FSRC 3606 GG ED 2F X - Cucina Fulgor Milano - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FSRC 3606 GG ED 2F X Fulgor Milano in formato PDF.
Domande degli utenti su FSRC 3606 GG ED 2F X Fulgor Milano
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FSRC 3606 GG ED 2F X - Fulgor Milano e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FSRC 3606 GG ED 2F X del marchio Fulgor Milano.
MANUALE UTENTE FSRC 3606 GG ED 2F X Fulgor Milano
MANUALE DI ISTRUZIONI
1-Caratteristica del forno 2
2-Avvertenze speciali 4
Prima di iniziare l'installazione 4
3-Istruzioni di sicurezza 5
4 - Dimensioni del prodotto e requisiti di ingambro 8
Installazione della staffa anti-ribaltamento 10
5-Informazioni di installmente 11
6-Istruzioni di installmente 12
7 - Requisiti dell'impianto a gas 14
Norme per l'installazione dell'apparecchio (ubicazione e ventilazione locale) 14
Ubicazione 14
Ventilazione del locale 14
Allacciamento gas 14
Allacciamento del tubo metallico 14
8- Conversione ad altro tipo di gas 15
Conversion ad alto tipo di gas 15
Tabella degli ugelli 15
Sostituzione degli ugelli (bruciatore a doppio cerchio di fiamma) 17
9- Conversion in GPL o GN 18
Sostituzione degli ugelli del (bruciatore inferiore forno) 18
Sostituzione degli ugelli del (bruciatore grill forno) 19
Regolazione fiammbassa 20
Regolazione dei brucitori a cerchio di fiammasingolo o doppio 20
Accensione elettrica del gas 21
Le fiamme dei brucitori 21
10-Alimentazione elettrica 22
Collegamento del forno alla rete elettrica 22
11 - Il pannello di controllo 23
Comandi 23
Manopole 23
Spieluminose 23
12 - Informazioni generali forn0 24
INDICE PAGINA
13-Suggerimenti generali forn0 25
Griglie delorno 25
Griglie telescopiche del forno 26
14 - Impostazione orologio e timer 27
Contaminuti meccanico 27
Controlli touch timer 27
15 - Selezione della modalità di cottura 28
16-Cottura al forno 29
17 - Risoluzione problemi di cottura 30
18-Manutenzione fai-da-te: smontaggio della porta del forno 31
Come smontare la porta 31
Come rimontare la porta 31
19-Sostituzione della luce del forn0 32
Come sotituire una lampadina 32
20-Caratteristic del piano cottura 33
21-Utilizzo del piano cottura a gas 34
Impostazione manopola controlo gas 34
Bruciatori a gas 34
Bruciatori adoppia corona 34
22-Utilizzo del piano cottura a gas 35
Superficie dei brucitori super sigillata 35
23 - Strumenti di cottura 36
Caratteristiche degli strumenti di cottura 36
Adattamento del diametro della padella alle dimensioni della fiamma 36
24-Informazioni generali sulla manutenzione del forno 37
Come usare la tabella di pulizia del forno 37
Tabella pulizia 37
25-Finiture forno/Metodi di pulizia 38
26 - Pulizia del piano cottura 39
Detergenti consigliati per agli parte / materiale del piano cottura 39
27 - Risoluzione problemi di funzionamento 41
28 - Assistenza e manutenzione 42

CARATTERISTIC DEL FORNO

| MODELLO DA 91,4 cm (36") | Gas (Naturale) GN, pressione 5" w.c. Gas (Propano) GPL, pressione 10" w.c. | ||||
| IMPOSTAZIONE | 14330 Btu/h (4200W) | 14330 Btu/h (4200W) | Btu/h (4200W) | ||
| FORNO | 17000 Btu/h (5000W) | 17000 Btu/h (5000W) | Btu/h (5000W) | ||
CONTENUTO DELL'IMBALLO
| QTÀ DESCrizIONE QTÀ DESCrizIONE | ||||
| 1 CUCINA A GAS 1 PIEDINO CON COLLARE | ||||
| 1 | ALZATINA DA 7,6 CM (3") TRE VITI DI FISSAGGIO | 1 | QUATTRO VITI DI FISSAGGIO ANTI-RIBALTAMENTO | |
| 1 ZOCCOLO 3 | grigliie PER CUCINA DA 91,4 CM (36") | |||
| 3 PIEDINO | 1 1 | MANUALE E DOCUMENTAZIONE GENERICA "MANUALE DI ISTRUZIONI" KIT CONVERSIONE GAS | ||
ACCESSORI FORNO IN DOTAZIONE AL PROPRIO MODELLO
| QTÀ DESCrizIONE QTÀ DESCrizIONE | ||||
| 1 FORNO | FORNO | 1 | TEGLIA DA FORNO SMALTATA | |
| 2 GRIGLIA CROMATA | 1 | TEGLIA DA FORNO SMALTATA CON GRIGLIA | ||
| 1 | GRIGLIA CROMATA TELESCOPICA | |||
IT 2 - Avvertenze speciali
IMPORTANTE: Conservare il presente manuale ad uso dell'elettricista locale.
INSTALLATORE: Lasciare il presente manuale al proprietario per future consulzioni.
PROPRIETARIO: Conservare il presente manuale per future consulazioni.
Fare attenzione ai seguenti symboli presenti nel manuale:

PERICOLO
Si corre il rischio di morte o lesions gravi se non si rispettano IMMEDIATAMENTE questeindicazioni.

AVVERTENZA
Si tratta del significolo di un avviso di sicurezza. Questo significolo segnala potenziali pericoli che sono comporte la morte o lesions gravi per l'utente o per gli altri. Si corre il rischio di morte o lesions gravi se non si rispetto questeindicazioni.
LEGGERE E CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI.
Per l'installatore:
Lasciare il presente manuale di istruzioni insieme all'apparecchio.
Per il cliente:
Conservare quello manuale di istruzioni per futuro consulazioni.

ISTRUZIONI IMPORTANTI
Leggere il manuale nella sua interezza prima di usare l'apparechio.

L'utente è responsabile della corretta installazione. Far installare la cucina da un technician qualificato.

IMPORTANT
- Rispettare tutte le leggi e normative applicabili in vigore.
- Annotare il modello e il numero di serie prima di installare la cucina. Entrambi i numeri si trovano sulla targhetto dei dati tecnici come da illustrazione seguente.

POSIZIONELLA TARGHETTADATI TECNICI
Prima di iniziare l'installazione
- Verificare il luogo di installment. Il luogo di installment deve essere lontano da zone particolarmente ventilate quali finestre, porte e bocchette di riscaldamento o ventilatori.
- La messa a terra è obbligatoria. Vedi "Requisiti elettrici"
NOTA: La cucina è destinata all'uso con gas naturale o propano.
Per convertire a GPL (propano) o GN (gas naturale), vedi istruzioni del kit di conversione gas fornito tra i documenti accompagnatori. Prevedere un allaccio all'alimentazione del gas. Vedi requisiti di alimentazione gas.

AVVERTENZA
Prima di allacciare l'apparecchio alla rete di alimentazione gas, accertarsi che le impostazioni gas siano corrette.
Il tipo di gas impostato di fabbrica è indicato sulla targhetto dati tecnici.

IMPORTANT
L'apparecchio deve essere collegato da un techniciano qualificato in accordo con le normative applicabili. La targhetta dati tecnici del forno è ancora visible dopo l'infallazione dell'apparecchio. Questa targhetta, visible a porta aperta, contiene tutti i dati identificativi dell'apparecchio, nonché il tipo di gas e la pressione di esercizio per cui è stato tarato.
Seguire conattenzione le istruzioni e i suggerimenti per garantire un uso corretto e sicuro del prodotto.

IMPORTANT
QUESTO APPARECCHIO E DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL'USO DOMESTICO. IL FABBRICANTE NON PUO ESSERE RITENUTO IN ALCUN MODO RESPONSABILE PER EVENTUALI LESIONIO DANNI CAUSATI DA UN INSTALLAZIONE NON CORRETTA O NON IDONEA O DA UN USO ERRATO O ANOMALO.

IMPORTANT
L'uso DI QUESTO APPARECCHIO NON è CONSENTITO A PERSONE (INCLUSI BAMBINI) CON RIDOTTE CAPACITA FISICHE, SENSORIALI O MENTALI O SENZA ESPERIENZA O CONOSCENZE, A MENO CHE NON SIANO SORVEGLIATE O ISTRUITE SULL'USO DELL'APPARECCHIO DA UNA PERSONA RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA.
IBAMBINI DEVONO ESSERE SORVEGLIATI PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L'APPARECCHIO.
Non smontare i componenti prima di aver scollegato ilorno alla rete elettrica.
Non usare l'apparecchio se quale sua parte (ad esempio un vetro) risulta rotta. Scollegarlo alla rete elettrica e chiamare l'assistenza tecnica.
- Prima di utilizzato ilorno, è opportuno lasciarlo in funzione a vuoto alla massima temperature per circa un'ora al fine di eliminare l'odore del materiale isolante.
- Durante l'utilizzo del grill, in tutti i modelli, tenere la porta chiusa.
- La ventola di raffreddamento può rianere in funzioneancheaftero lo spegnimento del forno, finché è caldo.
- Il fornso si riscalda durante l'uso; non toccare le resistenze poste al suo interno.
- Durante il funzionamento delorno,anche la parte frontale si riscalda; è quando importante tenere lontano i bambini.
- Genitori e persone adulte devono prestare particolare attenzione quando utilizzato l'apparecchio in presenza di bambini.
- I bambini dovrebbero essere sorvegliati per garantire che non giochino con l'apparecchio.
- Tenere lontani i bambini di età inferioreagli 8 anni se non costamente sorvegliati.
- L'uso di quello apparecchio non è consentito a persone (inclusi bambini di età superioreagli 8 anni) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o meno che non siano sorvegliate o struite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsable della loro sicurezza.
- Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati.
- Per evitare il danneggiamento dello smalto di finitura delorno, non ricoprire in alcun modo la base della muffola (con fogli di alluminio, contentitori e simili).
Non usare detergenti abrasivi o raschietti metallici taglienti per pulire il vetro della porta del forno, poiché possono graffiare la superficie provocando la frantumazione del vetro. - Per la pulizia, non usare detergenti abrasivi o vaporelle.
- Il fornodeveesserefreddoel'alimentazione scollegata prima di togliere la porta. In caso contrario, si corre il rischio di usioni o folgorazioni.
L'apparecchio non va installato dietro a portecorporative per evitare surriscaldamenti.

