MR10 - Detector RIDGID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MR10 RIDGID en formato PDF.
| Tipo de producto | Detector magnético |
| Marca | Ridgid |
| Modelo | MR10 |
| Longitud | 1 m (39,25 pulg) |
| Alimentación | 6 pilas alcalinas AA 1,5 V |
| Pantalla | LCD en blanco y negro |
| Señal sonora | Altavoz Mylar |
| Construcción | Tubo de aluminio |
| Temperatura de funcionamiento | -18 a 49 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -25 a 60 °C |
| Funciones principales | Detección de metales ferrosos, indicación de polaridad, función AUTO NULL |
| Uso | Localización de bornes, cajas, registros, tapas de registro, columnas de pozos |
| Limpieza | Paño suave humedecido, no sumergir |
| Seguridad | Evitar contacto eléctrico, no usar para explosivos, usar gafas de protección |
| Accesorios incluidos | Maletín de transporte, 6 pilas AA, manual de instrucciones |
| Garantía | Garantía de por vida (condiciones de la garantía) |
| Reciclaje | Conforme a las directivas CE (2012/19/UE y 2006/66/CE) |
| Índice de inmersión | Parte inferior hasta la pantalla (61 cm) hermética |
Preguntas frecuentes - MR10 RIDGID
Preguntas de los usuarios sobre MR10 RIDGID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MR10 - RIDGID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MR10 de la marca RIDGID.
MANUAL DE USUARIO MR10 RIDGID
- Castellano – pág. 23
- Türkçe – 35
• Русский— 45
Table of Contents
Localizador magnético MR-10

text_image
RIGIID
ADVERTENCIA
Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Ope - rario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se comprenden y siguen las ins truc ciones de este manual.
Localizador magnético MR-10
| Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características | |
| No. de serie | |
Índice de materias
Formulario de registro para el número de serie de la máquina....23
Simbología de seguridad 25
Información de seguridad general
Seguridad en la zona de trabajo....25
Seguridad eléctrica....25
Seguridad personal....25
Uso y cuidado de los aparatos....26
Servicio....26
Información de seguridad específica
Seguridad del localizador magnético MR-10 26
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción......27
Especificaciones 27
Equipo estándar....27
Controles....27
íconos
Declaración de la FCC 28
Compatibilidad electromagnética (CEM)......28
Cambio e instalación de las baterías....28
Inspección previa a la operación....28
Instrucciones de montaje y funcionamiento....29
Consideraciones generales del localizador ....29
Localización específica....31
Polaridad....31
AUTO NULL (cero automático) 31
Funcionamiento con nieve y agua 32
Mantenimiento
Limpieza 32
Calibración 32
Almacenamiento 32
Servicio y reparaciones....32
Eliminación del aparato....33
Eliminación de baterías....33
Garantía de por vida......Carátula posterior
*Traducción del manual original
Simbología de seguridad
En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.

Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca todas las instrucciones de seguridad que acompañan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
PELIGRO
Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de peligro que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Este símbolo de ADVERTENCIA avisa de una situación de peligro que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
CUIDADO
Este símbolo de CUIDADO advierte de una situación de peligro que, si no se evita, podría producir lesiones leves o moderadas.
AVISO
Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la protección de un bien o propiedad.

Este símbolo significa que es necesario leer detenidamente su manual del operario antes de usar el aparato. El manual del operario contiene información importante acerca del funcionamiento apropiado y seguro del equipo.

Este símbolo indica que cuando utilice este equipo siempre debe usar gafas o anteojos de seguridad con viseras laterales, con el fin de reducir el riesgo de lesiones a los ojos.

