Toolcraft LSH880 - Machine de soudure

LSH880 - Machine de soudure Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LSH880 Toolcraft au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Toolcraft LSH880 - page 39
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Machine de soudure Toolcraft LSH880, technologie de soudage MIG/MAG, puissance réglable, capacité de soudage jusqu'à 5 mm d'épaisseur.
Utilisation Idéale pour les travaux de soudage à domicile et en atelier, convient pour le soudage de métaux ferreux et non ferreux.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des câbles et des buses, nettoyage des pièces après chaque utilisation, remplacement des consommables selon les besoins.
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (gants, masque, vêtements ignifuges), assurer une ventilation adéquate lors de l'utilisation.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie constructeur de 2 ans, manuel d'utilisation inclus pour une prise en main rapide.

FOIRE AUX QUESTIONS - LSH880 Toolcraft

Comment démarrer la machine de soudure Toolcraft LSH880 ?
Assurez-vous que la machine est branchée et allumée. Réglez la température et le temps de soudure selon les spécifications de votre projet, puis appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si la machine ne chauffe pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que le réglage de température est adéquat et attendez quelques minutes pour qu'elle atteigne la température souhaitée.
Comment nettoyer la buse de la machine ?
Attendez que la machine soit complètement refroidie. Utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever les résidus de soudure de la buse. Ne pas utiliser d'objets métalliques qui pourraient l'endommager.
Que faire si le fil de soudure se bloque ?
Arrêtez la machine et débranchez-la. Vérifiez si le fil est correctement enfilé et s'il n'y a pas d'obstructions dans le passage. Retirez le fil et réenfilez-le si nécessaire.
Comment ajuster la vitesse d'alimentation du fil ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse d'alimentation sur le panneau de commande. Augmentez ou diminuez la vitesse selon les besoins de votre projet.
Quels types de fils de soudure sont compatibles avec la Toolcraft LSH880 ?
La Toolcraft LSH880 est compatible avec des fils de soudure en acier, en inox et en aluminium, de diamètre 0,6 mm à 0,8 mm. Vérifiez les spécifications pour un résultat optimal.
Comment stocker la machine de soudure ?
Rangez la machine dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes. Débranchez-la et nettoyez-la avant de la ranger.
Que faire si l'affichage de la machine ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique. Si l'alimentation est correcte, cela peut indiquer un problème interne. Dans ce cas, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment éviter les éclaboussures lors du soudage ?
Ajustez la puissance et la vitesse d'alimentation du fil. Une technique de soudage appropriée et un bon angle de travail peuvent également réduire les éclaboussures.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation de la Toolcraft LSH880 ?
Oui, portez toujours des équipements de protection appropriés, comme des gants, des lunettes de protection et un masque. Assurez-vous de travailler dans un espace bien ventilé.

Questions des utilisateurs sur LSH880 Toolcraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine de soudure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LSH880 - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LSH880 de la marque Toolcraft.

MODE D'EMPLOI LSH880 Toolcraft

Chèrecliente,cherclient, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Andepréservercetteconformitéetdegarantirunfonctionnemententoutesécurité,vousdevezrespectercemode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en serviceetl'utilisation.Vousdevezprendrecelaenconsidérationsivousdevezfournirceproduitàuntiers. Parconséquent,conservezcemoded'emploiandepouvoirvousyréférerultérieurement! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France(email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch

2. Explication des symboles

Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes pré- sentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement. Leproduitnedoitêtreutiliséquedansdesendroitssecsetintérieurs.Ilnedoitpasêtrehumidenimouillé, car cela pourrait causer une décharge électrique mortelle ! Lesymboledelaècheindiquedesinformationsspéciquesetdesconseilsspéciauxpourlefonctionne- ment.40

3. Utilisation prévue

Ceproduitestdestinéàêtreutilisécommepistoletàairchaudpourledessoudagedecomposantsélectroniques montés en surface. Ilestuniquementdestinéàuneutilisationàl’intérieur.Nel'utilisezpasàl’extérieur.Toutcontactavecl'humidité,par ex.danslessallesdebains,doitêtreévitéentoutescirconstances. Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation,touterestructurationet/oumodicationduproduitestinterdite.Toute utilisationàdesnsautresquecellesdécritesci-dessuspourraitendommagerleproduit.Deplus,unemauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivementlesinstructionsdumoded’emploietconservez-ledansunendroitsûr.Nemettezceproduitàladispo- sition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires res- pectifs. Tous droits réservés.