AVVERTENZA
Accertarsi che l'elettrodomestico sa spento prima di sostuire la lampadina per evitare il rischio di folgorazioni.
- Un uso intensivo e prolongato dell'apparecchio potrebbe richiedere una maggiore ventilazione, ad esempio l'apertura di una finestra o una ventilazione più efficace augmentando il livello di ventilazione meccanica, se presente.
- Prima dell'installazione, accertarsi che le condizioni locali di alimentazione (natura e pressione del gas) e la configurazione dell'apparecchio corrispondano.
Non usare sul piano cottura recipienti di cottura o padelle che ne superino i bordi.
Per ridurre il rischio di usioni durante l'uso del piano cottura, osservare le seguentiindicazioni:
- Non lasciare bambini e animali domestici soli o senza supervisione nell'area in cui è in uso l'apparecchio.
- Non lasciare che i bambini si siedano o salgano in piedi sull'apparecchio.
- Non conservare materiali infiammabili sul piano cottura o nelle sue vicinanzi.
- Durante l'uso del piano cottura: NON TOCCARE LE GRIGLIE DEL PIANOCOTTURA O L'AREA CIRCOSTANTE.
- Usare solo presine asciutte; usando presine umide o bagnate su una superficie surriscaldata si corre il rischio di uszionarsi con il vapore.
Non lasciare incustodito il piano cottura durante l'uso. - Un liquido che trabocca da un recipiente nelle bolle cui sono causare fumo, nelle le sostanze grasso possono incendiarsi. Un sostanza che si rovescia sul bruciatore cui spagnere tutte la fiamma o parte diessa e impedire l'accensione del fuco con la scintilla. In caso di traboccamento, spegnere il bruciatore e verificarne il funzionamento. Se il bruciatore funziona normalmente, riaccenderlo.
- Durante la cottura, impostare la manopola del bruciatore in modo che la fiamma scaldi solo il fondo della padella/ pentola e non si espanda或者其他 i bordi.
- Accertarsi che non vi siano refoli d'aria provenienti da ventilatori o prese di ventilazione forzata che possano soffiare materiale infiamabile verso le fiamme o spingere le fiamme in modo tale da espanderle altre i bordi della padella/pentola.
- Posizione are sempre i manici degli utensili verso l'internal in modo che non sporgano verso le aree di lavoro adiacenti, gli altri brucatori o dal bordo del piano cottura.
- Indossare abiti idonei. Non indossare mai indumenti svolazzanti o maniche pendenti nelle si cucina.
- Non lasciare che gli abiti, le presine o altri materiali infiammabili vengano a contatto con i brucitori o le griglie del piano cottura bollenti.
- Usare solo determinati tipi di recipienti in vetro, vetroceramica, ceramica e terracotta termoresistenti o recipienti smaltati di altri tipo che siano utilizzabili su un piano cottura.
- Non pulire il piano cottura quando è ancorta bollente. Alcuni detergenti producono fumi tossici se applicati su una superficie bollente.

ATTENZIONE
Non lasciare che alluminio, plastica, carta o tessuti vengano aicontatto con i brucitori o le griglie del piano cottura bollenti. Non surriscaldare pentole/padelle vuote.

ATTENZIONE
Non lasciare sull'apparecchio oggetti che possano attrarre i bambini. Se un bambino dovesse arrampicarsi sulla cucina per raggiungere quosti oggetti, potrebbe subire gravi lesions.
Per ridurre il rischio di incendio nella cavity del forno:
- Non conservare materiali infiammabili nel forno o nelle sue vicinanze.
- Non usare acqua per spegnere incendi alimentati da grasso. Soffocare le fiamme o usare un estintore a polvere secca o a schiuma.
- Si consiglia vivamente di tenere a disposizione e ben visibile un estintore nelle vicinanze di elettrodomestici destinati alla cottura degli alimenti.
- Non far bruciare gli alimenti. Controllare attendamente il forno se al suo interno sono stati insertiti materiali combustibili come carta, plastica o di altri tipo.
- Non usare la cavity per conservare alimenti. Non lasciare oggetti di carta, utensili da cucina o alimenti nella cavity quando il forno non è in uso.
- Se questi materiali dovessero incendiarsi all'interno del forno, tenere la porta chiusa. Spagnere il forno e scollegare il circuito dal quadro elettrico.
- Non ostruire le aperture di ventilazione.
- Accertarsi che la ventola si accenda quando il forno è in funzione. Se la ventola non funziona, non usare il forno. Contattare un centro assistenza autorizzato.
- Per la propria sicurezza, indossare indumenti idonei. Non indossare indumenti svolazzanti o maniche pendenti quando si utilizza la cucina.
- Legare i capelli lunghi e non lasciarli pensolare liberamente.
Non toccare le superfici interne del forno. - Durante e dopo l'uso, non toccare, né lasciare che abiti o altri materiali infiammabili vengano aicontatto con i brucatori o le superfici interne del forno finché non si sono sufficientemente raffreddate. Le altre superfici dell'apparecchio possono divertare sufficientemente bolenti da causare usioni, ad esempio le aperture di ventilazione del forno e le superfici accanto a tali aperture, la porta del forno e il vetro della porta.
- Il bordo superiore e i lati della porta del forno sono diventare sufficientemente bollenti da causare usioni.
- Aprire la porta con cautela. Aprire leggermente la porta per far uscire l'aria calda o il vapore prima di rimuovere o reinserire gli alimenti.
- Non scaldare contentitori per alimenti non alcora aperti. Al loro interno cui accumularsi della pressione che causerebbe l'esplosione del contentatore ed eventuali lesions.
- Posizione are le griglie delorno all'altezza desiderata
sempre quando il forno è freddo. Se si ha bisogno di estrarre una griglia quando il forno è bollente, non lasciare che le presine tocchino le resistenze.
- Usare solo presine ascuitte. Le presine umide o bagnate possono causare usioni da vapore se vengono a contatto con superfici bollenti. Non lasciare che le presine tocchino i bruciatori. Non usare canovacci o altri tessuti ingombranti.

AVVERTENZA
- Perché i brucatori si accendano e funzionino correttamente, tenere gli ugelli puliti e asciutti.
- Se un bruciatore si spegne e vi è una fuga di gas, après una finestra o una porta. Attendere almeno 5 minuti prima di usare nuovamente il piano cottura.
Non ostruire il flusso di combustione e la ventilazione dell'aria. - Non usare fogli di alluminio per rivestire la cavity del forno poiché si fonderebbero, rovinando lo smalto durante la cottura.
- Se la cucina è installata accanto a una finestra, accertarsi che non si apra finendo sopra o troppo vicino ai bruciatori, prendendo fuoco.
IT 4 - Dimensioni del prodotto e requisiti di ingombro

DIMENSIONEL PRODOTTO
Modelli di cucina da 91,4 cm (36")


REQUISITIDIINGOMBRO
Lintera superficie della parete posteriori sopra la cucina e molto la cappa deve essere rivestita di un materiale non combustibile. Consultare la normativa locale per la posizione esatta.
| LARGHEZZA DELL'APERTURA | A e B |
| Cucina da 91,4 cm (36") | 91,4 cm (36") |
Distanze minime:
Sopra la superficie di cottura (oIre 91,4 cm [36"])
Fianchi - 15,2 cm (6")
- Entro una distanza laterale di 15,2 cm (6"), i pensili con profondità massima di 33,0 cm (13") devono essere posizionati almeno 45,7 cm (18") sopra la superficie di cottura
- Retro - 0" con alzatina da 22,8 cm (9''); 0" con parete postiore non combustibile.
Sotto la superficie di cottura (91,4 cm [36") e inferiore)
- Installare alla distance minima elementi combustibili adiacenti molto la superficie di cottura e sul retro e sui lati dell'apparecchio.

ATTENZIONE
Le cucine a gas della gamma Professional espellono l'aria di combustione del forno attavero la protezione posteriore della cucina. Pertanto, alcune condizioni di cottura possono provocare macchie o scolorimento dell'alzatina. Scegli sempre un materiale per l'alzatina adatto a但这a applicazione in quanto Fulgor Milano non si assume una responsabilita per lo scolorimento dell'alzatina.

INSTALLAZIONE A FILO
ALTRE DISTANZE:
Per l'installazione a isola, Maintainere almeno 6,3 cm (2 - 1 / 2^ ) tra il perimetro esterno dell'apparecchio e il bordo posteriori del piano di lavoro e almeno 7,6 cm (3^ ) tra il perimetro esterno dell'apparecchio e i bordi laterali del piano di lavoro (vedi vista dall'alto).
Per l'installazione a isola, distanza minima di 30,5 cm (12^ ) tra retro della cucina e parete posteriore combustibile sopra il piano di lavoro.
IT 4 - Dimensioni del prodotto e requisiti di ingombro
Prima di spostare la cucina, proteggere i pavimenti e fissare la/e porta/e del forno per non provocare danni.
Combinazioni con cappa aspirante:
Si consiglia di installare queste cucine insieme a una cappa aspirante idonea montata in corrispondenza.
A causa dell' Elevata potenza termica dell'apparecchio, va posta particolare attenzione all'installazione della cappa e delle tubature per garantire il rispetto delle normative edilizie locali.

AVVERTENZA
E possiblue usare, insieme ai piani cottura, cappe a cortina d'aria o cappe sospese di altri tipo che funzionino soffiando aria verso il basso direttamente sulla cucina, solo nel caso in cui la cappa e la cucina siano state progettate, testate e certificate da un lavoratorio di verifica independente per l'uso combinato. Di seguito sono indicate le distanze minime da rispettore per le superfici orizzontali che si trovano sopra la cucina, misurate rispetto alla superficie di cottura. Il mancato rispetto di queste indicazioni può comportare un rischio di incendio.
- Una cappa personalizzata con superfici orizzontali combustibili esposte delve essere dotata di funzione Auto-On (accensione automatica).
- Per l'installazione di altre cappe, consultare le istruzioni di installazione per conoscere le distance minime specifiche di agli cappa.

ATTENZIONE
Queste cucine possono pesare fina un massimo di 180 Kg (400 libbre). Smontando alcune parti si riduce significativamente il peso. A causa del peso e delle dimensioni della cucina e per ridurre il rischio di lesioni personali o di danneggiare il prodotto: SONO NECESSARIE DUE PERSONE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE.
Installazione della staffa anti-ribaltamento

AVVERTENZA
Pericolo di ribaltamento
Un bambino o un adulto possono ribaltare la cucina e rimanere uccisi.
Accertarsi che la staffa anti-ribaltamento sa ia incastrata quando si sposta la cucina.
Non mettere in funzione la cucina alla installare e incastrare la staffa anti-ribaltamento.
Il mancato rispetto di questeindicazionipuo comportare la morte o gravi uszioni di bambini e adulti.


AVVERTENZA
Per verificare che la staffa anti-ribaltamento sia installata e incastrata:
Far scorrere la cucina in avanti.
- Verificare che la staffa anti-ribaltamento sia saldamente fissata al pavimento o alla parete.
- Rimettere in posizione la cucina in modo che il piedino posteriori della cucina si trovi sotto la staffa anti-ribaltamento.
- Vedi istruzioni di installmente per maggiori dettagli.

Staffa anti-ribaltamento
Piedino cucina
INSTALLAZIONDELLA STAFFA ANTI-RIBALTAMENTO

Per strutture in calcestruzzo o cemento:
Usare idonei elementi di fissaggio (non forniti).
Fissare la staffa alla parete e/o al pavimento con almeno 4 viti per legno (fornite).


La staffa anti-ribaltamento deve essere insertita nell'apertura del supporto anti-ribaltamento previsto sulla cucina.

