M6RT60B2 - Cuisinière Fulgor Milano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M6RT60B2 Fulgor Milano au format PDF.
Questions des utilisateurs sur M6RT60B2 Fulgor Milano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M6RT60B2 - Fulgor Milano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M6RT60B2 de la marque Fulgor Milano.
MODE D'EMPLOI M6RT60B2 Fulgor Milano
L’EXPERIENCE ET LES CONNAISSANCES
S’ASSURER QU’ILS NE JOUENT PAS AVEC L’APPAREIL. Cher Client, Vous venez d’acheter l’un de nos produits et nous vous en remercions vivement. Ce nouveau produit, minutieusement conçu et construit avec des matériaux de tout premier choix, a été soigneusement testé afin de satisfaire chacune de vos exigences en matière de cuisson. Nous vous prions de lire et de respecter ces instructions simples qui vous permettront d’obtenir d’excellents résultats dès la première utilisation. Nous vous souhaitons une bonne cuisine avec cet appareil moderne. LE CONSTRUCTEUR
- Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la masse par un technicien qualifié. N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce Ne laissez pas des enfants sans surveillance
- Il ne faut pas laisser des enfants seuls ou sans surveillance dans la pièce où l’appareil est utilisé. Il ne faut jamais les laisser s’asseoir ou s’appuyer sur l’appareil. Portez des vêtements corrects
- Il ne faut pas porter de vêtements larges ou avec de grandes manches lorsque vous utilisez l’appareil. Utilisation du service après-vente
- Ne réparez pas ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil à moins que le manuel ne le recommande spécifiquement. Tous les services après-vente doivent être effectués par un technicien qualifié. Entreposage dans ou sur l’appareil
- Les matériaux inflammables ne doivent pas être entreposés dans le four ou à côté. N’utilisez pas d’eau ou sur les feux de friture
- Sur un début de feu, utilisez des extincteurs à poudre ou à mousse. Utilisez uniquement des poignées sèches
- Les poignées humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent brûler en se transformant e vapeur. Ne laissez pas les poignées en contact avec des éléments chauds. N’utilisez pas de serviettes ou d’autres torchons volumineux. Utilisez des casseroles dont la taille est appropriée
- L’appareil est équipé d’une ou plusieurs surfaces de différentes tailles. Choisissez des ustensiles dont le fond est plat et qui sont assez larges pour couvrir la surface de chauffage. L’utilisation d’ustensiles sousdimensionnés expose une partie de l’élément de chauffage en contact direct et peut enflammer des vêtements. Un bon rapport entre l’ustensile et le brûleur améliorera l’efficacité. Ne laissez jamais des surfaces de l’appareil lorsque les réglages sont élevés
- Les débordements peuvent provoquer des fumées et les déversements graisseux peuvent s’enflammer. Vérifiez que les casseroles à réflexion ou les cuvettes de propreté sont en place
- L’absence des casseroles ou de ces cuvettes pendant la cuisson peuvent endommager les câbles ou les composants inférieurs. Protections
- N’utilisez pas de feuilles d’aluminium pour protéger les Précaution de Sécurité Veuillez lire les instructions avant toute utilisation.29
cuvettes de propreté ou les boutons, sauf comme le suggère le manuel. Une installation incorrecte des ces protections peut provoquer des risques d’électrochocs ou d’incendie. Les ustensiles de cuisson vitrifiés
- Uniquement certains types de verre, verre/céramique, céramique, la faïence, ou d’autres ustensiles vitrifiés sont adaptés à la table de cuisson sans se casser à cause du changement soudain de température. Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et ne dépassées sur une autre surface de chauffage
- Pour réduire le risque de brûlures, l’allumage de matériaux inflammables, et le déversement dû à un contact accidentel avec l’ustensile, la poignée de l’ustensile doit être positionnée vers l’intérieur et ne pas dépassée au-dessus des surfaces adjacentes. Ne mouillez pas les éléments de chauffages démontables
- Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l’eau. Ne cuisinez pas sur une table de cuisson fêlée
- Si la table de cuisson était fêlée, les nettoyants et les déversements peuvent pénétrer dans la fêlure de la table de cuisson et provoquer un risqué d’électrochoc. Contactez un technicien qualifié. Nettoyez la table de cuisson avec attention
- Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les déversements sur une surface chaude, évitez les brûlures de vapeur. Certains nettoyants peuvent entraîner des fumées nocives s’ils sont appliqués sur des surfaces chaudes.30
Securite personnelle AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures à personne au cas où la graisse de cuisson prendrait feu, veuillez vous comporter de la sorte:
- La graisse est inflammable et il faut la manier avec précaution.
- N’utilisez pas d’eau sur les feux de friture.
- Ne prenez jamais en main une casserole en feu.
- La graisse en feu peut être éteinte en dehors de la casserole avec du bicarbonate de sodium, ou si vous en avez, un extincteur polyvalent à produit chimique sec ou à mousse.
- Laissez la graisse refroidir avant d’essayer de l’enlever.
- Essuyez les éclaboussures immédiatement.
- Si vous faites une flambée avec des liqueurs ou d’autres alcools sous une hotte, coupez la ventilation. Les flammes peuvent devenir hors de contrôle à cause de l’aspiration.
- Ne laissez jamais l’endroit sans surveillance lorsque le réglage est sur une chaleur élevée. Le débordement peut entraîner des fumées et des éclaboussures qui peuvent prendre feu. ATTENTION Ne laissez jamais en contact avec la surface chaude des feuilles d’aluminium, le plastique, le papier ou chiffon. Ne laissez pas une casserole chauffée à sec.