4. Contenu de l’emballage

  • Poste de travail à air chaud
  • Pistolet à air chaud

5. Mode d’emploi actualisé

Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloadsouscannezlecodeQRindiqué.Suivez lesinstructionsgurantsurlesiteWeb.

6. Caractéristiques et fonctions

  • 4 buses de différentes tailles
  • Température/débit d’air réglable
  • Fonction d’économie d’énergie automatique
  • Ventilateur vortex sans brosse41

7. Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-res- pect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

  • L’appareilpeutêtreutiliséparlesenfantsâgésd’aumoins8ans,les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, les personnes inexpérimentées et/ou disposant de connais- sancesinsufsantesquicomprennentlesdangersencourus,sous la surveillance d’une personne qui leur donne des instructions con- cernantl’utilisationsûredel’appareil.
  • Ne laissez pas les enfants ou les personnes non autorisées dans la zone de travail.
  • Ne laissez pas les autres personnes toucher à l’appareil ou aux pi- èceschaudes.
  • Lenettoyageetl'entretienréalisablesparl'utilisateurnedoiventpas êtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
  • Lepistoletàairchauddoitêtreplacédanslesupportdésignélorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Pourl’alimentationélectrique,n’utilisezquelecâblesecteurfourni.
  • La mauvaise utilisation de l’appareil peut causer un incendie, pour cela : -n’appliquezpaslachaleuraumêmeendroitpendantlongtemps. -n’utilisez pas le poste de travail dans des conditions où des ma- tériauxcombustiblestelsquedesgazinammables,desvapeurs oudelapoussièresontoupeuventêtreprésents!Celapourrait provoquer une explosion ! -lachaleurpourraitêtretransmiseàdesmatériauxcombustiblesqui sont hors de vue. -placez-le dans son support lorsque vous ne l’utilisez pas et laissez- le refroidir avant de le ranger. -ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il n’est pas utilisé. a) Sécurité des personnes
  • Portezdesvêtementsetdeslunettesdeprotection.L’éclaboussuredepartiesfondues«engoutte- lettes»peutcauserdegravesbrûluresoudeslésionsoculaires.42
  • Netravaillezjamaissousl’inuencedel’alcooloudemédicaments.
  • Assurez-vousqu'ilexisteuneventilationsufsante.Lesvapeurspeuventêtrenocivespourlasanté. b) Informations générales
  • Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
  • Gardezl’appareilàl’abridetempératuresextrêmes,delalumièredirectedusoleil,desecoussesin- tenses,del’humiditéélevée,del’eau,degazinammables,devapeursetdesolvants.
  • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
  • Siuneutilisationduproduitentoutesécuritén’estpluspossible,arrêtezdel’utiliseretprotégez-lede touteutilisationaccidentelle.Unfonctionnementsûrnepeutplusêtregarantisileproduit: - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - aététransportédansdesconditionstrèsrudes.
  • Manipulezleproduitavecprécaution.Dessecousses,deschocsouunechute,mêmedefaiblehauteur, peuvent endommager le produit.
  • Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
  • L’entretien,lesmodicationsetlesréparationsdoiventêtreeffectuésuniquementparuntechnicienou un centre de réparation agréé.
  • Sivousavezdesquestionsdontlaréponsenegurepasdanscemoded’emploi,contacteznotre serviced'assistancetechniqueoutoutautrepersonneltechnique.
  • Leproduitdoitêtreutilisésouslasupervisiond'unpersonnelqualiédanslesécoles,lesétablissements d'enseignement,les ateliersde loisirset debricolage. Respecteztoujours lesrègles deprévention des accidents applicables aux équipements électriques en cas d’utilisation du produit dans des sites commerciaux. c) Emplacement