AVVERTENZA
Pericolo per pesoccessivo
Sono necessarie due o più personne per l'installazione della cucina.
Il mancato rispetto di questa istruzione cui compota re lesioni alla schiena o di altri tipo.
Pericolo di taglio
Fare attenzione ai bordi taglienti. Usare i terminali di polistirolo per trasportare il prodotto. Se non si pone la dovuta attenzione, si corre il rischio di procurarsi piccole lesioni o tagli.
Non ostruire il flusso dell'aria di combustione sulle presed'aria del forno o attorno alla base o sostit pannello anteriore inferiore della cucina. Evitare di toccare le aperture di ventilazione o le superfici circostanti poichecosono diventare bolenti durante il funzionamento. La cucina necessita di aria fresca perché la combustione nei brucatori avenga correttamente.
Non copire MAI fissure, fori o aperture del forno ne copire tutte la griglia con fogli di alluminio. In quello mode si bloccherebbe il flusso d'aria all'interno del forno causando possibili avvelamenti da monossido di carbonio. Applicando un rivestimento in alluminio si intrappola il calore, causando possibili incendi.
SCELTA DELLA POSIZIONE DELLA CUCINA
Scegliere con attenzione il luogo di installmente della cucina. Per comodità, la cucina va installata in cucina, ma lontano da puniti troppo ventilati.
Refoli troppo forti possono essere causati dall'apertura di porte o finestre o andere da bocchette di riscaldamento e/o di condizionatori o da ventilatori.

NOTA IMPORTANTE
Se installata contro una superficie combustibile, per la cucina va prevista un'alzatina minima. Osservare le distanze minime dalle superfici combustibili illustrate nelle figure delle pagine precedenti.
Prima di spostare la cucina, proteggere i pavimenti e fissare la/e porta/e del forno per non provocare danni.
Non sollevare o trasportare la porta della cucina afferrandola alla maniglia.
Per scongiurare il rischio di usioni o incendio nelle ci si sporgere superfici riscaldate, è bene evitare di installare pensili sulla cucina. Se non è possibile evitare di installare pensili in quello punto, si può ridurre il rischio installando una cappa aspirante che protegga orizzontalmente un'area minima altre il fondo del pensile.
Tutte le aperture nella parete o nel pavimento su cui va installata la cucina devono essere ermeticamente.

UTENSILI NECCESSARI
Rimuovere il materiale da imballaggio e la busta dei documents di occupapramento dal piano cottura prima di iniziare l'installazione.
Rimuovere le istruzioni di installmenta dalla busta dei documents di arrivapagnamento e leggerle attendamente prima di iniziare

MATERIALI FORNITI IN DOTAZIONE
MATERIALI NECESSARI (non forniti)

Sigillante per raccordi

Raccordi tubi

Valvola di intercettazione

NB: acquistare un nuovo tubo flessibile; non usare tubi flessibili per il gas già usati.
IT 6 - Istruzioni di installmente
FASE1
Tagliare le fascette e rimuovere l'apparecchio dal pallet con un carrello a mano inserendo le forche sotto la base di polistiro.

ATTENZIONE
Tenersi a debita distanza. Le estremità delle fascette tagliate possono scattare nella vostra direzione e colpirvi.

FASE 2
Rimuovere le istruzioni di installmente dal piano cottura e leggerle attentamente prima di iniziare.

FASE 3
Spostare la cucina all'interno prima di installare i piedini e posizionare l'apparecchio accanto al punto di installatione finale poiché i piedini non sono adatti per spostare I'apparecchio per lunghi tratti.
I piedini sono imballati nella scatola di cartone superiore.

ATTENZIONE
Le porte e i passaggi che conduccono al luogo di installatione devono aver un'apertura minima di 79 cm (31"). Se l'apertura è inferiore a 79 cm (31"), rimuovere la/e porta/e del forno e le manopole.
Note: i piedini con collare devono essere montati sul retro della cucina per essere fissati al dispositivo di anti-ribaltamento.

FASE 4
Con la base in polistirolo ora in posizione, inclinare la cucina su un lato e avvitare il primo paio di piedini.

FASE5
Estrarre il carrello a mano, inclinar la cucina su un lato e insertire il secondo paio di piedini. Rimuovere la base

FASE6
Installare l'alzatina (se fornita) inserendo le tre viti sul retro e lo zoccolo

FASE7
Dopo aver effettuato i collegamenti all'impiano elettrico e l'allacciamento del gas (vedi paragrafo corrispondente per le istruzioni) misurare i quattro angoli nell'area di ingombro per verificare che il pavimento sia a livello. Regolare i piedini regolabili all'altezza desiderata e accertarsi che la cucina sia a livello. Ruotare il fondo di agli piedino in senso antiorario per sollevare e in senso orario per abbassare. Accertarsi che il pavimento sia protetto. Inserire l'apparecchio in posizione accertandosi di incastrare la staffa anti-ribaltamento.

FASE 8
Inserire le linguette sul fondo dello zoccolo nelle fessure su agli lato del telao e ruotare verso l'alto finché i gancetti superiori dello zoccolo non si incastrano in posizione.
NOTA: Accertarsi che lo zoccolo si incastri saldamente.

FAR ESEGUIDRE L'ALLACCIAMENTO DEL GAS DA UN TECNICO DI ASSISTENZA O DA UN INSTALLATORE ESPERO IN DISPOSITIVI A GAS.
La prova di tenuta sull'apparecchio deve essere eseguita dall'inistatatore nel rispetto delle istruzioni fornite.
Norme per l'installazione dell'apparecchio (ubicazione e ventilazione locale)
Le normative applicabili sono quale sull'installazione, la manutenzione e l'uso degli apparecchi a gas ad uso domestico.
Di seguito si acclude un estratto di tali normative. Per leindicazioni non presenti sul manuale,fare riferimento alle suddette normative.
Ubicazione
I prodotti di combustione degli elettrodomestici da cucina devono sempre essere scaricati con cappe aspiranti che vanno collegate a un camino, una canna fumaria o direttamente canalizzati verso l'esterno dell'edificio. In situazioni in cui non è possibile installare una cappa aspirante, si può INSTALLARE un aspiratore elettrico
in una finestra o parete esterna, a condizione che tutti i requisiti prescritti dalle normative sulla ventilazione siano soddisfatti; l'aspiratore deve essere sempre acceso quando l'apparecchio è in funzione.

VENTILAZIONE
Ventilazione del locale
É essenzieale che la stanza in cui si installano apparecchi a gas sia adeguatamente ventilata per garantire che gli apparecchi ricevano la giusta quantità di aria fresca per la combustione.
Per garantire un flusso d'aria adeguato, potrebbe essere necessario creare aperture conformi ai seguenti requisiti:
a) con un'area della sezione trasversale di 6 cm² per kW con un'area della sezione trasversale minima di 100 cm² (queste aperture si possono creare ancche augmentando lo spazio tra il fondo delle porte e il pavimento);
b) situate sul fondo della parete esterna, preferibilmente della parete opposta a quella in cui sono estratti i prodotti di combustione;
c) le posizioni delle aperture vanno scelte in modo tale da evitare la possibilità che siano ostruite e, se praticate sulle pareti esterne, devono essere protette da griglie, reti metalliche, ecc installate sul lato esterno della parete.
Se si installa nella stanza un estrattore elettrico per la rimozione dei prodotti di combustione, le aperture previste per i cambi d'aria devono permettere una portata di almeno 35m^3 /h per kW di potenza installata.
Allcianto gas
Il fornò è progettato per essere utilizzato sua con gas naturale (metano) che con gas liquido (GPL) e più essere lavoramente convertito da un tipo all'alto seguito le istruzioni incluse nei relativi capitoli di quello manuale.
L'allacciamento all'impianto a gas deve essere eseguito da un tecnico qualificato e in accordo con i requisiti applicabili. Se l'apparecchio è destinato all'uso con bombole di gas (GPL), prevedere un regolatore di pressione in accordo con i requisiti applicabili.
Allacciamento del tubo metallico
L'allacciamento all'impianto a gas cui esseare eseguito mediate un tubo rigido saldamente fissato al raccordo "G" o mediatede un tubo flessibile a parete in acciaio inox, della lunghezza massima di 2 metri.
Il raccordo "G" e la tenuta "C" sono forniti in dotazione con l'apparecchio e sono conformiagli standard.

IMPORTANT
Usare due chiavi per ruotare il raccordo "G" nella posizione richiesta. Una volta ruotato in posizione il raccordo, serrare saldamente il dato "A".

