Flama 1221FL - Maquina de cafe

1221FL - Maquina de cafe Flama - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1221FL Flama en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Flama 1221FL - page 10
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1221FL - Flama y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1221FL de la marca Flama.

MANUAL DE USUARIO 1221FL Flama

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente estas instrucciones antes de ulizar el aparato por primera vez y consérvelas para futuras consultas. FLAMA no se hace responsable si el aparato no se uliza de acuerdo con las instrucciones. Compruebe que la tensión de red de la instalación eléctrica se corresponde con la indicada en la placa de caracteríscas del aparato. Siga cuidadosamente estas instrucciones de seguridad cuando ulice el aparato. El uso inadecuado del aparato puede causar lesiones. Coloque el aparato en una supercie seca, estable y plana, resistente al calor y al agua, lejos de salpicaduras de agua y de cualquier otra fuente de calor. Este aparato está desnado a ser ulizado en aplicaciones doméscas y similares como: - Zonas de cocina reservadas para el personal de endas, talleres y otros entornos profesionales; - Casas de campo; - Por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - Entornos po bed and breakfast. No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte eléctrica del aparato en agua o cualquier otro líquido, ni los exponga al agua. Asegúrese de que sus manos están completamente secas antes de tocar el enchufe o conectar el aparato. No ulice el aparato si el cable, el enchufe o el cuerpo están dañados o si no funciona correctamente, se ha caído o está dañado. No ulice accesorios no recomendados por FLAMA, ya que pueden causar daños.9 Español La temperatura de las supercies accesibles puede ser alta mientras se uliza el aparato y podría causar quemaduras. Conecte siempre el aparato a un átomo con contacto de erra. No haga funcionar el aparato sin agua. No mueva ni desenchufe el aparato mientras esté en funcionamiento. Este aparato puede ser ulizado por niños a parr de 8 años si han sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. La limpieza y el mantenimiento de los usuarios no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Este aparato puede ser ulizado por personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Supervise a los niños para que no jueguen con el aparato. NOTA: este aparato ha sido somedo a un control de calidad antes de su venta para garanzar su correcto funcionamiento. Después de la inspección, el aparato se limpia a fondo y pueden quedar restos de agua en su interior. No ulice el aparato si no funciona correctamente. Desconecte el aparato de la red eléctrica sacando el enchufe de la toma de corriente después de cada uso y cuando lo limpie. Deja que se enfríe antes de limpiarla o guardarla. Si el cable de alimentación está dañado, hágalo reemplazar por un Centro de Servicio Autorizado de Flama para evitar un peligro. Cualquier intervención que no sea de limpieza debe ser realizada únicamente por agentes autorizados por FLAMA.10 www.ama.pt Este producto cumple con las Direcvas de Compabilidad Electromagnéca y de Baja Tensión. Este manual de instrucciones también está disponible en formato PDF en www.ama.pt . DESCRIPCIÓN

7. Resorte de tensión

10. Dosicador/prensador

Rere todo el embalaje, adhesivos o equetas del aparato, excepto la placa de caracteríscas. Asegúrese de que todos los componentes están presentes. Si falta alguna pieza o los componentes no se encuentran en buen estado, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. ADVERTENCIA: Cualquier suciedad en el interior del portaltros puede comprometer la calidad del café y hacer que este salga de forma irregular por las salidas del portaltros. No ponga ninguna sustancia dentro del portaltros. Si detecta café en polvo o cualquier otra sustancia en el interior del mismo, aclárelo bien con agua corriente. Rere el depósito de agua y lávelo. Siga las instrucciones del capítulo “Llenar el depósito de agua”. Llenar el depósito de agua El depósito de agua debe llenarse antes de poner en marcha la máquina. Para rerar el depósito de agua, sujete el asa del depósito de agua y re ligeramente hacia atrás. Llene el depósito con agua. Asegúrese de que el agua esté entre las marcas Min y Max. Vuelva a colocar el depósito, asegurándose de que encaje perfectamente en la parte posterior de la máquina. FUNCIONAMIENTO Llenar el circuito de agua Llene el depósito de agua. No supere la marca MAX. Conecte el disposivo a la toma de corriente. Encienda la máquina en el interruptor ON/ OFF; el botón START parpadea. Gire el selector Café/Vapor a la posición de café. Coloque un recipiente debajo de la salida de café.