  • Placezlepostedetravailsurunesurfacepropre,planeetnoninammabledetaillesufsante.Protégez lepostedetravailcontrelesvibrations.Neplacezpaslepostedetravailsurunesurfaceinammable (tapisounappe,parexemple).Utiliseztoujoursunesurfacenoninammableetrésistanteàlachaleur.
  • Maintenez le poste de travail à l’écart de matériaux inammables ou combustibles (rideaux, par exemple).
  • Ne placez pas le poste de travail sur un meuble de valeur sans utiliser une protection appropriée, cela pourraitentraînerdesrayures,despointsdepression,unedécolorationoudesmarquesdebrûlure.
  • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate de champs magnétiques/électromagnétiques puissants, d’antennesd’émissionoudegénérateursHF.Cesdernierspeuventaffecterlesystèmedecommande électrique.43
  • Assurez-vousqu’ilyasufsammentd’espacedansladirectionàpartirdelaquellelabuseàairchaud évacuedel'airchaud.L’airchaudpeutprovoquerunincendies’iln’yapasassezd’espace!
  • Veillezàcequ'ilyaitsufsammentd'éclairage.
  • Gardez votre zone de travail propre et bien rangée. d) Sécurité électrique
  • LeproduitestconstruitselonlaclassedeprotectionI.Ildoitêtrealimentéparuneprisesecteuravec mise à la terre conforme.
  • Laprisesecteurquevousutilisezpourconnecterlecâbled’alimentationdoitêtrefacilementaccessible.
  • Avant de connecter le produit, assurez-vous que la tension secteur de votre région correspond aux spécicationsdelaplaquesignalétique.Branchezleproduitsurlaprisesecteuruniquementlorsqu’il est éteint.
  • Nedébranchezpaslached’alimentationdelaprisesecteurentirantsurlecâble.
  • Netouchezpaslecâbled’alimentationoulepostedetravails’ilsprésententdessignesdedommage, car cela pourrait provoquer un choc électrique mortel !
  • Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparunnouveaucâbled’alimentation répondantauxmêmesspécications.Cessezd’utiliserlecâbled’alimentationendommagéetmettez-le aurebutdefaçonappropriéeetrespecteusedel'environnement.Netentezpasderéparerlecâble d’alimentation endommagé.
  • N’utilisezjamaisleproduitlorsqu'ilvientjusted’êtretransportéd'unepiècefroideversunepiècechaude. Cela pourrait générer de la condensation, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement du produit ou endommagerlescomposantsintérieurs.L’humiditésurlastationdetravail,lecâbled’alimentationpeut également provoquer un choc électrique mortel !
  • Netravaillezjamaissurdescomposantsoupiècesélectriquessoustension.Commenceztoujourspar débrancher ces composants de l’alimentation.
  • ATTENTION ! Siduliquidepénètredanslepostedetravail,coupezlatensionsecteursurlaprisecontenantlache d’alimentation(désactivezledisjoncteurcorrespondantouretirezlefusibledesécurité,arrêtezensuite l’interrupteuràcourantdifférentielrésiduel).Vouspouvezensuitedébrancherlecâblesecteurdelaprise électrique. Cessez immédiatement d’utiliser le produit et apportez-le dans un atelier spécialisé ou mettez-le au rebut demanièreécologique. e) Appareils connectés
  • Assurez-vousquelesemboutsconnectésaupistoletàairsontcorrectementxésetnepeuventpasse desserrer pendant l’utilisation. f) Risque de brûlures
  • N’utilisez jamais le poste de travail pour chauffer des liquides ou des gaz.44
  • Nedirigezjamaisleuxd’airchaudverslepostedetravail,lecâbled’alimentation,leexibleoud’autres pièces.Deplus,nedirigezjamaisleuxd’airchaudsurdespersonnesoudesanimaux,carcelapourrait provoquerdesbrûlures!
  • Ne touchez jamais l’extrémité de la buse d’air chaud.
  • N’essayez pas de retirer une pointe du pistolet à air lorsqu’il est chaud. g) Fusible
  • Unfusibledéfectueuxdoitêtreremplacéparunnouveauaveclesmêmesspécications(voir«Rempla- cerlefusible»).Neréparezpasetnepontezpasunfusibledéfectueux,carcelapourraitprovoquerun incendie ou un choc électrique mortel.45