- Prévenir les brûlures. Si les flammes ne s’étendent pas immédiatement, évacuez et appelez immédiatement les pompiers
- Ayez toujours un détecteur de fume près de la cuisine.
- Laissez le ventilateur de la hotte allume lorsque vous flambez de la nourriture (seulement en cas de fumée sans flammes). Utilisez un extincteur uniquement si:
- Vous savez que vous avez un extincteur Class ABC, et que vous savez déjà vous en servir.
- Le feu est petit et qu’il est contenu dans la zone ou il a démarré.
- Les pompiers sont prévenus.
- Vous pouvez combattre le feu avec le dos près d’une sortie.
- N’utilisez jamais d’eau sur les incendies de cuisine.
- Si vos vêtements prennent feu, allongez -vous et roulez-vous immédiatement pour éteindre les flammes. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de brûlures lorsque vous utilisez la table de cuisson, observez ce qui suit:
- N’utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer ou réchauffer la pièce.
- Les enfants et les animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce31
où l’appareil est utilisé. Il ne faut jamais les laisser s’asseoir ou se mettre debout sur cet appareil. ATTENTION Ne pas conserver des objets qui pourraient intéresser les enfants au-dessus ou à l’arrière de la table de cuisson. Lorsque vous utilisez la table de cuisson
- Ne touchez jamais la surface en verre. La surface peut devenir assez chaude pour entraîner des brûlures. Les éléments en surface peuvent être assez chauds pour devenir sombres. Pendant et après utilisation, ne touchez pas ou ne laissez pas de matériaux inflammables en contact avec les éléments de chauffage jusqu’à ce qu’ils refroidissent Lorsque vous utilisez la table de cuisson
- Ne touchez pas d’éléments de chauffage ou les surfaces intérieures du four. les éléments de chauffage peuvent être assez chauds pour devenir foncés. Les surfaces intérieures d’un four peuvent devenir assez chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant l’utilisation et après, ne touchez pas éléments chauffants, les vêtements ou les matériaux inflammables ne doivent pas être en contact avec ces surfaces ou celles intérieures avant un certain temps de refroidissement. D’autres surfaces de l’appareil peuvent être assez chaudes pour provoquer des brûlures– (identification des surfaces – par exemple, ouvertures d’aération du four et surfaces près de ces ouvertures, portes de four, et fenêtres sur les portes de four).
- Afin de réduire le risque de brûlures, l’inflammation de matériaux inflammables et les écoulements accidentels, la poignée du contenant doit être tournée vers le centre de la table de cuisson pour qu’elle ne dépasse pas de la surface de l’unité.
- Utilisez uniquement certains types de verre, en vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en faïence ou d’autres récipients émaillés qui sont adaptés à la table de cuisson.32
Utilisation des foyers Utiliser des récipients de diamètre approprié. L’appareil est muni de 4 plaques de taille différente. Employer les casseroles à fond plat et d’un diamètre légèrement plus important que celui de la plaque. L’efficacité de l’appareil sera ainsi augmentée. L’utilisation de casseroles trop petites pourrait provoquer, au cour de leur manipulation des risques. Il faut limiter les débordements au cours de la cuisson afin d’éviter tous risques d’émanation de fumées et de flammes. Il ne faut jamais laisser une plaque allumée sans récipient dessus. Eviter de placer les grands récipients trop près des symboles de commandes de la table de cuisson. Ne jamais cuire d’aliments directement sur la plaque. Votre plaque n’est pas une poële et ne devra pas être utilisée ainsi même si cela vous tente. It y aura de grandes changes que les aliments en chauffant se mettent a coller sur la plaque. Tableau de commande Utilisez la bonne taille de casserole. Cet appareil est équipé de quatre éléments de surface de différentes tailles. Choisissez des ustensiles dont le fond plat est suffisamment large pour couvrir l’élément chauffant de l’unité de surface.
1 Marche/Arrêt ON/OFF 2 Zone cuisson + 3 Zone cuisson - 4 Double circuit (si présent) 5 Minuterie 6 Display de la valeur programmée 7 Display minuterie 8 Témoin du double (si présent) 9 Témoin de la minuterie33
FONCTION Allumage de la commande tactile ON/OFF Après que le dispositif de commande ait été relié à la tension secteur, il est nécessaire d’attendre environ 1 seconde d’initialisation avant qu’il ne soit prêt à fonctionner. Après une réinitialisation, tous les écrans et voyants DEL s’éclairent pendant environ 1 seconde, puis tous les écrans et voyants DEL s’éteignent et le dispositif de commande se met en mode stand-by. En appuyant sur la touche ON/OFF, il est possible d’allumer le dispositif de commande (mode ON). Les écrans des zones cuisson affichent un « 0 » fixe. Si la zone cuisson est en mode « hot » (chaud), l’écran affiche un « H » fixe à la place du « 0 ». Le point se trouvant en bas à droite clignote avec 1 seconde d’intervalle sur tous les écrans des zones cuisson pour indiquer qu’aucune zone cuisson n’est actuellement sélectionnée. Après avoir été allumé, le dispositif de commande électronique reste activé pendant 20 secondes. Si, dans ce lapse de temps, aucune sélection d’une zone cuisson ou de la minuterie n’est effectuée, le dispositif de commande électronique se remet automatiquement en mode stand-by. Le dispositif de commande ne peut être allumé que si on appuie uniquement sur la touche ON/OFF. Si une autre touche est activée, le dispositif de commande reste en mode stand-by. Si la sécurité enfant est insérée lors de l’allumage, toutes les zones cuisson affichent « L » (LOCKED = VERROUILLÉ). (Se référer également au chapitre 1.9). Si les zones