ALLACCIAMENTO DEL TUBO RIGIDO

IMPORTANT
Una volta allacciato l'apparecchio all'impianto a gas (o alle bombole di gas liquido) VERIFICARE L'EVENTUALE PRESENZA DI PERDITE sulla giunzione con una soluzione di acqua saponata (non usare mai fiamme libere).
Conversion ad alto tipo di gas
Prima di convertire l'apparecchio per uso con un tipo diverso di gas, verificare il gas per cui è attualmente configurato (etichetta adesiva sull'apparecchio).
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica; per il giusto diametro dell'ugello, vedi relativa tabella in quello manuale.
Tabella degli ugelli
I diametri in centinaia di millimetri sono stampati sull'ugello.
| Brucatore piano coltura | GPL | |||
| Portata termica nominale kW 4,50 4,50 4,50 4,50 | ||||
| Ugello anello interno dimensioni 37 37 34 32 | ||||
| Ugello anello esterno dimensioni 98 98 94 90 | ||||
| Consumo 328 g/h 328 g/h 328 g/h 328 g/h | ||||
| Forno | ||||
| Portata termica nominale kW 5,00 5,00 5,00 5,00 | ||||
| Ugello dimensioni 110 110 105 98 | ||||
| Consumo 365 g/h 365 g/h 365 g/h 365 g/h | ||||
| Grill | ||||
| Portata termica nominale kW 4,20 4,20 4,20 4,20 | ||||
| Ugello dimensioni 105 105 95 90 | ||||
| Consumo 306 g/h 306 g/h 306 g/h 306 g/h | ||||
| Tipodi gas 3+ 3B/P | 3B/P | 3B/P | 3B/P | |
| Gas | "G30 G31" | "G30 G31" | "G30 G31" | "G30 G31" |
| Pressione gas | "28...30 37" | 30 37 50 | ||
| AT | x | |||
| BE | x | |||
| BG | x | |||
| CH | x | x | ||
| CY | x | x | ||
| CZ | x | |||
| DE | x | |||
| DK | x | |||
| EE | x | |||
| ES | x | |||
| FI | x | |||
| FR | x | |||
| GB | x | |||
| GR | x | x | ||
| HU | x | |||
| IE | x | |||
| IS | x | |||
| IT | x | |||
| LT | x | x | ||
| LU | ||||
| LV | x | |||
| MT | x | |||
| NL | x | |||
| NO | x | |||
| PL | x | |||
| PT | x | |||
| RO | x | |||
| SE | x | |||
| SI | x | x | ||
| SK | x | x | x | |
| AL | x | x | ||
| HR | x | |||
| MK | x | x | ||
| TR | x | x | ||
IT 8 - Conversione ad altri tipo di gas
| Bruciatore piano cottura | GN | |||||||||
| Portata termica nominale kW | 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 | |||||||||
| Ugello anello interno dimensioni | 55 55 55 58 57 57 59 57 74 57 | |||||||||
| Ugello anello esterno dimensioni | 143 1 43 143 147 160 160 135 152 20 0 165 | |||||||||
| Consumo 429 l/h 429 l/h 429 | l/h 429 l/h 429 1/h 429 1/h 429 1/h 429 1/h 429 1/h 429 1/h | |||||||||
| Forno | ||||||||||
| Portata termica nominale kW | 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 | |||||||||
| Ugello dimensioni | 155 1 55 155 160 168 168 146 165 24 0 180 | |||||||||
| Consumo 476 l/h 476 l/h 476 | l/h 476 l/h 476 l/h 476 l/h 476 l/h 476 l/h 476 l/h | |||||||||
| Grill | ||||||||||
| Portata termica nominale kW | 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 4,20 | |||||||||
| Ugello dimensioni | 150 1 50 150 153 162 162 143 158 20 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 163 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 162 16 | |||||||||
| Consumo 400 l/h 400 l/h 400 | l/h 400 l/h 400 l/h 400 l/h 400 l/h 400 l/h 400 l/h | |||||||||
| Tipodi gas | 2H | 2E | 2E+ | 2K | 2L | 2LL | 2H | 2S | 2lw | 2Ls |
| Gas | G20 G20 | "G20 G25" | G25.3 | G25 | G25 | G20 | G25.1 | G2.350 | G27 | |
| Pressione gas | 20 20 "20 25" | 25 20 20 25 25 25 13 20 | ||||||||
| AT | x | |||||||||
| BE | x | |||||||||
| BG | x | |||||||||
| CH | x | |||||||||
| CY | x | |||||||||
| CZ | x | |||||||||
| DE | x | x | ||||||||
| DK | x | |||||||||
| EE | x | |||||||||
| ES | ||||||||||
| FI | x | |||||||||
| FR | x | |||||||||
| GB | x | |||||||||
| GR | x | |||||||||
| HU | x | x | ||||||||
| IE | x | |||||||||
| IS | ||||||||||
| IT | x | |||||||||
| LT | x | |||||||||
| LU | x | |||||||||
| LV | x | |||||||||
| MT | ||||||||||
| NL | x | |||||||||
| NO | x | |||||||||
| PL | x | x | x | |||||||
| PT | x | |||||||||
| RO | x | x | ||||||||
| SE | x | |||||||||
| SI | x | |||||||||
| SK | x | |||||||||
| AL | x | |||||||||
| HR | x | |||||||||
| MK | x | |||||||||
| TR | x | |||||||||
Sostituzione degli ugelli (bruciatore a doppio cerchio di famma)
- Rimuovere le griglie del piano cottura e i cappucci dei bruciatori.
- Rimuovere le corone in alluminio.
- Rimuovere le tre viti dal diffusore (1).
- Rimuovere le due viti dal tappo dell'ugello (2).
- Rimuovere l'ugello (A) con una chiave fissa da 7 mm (9-32") ruotando in senso antiorario.
- Rimuovere I'ugello (B) con una chiave a stella da 7 mm (9-32") ruotando in senso antiorario.
- Installare gli ugelli forniti insieme all'apparecchio nel rispettivo bruciatore. Gli ugelli hanno piccoli numero stampati sul lato che corrispondono al diametro dell'orifizio e alla loro corretta posizione sul bruciatore (vedi figure nel capitolo: "Posizione degli ugelli").
- Ruotare in senso orario per serrare (serrare a una copbia di 15 - 20 pollici/libbra).
- Reinstallare tutti i componenti in ordine inverso.
- Conservare gli ugelli rimossi dall'apparecchio per usi futuri.

ESPLOSO DEL BRUCIATORE
IT 9 - Conversion in GPL o GN
Sostituzione degli ugelli del (bruciatore inferiore forno)
- Rimuovere il cappuccio del bruciatore.

- Scollegare il sensore di calore e l'ugello di accensione.

- Rimuovere la vite che fissa il bruciatore forno ed estrarre il bruciatore dal supporto.

- Rimuovere l'ugello ruotando con una chiave fissa da 7 mm (9-32") in senso antiorario.
- Installare gli ugelli forniti insieme all'apparecchio nel rispettivo bruciatore. Gli ugelli hanno piccoli codici numerici stampati sul dato che corrispondono al diametro dell'orifizio e alla loro corretta posizione sul bruciatore (vedi figura nel capitolo: "Posizione degli ugelli").
- Ruotare in senso orario per serrare (serrare con una Coppia compresa tra 1,7 e 2,2 Nm [15 e 20 pollici/ libbra]).

- Reinstallare tutti i componenti in ordine inverso. Conservare gli ugelli rimossi dall'apparecchio per usi futuri.
Sostituzione degli ugelli del (bruciatore grill forno)
- Smontare la porta come descripto nel paragrafo "Come smontare la porta"
- Rimuovere le viti che fissano il bruciatore del grill ed estrarre il bruciatore dal supporto.

- Rimuovere l'ugello ruotando con una chiave fissa da 7 mm (9-32") in senso antiorario.

- Installare gli ugelli forniti insieme all'apparecchio nel rispettivo bruciatore. Gli ugelli hanno piccoli codici numerici stampati sul dato che corrispondono al diametro dell'orifizio e alla loro corretta posizione sul bruciatore (vedi figura nel capitolo: "Posizione degli ugelli").
- Ruolare in senso orario per serrare (serrare con una Coppia compresa tra 1,7 e 2,2 Nm [15 e 20 pollici/ libbra]).
- Reinstallare tutti i componenti in ordine inverso facendo attenzione a posizionare correttamente il bruciatore.
- Conservare gli ugelli rimossi dall'apparecchio per usi futuri.
IT 9 - Conversion in GPL o GN
Regolazione famma bassa

PERICOLO
Accendere un bruciatore a gas con un hammifero è pericoloso. Usare hammiferi solo in caso di emergenza.
Accendere il fiammifero e avicinare la fiamma al bruciatore che si desidera accendere. I fiammiferi in legno funzionano meglio.
Premere e ruotare la manopola lentamente. Accertarsi che si stia ruotando la manopola giusta per il bruciatore che si desidera accendere.
NOTA: Se il bruciatore non si accende entro cinque secondi, rimettere la manopola in posizione neutra e attendere un minuto prima di ritentare.

ATTENZIONE
Usare cautela nel misurare il cono interno della fiamma. Rischio di uszioni.
Questo apparecchio è impostato di fabbrica con la fiamma a un livello medio-basso.
Se si rende necessaria un'ulteriore regolazione, procedere come segue:
Regolazione dei bruciatori a cerchio di famma singolo o doppio
- Accendere il bruciatore e regolare la manopola su fiamma bassa.
- Rimuovere la manopola dallo stelo della valvola.
-
Rimuovere la sede della manopola dal pannello di controlo.
-
Inserire un cacciavite sottile nel foro dietro la manopola (A o B) e insere la lama del cacciavite nella fessura della vite di regolazione.
-
Ruotare la vite di regolazione per impostare le dimensioni della fiamma:
-
in senso orario per ridurre
-
in senso antiorario per aumentare
-
Reinstallare la manopola una volta completata la regolazione.
Regolazione del bruciatore inferiore del forno:
- Accendere il bruciatore e regolare la manopola su fiamma bassa.
- Rimuovere la manopola dallo stelo della valvola.
Conversion da gas naturale a gas liquido
- insere il cacciavite nel foro della parete anteriore del pannello di controllo e ruotare la vite di regolazione A in senso orario.
Conversion da gas liquido a gas naturale
- Accendere ilorno con il termostato impostato a 250^ per almeno 10-15 minuti.
Poi, ruotare il termostato al minimo e ruotare la vite di bypass A in senso antiorario finché la fiamma non si stabilizza su dimensioni più ridotte.
NOTA: Verificare che, aprendo e chiudendo di frequente la porta del forno, la famma non si spenga. Se la famma si spegne, aumento leggermente l'impostazione alla posizione minima. - Reinstallare la manopola una volta completata la regolazione.

REGOLAZIONE DEI BRUCIATORI DEL PIANO COTTURA

REGOLAZIONE DEL BRUCIATORE INFERiore DEL FORNO
Se la regolazione è corretta, la fiamma è blu, stabile e ferma e di dimensioni minime.
Si cui verificare la regolazione finale ruotando la manopola diverse vole da alto a basso alla spagnere la fiamma.
Questa regolazione, con fiamma bassa, da raticomunicamente la diminzione corretta della fiamma con l'impostazione a fiamma media.
Dopo aver eseguito la conversione, controllare l'aspetto della fiamma di agli bruciatore con impostazione fiamma alta (HI) e bassa (LO); se le fiamme sono troppo grandi o troppo piccole
rivederegni fase per accertarsi di aver eseguito tutto correttamente.
NOTA: Per ottenere la corretta regolazione a famma minima con GPL, ruotare in senso orario serrando la/e valvola/e completeness con il cacciavite sottile inserto nel foro dietro la manopola (A e/o B).
Accensione elettrica del gas
I brucatori a gas usano un dispositivo di accensione elettricoippo accanto a ciascun bruciatore che garantisce l'accensione automatica dei bruciatori.
Vedi paragrafo Uso e manutenzione per una spiegazione più dettagliata.
Le fiamme dei bruciatori
Accendere tutti i bruciatori. Le fiamme devono essere di colore blu senza tracce di giallo. La fiamma del bruciatore non deve traballare o allontanarsi dal bruciatore. Il cono interno della fiamma deve ave una lunghezza compresa tra 1,3 cm (1/2^) e 1,1 cm (3/4^) .

FIAMME DEL BRUCIATORE
Collegamento delorno alla rete elettrica

AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere collegato a terra.
Il forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.
La tensione di alimentazione e la potenza assorbita sono indicate sulla targhetta dati tecnici posta sul montante sinistro, visibile a porta aperta.
Il collegamento deve essere eseguito da personale qualificato e conformamente alle normative in vigore.
Il fabbricante non può essere ritenuto responsablei di eventuali danni a cose o persona causate dal mancato rispetto di queste istruzioni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da una persona qualificata per evitare rischi.
Il fornò delve essere collegato alla rete elettrica tramite un disgiuntore multipolare con una distance di aperture dei contatti di almeno 3 mm, accertandosi perché non venga interrotto il conduttore di messa a terra. Per il collegamento usare un cavo flessibile, ricordandosi di lasciarlo sufficientemente lungo per consentire l'estrazione del fornò dal vano d'incasso per la successiva manutenzione.
La morsettiera si trovava sul retro dell'apparecchio. Se si utilizza un nuovo cavo, farlo passare attraverso il morsetto ed eseguire i collegamenti come illustrato dello schema. Il filo di terra deve essere tagliato più lungo degli altri in modo che sia l'ultimo a staccarsi qualora il cavo venga tirato.
Una volta effettuato il collegamento, serrare il serracavo e chiudere lo sportellino della morsettiera.
| TIPI DI CAVI E DIAMETRI MINIMI | |
| H05RR-F 3x1 mm | 2 |
| H05VV-F 3x1 mm | 2 |
| H05RN-F 3x1 mm | 2 |
| H05V2V2-F 3x1 mm | 2 |
L'interfaccia utente presente le seguenti caratteristiche: display, LED di preriscaldo, tasti di lavoro, manopola modalità di cottura e manopola temperatura.

