KHMR700 - Mixeur plongeant KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHMR700 KITCHENAID au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice KITCHENAID KHMR700 - page 1
Caractéristiques techniques Mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700, puissance de 700 W, 5 vitesses, pied en acier inoxydable.
Accessoires inclus Fouet, récipient de mélange, hachoir.
Utilisation Idéal pour mixer, fouetter et hacher des ingrédients rapidement et facilement.
Maintenance Nettoyage des accessoires à la main ou au lave-vaisselle, essuyer le moteur avec un chiffon humide.
Sécurité Protection contre la surchauffe, ne pas immerger le moteur dans l'eau.
Informations générales Garantie de 2 ans, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - KHMR700 KITCHENAID

Comment assembler le mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700 ?
Pour assembler le mixeur plongeant, fixez la tête du mixeur à la poignée en s'assurant que les encoches s'emboîtent correctement. Vérifiez que le verrou de sécurité est bien enclenché avant de l'utiliser.
Comment nettoyer le mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700 ?
Démontez le mixeur plongeant après utilisation. Lavez la tête du mixeur et le fouet à la main avec de l'eau chaude savonneuse ou placez-les dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Essuyez la poignée avec un chiffon humide.
Le mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous que la tête du mixeur est bien fixée à la poignée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Peut-on utiliser le mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700 pour des aliments chauds ?
Oui, le mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700 peut être utilisé pour mixer des aliments chauds. Cependant, veillez à ne pas immerger la tête du mixeur dans des liquides bouillants afin d'éviter les éclaboussures.
Comment régler la vitesse du mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700 ?
Le mixeur plongeant est équipé d'un bouton de réglage de la vitesse sur la poignée. Tournez le bouton pour sélectionner la vitesse souhaitée avant de commencer à mixer.
Est-ce que le mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700 est garanti ?
Oui, le mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700 est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Quels accessoires sont inclus avec le mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700 ?
Le mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700 est généralement livré avec un fouet, un récipient pour mixer et un manuel d'utilisation. Vérifiez l'emballage pour vous assurer que tous les accessoires sont présents.
Le mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700 est-il facile à ranger ?
Oui, le mixeur plongeant KITCHENAID KHMR700 est compact et peut être facilement rangé dans un tiroir ou un placard. Assurez-vous de démonter les accessoires pour un rangement optimal.

Questions des utilisateurs sur KHMR700 KITCHENAID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHMR700 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHMR700 de la marque KITCHENAID.

MODE D'EMPLOI KHMR700 KITCHENAID

PROTECTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes :

1. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les

instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un incendie et/ou des blessures graves.

2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas

immerger le moteur ou le batteur à main sans cordon, l’adaptateur USB, la batterie ou le câble USB dans l’eau ou un autre liquide.

3. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou

des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant pas suffisamment d’expérience. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’on utilise un appareil ménager à proximité d’enfants. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

4. Éteindre l’appareil avant d’assembler ou de démonter des

pièces ou de le nettoyer. Pour débrancher le chargeur, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.

5. Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le chargeur directement

dans une prise de courant.

6. Ne pas modifier ou tenter de réparer l’appareil ou la batterie.

7. Utiliser uniquement le chargeur fourni avec l’appareil. Ne pas

tenter d’utiliser ce chargeur avec un quelconque autre produit. De la même manière, ne pas tenter de charger cet appareil avec un autre chargeur.

8. Ne pas incinérer cet appareil, même s’il est gravement

endommagé. Exposées au feu, les batteries pourraient exploser.FR

9. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Tenir les mains,

cheveux, vêtements et spatules ou autres ustensiles à l’écart des batteurs et accessoires lors de son fonctionnement afin de réduire le risque de blessures ou de bris du batteur à main sans cordon.

10. Ne pas faire fonctionner un appareil ou un adaptateur USB si

le cordon ou la prise est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.

11. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus

par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.

12. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d’une table

13. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant son

14. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface

chaude, y compris la cuisinière.

15. Retirer les batteurs ou accessoires du batteur à main sans

cordon avant de le nettoyer.

16. Consulter la section « Entretien et nettoyage » pour obtenir des

instructions sur le nettoyage des surfaces en contact avec des aliments.

17. Retirer la batterie de l’appareil avant d’effectuer des réglages,

de changer d’accessoires ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage involontaire de l’appareil.

18. Éviter les démarrages involontaires. S’assurer que

l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher la batterie et de soulever ou de transporter l’appareil. Le transport de l’appareil avec votre doigt sur l’interrupteur ou lorsqu’il est alimenté et que l’interrupteur est à la position de marche peut provoquer des accidents.

19. Recharger uniquement avec le chargeur spécifié par

KitchenAid. Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.10

20. N’utiliser les appareils qu’avec les batteries 12 V de

KitchenAid. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d’incendie.

21. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, la conserver à l’écart

d’autres objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques pouvant créer une connexion entre les deux bornes d’alimentation. Le court-circuitage des bornes d’alimentation de la batterie pourrait causer des brûlures ou un incendie.

22. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la

batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment sous l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter un médecin après avoir rincé abondamment sous l’eau. Le liquide éjecté de la batterie pourrait causer des irritations ou des brûlures.

23. Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommagé ou

modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un risque d’incendie, d’explosion ou de blessure.

24. Ne pas exposer une batterie ou un appareil au feu ou à une

température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 129 °C (265 °F) peut provoquer une explosion.

25. Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger la

batterie ou l’appareil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage indiquée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.

26. Utiliser uniquement des sources USB ITE/classe 2

homologuées UL pour charger cet appareil. L’utilisation de toute source USB non homologuée UL peut entraîner un risque d’incendie.

27. Ne jamais réparer des batteries endommagées. L’entretien des

batteries ne doit être effectué que par le fabricant ou ses prestataires de services autorisés.

28. Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant

d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil.FR

29. Ne pas utiliser le batteur à main sans cordon sous la pluie ou

dans des conditions humides. Ne pas exposer à la pluie, ranger à l’intérieur.

30. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour

lequel il est conçu.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUESAdaptateur USB : Entrée : 100–240 V~, 50–60 Hz, 0,5 A Sortie USB : 5 V CC, 2 A Température ambiante de charge recommandée : 5–40 °C (41–104 °F) Batterie externe (lithium-ion) : KRB12 Tension nominale : 10,8 V CC Tension maximum : 12 V CC REMARQUE : Si cette fiche ne convient pas correctement à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser ou stocker les batteries ou des produits dans des endroits où la température est inférieure à 10 °C (50 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F). COMMENT METTRE AUX REBUTS UN APPAREIL FONCTIONNANT

AVEC UNE BATTERIE AU LITHIUM-ION

Toujours jeter les appareils fonctionnant avec une batterie en respectant les réglementations fédérales, provinciales et locales. Contacter une entreprise de recyclage dans votre quartier pour connaître les zones de recyclage.

1. Charger la batterie jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée.2. Nettoyer les pièces et accessoires (voir la section « Entretien et nettoyage »).3. Retirer tous les matériaux d’emballage le cas échéant.REMARQUE : Il peut y avoir de la poussière sur le produit. Cette situation s’explique par lesmatériaux recyclés utilisés dans l’emballage. La poussière peut être nettoyée avec uneserviette douce.12

1. Fixer le câble USB à l’adaptateur. Fixer l’autre extrémité au câble USB de la batterie.

2. Brancher l’adaptateur à la source d’alimentation.

UTILISATION DE LA STATION D’ACCUEIL (EN OPTION)

1. Brancher le cordon USB à l’adaptateur.

2. Brancher l’adaptateur à la source d’alimentation.

3. Retourner la batterie à l’envers et glisser la batterie sur la station de recharge.

4. Appuyer vers le bas et le loquet d’enclenche en place.

5. Lors du premier branchement de la batterie sur le chargeur, les DEL de la batterie

s’allument alternativement pendant quelques secondes pour effectuer un autodiagnostic de l’état de la batterie.

6. Une fois le diagnostic terminé, la batterie commence à se charger et une seule DEL

clignote. Les DEL cessent de clignoter au fur et à mesure que la charge progresse. Lorsque la batterie est entièrement chargée, tous les voyants deviennent fixes et restent allumés pendant 1 heure. REMARQUE : Si les DEL clignotent en alternance pendant plus de 10 secondes au début, il se peut que la batterie soit trop chaude ou trop froide pour être rechargée. Débrancher la batterie et la laisser atteindre une température ambiante normale, puis réessayer de la charger. Si la batterie ne se charge toujours pas après avoir atteint la bonne température, la débrancher et contacter le service après-vente.

Lorsque la batterie n’a que 10 % de niveau de charge, 1 DEL commence à clignoter à un taux de 1 seconde ALLUMÉ/1 seconde ÉTEINT(0,5 Hz). Charge complète : La batterie se charge entièrement en environ 3 heures. REMARQUE : Légende du témoin à DEL : ○ = ALLUMÉ = ÉTEINT ⛭ = CLIGNOTEMENT REMARQUE : Lorsque la batterie est installée ou lorsque l’appareil fonctionne, les témoins d’état de charge de la batterie s’allument pendant 5 secondes, puis s’éteignent. Si le niveau de charge de la batterie est de 10 % ou moins, le témoin lumineux continue de clignoter jusqu’à ce que l’appareil ne soit plus utilisé ou que la batterie soit retirée. REMARQUE : Il est préférable de ranger le batteur à main sans fil à température de la pièce.

ASSEMBLAGE DU PRODUIT

1. IMPORTANT : S’assurer que la commande de vitesse est à la position « O » avant de fixer

et d’enlever les batteurs en acier inoxydable Turbo Beater II™.FR

2. Il y a deux batteurs en acier inoxydable Turbo Beater II™. Un sans bague et l’autre avec

3. Insérez le Turbo Beater II™ en acier inoxydable sans collier dans la plus petite ouverture

et le Turbo Beater II™ en acier inoxydable avec collier dans la plus grande ouverture. Aligner les deux parties et enfoncer le manche pour le verrouiller. Les deux Turbo Beater II™ en acier inoxydable s’enclenchent.