Este símbolo indica que hay riesgo de descargas eléctricas.
Información de seguridad general
ADVERTENCIA
Lea y entienda todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones que se incluyen con este aparato. Si no se respetan todas las instrucciones que siguen, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
¡GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA POSTERIOR CONSULTA!
Seguridad en la zona de trabajo
- Mantenga su zona de trabajo limpia y bien iluminada. Los lugares desordenados u oscuros pueden provocar accidentes.
- No haga funcionar equipos en ambientes explosivos, es decir, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. El equipo puede generar chispas que podrían encender los gases o el polvo.
- Mientras haga funcionar el aparato, man tenga alejados a los niños y espectadores. Cualquier distracción podría hacerle perder el control del aparato.
Seguridad eléctrica
- Evite el contacto de su cuerpo con artefactos conectados a tierra tales como cañerías, radiadores, estufas o cocinas, y refrigeradores. Aumenta el riesgos de choques de electricidad si su cuerpo ofrece conducción a tierra.
- No exponga el aparato a la lluvia ni permita que se moje. Cuando a un aparato le entra agua, aumenta el riesgo de choques de electricidad.
Seguridad personal
- Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use el sentido común cuando haga funcionar el aparato. No use ningún aparato si usted está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Tan solo un breve descuido durante el funcionamiento de un aparato puede resultar en lesiones graves.
- No trate de extender el cuerpo para alcanzar algo. Tenga los pies bien plantados y mantenga el equilibrio en todo _momento. Esto permite un mejor control del aparato en situaciones inesperadas.
• Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos.
Según corresponda para cada situación, colóquese equipo de protección como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección para los oídos, con el fin de reducir las lesiones personales.
Uso y cuidado de los aparatos
- No fuerce los aparatos. Use el equipo correcto para cada aplicación. Con el equipo adecuado se hará mejor el trabajo y en forma más segura en la clasificación nominal para la cual fue diseñada.
- Si el interruptor del aparato no lo encien de o no lo apaga, no utilice el aparato. Cualquier aparato que no se pueda controlar mediante su interruptor es un peligro y debe repararse.
- Antes de hacer ajustes, cambiar acceso ríos o de almacenar el aparato, extraíga las baterías. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de lesiones.
- Almacene el aparato que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que lo hagan funcionar personas que no estén familiarizadas con este aparato o no hayan leído estas instrucciones de operación. Los aparatos son peligrosos en manos de personas no capacitadas.
- Haga la mantención necesaria. Revise el equipo para verificar no le falten partes, que no tenga partes rotas ni presente alguna otra condición que podría afectar su funcionamiento. Si un aparato está dañado, hágalo reparar antes de utilizarlo. Muchos accidentes se deben a aparatos que no han recibido un mantenimiento adecuado.
- Utilice el aparato y accesorios conforme a estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que debe realizar. El uso del aparato para trabajos diferentes a los que le corresponden podría producir una situación peligrosa.
- Use solamente accesorios recomendados por el fabricante para el aparato. Los accesorios apropiados para un tipo de aparato podrían tornarse peligrosos si se usan con otro tipo de aparato.
- Mantenga los mangos secos, limpios y exentos de grasa y aceite. Esto permite un mejor control del aparato.
Servicio
- Encomiende el servicio del aparato únicamente a técnicos calificados que usen repuestos idénticos a las piezas originales. Así se garantiza la continua seguridad del aparato.
Información de seguridad específica
ADVERTENCIA
Esta sección contiene información de seguridad importante que es específica para el localizador.
Antes de utilizar el localizador magnético MR-10 de RIDGÍD Iea estas instrucciones detenidamente para reducir el riesgo de choque de electricidad o de otras les-siones graves.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Mantenga este manual junto con el aparato, para que lo use el operario.
Seguridad del localizador magnético MR-10
- No coloque el localizador magnético en ningún lugar donde se podría producir un contacto eléctrico. Esto aumenta el riesgo de choque de electricidad.
- El equipo localizador usa campos magnéticos que pueden experimentar distorsiones e interferencias. En algún lugar dado podría haber servicios públicos. Siga las pautas locales y los servicios de "llamar antes de cavar" para obtener los procedimientos correctos. La exposición de una pieza de servicio público es la única forma de verificar su existencia, ubicación y profundidad.
- No utilice el aparato para ubicar explosivos, material de municiones ni otros materiales peligrosos.
- Evite el tráfico. Preste atención a los vehículos en movimiento cuando use el aparato en las vías públicas o cerca de ellas. Use vestimenta de gran visibilidad o camiseta reflectora.
El folleto de la Declaración de Conformidad de la Comunidad Europea (890-011-320.10) se adjuntará a este manual en forma de folleto independiente, cuando se requiera.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID®:
- Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
- Visite www.RIDGID.com para averiguar dónde se encuentran los centros autoriza dos de RIDGID más cercanos.
- Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en rttechservices@emerson.com, o llame por teléfono desde EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456.
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción
El localizador magnético MR-10 de RIDGID es un aparato manual sumamente sensible diseñado específicamente para detectar el campo magnético generado por objetos ferrosos, tales como llaves de paso enterradas, marcadores de límites de propiedad, cajas de válvulas, tapas de salida de alcantarilla, tapas de bóveda, entubados de pozos de perforación y otros objetos de hierro o acero.
El localizador responde a la diferencia en la intensidad del campo magnético entre dos sensores. Al detectar la presencia de un objeto ferroso, el localizador magnético emite una señal sonora e indicaciones visuales de la intensidad de la señal y su polaridad.
Especificaciones
Pantalla ....LCD en blanco y negro
Parlante ....Parlante Mylar
Material y fabricación
del cuerpo ....Tubo de aluminio con controles empotrados
Largo ....39,25 pulgadas (100 cm)
Temperatura de
funcionamiento....0°F a 120°F (-18°C a 49°C)
Temperatura de
almacenamiento.....-13°F a 140°F (-25°C a 60°C)
Protección IP .....IP54
Fuente de energía .....6 baterías alcalinas AA de 1,5 V
Peso......1,7 libras (0,77 kg)
Equipo estándar
El conjunto de localizador magnético MR-10 incluye los siguientes artículos:
- Localizador magnético MR-10
- 6 baterías alcalinas AA
- Maletín
- Manual del operario

