KHM7210ACS - Mixeur plongeant KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHM7210ACS KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Mixeur plongeant KITCHENAID KHM7210ACS avec moteur de 70 watts, 2 vitesses, et accessoire fouet. |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 38 cm, Largeur : 6,5 cm, Hauteur : 6,5 cm. |
| Poids | Environ 1,2 kg. |
| Matériaux | Corps en plastique, pied en acier inoxydable. |
| Utilisation | Idéal pour mixer, émulsionner, fouetter et préparer des soupes, sauces et smoothies. |
| Entretien | Pied amovible et accessoires compatibles avec le lave-vaisselle. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, utilisation sécurisée grâce à la prise en main ergonomique. |
| Garantie | Garantie de 2 ans. |
| Informations générales | Disponible en plusieurs coloris, design compact pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KHM7210ACS KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KHM7210ACS KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHM7210ACS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHM7210ACS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KHM7210ACS KITCHENAID
PIÈCES ET ACCESSOIRES DU BATTEUR À MAIN

text_image
Poignée avec prise confortable Commande de vitesse numérique Large bouton éjecteur de batteur Évents Attache-cordon (fourni avec les modèles à 9 vitesses) Cordon d'alimentation pivotant et blocable Support arrière anti-basculement Sac de rangement (fourni avec les modèles exclusifs; voir la section "Guide d'accessoires")

text_image
Accessoire Turbo Beater™ Manche mélangeur à liquide Accessoire Turbo Beater™ II Crochets pétrisseurs Accessoire Artisan™ Beater (fourni avec les modèles professionnels uniquement) Fouet professionnel à 16 tigesPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
GUIDE D'ACCESSOIRES
| Accessoire Utilisations | Inclus avec le modèle | |||||
| KHM7210 | KHM7211 | KHM926 | KHM929 | KHM9212 | ||
Turbo BeaterTM![]() | pâte à biscuits pâte à gâteaux | ● | ● | |||
Turbo BeaterTM II![]() | pâte à biscuits pâte à gâteaux | ● | ● | |||
ArtisanTM Beater†![]() | pâte à biscuits pâte à gâteaux | ● | ||||
Manche mélangeur à liquide![]() | smoothies mélanges de boissons gazeuses lait chocolaté thé glacé laits frappés soupes sauces | ●● | ● | |||
Crochets à pâte![]() | pâtes de pain à la levure | ●● | ●● | |||
Fouet professionnel à 16 tiges![]() | crème fouettée blancs en neige sauces poudings | ●● | ●● | |||
Sac de rangement†![]() | pour ranger les accessoires | ● | ††● | ● | ||
† Non disponible comme accessoire.
†† Veuillez noter que le sac de rangement indiqué n'est pas offert avec le modèle KHM926Q.
Pour commander ces accessoires
Aux É.-U. : visiter www.shopkitchenaid.com ou composer le 1-800-541-6390.
Au Canada : composer le 1-800-807-6777
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
! DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiencies de naissance.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes:
I. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans de l'eau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance attentive s'impose lorsqu'un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d'enfants. Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- S'assurer que l'appareil est éteint et débranché de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'y ajouter des pièces ou d'en enlever et avant de la nettoyer. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN
- Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Tenir les mains, cheveux, vêtements et spatules ou autres ustensiles à l'écart de tous les accessoires lorsqu'ils sont utilisés afin de réduire le risque de blessures corporelles et (ou) d'endommagement du batteur à main.
- Ne pas faire fonctionner le batteur à main si le cordon ou la prise est endommagé(e), si le batteur à main est tombé ou s'il a été endommagé d'une quelconque façon. Retourner le batteur à main au centre de réparation agréé le plus proche pour le faire inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage mécanique ou électrique.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
- Ne pas utiliser le batteur à main à l'extérieur.
- Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d'une table ou d'un plan de travail.
- Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière.
II. Retirer tous les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Volts : 120 CA uniquement
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : Ce batteur à main comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne s'enfonce pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne s'introduit toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
GUIDE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE – BATTEURS À MAIN À 7 VITESSES