PANNELLO DI CONTROLLO

Comandi
Modello A: Timer non presente
Modello B: Contaminuti meccanico
Modello C: Timer elettronico
Spieluminose
Sinistra: Spia forn o gas
Destra: Spia funzionamento elettrico
Manopole
Manopola selezione funzioni, con due funzioni + posizione OFF.
- Luce
- Ventola forno
Termostato con due funzioni + posizione OFF.
- In senso antiorario: Bruciatore forno + regolazione temperatura.
- In senso orario: Bruciatore grill
IT 12 - Informazioni generali forno
Ventola di raffreddamento
La ventola è situata nella parte superiore del forno e fa circolare all'interno della camera l'aria di raffreddamento che poi furiesce dalle fessure quello il pannello di controllo del forno. Si accende quando il forno è in funzione, in qualsiasi modalità.
Se non si accende, chiamare il centro assistenza più vicino.
Ventola
La ventola si mette in funzione con tutte le modalità a convenzione. Quando il forno è in modalità convenzione, la ventola si spegne automaticamente all'apertura della porta.
Luce delorno
La luce del forno è solitamente spenta; si accende quando si après la porta. Si può usare la manopola selezione funzioni per tenere la luce del forno sempre accesa. Se si ruota la manopola selezione funzioni in posizione ventola, la luce interna rimane sempre accesa. La luce non si può spegnere in modalità a convenzione.
Apertura di aerazione posteriore
L'aria calda del forno viene scaricata atraverso le aperture di aerazione poste sul retro del piano cottura. Non ostruire il flusso d'aria delle aperture di aerazione con pentole o strofinacci.
Prima del primoutilizzato
Per garantire che tutto l'olio residuo del processo di fabbricazione sia stato rimioso, sottoporre il forno alla segunte procedura.
- Pulire il forn o con cura usando acqua bollente e un detergente non agressivo. Sciacquare e asciugare con un panno morbido.
- Accendere la ventola. L'odore e il fumo che si generano sono normali.
- Impostare la temperatura del forno su 120^ (250^) e lasciar scaldare per 1 ora.
- Impostare la temperatura del forno su 260^ (500^) e lasciar scaldare per un'altra ora.
- Spagnere il forno e lasciarlo raffreddare con la porta chiusa.
Come preriscaldare il fornno
- Preriscaldare il forno con le modalità Cottura statica, Cottura a convenzione e Grill.
- Selezionando una temperatura maggiore non si accorría il tempo di preriscaldo.
- Il preriscaldo è necessario per ottenere buoni risultati quando si cuc的例子 Dolci, biscotti, pasticcini epane.
- Preriscaldare aiuterà a rosolare arrosti e a non disperdere i sicchi della carne.
- Posizione are le griglie delorno prima di preriscaldare.
- Non c'é una spia o un segnale acustico che indichi quando il forno ha raggiunto la temperatura impostata.
| Tempo di preriscaldo stimato per i fornì a gas da 91,4 cm (36") | |
| °F °C MIN:SEC | |
| 250 ~ 120 2:30 | |
| 325 ~ 165 04:00 | |
| 375 ~ 190 05:00 | |
| 425 ~ 220 07:00 | |
| 475 ~ 245 09:00 | |
| 550 ~ 290 11:30 | |
| Tempo di preriscaldo stimato per i fornì a gas da 76,2 cm (30") | |
| °F °C MIN:SEC | |
| 250 ~ 120 2:30 | |
| 325 ~ 165 03:30 | |
| 375 ~ 190 04:30 | |
| 425 ~ 220 05:30 | |
| 475 ~ 245 07:00 | |
| 550 ~ 290 11:00 | |
Suggerimenti d'uso
Non posizionare teglie sulla porta delorno aperta.
Utilizzare le lui interne del forno per vedere le pietanze atraverso il vetro della porta del forno piuttosto che apriere frequentlymente la porta.
- É possible impostare il contaminuti usinga tabella dei tempi di preriscaldo sopra riportata per sapere quando il forno ha raggiunto la temperature impostata.
- É possible impostare il contaminuti usando la tabella dei tempi di preriscaldo sopra riportata per sapere quando il forno ha raggiunto la temperatura impostata.
Utensili
- Le pirofile in vetro assorbono calore. Ridurre la temperature del forno di 15^ (25^) se si cuociono cibi all'interno di recipienti in vetro.
- Usare recipienti che permettano di raggiungere la rosolatura desiderata. Il tipo di finitura del recipiente cui aiutare a stabilire il grado di rosolatura che si otterra.
I recipienti di metallo lucido, liscio o leggero antiaderenti / anodizzati riflettono il calore e permettono una rosolatura più leggera e delicata. Quito tipo di recipienti di cotura è l'ideale per torte e dolcetti. - I recipienti scuri, dalla superficie irregolare od opachi assorbono il calore e permiettono di ottener une crosta più dorata e croccante. Usare quello tipo di utensili per le torte
salate.
- Per ottener una crosta ben dorata e croccante, usare utensili scuri antiaderenti / anodizzati o in metallo scuro, opaco o pirofile in vetro. Gli utensili da forno isolati sono augmentare i tempi di cottura.
- Non cuocere lasciando la teglia doppia vuota nel forno poiché altererebbe le condizioni di cottura. Conservare la teglia doppia fuori dal forno.
Condensa e temperatura del forno
- Énormale che una certa quantità di umilità evapori dalle pietanze durante qualunque processo di cottura. La quantità dipende dall'umilità contentura nelle pietanze. L'umilità può condensarsi su qualunque superficie più fredda rispetto all'interno delorno quale, ad esempio, il pannello di controllo.
Cottura al forn o ad alta quota
- Quando si cucina ad altitudini elevate, le ricette e i tempi di cottura variano.
Griglie del forno
- Il fornò è dotato di guide per le griglie su sei livelli, come illustrato nella figura di pagina 2.
- Le posizioni delle griglie sono numerate alla guida inferiore (n. 1) a quella superiore (n. 6).
- Ogni guida è composta da coppie di supporti ricavati nelle pareti sui ogni lato della cavity del forno.
- Accertarsi sempre di posizionare le griglie prima di accendere ilorno. Accertarsi che le griglie siano allo stesso livello e ben ferme una volta posizionate.
Vedi figura di pagina 2 in caso di dubbi su quale sia la parte frontale della griglia.
- Le griglie sono progettate in modo da bloccarsi quando vengono tirate in avanti per tutte la lunghezza.

ATTENZIONE
Non usare mai fogli di alluminio per copire le griglie o rivestire il forno. Cosi facendo si può danneggiare il rivestimento del forno se il calore rimane intrappolato molto il foglio.

ATTENZIONE
Attenzione a non forzare la griglia per evitare di danneggiare lo smalto.

IT 13 - Suggerimenti generali fornno
Come estrarre la griglia dal forno:
- Tirare la griglia in avanti

- Sollevare la parte anteriore della griglia verso l'alto ed estrarla

Come riposizionare la griglia nel forno:
- Sistemare il retro della griglia nelle guid

- Sollevando la parte anteriore della griglia, far scivolare la griglia fino in fondo nelle abbassa la parte anteriore

Griglie telescopiche del forno
- La griglia telescopica permette di raggiungere più fácilmente gli alimenti in cottura come nel caso in cui si debba irrorare di frequente una pietanza. Si allunga或者其他 la griglia piatta standard, portando la pietanza più vicino all'utente.

ATTENZIONE
Quando la griglia è fuori dalorno, i bracci di scorrimento non si bloccano. Potrebbero allungarsi improvisamente se la grigliaiene spostata in modo errato.
I bracci scorrevoli allungabili possono causare lesioni. La griglia va tenuta o trasportata soltanto afferrandone i lati.
NOTA: Rimuovere sempre la griglia allungabile prima dell'autopolizia del forno.

ATTENZIONE
Per evitare usioni, estrarre la griglia Completely esollevare il recipiente di cottura al di sopra della maniglia,. ).
dontre si trasferisce la pietanza nel forno o la si sforna.
Vedi figura di pagina 2 in caso di dubbi su quale sia la parte frontale della griglia.
Come estrarre la griglia allungabile dal forno:
- Sollevare la griglia leggermente e spingerla verso il fondo del forno fino al rilascio del fermo.

- Sollevare il retro della griglia finché il telaio e il fermo non escono alla guida.

- Tirare la griglia in basso ed estrarla.

Come riposizionare la griglia allungabile nel forno:
- Afferrare la griglia saldamente su entrambi i lati. Posizione are la griglia (compreso il telaio) sopra la guida desiderata.

- Spingere fino in fondo finché il retro della griglia non scende in posizione

- Tirare entrambé lesezioni in avanti finché non si attiva il fermo. La griglia deve essere dritta e piatta, non curva

Contaminuti meccanico
Il contaminuti più essere impostato a un massimo di 60 minuti; emette un segnale acustico alla scadenza dell'intervallo di tempo impostato. Il contaminuti funziona in maniera indipendente dalorno.
Sui modelli dotati di timer meccanico e non elettronico, la manopola del timer va ruotata in senso orario in posizione 60 minuti e poi ruotato in senso antiorario fino all'impostazione desiderata. Alla scadenza dell'intervalto impostato, viene riprodotto il segnale acustico.
Il segnale acustico smette di suonare automaticamente dopo un determinato lasso di tempo.
Controlli touch timer
Regolazione dell'orologio

"Auto" e "0:00" lampeggiano quando si accende il forn o per la prima volta. Per impostare l'orologio, premere il pulsante centrale per circa 3 secondi. Quando compare , premere ^+ o - per impostare l'ora esatta.
NB: è disponibile solo il fornato 24 ore.
Attendere il segnale acustico che indica l'avvenuta impostazione dell'orologio.
Per impostare l'ora in un secondo momento, premere + e - contemporaneamente per 3 secondi e regolare l'ora come descripto sopra.
Contaminuti

Poiché il contaminuti non controlling il forn, una volta scaduto l'intervallo di tempo impostato, il forn orimane comunque in funzione.
Per impostare, premere il pulsante centrale per 3 secondi finché non compare remere + e - per impostare il tempo desiderato.
Per impostare il contaminuti in un secondo momento, premere il pulsante centrale per 3 secondi e regolare come descripto sopra.
Il contaminuti emette un segnale acustico una volta finito il tempo impostato.
Per disattivarlo, premere un pulsante qualsiasi.
Regolazione del volume del segnale acustico



Per regolare il volume del segnale acustico, premere e contemporaneamente.
Poi premere il pulsante centrale e attendere che la scritta "ton1" (volume alto) lampeggi. Premere - per selezionare "ton2" (volume medio) o "ton3" (volume basso).
Premere il pulsante centrale per confermare il volume selezionato.
Accensione del forno a gas
Per accendere il forno a gas, premere la manopola del termostato per attivare l'accindentore. Poi, tenendo premuta la manopola, ruotarla in senso antiorario per la modalità Cottura statica (oltre la posizione 275^ o 295^ , in base al modello) o in senso orario per la modalità Grill e tenerla premuta per quale secondo. Se nell'accendere il forno a gas l'accindentatore continua a scattare per alcuni secondi ancche dopo aver rilasciato la manopola, ciò non significà che il bruciatore non si sia acceso.
L'acceditore continua afare scintille finché la fiamma non raggiunge il sensore di temperatura che permette poi il flusso continuo di gasattraverso la valvola di sicurezza.
Si può capire se il forno è acceso controllingla fiamma visipamente:
- outweighs i piccoli fori sulla base del forno (modalità cottura statica)
- dalla griglia montata sulla parte superiore della cavity del forno (modalità grill).
Controll temperature di cottura
La manopola controlo temperatura serve per impostare il forno alla temperatura desiderata ed è dotata di una valvola di sicurezza. Quando il forno è in funzione, la spia di accensione è accesa.
Per accendere il bruciatore inferiore, premere la manopola controlo temperatura e ruotarla in senso antiorario fino alla temperatura desiderata.
La posizione minima corrisponde a una temperatura del forno di:
$$ 3 6 ^ {\prime \prime} = 1 3 5 ^ {\circ} C (2 7 5 ^ {\circ} F) $$
La manopola di controllo si ferma in posizione minima.
La posizione massima corrisponde a una temperatura del forno di:
$$ 3 6 ^ {\prime \prime} = 2 9 0 ^ {\circ} C (5 5 0 ^ {\circ} F) $$
e si ottiene quando si ruota la manopola in senso antiorario fino in fondo.