UTILISATION DU PRODUIT

REMARQUE : S’assurer que la batterie est complètement chargée avant l’utilisation.

1. Insérer la batterie dans son logement situé à l’arrière de l’appareil.

2. La DEL s’allumera et affichera le niveau de charge de la batterie pendant cinq secondes,

3. Toujours commencer à mélanger à basse vitesse, puis augmenter la vitesse selon les

besoins de la recette en faisant glisser la commande de vitesse.

4. Pour augmenter la vitesse du batteur à main, faire glisser la commande de vitesse vers

l’avant ( ). Pour diminuer la vitesse du batteur à main, faire glisser la commande de vitesse vers l’arrière (

5. Une fois terminé, faire glisser la commande de vitesse à la position « O ».

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

IMPORTANT: S’assurer que la commande de vitesse est à la position « O » avant de fixer ou d’enlever les batteurs en acier inoxydable Turbo Beater II™. Retirer la batterie avant le nettoyage. IMPORTANT : Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil.

1. Appuyer sur le bouton d’éjection pour libérer les batteurs en acier inoxydable Turbo

Beater II™ du batteur à main sans cordon.

2. Toujours retirer les Turbo Beater II™ en acier inoxydable du batteur à main sans cordon

avant d’effectuer le nettoyage. Les batteurs peuvent être lavés au lave-vaisselle ou à la main dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.

3. Essuyer le batteur à main sans cordon avec un chiffon humide. Sécher avec un chiffon

doux. REMARQUE : Pour éviter d’endommager le batteur à main sans cordon, ne pas l’immerger dans l’eau. Pour obtenir des renseignements détaillés au sujet du batteur à main sans cordon : Visiter le www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser et de nettoyer le batteur à main sans cordon.

GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE

POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DECOLOMBIAN, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie limitée couvre l’acheteur d’origine et les propriétaires suivants du produit lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.Durée de la garantie : Garantie limitée d’un an à compter de la date de livraison.14

1. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix :

Remplacement sans difficulté du produit. Voir la section « Obtenir un service de dépannage » de la garantie pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le Customer eXperience Center au 1 800 541-6390.

Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication qui existaient au moment où ce produit a été acheté. L’intervention de dépannage sera effectuée par un centre de dépannage KitchenAid agréé.

2. KitchenAid ne paiera pas pour (ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée) :

a) Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions et manuels qui accompagnent le produit. b) Les défaillances ou dommages résultant d’un accident, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un incendie, d’une inondation ou d’un cas de force majeure. c) Tous frais d’expédition ou de manutention pour livrer le produit à un centre de dépannage agréé. d) Les frais des pièces de rechange ou de main-d’œuvre pour le produit lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 États des États- Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. e) Dommages, défectuosités ou réparations causés par une personne d’entretien non autorisée ou l’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine ou d’un tiers; cependant, l’utilisation de fournisseurs de services non autorisés ou de pièces qui ne sont pas d’origine ou de tiers n’annulera pas la garantie. f) Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison. g) Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs (p. ex., des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques). h) Produits dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.

i) Dommages fortuits ou indirects causés par la défaillance du produit.

j) Pièces et accessoires consomptibles.

3. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

Les garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à dix ans ou à la plus courte période autorisée par la loi. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.

4. FAÇON DONT LES LOIS DES ÉTATS S’APPLIQUENT

Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Certaines provinces et certains États, comme la Californie, ne permettent pas de limitation sur la date de début de la couverture de la garantie, de sorte que cette limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT

DE COLUMBIA ET PORTO RICO

Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition en raison de vices de matériaux et de fabrication, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le produit d’origine nous soit retourné. Le produit de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre produit cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre eXpérience clientèle sans frais au 1 800 541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant (aucune boîte postale). À la réception du produit de rechange, utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le mélangeur d’origine. GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera le produit par un appareil de remplacement identique ou comparable. L’accessoire de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre produit cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, apporter ou réexpédier le produit port dû vers un Centre de réparation KitchenAid agréé. Veuillez indiquer vos nom et adresse d’expédition complets dans le carton et joignez une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.). Votre produit de rechange sera retourné port payé et assuré. Si le service que vous obtenez de cette manière n’est pas satisfaisant, appelez sans frais notre centre eXpérience clientèle au 1-800-807-6777. Ou écrivez-nous à : Customer eXperience Center KitchenAid Canada 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7FR

Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1 800 541-6390 ou écrire à : Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le produit a été acheté pour savoir comment obtenir un dépannage. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada : Composer sans frais le 1 800 807-6777. Ou écrivez-nous à : Customer eXperience Center KitchenAid Canada 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ ©2023 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.16

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KITCHENAID

Modèle : KHMR700

Catégorie : Mixeur plongeant