cuisson sont en mode « Hot » (chaud), l’écran affiche « L » et « H » en alternance. Lorsque la commande tactile est sur ON, elle peut être éteinte à n’importe quel moment en utilisant la touche ON/ OFF, même lorsque le dispositif de commande a été verrouillé (sécurité enfant insérée). La touche ON/OFF a toujours la priorité lorsqu’elle est utilisée pour éteindre. Arrêt automatique La commande sensitive s’arrête automatiquement après 20 secondes d’inactivité. Après la sélection d’un foyer, le délai d’arrêt automatique se divise en deux temps : au bout de 10 secondes le foyer est désélectionné, 10 secondes après, la commande sensitive s’arrête. Marche/arrêt d’un foyer Si la commande sensitive est active, le foyer peut être sélectionné avec la touche de sélection (touche PLUS de la zone correspondante). Un point s’allume sur l’afficheur du foyer pour confirmer la sélection. Si le foyer est chaud, l’afficheur indique alternativement “H” et “0”. Le voyant de sélection clignotant s’éteint sur tous les autres afficheurs. Pour sélectionner la puissance, appuyer à nouveau sur la touche PLUS ; le foyer commence34
à chauffer. Quand la sélection est terminée, relâcher la touche PLUS pendant 0,3 seconde avant de procéder au choix de la puissance avec la même touche. Quand le foyer a été sélectionné, maintenir la pression sur la touche PLUS pour sélectionner la puissance: à partir du niveau 1, la puissance augmente d’une unité toutes les 0,4 secondes. La puissance maximale est atteinte au niveau 9. Si le foyer est sélectionné avec la touche MOINS, le niveau initial est le niveau “9” (maximum). Si on maintient la pression sur la touche, la puissance diminue d’une unité toutes les 0,4 secondes. En dessous du niveau 0, la puissance ne peut plus être diminuée. La programmation ne peut être modifiée qu’en appuyant de nouveau sur la touche MOINS (ou PLUS). Arrêt d’un foyer Sélectionner le foyer à éteindre avec la touche de sélection (PLUS). Un voyant s’allume sur l’afficheur du foyer correspondant pour confirmer la sélection. Si on appuie en même temps sur les touches PLUS et MOINS, la puissance programmée pour ce foyer est 0. On peut aussi utiliser la touche MOINS pour diminuer la puissance jusqu’à 0. Si la puissance de tous les foyers est réglée sur “0”, les points décimaux clignotent sur les afficheurs. Quand un foyer est chaud, “H” s’affiche à la place de “0”. Arrêt de tous les foyers : Pour obtenir l’arrêt immédiat de tous les foyers, appuyer sur la touche d’alimentation. En mode stand-by, “H“ s’affiche pour tous les foyers qui sont chauds. Tous les autres afficheurs sont éteints. Puissance Il existe 9 niveaux de puissance pour chaque foyer : ils sont indiqués par des repères gradués de “1“ à “9“ sur les afficheurs à LEDs de sept segments. Chauffe automatique (sur sélection) Quand la fonction de chauffe automatique est active, la puissance du foyer est à 100 % pendant une durée qui varie selon la puissance sélectionnée. À la fin du temps de chauffe, la commande sensitive revient à la puissance sélectionnée. Départ du processus de chauffe automatique : - la commande sensitive est allumée et un foyer est sélectionné ; - quand la puissance 9 est atteinte, appuyer encore une fois sur la touche PLUS pour activer la chauffe automatique; - pour sélectionner la puissance, appuyer sur les touches PLUS et MOINS, l’afficheur indique la puissance sélectionnée; - trois secondes après la dernière pression des touches (sélection de la puissance) et 16 secondes après l’activation de la fonction de chauffe automatique, le symbole35
“A” (qui signale l’augmentation de la puissance) et la puissance sélectionnée apparaissent alternativement sur l’afficheur; - si on utilise la touche MOINS pour sélectionner une puissance plus basse alors que l’afficheur a déjà indiqué “A”, la fonction de chauffe automatique s’interrompt ; - il est possible de sélectionner une puissance plus élevée avec la touche PLUS. Dans ce cas, le temps de chauffe automatique s’adapte à la puissance sélectionnée. - quand le temps de chauffe est écoulé, l’afficheur indique la puissance préalablement sélectionnée. Indicateur de chaleur résiduelle Il signale à l’utilisateur que le verre est chaud et peut présenter un danger en cas de contact avec la surface située autour du foyer. La température est déterminée à partir d’un modèle mathématique. La chaleur résiduelle est indiquée par la lettre “H” sur l’afficheur à sept segments correspondant. Le chauffage et le refroidissement sont calculés en fonction :
- de la puissance sélectionnée (de “0“ à “9“)
- de la durée d’activation des relais Après avoir éteint le foyer, l’afficheur correspondant indique “H” jusqu’à ce que la température du foyer redescende en dessous du niveau critique (≤ 60°C) sur la base du modèle mathématique. Arrêt automatique (durée limite de fonctionnement) En fonction la puissance choisie, chaque foyer s’éteint après un temps établi si aucune opération n’est exécutée. Chaque intervention sur le foyer (avec les touches PLUS et MOINS ou avec le double circuit éventuel du foyer) rétablit la durée limite de fonctionnement du foyer à sa valeur initiale. La durée maximale de fonctionnement dépend du foyer sélectionné. Elle est définie à l’annexe 1.14 Protection contre la mise en marche involontaire
- Si le contrôle électronique détecte l’activation continue d’une touche pendant environ 10 secondes, il provoque un arrêt automatique. Le contrôle émet un signal sonore d’erreur de 10 secondes pour avertir l’utilisateur de la présence d’un objet sur les capteurs. Les afficheurs indiquent le code d’erreur “ E R 0 3 “ tant que le contrôle électronique signale l’erreur. Si le foyer est chaud, l’afficheur indique alternativement “H“ et le signal d’erreur.