AVVERTENZA
Se ruotando la manopola del termostato sinota che non funziona correttamente, scollegare l'alimentazione del gas al forno e chiamare il centro assistenza più vicino.
Grill
Per accendere il grill, premere e ruotare la manopola in senso orario fino alla posizione grill (broil).

AVVERTENZA
Durante l'uso, le parti accessibili del grill possono divertare bollenti; tenere i bambini a debita distanza di sicurezza.
Vantaggi della cottura a convenzione
La funzione di cottura a convenzione abbinata al forte calore proveniente dal bruciatore inferiore permette di cuocere gli alimenti in modo più omogeneo e delicato rispetto alla cottura con il solo bruciatore inferiore.
La cottura è più rapida rispetto a quella di un fornò tradizionale. Questa modalità è l'ideale per cuocere alimenti di diverso tipo (pesce, carne, ecc) su diversi ripiani.
Non è necessario preriscaldare se si usa la convenzione, ma è consigliato per la cottura statica.
Con quello mefo di cottura a convenzione è possibile usare il forno normalmente e seguire le istruzioni della ricetta.
Si consiglia di posizionare gli alimenti da cuocere sul ripiano centrale del forno.

AVVERTENZA
Un uso prolongato di apparecchiature a gas produce calore e umidità in cucina. Potrebbe quindi rendersi necessaria una ventilazione supplementare come aprire una finestra o prevedere un'aspirazione più efficente, ad esempio augmentando il livello di ventilazione meccanica, laddove presente (cappa aspirante).
| PIETANZA TEMPERATUREA °F (°C) TEMPO DI COTTURA | ||
| (min) | PRERISCALDO | |
| Pan di Spagna | 410 (210) 15 - 20 Si | |
| Pasta frolla (biscotti) | 390 (200) 10 - 12 Si | |
| Impasti con agenti livvitanti (Schiacciata) | 390 (200) 25 - 30 Si | |
| Impasti soffici (in pirottini di carta) | 375 (190) 20 - 25 Si | |
| Impasti livvitati (Strudel) | 355 (180) 40 - 50 Si | |
| Pasta sfoglia (tortine) | 375 (190) 20 - 30 Si | |
| Souffle | 355 (180) 35 - 40 Si | |
| Torta Sacher | 355 (180) 55 - 60 Si | |
| Torte di frutta | 320 (160) 160 - 180 Si | |
| Pasta choux | 390 (200) 35 - 40 Si | |
| Roast Beef (ca. 1,5 Kg) | 390 (200) 90 - 120 Si | |
| Pizza | 390 (200) 20 - 25 Si | |
| Pesce al forno | 355 (180) 50 - 60 Si | |
| Verdure al forno | 340 (170) 30 - 40 Si | |
| Pollame | 375 - 390 (190 - 200) 60 - 70 Si | |
Valori guidaper la cottura al grill
| PIETANZA TEMPO DI COTTURA (min) PRERISCALDO | ||
| Bistecche | 10 - 15 - | |
| Cotolette | 15 - 25 - | |
IT 17 - Risoluzione problemi di cottura
Sia con la cottura statica che con la cottura a convenzione si possono ottenere risultati insoddisfacenti per una series di motivi che esulano dal cattivo funzionamento del forno. Consultare la tabella sottostante per le cause dei problemi più comuni. Poiché la dimensione, forma e materiale degli utensili da forno influsce in maniera diretta sui risultati della cottura, la soluzione migliorie potrebbe essere quella
di sostituire utensili da forno vecchi che si sono scuriti o deformati nel tempo e con l'uso.
| PROBLEMA DI COTTURA CAUSA | |
| Le pietanze non si rosolano in maniera uniforme | - Forno non preriscaldato - Foglio di alluminio presente sulla griglia o sul fondo del forno - Utensili da forno troppo grandi per la ricetta - Teglie a contatto l'une con l'altra o con le pareti del forno |
| Pietanze troppo rosolate fatto | - Forno non preriscaldato - Utilizzo di teglie di vetro o di metallo opaco o scurito - Posizione griglia non corretta - Teglie a contatto l'une con l'altra o con le pareti del forno |
| Pietanze secche occessivamente rimpicciolite | - Temperatura forno troppo elevata - Tempo di cottura troppo lungo - Porta forno aperta di frequente - Teglia troppo grande |
| Le pietanze si cuociono o si arrostiscono troppo lentamente | - Temperatura forno troppo Bassa - Forno non preriscaldato - Porta forno aperta di frequente - Ben sigillato con foglio di alluminio - Teglia troppo piccola |
| La crosta delle torte salute non dora sul fondo o rimane molliccia | - Tempo di cottura insufficiente - Utilizzo di teglie di acciaio lucido - Posizione griglia non corretta - Temperatura forno troppo Bassa |
| Torte pallide, piatte e probabilitmente non cotte all'interno | - Temperatura forno troppo Bassa - Tempo di cottura non corretto - Cottura torta controllata troppo presto - Porta forno aperta troppo di frequente - Teglia probabilitmente troppo grande |
| Torte alte nel mezzo con crepe sopra | - Temperatura di cottura statica troppo elevata - Tempo di cottura troppo lungo - Teglie a contatto l'une con l'altra o con le pareti del forno - Posizione griglia non corretta - Teglia troppo piccola |
| Bordi delle croste delle torte salute troppo dorate | - Temperatura forno troppo elevata - Bordi della crosta troppo sottili |

ATTENZIONE
- Verificare che il fornso si freddo e l'alimentazione scollegata prima di smontare la porta. In caso contrario, si corre il rischio di uszioni o folgorazioni.
- La porta del forno è pesante e fragile. Usare entrambé le mani per smontare la porta del forno. La parte anteriore della porta è in vetro.
- Maneggiarla con cura per evitare di romperla.
- Afferrare soltanto i lati della porta. Non afferrare la maniglia, perché potrebbe oscillare in mano e causare danni o lesioni.
- Se non si afferra saldamente nel modo corretto la porta del forno, si possono provocare lesioni all'utente o danni al prodotto.
Come smontare la porta
- Apire la porta completeness.
- Aprire verso di se le linguette di sicurezza delle cerniere su agli lato (1).
- Tenere la porta saldamente da entrambi i lati usando tutte e due le mani e chiudere la porta.
- Tenere una presa salda poiché la porta è pesante.
- Appoggiare la porta in un luogo adatto.

COME SMONTARE LA PORTA
Come rimontare la porta
- Inserire i bracci superiori (2) di entrambé le cerniere nelle fissure (3). Gli angoli (4) devono agganciarsi sui bordi (5).
- Riabbassare le linguette di sicurezza delle cerniere (1).
- Chiudere e aprire la porta lentamente per accertarsi che sia nella posizione corretta e ben fissata.

COMERIMONTARELAPORTA

IT 19 - Sostituzione della luce delorno
- Ogni fornò è dotato di tre lampadine alogene poste sulle pareti laterali.
- Le lui si accendono quando si après la porta o quando il forno e in fase di cottura.
- Ogni luce è composta da copri lampada removibili, lampadina e porta lampada fissato in posizione. Vedi figura in questa pagina.
- La sostituzione delle lampadine è da considerarsi manutenzione ordinaria.
Come sostituire una lampadina
- Leggere le AVVERTENZE di esta pagina.
- Togliere corrente dall'alimentazione principale (fusibile o quadro elettrico).
- Rimuovere i copri lampada tra la vite e il vetro con un cacciavite.
- Tirare la lampadina per rimuoverla dal porta lampada.
- Sostituire la lampadina con una nuova. Evitare di toccare la lampadina con le dita, perché il grasso delle mani potrebbe danneggiare la lampadina quando diventa calda.
- La lampadina è alogena: usare lampadine dello stesso tipo, voltaggio e potenza elettrica.
- Rimontare il copri lampada.
- Ripositionare i supporti per griglia, se previsti nel modello del forno.
Ripristinare la corrente (quadro elettrico o salvavita).

AVVERTENZA
Il forno e le luci devono essere fredde e l'alimentazione scollegata prima di sostituire le lampadine. In caso contrario, si corre il rischio di uszioni o folgorazioni.
- I copri lampada devono essere installati quando si usa il forn.
I copri lampada servono a impedire che le lampadine si danneggino.
I copri lampada sono in vetro. Maneggiarli con cura per evitare di romperli. I vetri rotti potrebbero causare lesions.

LUCI DEL FORNO



PIANO COTTURA DA 91,4 CM (36")
A-Griglie
| VALORI NOMINALI USCITA BRUCIATORE: BTU/HR MODELLO DA 91,4 cm (36") | GN (Naturale) GPL (Propano) | |
| 1 BRUCIATORI A DOPPIA CORONA (bruciatore e manopola) | 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W | 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W |
| 2 BRUCIATORI A DOPPIA CORONA (bruciatore e manopola) | 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W | 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W |
| 3 BRUCIATORI A DOPPIA CORONA (bruciatore e manopola) | 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W | 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W |
| 4 BRUCIATORI A DOPPIA CORONA (bruciatore e manopola) | 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W | 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W |
| 5 BRUCIATORI A DOPPIA CORONA (bruciatore e manopola) | 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W | 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W |
| 6 BRUCIATORI A DOPPIA CORONA (bruciatore e manopola) | 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W | 15350 (Btu/h) - 4500W/1200 (Btu/h) 350W |
BRUCIATORE

B-Cappuccio bruciatore
C - Corona bruciatore
IT 21 - Utilizzo del piano cottura a gas
Impostazione manopola controlo gas
Accensione elettrica del gas
I bruciatori a gas usano un dispositivo di accensione elettricoippo accanto a ciascun bruciatore che garantisce I'accensione automatica dei bruciatori.

ACCENSIONELETRICA
Modelli con accensione automatica
L'accensione automatica elettronica accende il bruciatore sul piano cottura quando si ruota la manopola corrispondente poiché la rotazione della valvola attiva un flusso sufficiente di gas che permette l'accensione di una fiamma.
Per impostare:
- Spingere e ruotare una manopola in senso antiorario in qualsiasi posizione; tutti gli ugelli emettono un click (scintilla), ma solo sul bruciatore corrispondente alla manopola ruotata in una posizione tra -si accendera la fiamma.