text_image
Controles R1GID Pantalla Tapa del compartimiento de bateríasFigura 1 – Localizador magnético MR-10
Controles

text_image
Pantalla Botón de encendido y apagado Botón AUTO NULL Botón de ganancia (más/menos)Figura 2 – Controles
Íconos

text_image
Intensidad absoluta de la señal 78 Gráfica de barras de la señal Indicador de polaridad Indicador de ganancia Indicador de batería agotadaFigura 3 – íconos en la pantalla
Declaración de la FCC
Se ha determinado que este aparato cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, conforme a la parte 15 de las Reglas del FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación de domicilio.
Este aparato genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia; si el aparato no se ins tala y se usa según las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay ninguna garantía que no se producirá interferencia en una instalación específica.
Si este aparato causa interferencia dañina F en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el aparato, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes métodos:
- Cambiar la orientación o el lugar de la an- tena de recepción.
- Aumentar la distancia entre el aparato y el receptor.
-
Consultar a un distribuidor o un técnico de radio o televisión experimentado para que ayude.
-
Estando el aparato apagado, destornille la tapa del compartimiento de baterías (Fi - gu ra 4). Si es necesario, extraiga las baterías.

Figura 4 – Reemplazo de las baterías
- Coloque 6 baterías alcalinas AA nuevas (LR6), conforme a la polaridad correcta que se indica en el compartimiento de las baterías.
AVISO Utilice baterías del mismo tipo. No mezcle baterías de distinto tipo. No mezcle baterías nuevas con baterías usadas. Si se mezclan las baterías, se pueden recalentar y dañar.
- Ajuste bien la tapa del compartimiento de baterías.
Compatibilidad electromagnética (CEM)
El término compatibilidad electromagnética significa la capacidad del producto de funcionar bien en un ambiente donde existen radiaciones electromagnéticas y descargas electrostáticas, y sin causar interferencia electromagnética en otros equipos.
AVISO El localizador magnético MR-10 de RIDGID se ajusta a todas las normas CEM aplicables. Sin embargo, no puede excluirse la posibilidad de que cause interferencia en otros dispositivos.
Cambio e instalación de las baterías
El localizador magnético MR-10 se suministra sin las baterías instaladas. Cuando aparezca en la pantalla el icono de batería con poca carga, debe reemplazar las baterías. Extraiga las baterías antes de guardar el aparato, para evitar fugas.
Inspección previa a la operación
ADVERTENCIA

Antes de cada uso, inspeccione el localizador magnético MR-10 y corrija cualquier problema para reducir el riesgo de lesiones graves por choque de electricidad y otras causas, y para que no se dañe el aparato.
- Asegure que el aparato esté APAGADO.
- Extraiga las baterías y verifique que no estén dañadas. Reemplace las baterías si es necesario. No use el localizador si las baterías están dañadas.
-
Limpie el aparato. Esto facilita su inspección y ayuda a evitar que se le resbale de las manos.
-
Inspeccione el localizador para verificar que no tenga piezas dañadas o faltantes. Asegure que la etiqueta de advertencia esté presente y legible (Figura 5). Si encuentra algún problema, no use el localizador magnético hasta que se haya reparado.

