1221FL - Machine à café Flama - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1221FL Flama au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café Flama 1221FL, puissance 850 W, capacité du réservoir d'eau 1,2 L, pression de 15 bars. |
|---|---|
| Type de café | Café moulu et dosettes E.S.E. |
| Fonctionnalités | Fonction vapeur pour mousse de lait, système anti-goutte, indicateur de niveau d'eau. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif, idéal pour les amateurs de café. |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, design moderne, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1221FL Flama
Questions des utilisateurs sur 1221FL Flama
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1221FL - Flama et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1221FL de la marque Flama.
MODE D'EMPLOI 1221FL Flama
Lire aenvement ces instrucons avant la première ulisaon et les conserver pour une référence ultérieure. Une ulisaon non conforme aux instrucons dégagerait FLAMA de toute responsabilité. Vérier que la tension d’alimentaon de l’installaon correspond à celle indiquée sur la plaque signaléque de l’appareil. Suivre aenvement ces consignes de sécurité lors de l’ulisaon de l’appareil. Une ulisaon incorrecte de l’appareil peut entraîner des blessures. Placer l’appareil sur une surface sèche, stable, plane et résistante à la chaleur et à l’eau, à l’écart des éclaboussures d’eau et de toute autre source de chaleur. Cet appareil n’est desné qu’à un usage domesque et à des applicaons similaires, telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des maisons de campagne ; - l’ulisaon par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidenels ; - environnements de type auberge. Ne pas immerger le câble, la che ou toute autre pare électrique de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide et ne pas les exposer à l’eau. Vérier que vos mains sont complètement sèches avant de toucher la prise ou de brancher l’appareil. Ne pas uliser l’appareil si le câble, la che ou la structure sont endommagés ou s’il ne fonconne pas correctement, ni s’il est tombé ou a été endommagé. Ne pas uliser d’accessoires non recommandés par FLAMA, car cela pourrait entraîner des dommages.22 www.ama.pt La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonconne et provoquer des brûlures. Toujours raccorder l’appareil à une prise de terre. Ne pas faire fonconner l’appareil sans eau. Ne pas déplacer ou débrancher l’appareil lorsqu’il est en marche. Cet appareil peut être ulisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont pu bénécier d’instrucons sur son ulisaon en toute sécurité, et s’ils sont conscients des risques encourus. Le neoyage et l’entreen de l’appareil ne doivent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et s’ils sont surveillés. Tenir l’appareil et son câble d’alimentaon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être ulisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissance si elles ont pu bénécier d’une surveillance ou d’instrucons sur son ulisaon d’une manière sure, et sont conscientes des risques encourus. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. REMARQUE : Cet appareil a subi un contrôle de qualité avant d’être mis sur le marché an de garanr son bon fonconnement. Après le contrôle, l’appareil est soigneusement neoyé, il peut donc rester un peu d’eau à l’intérieur. Ne pas uliser l’appareil s’il ne fonconne pas correctement. Débrancher l’appareil de l’alimentaon électrique en rerant la che de la prise de courant après chaque ulisaon et lors du neoyage. Le laisser refroidir avant de le neoyer ou de le ranger. Si le câble d’alimentaon est endommagé, demander au service d’assistance technique agréé FLAMA de le remplacer an d’éviter tout danger.23 Français Toute opéraon autre que le neoyage ne doit être eectuée que par des agents agréés FLAMA. Ce produit est conforme aux direcves concernant la compabilité électromagnéque et la basse tension. Ce manuel d’instrucons est également disponible en format PDF sur www.ama.pt. DESCRIPTION
3. Interrupteur ON/OFF
4. Sélecteur café/vapeur
7. Levier de verrouillage
11. Tuyau d’eau chaude/vapeur
UTILISATION Rerez tout le contenu de l’emballage, les autocollants et les équees de l’appareil, à l’excepon de la plaque signaléque de l’appareil. Assurez-vous que tous les éléments sont réunis. Si des pièces manquent ou ne sont pas en bon état, veuillez contacter le service d’assistance technique.