- Si aucun foyer n’est activé pendant 20 secondes après la mise en marche de la commande sensitive, le contrôle revient en mode stand-by (voir paragraphe 1.2).
- Quand le contrôle est actif, la touche ON/OFF est prioritaire sur toutes les autres touches : le contrôle peut être coupé à tout moment même en cas d’activation multiples ou continue des36
- En mode stand-by, l’ activation continue des touches ne produit aucun effet. Avant que le contrôle électronique puisse être remis en marche, il doit s’assurer qu’aucune touche n’est active. Verrouillage des touches (sécurité enfants) ◊ Sécurité enfants : Verrouillage des touches : pour activer la sécurité enfants, mettre en marche la commande sensitive en appuyant simultanément sur la touche de sélection du foyer en bas à droite et sur la touche MOINS. Appuyer à nouveau sur la touche de sélection du foyer en bas à droite. L’afficheur indique “L” pour LOCKED (sécurité enfants contre l’allumage involontaire). Si le foyer est chaud, l’afficheur indique alternativement “L” et “H”. Cette opération s’effectue normalement en 10 secondes, aucune autre touche (en dehors de celles qui viennent d’être indiquées) ne doit être activée. Dans le cas contraire, la séquence est interrompue et la table de cuisson est verrouillée. Le contrôle électronique reste verrouillé jusqu’à ce que l’utilisateur le débloque, même si, entre temps, il est arrêté et remis en marche. Même une réinitialisation de la commande sensitive (après une chute de tension) ne débloque pas les touches. Déverrouillage des touches pour cuisiner : pour déverrouiller la commande sensitive, appuyer en même temps sur la touche de sélection du foyer en bas à droite et sur la touche MOINS. Le “L“ (LOCKED/verrouillé) sur l’afficheur disparaît ; tous les foyers indiquent “0“ avec un voyant clignotant. Si un foyer est chaud, l’afficheur indique “H” et “0”. Quand la commande sensitive est arrêtée, la sécurité enfants s’active à nouveau. Suppression du verrouillage des touches : quand la commande sensitive fonctionne, la sécurité enfants peut être désactivée. Appuyer en même temps sur la touche de sélection du foyer en bas à droite de la table et sur la touche MOINS puis seulement sur la touche MOINS. Si toutes les opérations sont exécutées dans l’ordre, les touches se déverrouillent dans les 10 secondes qui suivent et la commande sensitive s’éteint. Dans le cas contraire, la séquence est considérée comme incomplète et la commande sensitive reste verrouillée. Elle est coupée au bout de 20 secondes. Si on remet en marche la commande sensitive avec la touche ON/OFF, tous les afficheurs indiquent “0”, les points décimaux clignotent ; la commande sensitive est prête pour la cuisson. Si un foyer est chaud, l’afficheur indique “H” au lieu de “0”.37
Arrêt des circuits multiples Le contrôle TouchLite, selon la version, permet de contrôler les tables à double ou triple circuit. Quand une table à radiants multiples est mise en marche, tous les circuits sont activés en même temps. Pour mettre en marche uniquement le circuit situé vers l’intérieur, arrêter les circuits externes avec la touche correspondante. Les circuits externes du foyer actif peuvent être désactivés à tout moment avec la touche circuit multiple. Les circuits externes actifs sont indiqués par une LED supplémentaire spécifique. Pour réactiver les circuits externes, appuyer à nouveau sur la touche circuit multiple. Les LEDS correspondantes s’allument. Comportement d’un circuit triple Si l’élément contrôlé est un radiant à circuit triple :
- la première pression sur la touche circuit multiple coupe le circuit externe et la LED située en haut de l’afficheur.
- la seconde pression sur la touche circuit multiple coupe le circuit du milieu et la LED située en bas de l’afficheur.
- la troisième pression réactive le circuit du milieu. Une pression supplémentaire ajoute le troisième circuit et la LED correspondante. Signal sonore (vibreur) Pendant le fonctionnement, le vibreur signale les activités suivantes :
- activation normale des touches (son bref).
- activation continue des touches pendant plus de 10 secondes (son prolongé intermittent). Fonction temporisation (en option) La fonction temporisation existe en deux versions :
- minuteur autonome 1.99 min : signal sonore indiquant que le temps programmé est écoulé. Cette fonction est disponible uniquement pendant l’utilisation de la table de cuisson.
- Minuteur pour foyers 1.99 min. : signal sonore indiquant que le temps de cuisson est écoulé ; les quatre foyers peuvent être programmés indépendamment. Minuteur autonome
- Si la commande sensitive est coupée, pour utiliser le minuteur autonome appuyer sur la touche minuteur. L’afficheur indique “00”. Quand on appuie sur la touche de mise en marche, la commande sensitive revient en mode stand-by et le minuteur est coupé.
- Des modifications de la valeur (0- 99min), peuvent être effectuées en augmentant d’une minute avec la touche orologio (horloge) de 0 à 99 et avec la touche MENO (MOINS) de 99 à 0.
- L’activation continue de la touche orologio (horloge) ou MENO (MOINS) donnent lieu à une augmentation dynamique de la vitesse de variation jusqu’à une valeur maximale, sans38
- Si on lâche la touche orologio (horloge) ou MENO (MOINS), la vitesse d’augmentation (diminution) recommence à partir de la valeur initiale.