8. Éléments de fonctionnement

a) Poste de travail et pistolet à air comprimé

1 Buse du pistolet à air chaud 2 Porte pistolet à air chaud 3 Poignée du pistolet à air chaud 4 Raccourci1/menuhaut 5 AIR : cadran de débit d’air 6 Câblepourpistoletàairchaud 7 Écran 8 Raccourci2/sauvegarderlavaleuretquitterlemenu des réglages 9 Points de montage des supports de pistolets à air chaud 10 Raccourci3/menubas 11 TEMP:Augmenterlatempérature▲ 12 TEMP:Baisserlatempérature▼ 13 Porte-fusible / prise de courant 14 Interrupteurprincipal(I :MARCHE/O :ARRÊT)46 b) Écran

A VerrouilléB RéglagedesvaleursC REAL : Température réelle D SET:ParamètresE Valeur de température réelleF Puissance de chauffage G Unité de températureH Pourcentagedeuxd'air

9. Connexion et conguration

a) Montage du support du pistolet à air chaud Lesupportdupistoletàairchauddoitêtrexéàl’appareilprincipalavantutilisation.Côté gauche Côté droit

  • Lesupportpeutêtremontéàgaucheouàdroitedel’appareilprincipal:
  • Utilisezles4vis(fournies)pourxerlaplaquedemontageausupportdupistoletàairchaud,commeindiqué.
  • Utilisezles2vis(fournies)pourxerlaplaquedemontagesurlecôtégaucheoudroitdel’appareilprincipal.
  • Avantdebrancherl’alimentation,vériezquel’accessoireestsécuriséenplaçantlepistoletàairchauddansle support.b) Alimentation électrique L’interrupteurdoitêtreenpositionARRÊT,etlecâbled’alimentationnedoitpasêtreconnectéàl’alimen- tation électrique.
  • Assurez-vous que le commutateur principal est en position O (Arrêt).
  • Branchezuneextrémitéducâbled’alimentationdanslaprised’alimentationsituéeàl'arrièredel'unitéprincipale etl'autreextrémitéàunealimentationsecteur.47

Toucherousouderdescondensateurs(oudescomposantssimilaires)oudesls/câblesquileursont connectés peut entraîner un choc électrique mortel ! Les condensateurs peuvent rester sous tension pen- dantdesheures,mêmeaprèscoupuredel’alimentation! Remarque