AVERTISSEMENT : Toute présence de
saleté à l’intérieur du porte-ltre peut compromere la qualité du café et faire en sorte que le café sorte de façon inégale des becs à café du porte-ltre. Ne meez aucune substance à l’intérieur du porte-ltre. Si vous détectez de la poudre de café ou toute autre substance à l’intérieur du porte-ltre, rincez-le abondamment à l’eau courante. Rerez le réservoir d’eau et lavez-le. Suivez les instrucons du chapitre “Remplir le réservoir d’eau”. Remplir le réservoir d’eau Le réservoir d’eau doit être rempli avant de démarrer la machine. Pour rerer le réservoir d’eau, tenez la poignée du réservoir d’eau et rez-la légèrement vers l’arrière. Remplir le réservoir d’eau. Assurez-vous que l’eau se situe entre les repères Min et Max. Replacez le réservoir en vous assurant qu’il s’adapte parfaitement à l’arrière de la machine.24 www.ama.pt FONCTIONNEMENT Remplir le circuit d’eau Remplissez le réservoir d’eau. Ne dépassez pas la marque MAX. Connectez l’appareil à la prise. Allumez la machine sur l’interrupteur ON/ OFF ; la touche START clignote. Tournez le sélecteur Café/Vapeur sur la posion café. Placer un récipient sous la sore café. REMARQUE : N’INSÉREZ PAS LE PORTE- FILTRE DANS CETTE OPÉRATION. Appuyez sur le bouton START, la machine commencera à pomper une pete quanté d’eau. Répétez 2-3 fois si aucune eau ne sort la première fois. Aendez que l’eau s’arrête, la machine entrera en mode de préchauage. Tournez le sélecteur Café/Vapeur de la posion café à la posion centrale. Lorsque le bouton START cesse de clignoter, la machine termine automaquement le remplissage du circuit et termine le préchauage. Rerez délicatement le récipient et versez l’eau distribuée. La machine est prête à être ulisée. REMARQUES : Cee opéraon garant une distribuon opmale et doit être eectuée: -Lorsque vous ulisez la machine pour la première fois. -Lorsque la machine n’est pas ulisée pendant une longue période (1-2 semaines). -Lorsque le réservoir d’eau est vide. Foncon café Séleconnez le ltre souhaité (1 ou 2 tasses) Placez le ltre dans le porte-ltre. Ulisez le doseur pour mesurer la quanté de café moulu en poudre pour le ltre souhaité. Pressez uniformément le café moulu sur le ltre avec l’extrémité plate du doseur/pressoir. Insérez le porte-ltre dans la machine. Insérez le porte-ltre dans la machine de gauche à droite jusqu’à ce qu’il se verrouille. Placez la tasse sur la grille et sous le bec du porte-ltre. Remarque : Après la distribuon du café, tournez le sélecteur en posion “0” avant de rerer le porte-ltre. Pré-infusion La pré-infusion est le processus de trempage, pendant quelques secondes, du café moulu dans une pete quanté d’eau, avant de procéder à l’extracon totale du café. L’objecf est de s’assurer que l’eau passe uniformément dans le café moulu, ce qui permet une extracon plus ecace. Pour 1 expresso : Tournez le sélecteur sur la posion café. Appuyez brièvement sur la touche START. Le voyant bleu de la touche START commence à clignoter, la machine commence la pré- infusion pendant quelques secondes, puis distribue le café. La distribuon s’arrête automaquement, mais vous pouvez appuyer à nouveau sur la touche START pour arrêter la distribuon du café dès que la quanté désirée est aeinte. Le voyant bleu de la touche START s’allume. Remeez le sélecteur sur la posion “0” pour passer en mode veille, rerez le porte- ltre en le tournant de droite à gauche, neoyez-le et séchez-le après ulisaon.25 Français Pour 2 expressos : Tournez le sélecteur sur la posion café. Appuyez sur la touche START pendant 3 secondes. Le voyant de la touche START commence à clignoter en violet, la machine commence la pré-infusion pendant quelques secondes, puis distribue le café. La distribuon s’arrête automaquement, mais vous pouvez appuyer à nouveau sur la touche START pour arrêter la distribuon du café dès que la quanté désirée est aeinte. Le voyant bleu de la touche START s’allume. Remeez le