la garantie.

Enregistrement des données de maintenance

Numero de modulo

Nombre de série

Date d'installation ou d'occupation

FR Remarques

INHOUDSOPGAVE

PAGINA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fulgor Milano

Modèle : FSRC 3606 GG ED 2F X

Catégorie : Cuisinière