- La configuration de la minuterie peut avoir lieu soit par des activations continues de touche orologio (horloge) ou MENO (MOINS) soit par des activations à l’aide de coups successifs (avec un signal sonore). Le compte à rebours commence après la programmation du minuteur. L’écoulement de la durée programmée sera indiqué par un signal sonore et par le clignotement de l’afficheur du minuteur. Le signal sonore s’arrête
- automatiquement au bout de 2 minutes
- par pression d’une touche quelconque L’afficheur cesse de clignoter et s’éteint. Éteindre/régler le minuteur
- La minuterie peut être modifiée ou éteinte à tout moment en actionnant la touche orologio (horloge) ou MENO (MOINS) (avec un signal sonore). La minuterie s’éteint en portant le temps sur « 0 » avec la touche MENO (MOINS) ou en actionnant la touche orologio (horloge) et MENO (MOINS) en même temps, ce qui porte la minuterie directement à « 0 ». Pendant 6 secondes la minuterie reste à « 0 » avant de s’éteindre.
- Si la commande sensitive est activée (avec la touche d’alimentation), le minuteur autonome s’éteint. Programmation du minuteur pour chaque foyer La commande sensitive permet de programmer un minuteur indépendant pour chaque foyer.
- Sélectionner le foyer avec la touche de sélection ; programmer la puissance; enfin, appuyer sur la touche du minuteur pour régler la durée de fonctionnement dufoyer. Autour de l’afficheur du minuteur, il y a autant de LEDS que de foyers. Ils indiquent les foyers pour lesquels le minuteur est activé.
- Quand le minuteur est sélectionné, l’afficheur correspondant clignote et les LEDS qui l’entourent s’allument. Quand un foyer est sélectionné, les LEDS du minuteur s’éteignent et l’afficheur ne clignote plus.
- Si on modifie la sélection des foyers l’un après l’autre, l’afficheur du minuteur indique la valeur du minuteur associé à chaque foyer. Les minuteurs programmés pour chaque foyer restent actifs.
- Les autres caractéristiques du minuteur correspondent à celles du minuteur autonome. Pour augmenter la valeur, utiliser la touche de sélection du minuteur.
- L’écoulement du délai programmé est indiqué par un signal sonore et par les chiffres “00” sur l’afficheur: la LED du foyer correspondant au minuteur clignote. Le foyer s’éteint et “H” s’affiche si le foyer “brûle. Dans le cas contraire, l’afficheur du foyer montre un trait. Le signal sonore et le clignotement39
de l’afficheur s’interrompent
- automatiquement au bout de 2 minutes. ˇ par pression d’une touche quelconque. L’afficheur du minuteur s’éteint.
- Les fonctions de base correspondent à celles du minuteur autonome. Réchauffage automatique (ou fonction “heat-up”) Cette fonction facilite la cuisson. Il n’est pas nécessaire d’être constamment présent au cours de la cuisson; le plan chauffe automatiquement à pleine puissance, puis il redescend au niveau de puissance sélectionné au bout d’un certain temps (voir tableau 1). Activation du réchauffage automatique
1. Appuyer sur la touche de sélection (2)
relative à la zone de cuisson désirée.
2. Sélectionner le niveau de puissance
9 à l’aide de la touche Moins, puis utiliser la touche Plus pour sélectionner le niveau “A” “9”. Après que l’on ait programmé le niveau souhaité pour la poursuite de la cuisson à l’aide de la touche Moins (par exemple, niveau 6.), l’écran va alternativement afficher “A” et “6” au cours de la fonction “réchauffage automatique”. Exemple: Sélectionner le niveau de puissance 9 et activer la fonction de réchauffage automatique à l’aide de la touche Plus (écran 9). Ensuite, programmer le niveau 6 pour la poursuite de la cuisson à l’aide de la touche Moins. Avec ces programmations, le plan est alors réchauffé pendant 2,5 minutes au niveau 9, l’écran fait apparaître alternativement “A” et “6” et redescend ensuite au niveau 6 de poursuite de la cuisson. Niveau de puissance Fonction Heat-up (Temps en minutes)
Safety AVERTISSEMENT - Si vous constates une fissure ou toute autre anomalie sur la surface de cuisson, éteignez immédiatement l’appareil afin d’éviter tous chocs électriques et adressez-vous à une personne qualifiée du service après dans les plus brefs délais. - Installation dans les normes: S’assurer que l’installation et le branchement avec la prise de terre sont effectués par un technicien qualifié. - Si le câble d’alimentation est endomagé, il doit être immediatament changé par un service tecnique ou un technicien agréé de manière à éviter tous risques. - Ne jamais utiliser la table de cuisson pour chauffer la pièce. - Ne pas laisser les enfants seuls et sans surveillance près d’une table de cuisson en fonctionnement. - Les parents et adultes devraient être particulièrement vigilants lorsqu’ils utilisent le produit en présence d’enfants. - Veuillez surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Cet appareil n’est pas sensé être utilisé par des personnes (ou des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou dont l’expérience et la connaissance sont insuffisantes sauf si une personne responsable de la sûreté de ces appareils a au préalable supervisé ou expliqué le fonctionnement de cet appareil. - Eviter des vêtements amples ou trop larges pendant l’utilisation de la table de cuisson. - Révision par l’utilisateur. Ne pas réparer, ni remplacer aucune pièce de la table de cuisson sauf si le manuel le spécifie. Tout autre opération devra être confiée à un spécialiste. - Rangement sur ou près de l’appareil. Les matériaux inflammables ne devront jamais être rangés près de la table de cuisson. Les papieres aluminium et les utensiles de plastique ne pouvent pas se placer sur le dessus de la surface quand est chaude. Sur le dessus de la surface ne se peut placer rien. - Ne pas regarder avec intensité les lampes halogènes. - En cas d’incidents provoqués par des graisses ayant débordé et pouvant s’enflammer: étouffer les flammes en employant des produits chimiques à sec ou un extincteur à mousse. - Utiliser des gants isolants secs pour manipuler les manches des casseroles. Un linge humide est déconseillé ar il pourrait brûler par évaporation. Ne pas laisser les gants de cuisine en contact avec les foyers. - Les manches des casseroles devront être tournées vers l’extérieur et ne pas passer au dessus des foyers voisins. Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie et de renversements dus à des contacts accidentels, la poignée41