  • Lepistoletàairchaudestéquipéd’uninterrupteurdesécuritémagnétiqueetnefonctionnepaslorsqu'ilest placédanslesupport.Retirez-ledesonsupportpourcommenceràl’utiliser.
  • Si le poste de travail ne fonctionne pas correctement, essayez de replacer la poignée sur le support puis de la retirer à nouveau.
  • Silepistoletàairchaudestplacédanslesupportaprèsutilisation,l’airnonchauffécirculerajusqu’àce qu’il soit refroidi à <100 °C. Laissez ce refroidissement s’effectuer avant de couper l’alimentation principale. a) Alimentation principale MARCHE / ARRÊT Utilisezl’interrupteurprincipalpourcommuterl’alimentation(I :MARCHE/O :ARRÊT). b) Réglage rapide de la température Appuyez sur les boutons TEMP▲/▼pourréglerlatempérature. Maintenez la touche enfoncée pour un réglage rapide. c) Réglage du débit d'air Ajustez le cadran AIR-/+pourréglerledébitd'air. d) Fixer / retirer les embouts des buses Risquedebrûlures!Laissezlepistoletàairchaudrefroidircomplètementavantdetenterdexeroude retirer des embouts de la buse !
  • Insérezl’emboutsélectionnésurlabusedupistoletàairchaudenvousassurantqu’ilestbienxé.
  • Retirezl’emboutenleretirantdelabuse. Serrez ou desserrez le boulon sur l’embout si nécessaire.48 e) Raccourcis pour température / débit d’air1Raccourcis par défautTouche de raccourci Réglage DescriptionMémoire 1 Air non chauffé / 50 % Airfroid«CL»/pourcentagededébitd’airMémoire 2 300 °C / 50 % Température / pourcentage de débit d’airMémoire 3 400 °C / 50 % Température / pourcentage de débit d’air2Rappeler les raccourcis : Appuyez sur le bouton de raccourci 1, 2, ou 3pourlesréglagesd’accèsrapide. 3Sauvegarder les raccourcis :• RéglezlatempératureenappuyantsurleboutonTEMP▲/▼.
  • Ajustez le débit d’air à l’aide du cadran AIR - / +.
  • Appuyez sur un bouton de raccourci 1, 2, or, 3 et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secondes. L’écran clignote pour indiquer que le raccourci a été enregistré. f) Afcher l’état de l’écranVoicidesexemplesdedifférentsécransd’afchagequevouspouvezrencontrerlorsdel’utilisationduproduit.Écran Description

DémarrageAprèslamiseenmarche,l’écranafchebrièvementlenumérodeversiondusystèmeavantdepasseràl’écrandetravail.

Fonctionnement normal• La température réglée est de 300 °C.• La température est verrouillée.• Le débit d’air est de 50 %. C - L

Fonctionnement normal

  • Le réglage d’usine par défaut pour la touche de raccourci 1 est la fonction airfroid«C-L».• C - L indique que la température est réglée à <100 °C.49 Écran Description

REAL Fonction de minuterie• Dans cet exemple, une minuterie a été réglée pour 20 secondes.• Lepistoletàaircessedechaufferauboutde20secondes,puissoufedel’air non chauffé jusqu’à ce qu’il soit refroidi à <100 °C.En veille• Danscetétat,vouspouvezréglerlesparamètressansactiverlepistoletà air comprimé.• Le pistolet à air comprimé se met en veille lorsque la température baisse à <100 °C.• Lepistoletàaircomprimécommenceàfonctionneraprèsleretraitdelapoignée de son support. o f f Mise en veille automatique• Lepostedetravail entre en mode veilleaprès30 minutes passées enmode veille.• Appuyezsurn'importequelboutonpourreprendrel'utilisation.

11. Réglage des paramètres

a) Parcourir le menu des réglagesBouton Description1 Haut 2 Sauvegarder la valeur et quitter le menu des réglages3 Bas▲ Augmenter la valeur▼ Diminuer la valeurPouraccéderaumenudesparamètres:

1. Appuyez simultanément sur les boutons 1 et 3 et maintenez-les enfoncés pendant plus de 3 secondes.

Siuncoded’accèsaétédéni,«PSd»s’afcheàl’écran.Vousdevezd’abordentrerlecoded’accèspour accéderaumenudesparamètres.Pourplusd'informations,voirlasection«a)Postedetravailetpistoletàaircomprimé«àlapage45.