NOTA: NO INSERTAR EL PORTAFILTRO EN

Español Presione el botón START, la máquina comenzará a bombear una pequeña candad de agua. Repita 2-3 veces si no sale agua la primera vez. Espere hasta que el agua se detenga, la máquina entrará en modo de precalentamiento. Gire el selector Café/ Vapor de la posición café a la posición central. Cuando el botón START deje de parpadear, la máquina completará el llenado del circuito y nalizará el precalentamiento automácamente. Rere con cuidado el recipiente y vierta el agua dispensada. La máquina está lista para ser ulizada. NOTAS: Esta operación garanza una dosicación ópma y debe realizarse: -Cuando ulice la máquina por primera vez. -Cuando la máquina esté fuera de uso durante un largo período (1-2 semanas). -Cuando el depósito de agua está vacío. Instrucciones de uso IMPORTANTE - Asegúrese de que hay agua en el depósito. Encienda el interruptor ON/OFF; el botón START parpadeará. Para iniciar el precalentamiento, gire el selector a la posición 0. El botón START parpadeará en azul durante el precalentamiento y permanecerá encendido cuando el proceso nalice. Nota: La máquina dispensará una candad de agua en la bandeja de goteo, lo cual es normal, cuando esta termine de dispensar el café o de producir vapor, gire el botón a la posición 0. Función Café Seleccione el ltro deseado (1 café o 2 cafés). Coloque el ltro en el portaltros. Ulice la medida del dosicador para medir la candad de café molido para el ltro deseado. Presione uniformemente el café molido en el ltro con la extremidad plana del dosicador/prensador. Introduzca el portaltros en la máquina. Realice la inserción de izquierda a derecha hasta que se bloquee. Coloque la taza en la rejilla por debajo de la salida de café. Nota: Después de dispensar el café, gire el selector a la posición 0 antes de rerar el portaltros. Pre-infusión La pre-infusión es el proceso de remojar, durante unos segundos, el café molido en una pequeña candad de agua, antes de proceder a la extracción total del café. El objevo es garanzar que el agua pase uniformemente por todo el café molido, lo que resulta en una extracción más eciente. Dispensación de 1 café expreso: Gire el selector a la posición de café. Pulse el botón START brevemente. La luz azul del botón START comenzará a parpadear, la máquina empezará la pre-infusión durante unos segundos y a connuación dispensará el café. La dispensación se detendrá automácamente; no obstante, puede pulsar de nuevo el botón START para que la máquina pare de distribuir el café en cuanto se alcance la candad deseada. La luz azul del botón START se encenderá.12 www.ama.pt Vuelva a girar el selector a la posición 0 para entrar en el modo de espera, rere el portaltros girando de derecha a izquierda, límpielo y séquelo después de su uso. Dispensación de 2 cafés expreso: Gire el selector a la posición de café. Pulse el botón START durante 3 segundos. La luz del botón START empezará a parpadear en color morado, la máquina comenzará la pre-infusión durante unos segundos y a connuación distribuirá el café. La dispensación se detendrá automácamente; no obstante, puede pulsar de nuevo el botón START para que la máquina pare de distribuir el café en cuanto se alcance la candad deseada. La luz azul del botón START se encenderá. Vuelva a girar el botón a la posición 0 para entrar en el modo de espera, rere el portaltros en el sendo de las agujas del reloj para separarlo, limpie el portaltros y séquelo después de su uso. Nota: Para evitar el desbordamiento de la bandeja de goteo, la máquina se detendrá automácamente cuando el empo de dispensación de café supere el empo máximo de dispensación (45 segundos). Función vapor/espuma de leche Nota: La máquina dispensará una candad de agua en la bandeja de goteo, lo cual es normal, cuando esta termine de dispensar el café o de producir vapor, gire el botón a la posición 0. Vierta la candad deseada de leche en un recipiente resistente al calor. IMPORTANTE: La leche ha de estar fría. Coloque el recipiente sobre el tubo de vapor. Sumerja el tubo en el recipiente. Gire el selector a la función de vapor. Pulse el botón START. El botón parpadeará en azul. La máquina empezará a producir vapor con el tubo y la boquilla de vapor. Desplace el recipiente con movimientos lentos de abajo hacia arriba. Cuando se alcance la espuma deseada, vuelva a girar el selector a la posición 0. Rere el recipiente. Ulice un paño húmedo para eliminar los restos de leche del tubo de vapor. IMPORTANTE: El tubo se puede desmontar. - Limpie siempre todo el tubo de vapor después de cada uso para eliminar los restos de leche. - El tubo de vapor puede estar caliente. Tenga cuidado al rerarlo y limpiarlo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpieza Desconecte la cafetera de la toma eléctrica y permita que se enfríe completamente antes de limpiarla. No ulice productos de limpieza abrasivos ni esponjas, ya que podrían dañar la supercie del aparato. No sumerja la unidad principal de la cafetera en agua ni en ningún otro líquido. Rere el portaltros de la cafetera y vacíe los restos de café de los ltros. A connuación, limpie el portaltros con agua y un paño. Si detecta café en polvo o cualquier otra sustancia en el interior del portaltros, aclare bien el interior del mismo con agua corriente. Advertencia: El portaltros no es apto para lavavajillas. Lave regularmente el depósito, la bandeja de goteo, la rejilla y los ltros con agua13 Español caliente y detergente. Aclare bien para que no queden restos de detergente y seque con un paño. Después de ulizar la función de vapor, limpie inmediatamente el tubo de vapor con un paño. Acve la función de vapor para evitar que se obstruya el interior del tubo. Si el tubo de vapor se tapona, ulice una aguja para desatascarlo. Use un paño suave y húmedo para limpiar el exterior de la cafetera. Descalcicación Nota: Se recomienda descalcicar la máquina al menos cada 6 semanas. La periodicidad depende del po de agua ulizada y de la frecuencia de uso. Llene el depósito de agua con solución descalcicadora hasta la marca MAX. Seleccione cualquier ltro para colocarlo en el portaltros. Ponga el portaltros en la máquina. Sitúe un recipiente debajo de la salida de café y del tubo de vapor. Gire el selector a la posición de vapor y pulse el botón START durante 5 segundos. La máquina comenzará a descalcicar el sistema de vapor durante unos 5 minutos. Durante la descalcicación, las luces roja y azul del botón START parpadearán alternadamente. Cuando el ciclo nalice, la luz azul del botón START parpadeará. Gire el selector a la posición de café. La máquina comenzará a descalcicar el sistema de dispensación de café durante unos 5 minutos. Cuando el ciclo nalice, la luz azul del botón START quederá ja. Vierta la solución restante del depósito de agua. Aclare el depósito y añada agua limpia hasta la marca MAX; vuelva a colocar el depósito en la máquina. Pulse el botón START para iniciar la limpieza del sistema de dispensación de café durante 1 minuto. Durante la limpieza, las luces roja y azul parpadearán dos veces alternadamente. Cuando el ciclo nalice, la luz azul parpadeará. Gire el selector a la posición de vapor, pulse el botón START para iniciar la limpieza del sistema de vapor durante 1 minuto. Cuando el ciclo se haya completado, la máquina volverá al modo de espera y estará lista para su uso.14 www.ama.pt