Le batteur à main à 7 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s'allume.
| Vitesse Accessoire Description | ||
1 Pour remuer lentement, ![]() | lier et commencertoutes les procédures de mélange. Utiliser cette vitesse pour incorporer des noix, des pépites de chocolat, du fromage râpé, des oignons, des olives et autres ingrédients de grande taille. Mélanger la farine et autres ingrédients secs à des liquides ou autres mélanges humides. Aide à empêcher les ingrédients d'éclabousser du bol. | |
2 Pour n, ![]() | à crêpes. | |
3 Mélange-les préparations ![]() | lourdes tellesles pâtes à biscuits. Pour lier les trempettes légères de fromage à la crème. Pour mélanger les pâtes et les préparations à base de gélatine. | |
4 Pour lier les préparations ![]() | épaisses à basede fromage à la crème. Pour réduire en purée les pommes de terre ou les écraser. | |
5 Pour mélanger les muffins ![]() | pains éclairs, painsmoulés, pâtes à gâteaux et glaçages. Pour mélanger le beurre et le sucre. | |
6 Pour fouetter les crèmes ![]() | épaisses et les mousses. | |
7 Pour b'ouetter les prérations ![]() | neige et lespréparations pour meringues. | |
REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétrir la pâte à pain. On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations et pour savoir comment commander.
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
GUIDE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE – BATTEURS À MAIN À 9 VITESSES

Le batteur à main à 9 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé au numéro de vitesse correspondant s'allume.
| Vitesse | Accessoire Description | |
| 1 Pour | ![]() | nt, lier et commencertoutes les procédures de mélange. Utilisercette vitesse pour incorporer des noix, despépites de chocolat, du fromage râpé, desoignons, des olives et autres ingrédientsde grande taille. Aide à empêcher lesingrédients d’éclabousser du bol. |
| 2 Méla | ![]() | autres ingrédients secsà des liquides ou autres mélanges humides. |
| 3 Pour | ![]() | à crêpes plusefficacement. |
| 4 Méla | ![]() | ons lourdes telles lespâtes à biscuits. Pour lier les trempetteslégères de fromage à la crème. Pourmélanger les pâtes et les préparations à basede gélatine. |
| 5 Pour | ![]() | ffins et les pains éclair.Pour lier les préparations épaisses à base defromage à la crème. Pour réduire en puréeles pommes de terre ou les écraser. |
| 6 Pour | ![]() | ns moulés. Pourmélanger le beurre et le sucre. Pourmélanger les glaçages. |
| 7 Pour | terminer le mélange![]() | des gâteauxet autres pâtes. Pour fouetter les crèmesépaisses et les mousses. |
| 8 Pour | ![]() | neige. Pour fouetterles crèmes épaisses et les mousses. |
| 9 Pour | ![]() | ges à meringue. |
REMARQUE : Les batteurs ne sont pas conçus pour mélanger et pétir la pâte à pain. On peut acheter des crochets pétrisseurs spéciaux. Voir la section "Accessoires" pour plus d'informations et pour savoir comment commander.
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN
UTILISATION DE LA COMMANDE DE VITESSE
Votre batteur à main KitchenAid® mélangera plus rapidement et plus efficacement que la plupart des batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour la plupart des recettes afin d'éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps. Le temps de mélange est plus rapide en raison de la taille supérieure des batteurs. Pour déterminer le temps de mélange idéal, examiner la pâte et mélanger jusqu'à ce que l'on obtienne la consistance décrite dans votre recette – par exemple, "crémeuse et homogène". Pour sélectionner les vitesses de mélange idéales, consulter la section "Guide de contrôle de la vitesse".
! AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d'os, des coupures ou des bleus.

text_image
1 Brancher le batteur à main dans une prise de courant électrique.Brancher le batteur à main dans une prise de courant électrique.

Faire glisser le commutateur de mise sous tension en position "l" (marche). Le moteur démarre automatiquement à la vitesse 1, et le "1" du témoin de vitesse s'allume.

text_image
1 - 3 - 5 - 7 5 - 73
Appuyer sur le bouton "à flèche VERS LE HAUT" pour augmenter la vitesse de mélange au réglage souhaité. Si nécessaire, appuyer sur le bouton "à flèche VERS LE BAS" pour réduire la vitesse de mélange. Voir le "Guide de contrôle de la vitesse" pour plus d'informations.
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN

Une fois le mélange terminé, faire glisser le commutateur de mise sous tension en position "O" (arrêt). Débrancher le batteur à main avant de retirer les accessoires.
REMARQUE : Le batteur à main démarre automatiquement à la vitesse 1 chaque fois qu'il est mis en marche, quelle que soit le réglage de vitesse effectué au moment de l'arrêt du batteur.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d'os, des coupures ou des bleus.

Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique.
IMPORTANT : Veiller à lire et suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur à main.