Figura 5 – Etiqueta de advertencia
Instrucciones de montaje y funcionamiento
ADVERTENCIA

No coloque el localizador magnético en ningún lugar donde podría producirse un contacto eléctrico. Esto aumenta el riesgo de choque de electricidad.
El equipo localizador usa campos magnéticos que pueden experimentar distorsiones e interferencias. En algún lugar dado podría haber servicios públicos. Siga las pautas locales y los servicios de "llamar antes de cavar" para obtener los procedimientos correctos. La exposición de una pieza de servicio público es la única forma de verificar su existencia, ubicación y profundidad.
Evite el tráfico. Preste atención a los vehículos en movimiento cuando use el aparato en las vías públicas o cerca de ellas. Use vestimenta de gran visibilidad o camiseta reflectora.
Instale el localizador magnético y há- galo funcionar de acuerdo con estos pro- cedimientos, para reducir el riesgo de lesiones por choque de electricidad y otras causas y para que no se dañe el aparato.
-
Encuentre un lugar de trabajo apropiado como se indica en la sección Información de seguridad general.
-
Determine cuál es el equipo correcto para cos generados por electricidad.
la tarea. Vea la sección Descripción y la sección Especificaciones.
Puede encontrar localizadores para otras aplicaciones si consulta el catálogo de Ridge Tool, en línea en www.RIDGID.com.
- Asegure que todos los aparatos se hayan inspeccionado apropiadamente.
Consideraciones generales del localizador
El localizador magnético MR-10 detecta campos magnéticos. Está específicamente diseñado para detectar el campo magnético de materiales ferrosos (materiales basados en hierro tales como el hierro fundido y el acero), que se genera en presencia del campo magnético de la Tierra. También detecta campos magnéticos de imanes, campos de electricidad y otras fuentes.
El campo magnético de los materiales ferrosos es función del tamaño de la pieza ferrosa, de su orientación y distancia con respecto al localizador. Por lo general:
- Si es mayor el tamaño del metal ferroso, es mayor la señal.
- Si el metal ferroso está más cerca, es mayor la señal.
- La señal es mayor cerca de los extremos de piezas largas y delgadas, tales como tubos o varillas.
- La señal es mayor cerca de los bordes de piezas planas, tales como placas.
En un lugar puede haber muchas fuentes de campos magnéticos. Esto incluye cosas que lleva el usuario, como las punteras de acero en el calzado, las herramientas en los bolsillos, etc. Estos artículos pueden interferir con el proceso de localización.
- Los campos magnéticos son susceptibles a distorsiones e interferencia. Esto significa que el localizador no puede ubicar ciertas cosas específicas con certeza ni puede determinar la distancia exacta que lo separa de un objeto. La exposición de la fuente del campo magnético es la única forma de verificar su existencia, ubicación y profundidad.
Un lugar dado puede contener servicios públicos (tuberías de gas natural, tuberías de agua, cables o alambres de electricidad). Respete las pautas locales y la regla de "llamar antes de cavar" antes de empezar a excavar. No use este localizador para ubicar campos magnéti-
El localizador no es capaz de ubicar objetos no4. ferrosos como el cobre, aluminio, madera, plásti co, concreto, piedras, nieve, hielo, agua y el suelo en sí. Estos materiales no afectan el localizador ni cambian su desempeño (excep - to si contienen materiales ferrosos o magnéticos).
Este manual contiene instrucciones generales para usar el localizador. Cada uso específico es diferente y depende del conjunto de circunstancias presentes. La localización se facilita si usa buenas prácticas antes de encender el localizador magnético. Use pistas visuales y la historia de un lugar para encontrar un buen lugar donde empezar a realizar la localización.
Localización general
- Oprima el botón de encendido y apagado para encender el localizador magnético. Se iluminará la pantalla.
El ajuste prefijado del nivel de ganancia es mediano.
-
Sostenga el localizador magnético a unas 1 a 3 pulgadas (25 a 75 mm) por encima de la superficie del suelo.
-
Haga un barrido de un lado al otro con el localizador a medida que camina a un ritmo normal. Observe la Intensidad de la señal y escuche el tono audible. La intensidad de la señal es máxima y el tono audio se agudiza cuando el localizador apunta hacia un campo magnético. La señal decae al alejar el localizador del campo magnético. El usuario debe desplazarse hacia las señales más intensas
Si hay una señal magnética excesiva y resulta difícil determinar cuál es la señal máxima, aumente la distancia entre el localizador y el suelo. Esto reduce las señales magnéticas emitidas por objetos más pequeños (Figura 6).

text_image
SEÑA NARANOWA GDELU SUELO SEÑA NARANOWA GDELU SUELO PERNO PEQUEÑO LLAVE DE PASOFigura 6 – Si levanta el localizador más lejos del suelo, se minimizan las señales indeseadas
Siga acercándose a la señal más intensa. El tono audible se hace más agudo al aumentar la intensidad de la señal. Al acercarse a la fuente de la señal, es posible que la gráfica de barras se salga de escala y el tono audible tendrá su agudeza máxima. En este caso, oprima el botón de reducción de la ganancia y repita el proceso para mejorar la locali-zación. Vea en las secciones Polaridad y AUTO NULL la información para mejorar las localizaciones. La Figura 7 y la Figura 8 muestran patrones de señales de localización.