2. Appuyez sur la touche de raccourci 1 ou 3pournaviguerdanslemenudesparamètres.

3. Appuyez sur TEMP▲ou▼pourréglerlesvaleurs.

4. Appuyez sur la touche de raccourci 2pourenregistrerlesparamètresetquitterlemenudesréglages.50

b) Régler une minuterie d’arrêt « Ht » Remarque

  • Silavaleurdetempsrégléeesttropfaible,lechauffages'arrêtedèsquelaminuterieatteintlatempérature de travail. Expérimentez avec différentes valeurs pour obtenir les meilleurs résultats.
  • Lepistoletàaircessedechaufferauboutdutempsxé.L’airnonchauffécirculejusqu'àcequ’ilsoitrefroidi à <100 °C.
  • Mettezlapoignéesurlesupport,puisretirez-laànouveaupourreprendrel'utilisationaprèslandela minuterie.

3. Sauvegardez le réglage et quittez.

c) Verrouiller un réglage de température / débit d'air « Loc » Vouspouvezverrouillerlatempératureetledébitd'airauxparamètresactuels.

1. Réglezd'abordlatempératuredetravailetledébitd'airsouhaitéssurlepostedetravail.

4. Sauvegardezleréglageetquittez.Uneicônedeverrouillage apparaît pour indiquer que la température / le

débitd’airestactivé(e). d) Réglage de l’unité de température « C-F »

1. Accédezaumenudesparamètresetnaviguezjusqu'à«C-F».

2. Sélectionnez une unité de température °C ou °F.

3. Sauvegardez le réglage et quittez.51

e) Étalonnage de la température « CAL » Pour une précision maximale de la température, vous devez effectuer un étalonnage. Cela permet de compenser la températureafchéepourqu’ellecorrespondeàlatempératureréelle.

1. Réglezunetempératuredetravailsurlepostedetravail.

2. Unefoisqueleuxd’airaatteintlatempératureréglée,utilisezunthermomètreappropriépourenregistrerla

3. Notez toute différence entre la température réelle et la température indiquée sur le poste de travail.

4. Accédezaumenudesparamètresetnaviguezjusqu'à«CAL».

5. Sélectionnezunincrément[-50à+50°C(-90à+90°F)]pourcompenser

la température. Parexemple.Sil’airchaudestà305°Cetquelepostedetravailafche 300°C,vousdevezxerunevaleurde-05°C.

6. Sauvegardez le réglage et quittez.

f) Activation et désactivation des sons du système « bL »

1. Accédezaumenudesparamètresetnaviguezjusqu'à«bL».

2. Choisissezunréglagede«on»ou«off».

3. Sauvegardez le réglage et quittez.

g) Dénition d’un code d’accès « PSd » Remarque

  • Uncoded’accès limiteuniquementl’accèsaumenu desparamètres,toutes lesautresfonctions restent inchangées.
  • Sivousoubliezlecoded’accès,entrezlecodederécupération«906»etdénissezensuiteunnouveau coded’accès. Pourrégleruncoded’accès:

1. Accédezaumenudesparamètresetnaviguezjusqu'à«Psd».

2. Appuyez sur TEMP▲ou▼pourréglerlesvaleurs.

- Choisissez un nombre entre 001 et 999. - Désactivezlecoded’accèsenréglantlavaleursur«---».

3. Sauvegardez le réglage et quittez.52

h) Restaurer les paramètres par défaut d’usine « FAC » Restauretouslesréglagespardéfautd’usine:

3. Sauvegardez le réglage et quittez.

1Réglages par défaut Réglage Par défaut Description Ht DÉSACTIVÉ Minuterie de travail Loc DÉSACTIVÉ Verrou de température C-F °C Changement d’unité de température entre °C et °F CAL Aucune compensation Étalonnage de la température bL ACTIVÉ «Bip»sonoredusystème(MARCHE/ARRÊT) PSd DÉSACTIVÉ Coded’accès FAC DÉSACTIVÉ Restaurerlesparamètresd’usine Mémoire 1 Air non chauffé / 50 % Airfroid«CL»/pourcentagededébitd’air Mémoire 2 300 °C / 50 % Température / pourcentage de débit d’air Mémoire 3 400 °C / 50 % Température / pourcentage de débit d’air

Erreur Causes possibles Suggestion Latempératurenes’afchepas àl'écran. Veuillez contacter le service d’assistance technique ou tout autre technicien. La température maximale a été dépassée.