de la casserole doit être tournée vers l’intérieur et ne pas passer au- dessus des foyers voisins. - Il est recommandé d’éviter d’heurter la surface avec des objets lourds et/ou à angles pointus, comme les salières, les bouteilles de sauce... car ils pourraient endommager la surface de la plaque. Il est strictement interdit d’utiliser un nettoyeur à vapeur. Nettoyage et entretien
Le verre de votre table de cuisson est certainement le type de matériau le plus facile à entretenir. Nettoyer régulièrement la table de cuisson, soit pendant qu’elle est encore tiède (mais pas brûlante) soit une fois refroidie. Enlever les résidus solides ou liquides avant chaque nouvelle utilisation. Eviter de les laisser brûler! Vous pouvez nettoyer la surface de la table avec un chiffon doux ou une éponge non abrasive. Pour les résidus séchés ou brûlés, utiliser un grattoir à lame de rasoir. Eviter l’emploi de grattoirs du type “ gratte vitres ” à manche plastique – celui-ci pourrait fondre et abîmer la surface du plan de cuisson. Pour une durée optimale de la table, nous recommandons un entretien régulier avec un produit spécial pour entretien des tables de cuisson électriques à base de silicone. Attention : tout débordement de liquide à base de sucre doit être nettoyé immédiatement avant de reprendre la cuisson. Quelle-que soit la méthode pour nettoyer votre table de cuisson vitrocéramique, passer toujours un chiffon mouillé sur toute la surface de la plaque afin d’enlever toutes traces d’aliments ou de produits d’entretien, puis bien l’essuyer. Quelques conseils pour garder votre plaque comme neuve
1. Ne pas nettoyer votre plaque avec
des produits abrasifs ou corrosifs ( poudre à récurer des tampons abrasifs, des produits d’entretien pour le four etc…).
2. Vérifier que le dessous des
casseroles soit toujours parfaitement propre et sec.
3. Ne jamais faire glisser à répétitions
les casseroles, surtout si elles sont en fonte, lourdes et rugueuses, afin d’éviter de rayer le verre.
4. Ne pas poser d’objets qui pourraient
fondre (plastique, sucre ou aliments à haute teneur en sucre) sur le dessus des plaques quand elles sont chaudes. Si cet incident se produit, enlever immédiatement (pendant que la plaque est encore chaude) avec un grattoir à lame de rasoir. Cela évitera des dégâts irréparables sur la surface de la plaque.42
Fonctionnement de la Table de Cuisson Avant d’utiliser la table de Cuisson pour la premiere fois
- Tous les produits sont essuyés avec des solvants à l’usine pour enlever tous les signes visibles de saleté, d’huile ou de graisse qui peuvent être restés après la fabrication
- Si vous en avez, enlevez tous les emballages et les manuels de la surface de la table de cuisson Nettoyez le verre avant de l’utiliser pour la première fois. Un nettoyage soigné sur le verre supérieur avec un nettoyant est recommandé. Cela ne prend qu’une minute et le verre est propre, brillant et enduit avant la première utilisation.
- Il peut se dégager une légère odeur pendant les premières utilisations: c’est normal et l’odeur
- Les meilleures cuissons dépendront de la cuisson correcte sélectionnée.
- La surface de cuisson va garder la chaleur et ester chaude pendant plus de 20 minutes après avoir éteint les éléments.
- La surface de cuisson vitrocéramique est un matériau durable résistant aux chocs mais cassable si une casserole ou un autre objet tombe dessus.
- N’utilisez pas de feuille d’aluminium directement sur le verre; il va fondre et endommager la surface en verre.
- Ne laissez pas les récipients vides chauffer. Cela peut endommager le récipient, l’élément et /ou la table de cuisson.
- Ne cuisez jamais directement la nourriture sur le verre.
- Ne faites pas glisser des casseroles sur la surface de cuisson, cela peut rayer le verre.
- L’utilisation de récipient en fonte sur le verre de la table de cuisson n’est pas recommandée. La fonte retient la chaleur et elle peut endommager la table de cuisson. Batterie de Cuisine Accessoire de cuisine Le choix du récipient a un effet direct sur les performances de cuisson (rapidité et homogénéité) pour de meilleurs résultats choisissez des récipients avec les caractéristiques suivantes: Fond plat Lorsqu’une casserole est chaude, la base (fond de la casserole) doit être posée uniformément sur la surface sans osciller (basculer). La casserole idéale doit avoir un fond plat, des bords rectilignes, un couvercle bien tenu et le matériau doit être d’une épaisseur moyenne à épaisse. Les finitions brutes peuvent rayer la table de cuisson. Adaptation du diamètre de la casserole à l’élément rayonnant Le fonde la casserole doit couvrir ou être adapté au diamètre de l’élément utilisé43
Caractéritiques des acc Guide des ustensiles de cuisine
- L’aluminium chauffe et refroidit rapidement. Frire, braiser, rôtir. Il peut laisser des marques sur le verre.
- Le fer forgé chauffe et refroidit rapidement. Non recommandé. Il retient trop la chaleur et peut endommager la table de cuisson.
- Le cuivre conserve la chaleur et refroidit rapidement. Cuisson gourmet, sauces au vin liées, plat d’oeufs.