Chaque ensemble d'accessoires (batteurs, crochets pétrisseurs facultatifs) comprend un accessoire avec bague (D), et un accessoire sans (C). Les accessoires uniques comportent une bague (D) (manche mélangeur à liquide) ou n'en comportent pas (C) (fouet).

Insérer l'accessoire comportant une bague (D) dans la grande ouverture (B) du batteur à main. Aligner les petites extrusions sur le manche avec les encoches de l'ouverture. Enfoncer le manche pour le verrouiller.
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN

text_image
A B 3 Insérer l'accessoire dépourvu de bague (C) dans la petite ouverture (A) de l'appareil. Aligner les deux parties et enfoncer le manche pour le verrouiller.REMARQUE : Le manche sans bague peut être installé sur les deux ouvertures (A ou B). Le manche avec bague peut être installé uniquement sur l'ouverture la plus large (B).
RETRAIT DES ACCESSOIRES

text_image
1 Si le batteur à main est en cours d'utilisation, arrêter l'appareil en faisant glisser le commutateur de mise sous tension en position "O" (arrêt).
text_image
Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique. 2
text_image
3 Appuyer sur le bouton éjecteur pour relâcher les accessoires du batteur à main puis les retirer.ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU LOGEMENT DU BATTEUR À MAIN

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Ne pas mettre dans l'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.
Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d'os, des coupures ou des bleus.
REMARQUE : Ne pas immerger le batteur à main dans l'eau.

Toujours débrancher le batteur à main avant de le nettoyer. Essuyer le cordon d'alimentation et l'attache-cordon avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.

Essuyer le batteur à main avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES






NETTOYAGE DU SAC DE RANGEMENT
Toujours retirer les accessoires du batteur à main avant de le nettoyer. Laver au lave-vaisselle ou à la main dans une eau tiède et savonneuse. Rincer et sécher.

Laver en machine à l'eau tiède. Sécher par culbutage à basse température. On peut aussi le nettoyer avec un chiffon tiède et savonneux.
DÉPANNAGE
SI LE BATTEUR À MAIN FONCTIONNE MAL OU NE FONCTIONNE PAS
Essayer d'abord les solutions suggérées ici – cela vous permettra peut-être d'éviter une intervention de dépannage.
I. Le batteur à main est-il branché?
2. Le fusible du circuit alimentant le batteur à main est-il en bon état? Si l'on possède un disjoncteur, s'assurer que le circuit est fermé.
3. Essayer de débrancher le batteur à main puis de le rebrancher.
Si l'on ne parvient pas à corriger le problème en suivant les étapes indiquées dans cette section, contacter KitchenAid ou un centre de dépannage agréé.
É.-U./Porto Rico : 1-800-541-6390,
Canada : 1-800-807-6777,
Mexico : 01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
or
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Voir la section "Garantie" pour plus de détails. Ne pas retourner le batteur à main au détaillant car les détaillants n'assurent pas de service après-vente.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
Garantie et dépannage du batteur à main KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu'il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada.
| Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. | |
| KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix :[IMAGE] | Un remplacement satisfaction totale du batteur à main.Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390du centre de satisfaction de la clientèle.OULes frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid. |
| KitchenAid ne paiera pas pour : | A. Les réparations lorsque le batteur à main est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal.B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus.C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le batteur à main à un centre de réparation agréé.D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre pour un batteur à main utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, dePorto Rico et du Canada. |
| CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. | |
GARANTIE ET DÉPANNAGE
Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le Batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le Batteur à main d'origine nous soit retourné. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si votre Batteur à main cesse de fonctionner
durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre eXpérience clientèle au numéro sans frais 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale)
À réception du Batteur à main de rechange, utiliser le carton et les matériaux d'emballage pour emballer le Batteur à main d'origine.
Garantie de remplacement sans difficulté – Canada
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si Batteur à main cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera Batteur à main par un appareil de remplacement identique ou comparable. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an.
Si Batteur à main cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler notre
Centre d'eXpérience à la clientèle au 1-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant.
Après avoir reçu Batteur à main de rechange, utiliser le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer Batteur à main d'origine et la renvoyer à KitchenAid.
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à :
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès Batteur à main a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas d'intervention de dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant au Canada:
1-800-807-6777.
Pour des informations concernant au Mexique:
01-800-0022-767.
®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d'autres pays.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y ACCESORIOS DE LA BATIDORA MANUAL

®/™ ©2018 KitchenAid. Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d'autres pays.






