AVVERTENZA
Non usare i brucatori con padelle/pentole vuote o sua posizionare nulla sulle griglie.
Non toccare il bruciatore nelle gli ugelli emettono il clic (scintilla).
Non permettere alla fiamma del bruciatore di estendersi.
oltre il bordo della padella/pentola.
- Spegnere tutti i comandi quando il piano cottura non è in uso.
Il mancato rispetto di queste istruzioni cui lo comportare lesioni personali o incendio.
Bruciatori agas
I bruciatori a gas di quosti modelli sono progettati per amplificare le operazioni di cottura, con particolare attenzione a dimensioni, potenza e regolazione dell'intensità della fiamma.
Brucitori a cerchio di fiamma doppio
Questi speciali brucatori hanno due cerchi di fiamma separati che permettono la regolazione ottimale del calore da fuoco vivo a fuoco lento.
Per impostare:
- Spingere e ruotare la manopola in senso antiorario in una posizione tra - - quando il bruciatore è acceso, la fiamma principale e la fiamma per cotture a fuoco lento si accendono e rimangono accese.
- Impostare la temperatura desiderata in una posizione tra
Impostazione cottura a fuoco lento
Continuare a ruotare la manopola in senso antiorario fino alla posizione "SIMMER". La fiamma esterna si spegne ed è possibile regolare la temperatura solo con la fiamma interna.
Spegnimento del bruciatore
Ruotare la manopola in senso orario finché non raggiunge la posizione di spegnimento. Accertarsi che la fiamma si spegni Completely.

MANOPOLA BRUCIATORE


Le fiamme dei bruciatori
Accendere tutti i brucitori. Le fiamme devono essere di colore blu perché traccé di giallo. La fiamma del bruciatore non deve lavorare o allontanarsi dal bruciatore. Il cono interno della fiamma deve averere una lunghezza compresa tra 1,3 cm (1/2") e 1,1 cm (3/4").
Superficie dei brucitori super sigillata

IMPORTANT
Non ostruire il flusso di combustione e la ventilazione dell'aria attorno ai bordi delle griglie.
Cappuccio bruciatore e corona
Tenere sempre il cappuccio del bruciatore e la corona in posizione quando si usano i bruciatori del piano cottura. Un cappuccio bruciatore e corona puliti aiutano a prevenir eventuali difficoltà di accensione e fiamme irregulari. Pulire sempre i componenti dopo un traboccamento e rimuoverli e puliri regolarmente seguito leindicazioni del capitolo "Pulizia generiche".
Base bruciatore e ugello
Il gas deve poter fluire liberamente atraverso l'orifizio dell'ugello per permettere la corretta accensione della fiamma. Tenere quest'area priva di residui e non lasciar entrare alimenti, liquidi, detergenti o altri materiali nell'orifizio dell'ugello.
Proteggerlo durante la pulizia.

ACCENSIONELETRICA
Nell'accendere il bruciatore, accertarsi che:
- La corona sua posizionata correttamente e il perno perfettamente allineato con la fessura sulla base del bruciatore.
- Il cappuccio sua posizionato correttamente e il perno perfettamente allineato con la fessura sulla corona.
Aperture dei bruciatori
Controllare di tanto in tanto le fiamme dei brucitori. Una Buona fiamma deve essere blu, non gialla.
Tenere quest'area priva di residui e non lasciar entrare alimenti, liquidi, detergenti o altri materiali nelle aperture dei brucitori.
Come pulire i brucitori a gas:

IMPORTANT
Prima di pulire, accertarsi che tutti i comandi siano spenti e che il piano cottura sia freddo.
- Rimuovere il cappuccio del bruciatore alla base del bruciatore e pulirlo come da capitolo pulizia.
- Rimuovere il diffusore.
Pulire l'aperture del tubo del gas e l'aperture del bruciatore come da capitolo pulizia.
- Pulire la base del bruciatore con un panno umido (impedire che detergenti e altri materiali entrino nell'orifizio dell'ugello).
- Ripositionare la corona e il cappuccio, accerantosi che i perni siano perfettamente allineati con le rispettive fessure.
- Accendere il bruciatore.
Se il bruciatore non si accende, controllare l'allineamento di cappuccio e corona. Se il bruciatore continua a non accendersi, non eseguire riparazioni autonomamente.
Contattare un professionista qualificato.

ESPLOSO DEL BRUCIATORE



IMPORTANT: Non lasciare mai pentole e padelle vuote sull'area di cottura o sui brucatori quando sono bollenti.
Padelle e pentole ideali sono quale con fondo piatto, bordi diritti, un coperchio che chiuda perfettamente e realizzate con un materiale di spessore medio alto. I rivestimenti irregulari possono graffiare il piano cottura.
Si possono usare recipienti con anima o fondo in alluminio e rame. Tuttavia, se la base è realizata con quosti materiali, cui lasciare segni indelebili sul piano cottura e le griglie.
Il materiale con cui sono realizzati i recipienti è un fattore che influsce sulla rapidità e uniformità con cui si distribuisce il calore e di consegenza sui risultati di cottura: Un rivestimento antiaderente ha le stesse caratteristiche del materiale di base.
Ad esempio, i recipienti in alluminio con rivestimento antiaderente prendo le proprieta dell'alluminio.
Usare la segunte tabella come guida per la scelta del materiale e delle relative caratteristiche.
Caratteristiche degli strumenti di cottura
Alluminio:
Si scalda rapidamente e in modo uniforme.
Ideale per tutti i tipi di cottura. Uno spessore medio-alto è adatto alla maggior parte delle cotture.
Ghisa:
Si scalda lentamente e in modo uniforme.
Buono per rosolare e friggere. Mantiene il calore nelle cotture lente.
Ceramica o vetroceramica:
Seguire le istruzioni del fabbricante.
Si scalda lentamente, ma non in modo uniforme. Ideale per le cotture a fiamma lenta o media.
Rame:
Si scalda molto rapidamente e in modo uniforme.
Terracotta:
Seguire le istruzioni del fabbricante.
Usare per le cotture a fuoco lento.
Acciaio o ghisa con rivestimento in ceramica:
Vedi acciaio inox o ghisa.
Acciaio inox:
Si scalda rapidamente, ma non in modo uniforme. Un'anima o base in alluminio o rame su acciaio inox garantisce un riscaldamento uniforme.
Adattamento del diametro della padella alle dimensioni della famma
La fiamma deve essere delle stesse dimensioni del fondo della pentola/padella o più piccola. Non usare padelle/pentole piccole con fiamme alte poiché le fiamme possono superare i bordi. Le padelle/pentole troppo grossse che occupano due brucatori vanno posizionate tra uno anteriore e uno posteriori e non tra due laterali.
Usare i recipienti in equilibrio
I recipienti devono essere in piano sulle griglie, alla oscillare. Centrare i recipienti rispetto al bruciatore.
Usare un coperchio che chiuda perfettamente
Un coperchio che chiude bene permette di accorciare i tempi di cottura. I recipientti con fondo piatto e spesso garantiscono una maggiore uniformità e stabilità di calore.

Come usare la tabella di pulizia del forno
- Individuare il numero del componente da pulire sulla figura di quella,.
-
Troyare il nome del componente nella tabella.
-
Usare il metod di pulizia della colonna di sinistra se il forno è smaltato con finitura colorata.
-
Usare il metod di pulizia della colonna di destra se il forno è in acciaio inox.
-
Trovar il metod di pulizia corrispondente alla lettera in questione nella pagina successiva.

ELENCO COMPONENTI

Tabella pulizia
| Componente | Metodo di pulizia | Componente | Metodo di pulizia | ||||
| Smaltato Acciaio inox Smaltato | Acciaio inox | ||||||
| 1 | Telao porta D G 11 Interno | porta forno E | E | ||||
| 2 | Interno vetro porta | F | F | 12 | Maniglia porta | G | G |
| 3 | Griglie forno removibili | A o E | A o E | 13 | Ventola porta | E | E |
| 4 | Guida | G | G | 14 | Parte anteriore porta | C&D | C&G |
| 5 | Bordo pannello di controllo | G | G 15 Bordo forno | D D | |||
| 6 | Pannello di controllo D G 16 Terminali | D G | |||||
| 7 | Ventole forno | D | D | 17 | Griglie teglia doppiα | E | E |
| 8 | Telao anteriore forno E E | 18 Fondo teglia doppia E E | |||||
| 9 | Cavità forno | E | E | 19 | Griglia allungabile | A | A |
| 10 | Guarnizione | B | B | ||||
IT 25 - Finitura forno / Metodo di pulizia
Si possono pulire tutti i componenti delorno con una spugna insaponata, risciacquando e asciugando con cura. Per i residui più difficili da rimuovere, seguire i metodi di pulizia consigliati di seguito.
- Usare sempre detergenti che siano il meno aggressivi possibile.
- Sfregare le parti in metallo nella direzione della venatura.
- Usare panni e spugne puliti e morbidi o carta assorbente.
- Risciacquare con cura con poca acqua, per evitare di sgocioliare nelle fessure della porta.
- Asciuagare per non lasciare macchie causate dall'acqua.
I detergenti elencati di seguito suggeriscono il tipo di prodotto da usare e quelli sconsigliati. Usare tutti i prodotti segendo le istruzioni presenti sulla confezione.
| Componente Metodo di pulizia | |
| A Cromato | Lavare con acqua bollente saponata. Risciacquare con cura e asciugare. Oppure sfregare delicatamente con spugnette in lana di acciaio o altri materiale e creme non abrasive apposite per la pulizia delle cromature disponibili sul mercato, seguendo le istruzioni del fabbricante. Si possono usare prodotti specifici per il forno (formula a forno freddo), ma possono causare scurimento e decolorazione delle finiture. Le griglie possono essere pulite nel forno durante la modalità autopulizia. Tuttavia, le griglie cromate perdono la lucentezza e prendono un color grigio metallico in modo permanente. |
| B Tessuto in fibra di vetro | NON PULIRE A MANO LA GUARNIZIONE. |
| C Vetro | Pulire sfregando con un panno spruzzato con un prodotto specifico per la pulizia dei vetri. Usare uno sgrassatore multiuso antibatterico per le macchie di grasso. |
| D Verniciato | Pulire con acqua bollente saponata o applicare uno sgrassatore multiuso antibatterico su una spugna o su della carta assorbente e sfregare. Evitare di usare detergenti in polvere o spugnette in lana di acciaio. |
| E Porcellana | Pulire immediatamente i residui acidi come spremitte, latte e pomodoro con un canovaccio asciutto. Non usare spugne o canovacci inumiditi sulla porcellana bolmente. Una volta raffreddata, pulire con acqua bollente saponata o applicare un detergente non aggressivo su una spugna bagnata. Risciacquare e asciugare. Per le macchie più ostinate, usare con delicatezza spugnette in lana di acciaio. è normale che la porcellana si crepi (linee sottili) con il tempo a causa dell'esposizione al calorie e ai residui di cibo. |
| F Vetro riflettente | Pulire con acqua bollente saponata e una spugna o raschietto di plastica. Sfregare le macchie più ostinate con aceto, prodotti specifici per la pulizia dei vetri, ammoniaca o detergenti non aggressivi. NON USARE PRODOTTI ABRASIVI DURI. |
| G Inox | Sfregare o pulire sempre nel verso della venatura. Pulire con una spugna saponata, risciacquare e asciugare. Oppure strofinare con della carta assorbente spruzzata con uno sgrassatore multiuso antibatterico. Proteggere e lucidare con un prodotto apposto per la cura dell'acciaio inox e un panno morbido. Rimuovere le macchie d'accia con un panno inumidito di aceto di vino bianco. Usare un detergente in polvere per il trattamento dell'acciaio o del rame per rimuovere le traccce di scolorimento dovute al calorie. |
Si possono pulire tutti i componenti del piano cottura strofinando con una spugna insaponata, risciacquando e asciugando con cura. Per i residui più difficili da rimuovere, seguire i metodi di pulizia consigliati di seguito.