- La finition émail, la réponse dépend de la base. Non recommandé, des imperfections métalliques dans l’émail peuvent rayer la table de cuisson.
- La vitrocéramique chauffe et refroidit lentement Non recommandé. Elle chauffe trop doucement. Des imperfections en émail peuvent rayer la table de cuisson.
- L’acier inoxydable chauffe et refroidit modérément. Soupes, sauces, légumes crus, cuisson générale. Observez les points suivants de mise en boite de conserve surface ne sont pas recommandées pour la plupart des cuissons. Cependant, lorsque vous faites des conserves avec des bains-maries ou des conserves sous pression, des casseroles de diamètre plus large peuvent être utilisées. C’est parce que les températures de l’eau bouillante (même sous pression) ne sont pas dangereuses pour la surface de la table de cuisson. Cependant, n’utilisez pas de casseroles a large diametre ou d’autres recipients pour frire ou faire bouillir des aliments qui ne sont pas de l’eau. La plupart des sirops ou d’autres sauces mixées— et tout ce qui est frit— cuise à des températures bien plus élevées que l’eau bouillante. Ces températures peuvent donc chauffer le verre de la table de cuisson. Vérifiez que le récipient soit bien sur le:
- Centre de la surface. Si votre table de cuisson ou son emplacement ne permet pas au récipient d’être centré sur la surface, utilisez des récipients plus petits pour un bon résultat.44
- Il faut utiliser des récipients à fond plat. N’utilisez pas de récipient avec des fonds ondulés [souvent dans les plats en émail) parce qu’ils ne sont pas assez en contact avec la surface et donc l’eau met longtemps à bouillir.
- Lorsque vous faites des conserves, utilisez des recettes et des procédés de sources sûres. Des recettes fiables sont disponibles chez le fabricant de conserves ou de bocaux comme la marque Ball and Kerr; et au service d’extension du département de l’agriculture des Etats-Unis.
- Rappelez vous que la mise en boîte de conserves entraîne beaucoup de vapeur. Pour éviter les brûlures de la vapeur ou de la chaleur, faites bien attention. ATTENTION Une mise en boîte de conserves sûre exige que les micro-organismes nuisibles soient détruits et que le bocal soit fermé de façon étanche. Lorsque vous faites des conserves dans un bain-marie, une ébullition douce mais maintenue doit être prolongée pendant le temps exigé. Lors de la mise en boîte de conserve dans une cocotte minute, la pression doit être maintenue pendant le temps exigé. Après avoir réglé les commandes, il est très important de garder l’ébullition prescrite et les niveaux de pression pendant le temps nécessaire. Vous devez être sûr du temps nécessaire pour la mise en boîte de conserve et cela sans aucune interruption, et surtout ne faites jamais de conserve avec un récipient dont le fond est ondulé. Poêles spéciales Les poêles spéciales, comme les grils, les plats à rôtir, les cocottes minutes, les woks, (N’utilisez que les fonds plats). ATTENTION La nourriture emballée dans des feuilles d’aluminium ne doit pas être placée directement sur le verre en céramique de la surface de cuisson; les feuilles en aluminium peuvent fondre et entraîner des endommagements permanents. ATTENTION Le plastique, le papier, les tissus peuvent fondre ou brûler lorsqu’ils sont en contact avec une surface chaude. Ne laissez pas ces objets en contact avec le verre chaud.45
GARANTIE Fulgor Milano pour l’électroménager Durée de la garantie : Fulgor Milano garantit pour le Canada et les Etats-Unis continentaux 24 mois de garantie totale depuis la date d’achat indiquée sur la facture à l’utilisateur final. Pendant cette période Fulgor Milano payera le coût des pièces de remplacement et du travail fourni pour réparer l’appareil. Pour une preuve de garantie, veuillez garder la facture d’achat originale et le bon de livraison. Pour obtenir ce service sous cette garantie, vous devez :
1. Veuillez contacter Fulgor-Milano
North America Service par courriel à l’adresse fulgor@adcoservice.com ou par numéro vert au 1-855-4-fulgor (855-438-5467) afin de bénéficier des services après-vente pour votre électroménager.
2. Fournissez une copie de votre reçu
3. Laissez à Fulgor un temps
raisonnable pour enregistrer la réclamation avant que le produit ou toute autre pièce soit enlevée. Couverture : Lisez le Manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Cette garantie s’applique aux appareils Fulgor Milano utilisés uniquement pour une utilisation privée. Nos appareils ne sont pas conçus pour une utilisation commerciale. Cette garantie est uniquement valable pour le propriétaire d’origine et elle n’est pas transférable. Pendant la période garantie Fulgor Milano, à sa discrétion, réparera ou échangera le produit gratuitement pour les pièces ou pour le travail. Cette garantie ne couvre pas
1. Endommagement de l’appareil
provoqué intentionnellement ou par accident
2. Installation incorrecte ou mauvais
branchement à l’alimentation électrique
3. Dommage causé par la chaleur
excessive produite par des sources extérieures, dommage causé par l’eau.
4. Dommage dû au transport.
5. Si l’appareil a été modifié
6. Dysfonctionnements dus à une
utilisation incorrecte
7. Fêlure ou rayures normales dues à
l’utilisation de la surface de verre en céramique
8. Ampoules endommagées ou
fusibles extérieurs.