bouton sur la posion “0” pour passer en mode veille, rerez le porte-ltre dans le sens des aiguilles d’une montre pour le détacher, neoyez-le et séchez-le après ulisaon. Remarque : Pour éviter de faire déborder le bac d’égouage, la machine s’arrête automaquement lorsque la durée de distribuon du café dépasse la durée maximale de distribuon (45 secondes). Foncon vapeur/mousse de lait Remarque : la machine distribuera une quanté d’eau dans le bac d’égouement lorsque la machine a terminé de distribuer le café ou de produire de la vapeur et le fait de tourner le bouton sur “0”. C’est tout à fait normal. Versez la quanté de lait souhaitée dans un récipient résistant à la chaleur. IMPORTANT : Le lait doit être froid. Placez le récipient sous le tuyau à vapeur. Plongez le tuyau dans le récipient. Placez le sélecteur sur la foncon vapeur. Appuyez sur la touche START. La touche clignote en bleu. La machine commence à produire de la vapeur avec le tuyau et la buse vapeur. Déplacez le récipient avec des mouvements lents du bas vers le haut. Lorsque la mousse souhaitée est aeinte, tournez à nouveau le sélecteur sur la posion “0”. Rerez le récipient. Ulisez un chion humide pour enlever les résidus de lait sur le tuyau à vapeur. IMPORTANT - le tuyau est détachable. - Neoyez toujours l’ensemble du tuyau à vapeur après chaque ulisaon pour éliminer les résidus de lait. - Le tuyau de vapeur peut être chaud. Faites aenon lors du retrait et du neoyage.26 www.ama.pt
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Neoyage Débranchez la machine à café du réseau électrique et laissez-la refroidir complètement avant de la neoyer. N’ulisez pas d’éponges ou de produits de neoyage abrasifs car ils pourraient endommager la surface de l’appareil. Ne pas immerger le corps principal de la machine à café dans l’eau ou tout autre liquide. Rerez le porte-ltre de la machine à café et videz les résidus de café des ltres. Neoyez ensuite le porte-ltre avec de l’eau et un chion. Si vous détectez de la poudre de café ou toute autre substance à l’intérieur du porte-ltre, rincez soigneusement l’intérieur du porte-ltre à l’eau courante. Averssement - Le porte-ltre ne convient pas aux lave-vaisselles. Lavez régulièrement le réservoir, le bac d’égouage, la grille et les ltres avec de l’eau ède et du liquide vaisselle. Rincez abondamment pour ne laisser aucun résidu de détergent et séchez avec un chion. Après avoir ulisé la foncon vapeur, neoyez immédiatement le tuyau à vapeur avec un chion. Acvez la foncon vapeur pour éviter de boucher le tuyau. Si le tuyau à vapeur se bouche, ulisez une aiguille pour le déboucher. Ulisez un chion doux et humide pour neoyer l’extérieur de la machine à café. Détartrage Remarque : il est recommandé de détartrer la machine au moins tous les 6 semaines. La périodicité dépend du type d’eau ulisé et de la fréquence d’ulisaon. Remplissez le réservoir avec de l’eau et du détartrant jusqu’à la marque maximale. Séleconnez un ltre à placer dans le porte- ltre. Placez le porte-ltre dans la machine. Placez un récipient sous le bec de sore du café et du tuyau à vapeur. Tournez le sélecteur sur la posion vapeur et appuyez sur la touche START pendant 5 secondes. La machine commencera à détartrer le système de vapeur pendant environ 5 minutes. Pendant le détartrage, les voyants rouge et bleu de la touche START clignotent alternavement. Lorsque le cycle se termine, le voyant bleu de la touche START s’allume. Tournez le sélecteur sur la posion café. La machine commencera à détartrer le système de distribuon du café pendant environ 5 minutes. Lorsque le cycle se termine, le voyant bleu de la touche START clignote. Videz la soluon restante du réservoir d’eau. Rincez le réservoir et ajoutez de l’eau propre jusqu’à la marque maximale ; remeez le réservoir dans la machine. Appuyez sur la touche START pour commencer à neoyer le système de distribuon du café pendant 1 minute. Pendant le neoyage, les voyants rouge et bleu clignoteront deux fois en alternance. Lorsque le cycle se termine, le voyant bleu clignote. Tournez le sélecteur sur la posion vapeur, appuyez sur la touche START pour lancer le neoyage du système vapeur pendant 1 minute. Lorsque le cycle est terminé, la machine revient en mode veille et est prête à être ulisée.27 Français DYSFONCTIONNEMENTS ET RÉPARATIONS En cas de panne, coner l’appareil à un service d’assistance technique agréé. Ne pas démonter ou réparer l’appareil, car cela pourrait présenter un danger. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce symbole indique la collecte séparée d’équipements électriques et électroniques L’objecf principal de la collecte séparée de ces résidus est de réduire la quanté à éliminer, de promouvoir la réulisaon, le recyclage et d’autres formes de valorisaon en vue de diminuer leurs eets négafs sur l’environnement. Lorsque cet appareil est mis au rebut, il ne doit pas être jeté avec les autres résidus urbains de manière non diérenciée. L’ulisateur est responsable de déposer lui- même gratuitement les déchets dans les installaons de collecte sélecve prévues à cet eet. La reprise des équipements au rebut peut également s’eectuer auprès des points de vente lors de l’achat d’un nouvel appareil équivalent ou doté de foncons similaires. Pour obtenir des informaons plus détaillées sur les locaux de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de la mairie ou auprès du point de vente dans lequel vous vous êtes procuré ces équipements.CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. Conserver soigneusement la preuve d’achat
(souche) de ce produit. En cas de réparaon dans ces condions, le technicien exigera une preuve d’achat. Nous ne pouvons vous apporter une assistance qu’après présentaon d’une preuve d’achat aestant que votre appareil est sous garane.
2. La période de garane de cet appareil est dénie par
la direcve européenne respecve en vigueur à la date d’achat/de livraison.
3. Pendant la période de garane, nous réparons
ou remplaçons gratuitement les pièces qui, dans le cadre d’une ulisaon normale de l’appareil, se sont détériorées à la suite d’un défaut matériel ou de fabricaon avérée.
4. Cee garane ne couvre pas arcles consommables,
les ampoules, les pièces facilement cassables en verre ou en plasque ou tout autre défaut qui ne nuit pas à son bon fonconnement.
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages causés par une ulisaon incorrecte ou négligente de l’appareil, par son raccordement à un courant électrique diérent de celui indiqué sur la plaque signaléque de l’appareil, par une installaon électrique défectueuse ou par des phénomènes atmosphériques, chimiques ou électrochimiques. Toute autre réclamaon ou demande d’indemnisaon concernant des objets qui ne font pas pare intégrante de l’appareil sera refusée.
6. La fourniture d’une assistance sous garane ne
prolonge pas la période de garane. L’assistance sous garane n’est fournie que pendant cee période. Seul le premier acheteur de l’appareil a droit à la garane et ne peut la transmere à un ers.
7. La garane expire si des personnes non autorisées
tentent d’eectuer des réparaons, des modicaons ou de remplacer des pièces sur l’appareil.
8. Tous les frais et risques de transport vers notre usine
ou vice-versa sont toujours à la charge de l’acheteur.
CONDITIONS DE GARANTIE
Pour obtenir le service d’assistance technique pendant la période de garane de 36 mois après la date d’achat, il est nécessaire de : Présenter la facture/preuve d’achat, précisant le modèle et le numéro de série du produit (dans la mesure du possible). Note: Le défaut de présentaon des documents susmenonnés juse la non-prestaon des services sous couvert de la garane.Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº249 Zona Industrial de Cesar 3700-727 Cesar Portugal t. +351 256 850 170 f. +351 256 850 179 www.flama.pt info@flama.pt I1221.00
Notice Facile