  • Réduisezleréglagedelatempérature.
  • Positionnez l’interrupteur principal sur MARCHE, attendez 20 minutes, puis repo- sitionnez-le sur MARCHE.
  • Si le code d’erreur persiste, contactez le service d’assistance technique ou tout autre technicien.53 Erreur Causes possibles Suggestion Pas d’alimentation élec- trique du poste de travail. Lecâbled’alimentationn'estpas branché Assurez-vous qu’il est correctement branché. Le fusible a sauté VériezlefusibleVoir« 13.Remplacerle fu- sible«àlapage53.

13. Remplacer le fusible

Laissezlepistoletàairchaudetleferàsouderrefroidircomplètement,puismettezl'interrupteurprincipal surARRÊTetdébranchezlecordond'alimentationdelaprise.

1. Retirezlecouvercleduporte-fusiblesituéàl’arrièredel’appareilprincipal.

2. Utilisezunobjetémoussételqu’untournevisàtêteplatepourfairesortirdoucementlefusible.

3. Effectuezuntestdecontinuitésurlefusible,parex.avecunappareildemesureapproprié(multimètrenumérique).

4. Silefusibleestdéfectueux,remplacez-leparunnouveaufusibledumêmetype.Voirlasection«Caractéristiques

techniques»pourdesinformationssurletypedefusible. N’utilisezjamaisunfusibleavecd'autresspécications.Nepontezjamaisunfusibledéfectueux!Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique mortel !

5. Insérezunfusiblederemplacementjusqu’àcequ'ils’enclenche,puisreplacezlecouvercledeprotection.

6. Connectez le poste de travail au secteur et rallumez-le.

Si le fusible saute à nouveau, débranchez le poste de travail du secteur et demandez à un technicien de procéder à une inspection minutieuse.

14. Entretien et nettoyage

N’utilisez pas de produit de nettoyage agressif, d’alcool isopropylique ou toute autre solution chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et engendrer des dysfonctionnements.

  • L’unité principale et le pistolet à air chaud n’ont généralement pas besoin d’entretien. Débranchez le produit de la prisesecteuretlaisseztouteslespiècesrefroidircomplètementavantchaquenettoyage.
  • Nettoyezleproduitàl'aided'unchiffonsecetsansbres.54

15. Élimination des déchets

Tousleséquipementsélectriquesetélectroniquesmissurlemarchéeuropéendoiventêtremarquésdece symbole.Cesymboleindiquequecetappareildoitêtreéliminéséparémentdesdéchetsmunicipauxnon triésàlandesoncycledevie. Tout détenteur d‘appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipauxnontriés.Lesutilisateursnauxsonttenusdeséparer,sanstoutefoislesdétruire,lespileset accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l‘appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent êtreenlevéesdel‘appareilusagésansêtredétruites,avantdeleremettreàunpointdecollecte. Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareilsusagés.Conradvousoffrelespossibilitésderetourgratuitsuivantes(plusd‘informationssurnotresite Internet) :

  • dans les centres de collecte créés par Conrad
  • danslespointsdecollectedesorganismesdedroitpublicchargésdel‘éliminationdesdéchetsouauprèsdes systèmesdereprisemisenplaceparlesfabricantsetlesdistributeursausensdelaloisurleséquipements électriquesetélectroniques(ElektroG) L‘utilisateurnalestresponsabledel‘effacementdesdonnéespersonnellessurl‘équipementusagéàmettreau rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l‘Allemagne, d‘autres obligations peuvent s‘appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.

16. Caractéristiques techniques

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Toolcraft

Modèle : LSH880

Catégorie : Machine de soudure