9. Fonctionnement dans des conditions
commerciales ou professionnelles
10. Foudre, incendie, inondations ou
autres catastrophes naturelles
11. Si une pièce ou un accessoire a été
rajouté sur l’appareil qui ne soit pas un original fourni par Fulgor Milano
12. Les réclamations cosmétiques
comme les rayures sur les pièces en acier inoxydable, dommage46
à la poigné, etc. sont compries uniquement dans une garantie limitée, et doivent être réclamées dans les 2 semaines après la date d’achat. Cette garantie ne couvre que l’appareil et ses composants. Les endommagements de tout élément en contact direct ou placé près de l’appareil sont généralement exclus de la garantie. Les charges des parties tiers autres que les services après-ventes Fulgor Milano ne seront pas acceptés. Si l’appareil faisait preuve de dysfonctionnement à cause de la main d’œuvre ou du matériel, l’utilisateur final a uniquement une garantie de réparation ou de remplacement. Dans aucune circonstance, Fulgor Milano pourrait être responsable de perte ou d’endommagement, qu’il soit direct, indirect, ou accidentel, découlant de l’utilisation ou de la mauvaise utilisation de l’appareil. Afin d’obtenir les droits de garantie, la facture originale doit être fournie au Département des entretiens techniques pour vérifier la date d’achat. Certains Etats ne permettent pas de limitations des endommagements accidentels ou indirects, par conséquent les limitations susmentionnées ou exclusions ne s’appliquent pas. Dans le cas des réclamations techniques et pour demander un support de service, veuillez contacter d’abord le revendeur où votre appareil Fulgor Milano a été acheté ! Fulgor Milano After Sales Service Support & Warranty Information: 1-855-4-fulgor (855-438-5467) fulgor@adcoservice.com47
Branchement electrique Le branchement et l’installation de la table de cuisson doivent être exécutés par un électricien compétent, conformément aux normes pour les équipements électriques destinés aux habitations, publiées par l’Association des Ingénieurs Electriciens. Elle doit être branchée au réseau électrique par l’intermédiaire d’un disjoncteur multipolaire avec un écartement minimal de 3 mm entre les contacts. Tous les fils électriques et de terre devront être de section appropriée. La table de cuisson devra être reliée à la terre et protégée par des fusibles correspondant à sa puissance (conforme aux réglementations en vigueur). Avant de brancher la table de cuisson, assurez-vous que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond au voltage du réseau électrique de votre habitation. La plaque signalétique indique le numéro du modèle, le numéro de série, la tension, la puissance et la fréquence de l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés à des personnes ou à des objets survenus à la suite du non- respect des conditions ci-dessus. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout danger. Le câble d’alimentation devra avoir une section conforme à la puissance totale de l’appareil (voir la plaque signalétique et le tableau suivant) et sera entouré d’un isolant en caoutchouc de type HO5RR-F ou HO5RN-F. La longueur du câble sera calculée de façon à permettre de relier l’appareil à la borne de branchement.48
Montage dans le plan de travail En ce qui concerne la protection des dangers d’incendie, l’appareil peut être encastré même auprès de cloisons de bois plus hautes que le support sur lequel il est monté, à condition que les distances minimales suivantes soient gardées entre le bord de l’appareil et les cloisons: 70 mm minimum pour la cloison latérale, et 40 mm minimum pour la cloison postérieure. Pour l’encastrement se conformer aux instructions ci-dessous:
- Découper la surface du plan de travail (fig.2) suivant les dimensions indiquées (fig.2 repère 1).
- Introduire la table de cuisson dans la découpe et la fixer à l’aide des quatre attaches (fig.3 repère 1) en serrant modérément les quatre vis (fig.3 repère 2).
- S’assurer que les joints en caoutchouc (fig. 3 repère 3) sont bien à leur place et que le câble d’alimentation n’est pas écrasé et ni trop incurvé.
Fig. 3 IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilization d’inspection électrique locale. INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références. PROPRIETAIRE: Veuillez garder ce manuel pour de futures références. Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel DANGER Si vous ne suivez pas IMMEDIATEMENT ces instructions, vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé. AVERTISSEMENT
- Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à l’opérateur ou aux autres.
- Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé. Bien lire ces instructions et les conserver. À l’installateur: Laissez ces instructions avec l’appareil. Au client: Gardez ces instructions comme référence future. AVERTISSEMENT
- La non-observation des instructions contenues dans ce manuel peut entraîner la mort ou des blessures sérieuses du fait d’un incendie ou d’une explosion.
- Ne pas stocker ou utiliser de l’essence ou d’autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.50
Avertissement Spéciaux Veuillez lire les instructions avant toute utilisation Il est de votre responsabilité d’installer l’appareil correctement. Confiez l’installation de cette table de cuisson à un technicien qualifié. Important:
- Respecter les règlements et ordonnances en vigueur.
- Avant d’installer la table de cuisson, veuillez noter les numéros de modèle et de série. Ces deux numéros se trouvent sur la plaquette signalétique située en dessous de la caisse de la table de cuisson. Avant de Procéder à l’Installation AVERTISSEMENT ILa responsabilité revient au client de contacter un électricien installateur qualifié. Veuillez vous assurer que l’installation électrique est adéquate et conforme à la réglementation électrique nationale : ANSI/NFPA 70 -dernière édition ** ou normes CSA C22.1-94, réglementation électrique canadienne, partie No.0-M91 – dernière édition *** et tous les règlements et ordonnances locaux. Copies des normes mentionnées ci- dessus peuvent être obtenues: ** National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 *** CSA International 8501 East Pleasant Valley Rd. Cleveland, OH 44131-5575 Pour éviter le risque de brûlures en touchant les surfaces chauffées, l’espace de stockage du meuble au dessus des unités de surface doit être évité. Si le meuble de stockage est fourni, le risque peut être réduit en installant une hotte qui projète horizontalement un minimum de 5” (12,7 cm) sous le dessous du meuble.DOC COD. 1.009.77.0 - 4ED 06/2021
Notice Facile