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN

En caso de avería, lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontar o reparar el aparato, ya que esto puede ser peligroso.

PROTECCIÓN DEL MEDIO

AMBIENTE Este símbolo indica la recogida separada de equipos eléctricos y electrónicos. El objevo prioritario de la recogida de estos residuos es reducir la candad a eliminar, promover la reulización, el reciclado y otras formas de valorización, para reducir sus efectos negavos sobre el medio ambiente. Cuando este aparato esté fuera de uso, no debe desecharse con los demás residuos urbanos no diferenciados. El usuario es responsable de proceder a su entrega gratuita en las instalaciones de recogida selecva existentes para ello. La recuperación de los equipamientos fuera de uso también podrá ser realizada por los puntos de venta, en la compra de un equipamiento nuevo que sea equivalente y que desempeñe las mismas funciones. Para obtener información más detallada sobre los locales de recogida debe dirigirse a su Ayuntamiento o a un punto de venta de estos equipamientos.15 English

1. Conserve en lugar seguro el comprovavo de

compra del aparato. Cuando se realice una reparación que cumpla las condiciones, el técnico exigirá el comprovavo de compra correspondiente. Sólo se le podrá prestar asistencia después de haber comprobado con el comprovavo de compra, que su aparato se encuentra dentro del plazo de garana.

2. El período de garana de este aparato está denido

por la respecva direcva de la UE en vigor en la fecha de compra / entrega.

3. Dentro del plazo de garana, repararemos o

sustuiremos de manera gratuita, todas las piezas que dentro de un uso normal del aparato, se hayan deteriorado como consecuencia de un defecto del material o de fabricación.

4. Esta garana no cubre arculos consumibles,

bombillas, piezas que se rompan con facilidad, de vidrio o de plásco o cualquier deciencia que no perjudique al buen funcionamiento del mismo.

5. No nos responsabilizamos de los daños causados

por el uso indebido o descuidado del aparato, por enchufarlo a una corriente eléctrica diferente de la que se indica en la equeta de caracteríscas del aparato, por una instalación eléctrica deciente o por causas atmosféricas, químicas o electroquímicas. Se declinarán las reclamaciones o solicitudes de indemnización relavas a objetos que no formen parte integrante del aparato.

6. La prestación de una asistencia cubierta por la

garana, no prolonga el plazo de la misma. Sólo se presta asistencia cubierta por la garana cuando está dentro de este plazo. Sólo se reconoce el derecho a esta garana al primer comprador del aparato y no se puede transmir a terceros.

7. La garana caduca cuando personas no autorizadas

han intentado realizar reparaciones, modicaciones o sustuciones de piezas en el aparato. 8.Todos los gastos y riesgos de transporte hacia o desde nuestra fábrica, corren a cuenta del comprador.

CONDICIONES DE LA GARANTÍA

Para obtener el servicio de Asistencia Técnica durante el periodo de garana de 36 meses a parr de la fecha de la compra, es necesario: La presentación de la Factura/Recibo de compra, donde conste el modelo y el número de fábrica del producto (cuando sea posible). Nota: La no presentación de los documentos indicados, será movo para la no prestación de los servicios cubiertos por la garana.WARRANTY CONDITIONS

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Flama

Modelo : 1221FL

Categoría : Maquina de cafe