ATTENZIONE
- Prima di pulire, accertarsi che i brucitori siano spenti e le griglie fredde.
- Usare sempre detergenti che siano il meno aggressivi possibile. Usare panni e spugne puliti e morbidi o carta assorbente.
- Sfregare le parti in acciaio inox nel senso della venatura. Strofinare per non lasciare macchie d'acqua.
Non pulire i componenti removibili del piano cottura con l'autopulizia del forno. - Dopo la pulizia, rimettere tutti i componenti al proprioo除去 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时 此时
- Il e l'oro.
I detergenti consigliati di seguito e nella pagina successiva si riferiscono a categorie di detergenti e non indicano preferenze per uno o l'alto marchio.
Usare tutti i prodotti seguito le istruzioni presenti sulla confezione.

Detergenti consigliati per agli parte / materiale del piano cottura
| Parti e materiali Detergenti consigliati Suggerimenti/promemoria | ||
| Base bruciatore(alluminio pressofuso) | Panno bagnato. Impedire che detergenti e | altri materialientrino nell'orifizio dell'ugello. |
| Corona(alluminio pressofuso) | Detergente e acqua ballente; risciacquare e asciugare.Spazzolino con setole di nylon rigide per pulire i fori dell'apertura.Detergenti abrasivi: Polvere lucidante per metalli.Seguire le struzioni sulla confezione Usare spugnette in lana di acciaio.Risciacquare e asciugare. | Sfregare delicatamente, con movimenti circolari.I detergenti per alluminio possono sbiadre la superficie.Per pulire i fori dell'apertura, usare uno spazzolino o una graffetta aperta. Evitare di danneggiare / allargare le aperture. |
| Corona(ottone) | Lavare in acqua ballente saponata,risciacquare e asciugare.USare un spazzolino rigido in nylon o una graffetta aperta per pulire le tacche dello spargifiamma. | Sfregare delicatamente, con movimenti circolari.I detergenti per ottone possono sbiadre la superficie.Per pulire i fori dell'apertura, usare uno spazzolino o una graffetta aperta. |
| Cappuccio bruciatore e griglia (smalto porcellanato su ghisa) | Detergenti non abrasivi: Acqua bolmente e sgrassatore multuso antibatterico. Risciacquare e asciugare immediatamente. Detergenti abrasivi non aggressivi: Bon Ami® e Soft Scrub®. Detergenti abrasivi per le macchie più ostinate: pagliette di lana di acciaio imbevute di sapone. | Le griglie sono pesanti; sollevarle con cura. Appoggiarle su una superficie protetta. è normale che si formino bolle/crepe/scheggiate a causa delle estreme temperature cui sono esposti i bracci delle griglia e dei rapidi sbalzi di temperatura. I residui acidi e contententi zucchero possono deteriorare lo smalto. Rimuovere i residui immediatamente. I detergenti abrasivi, se usati troppo vigorosamente o troppo spesso, possono rovinare lo smalto. |
| Finitura esterna (smalto porcellanato) | Acqua boliente saponata: risciacquare e asciugare con cura. Detergenti non abrasivi: Ammoniaca, Fantastic®, Formula 409®. Detergenti abrasivi non aggressivi: Bon Ami®, Ajax®, Comet®. Detergenti liquidi: Kleen King®, Soft Scrub® | I residui acidi e contententi zucchero possono deteriorare lo smalto porcellanato. Rimuovere i residui immediatamente. Non useare spugne o canovacci bagnati sulla porcellana boliente. Applicare la minima pressione quando si usano detergenti abrasivi. |
| Manopole di controllo (acciaio inox) | Acqua boliente saponata: risciacquare e asciugare immediatamente. Se necessario, rimuovere le manopole (tirare verso l'alto). | Non immergere le manopole. Non useare spugnette o detergenti abrasive. Non forzare le manopole sullo stelo della valvola. Tirare le manopole per estrarle dal pannello di controllo. Nel riposizionare le manopole, accertarsi che siano in posizione OFF. Non rimuovere le sedi poste sotto le manopole. |
| Finitura esterna (acciaio inox) | Detergenti non abrasivi: Acqua bolmente e detergente. Fantastic®, Formula 409®. Risciacquare e asciugare immediatamente. Lucidante: Stainless Steel Magic® per proteggere la finitura da macchie e corrosione; migliorara l'aspetto estetico. Macchie d'acqua dura: Aceto di vino bianco. Detergenti abrasivi non aggressivi: Detergente liquido per acciaio inox Kleen King®, detergente liquido per acciaio inox e alluminio Cameo®, Bon Ami®. Solorimento da calorie: Bar Keepers Friend®. | L'acciaio inox resisthe alla maggior parte delle macchie di cibo e graffi, a condizione che si tengà pulita e protetta la superficie. Non lasciare mai troppo a lungo le macchie di cibo o il sale sull'acciaio inox. Sfregare delicatamente nel senso delle venature. Il cloro e i loro composti conteni nei detergenti sono corrosivi per l'acciaio inox. Controllare gli ingredienti sull'etichetta prima dell'uso. Applicare la minima pressione quando si usano detergenti abrasivi, soprattutto sulle scritte. |
| Ugelli (ceramica) | Sfregare con cura usingando un cottonfioc inumidito con acqua, ammoniaca o uno sgrassatore multuso antibatterico. Disincrostare delicatamente eventuali residui con uno stuzzicadenti. | Evitare di usare troppa acqua sugli ugelli. Se l'ugello è bagnato, il bruciatore non si accende. Rimuovere eventuale lanugine che potrebbe essere rimasta dopo la pulizia. |
Prima di contattare il centro assistenza, controllare quanto segue per evitare costi di assistenza inutili.
| Problema forno Procedura di risoluzione del problema |
| Il display del fornso rimane SPENTO. Togliere corrente dall'alimentazione principale (fusabile o quadro elettrico). Riaccendere il quadro elettrico.Se la condizione persistsente, chiamare un centro assistenza autorizzato. |
| La ventilata di raffreddamento continua a funzionaleanche quando il fornò è spento La ventilata si spegne automaticamente quando le componenti elettriche si sono raffreddate a sufficientia. |
| La temperatura del fornò è troppo elevata o troppo bassa Il termostato del fornò va regolato. Vedi Calibrazione della temperature del fornò, pagna 28. |
| La luce del fornò non funziona correttamente. Sostituire o reinserire la lampadina se allentata o difettosa. Vedi pagna 32. Evitare di toccare il vetro della lampadina a mani nude in quanto il sebo delle dita potrebbe causare l'esaurimento prematuro della lampadina. |
| La luce del fornò rimane accesa Controllare che la porta del fornò non sua ostruita. Controllare che la cerniera non suaiegata o che l'interruttore della porta non sua danneggiato. |
| Impossibile rimuovere il copri lampada della luce Potrebbe esseri un accumulo di residiù attorno al copri lampada. Strofinare il copri lampada con un canovaccio asciutto prima di tentare di rimuovere il copri lampada. |
| Eccessiva umidità Con la modalità cottura statica, preriscaldare prima il fornò. Le modalità cottura a convenzione e cottura ventilata eliminano l'umidità dal fornò (è uno dei vantage della convenzione). |
| Porcellana scheggiata Per rimuovere e riposizionare le griglie del fornò, inclinarle sempre verso l'alto e non forzarle per evitare di scheggiare la porcellana. |
| L'accensione non funzionza |
| Il cavo di alimentazione è inserito nella presa? Inserire la spina in una presa a 3 poli messa a terra. |
| È saltato un fusabile dell'impianto domestico oppure il salvavita? Sostituire il fusabile o ripristinare la currente. |
| I brucitori del piano cottura non funzionano |
| È la primaolta che si usano i brucitori del piano cottura? Ruotare una delle manopole dei brucitori per far fuoriscire l'aria dai tubi del gas. |
| La manopola è impostata correttamente? Spingere la manopola prima di ruotarla in una delle posizioni disponibili. |
| Le aperture dei brucitori sono ostruite? Vedi capitolo "Superficie dei brucitori super sigillata". |
| Le famme dei brucitori del piano cottura non sono regolari, sono gialle e/o fanno rumore |
| Le aperture dei brucitori sono ostruite? Vedi capitolo "Superficie dei brucitori super sigillata". |
| I cappucci dei brucitori sono positizonati correttamente? Vedi capitolo "Superficie dei brucitori super sigillata". |
| Si sta usinga gas propano? L'apparecchio potrebbe essere stato convertivo in modo errato. Contatterre un technician dell'assistenza. |
| I brucitori del piano cottura scoppiettano |
| Il brucatore è bagnato? Casciar ascugare. |
| I cappuccio e la corona sono positizonati correttamente? Accertarsi che i perni siano allineati correttamente, veti capitolo "Superficie dei brucitori super sigillata". |
| Calore excessivo attorno al recipiente di cottura sul piano cottura |
| Il recipiente di cottura è delle dimensioni giuste? Usare recipienti di cottura delle stesse dimensioni dell'area di cottura e del brucitore. I recipienti di cottura non devono essere più larghi di 2,5 cm (1 in) rispetto all'area di cottura. |
| I risultati ottenuti con il piano cottura non soddisfano le aspettative |
| Si sta usinga il recipiente di cottura più adatto? Vedi capitolo "Strumenti di cottura". |
| La manopola è impostata al livello giusto? Vedi capitolo "Impostazione delle manopole". |
IT 28 - Assistenza o manutenzione
Prima di contattare il centro assistenza, si prega di controllare il capitolo "Risoluzione Problemi". Si può risparmiare il costo della chiamata per l'assistenza.
Se si ha ancorta bisogno di aiuto, seguire le istruzioni sottostanti. Al momento della chiamata, accertarsi di avera a disposizione la data di acquisto, il modello completo e il numero di series del proprio appearechio. Queste informazioni ci aiuteranno a soddisfare al meglio le richieste del cliente.
Registrodati manutenzione
Per informazioni su assistenza o ricambi autorizzati, vedi GARANZIA.
Per individuare la targhetta dei dati tecnici, vedi pagna 2. Si consiglia di annotare a quello punto le informazioni di cui sopra dello spazio sottostante.
Conservare la fattura/ricevuta per la convalida della garanzia.
Registro dati di manutenzione
Modello numero
Numero di série
Data di installmento o di presa in segna