text_image
Objeto con orientación vertical: la señal máxima se obtiene encima del objeto Objeto con orientación horizontal: las señales máximas se obtienen en los extremos del objeto +/- + -Figura 7 – Señales y polaridad para objetos con orientación vertical o con orientación horizontal

text_image
S e RIOID + - + - +/-A - a lo largo de un tubo

text_image
RIPSID →B - al atravesar un tubo
Figura 8 – Patrones de señales emitidas por un tubo de hierro fundido
Localización específica
- Cuando conozca la ubicación general del objeto que emite la señal, coloque el localizador en posición vertical.
- Reduzca la ganancia si fuera necesario.
- Mueva el localizador en forma de cruz (Figura 9).
La gráfica de barras de la señal y el tono audible serán máximos cuando el localizador está sobre el objeto.

text_image
Llave de pasoFigura 9 – Señal de localización específica
Polaridad
El localizador magnético MR-10 incorpora un mecanismo que permite determinar la polaridad de un imán. La polaridad se puede usar para facilitar la identificación de un objeto durante la localización.
Todos los imanes tienen dos polos (+ y -, positivo y negativo). Esos polos generalmente se ubican según la forma de un objeto. Por ejemplo, un objeto largo y delgado como un tubo típicamente tiene un polo en cada extremo. La orientación del objeto localizado puede suge-rirse mediante el uso de polaridad.
Un objeto ferroso largo y delgado orientado en forma vertical, como un tubo, una estaca de agrimensura, una varilla de refuerzo o un clavo, indica un solo polo, positivo o negativo. Un objeto ferroso largo y delgado orientado en forma horizontal, como un tubo o una varilla de refuerzo, tendrá una señal intensa en cada extremo (cada polo), y poca señal en el espacio entre los polos. Un extremo será positivo y el otro negativo. Vea la Figura 8. Cuando observe las lecturas a lo largo de un tubo, podría notar que la polaridad cambia de positiva a negativa, o de negativa a positiva, al llegar a una junta. Esto se produce solamente si los extremos de cada segmento de tubo están aislados (es decir, no se tocan entre sí).
La polaridad puede ayudar al operario a diferenciar entre un objeto buscado y un objeto no buscado, al cambiar la polaridad de positiva a negativa.
AUTO NULL (cero automático)
En entornos donde hay una señal magnética persistente, tal como a lo largo de una reja de malla metálica o a lo largo de una pared de construcción metálica, el mecanismo de cero automático permite eliminar las lecturas de esa señal magnética persistente.
Estando en un campo magnético persistente pero alejado de los objetos que está tratando de ubicar, oprima el botón AUTO NULL. La intensidad absoluta de la señal debe reinicializarse a cero (Figura 10). Luego siga haciendo la localización.
Para apagar el AUTO NULL y volver a los ajustes y sensibilidad normales, apague el aparato y luego vuelva a encenderlo.

text_image
Antes de AUTO NULL Después de AUTO NULLFigura 10 – Mecanismo AUTO NULL
Funcionamiento con nieve y agua
Las 24 pulgadas (610 mm) inferiores del loca lizador, debajo de la pantalla, se pueden sumergir en agua o hundir en la nieve.
AVISO No debe sumergir en el agua la parte del aparato que tiene la pantalla. El localizador magnético MR-10 es a prueba de agua solamente hasta la pantalla. La pantalla con el panel de controles no es impermeable y se daña en presencia de un exceso de agua.
Mantenimiento
Limpieza
No sumerja el localizador magnético MR-10 en agua. Quítele la suciedad con un paño suave humedecido. No lo frote con fuerza. No use agentes o soluciones de limpieza fuertes.
Calibración
El localizador magnético MR-10 de RIDGID se calibra en la fábrica. Requiere una nueva calibración solamente si ha sido reparado.
Almacenamiento
ADVERTENCIA El localizador magnético MR-10 de RIDGID se debe guardar bajo techo cuando no se esté usando. Guarde el aparato en un lugar bajo llave, fuera del alcance de los niños y de personas que no estén familiarizadas con el localizador magnético MR-10. La temperatura de almacenamiento recomendada es entre -13°F y 140°F (entre -25°C y 60°C). Extraiga las baterías antes de guardar o enviar el aparato, para evitar fugas.
Servicio y reparaciones
ADVERTENCIA
El localizador magnético MR-10 se torna inseguro cuando el servicio o la reparación se hacen en forma indebida.
El servicio y las reparaciones del localizador magnético MR-10 deben hacerse en un servicentro independiente de RIDGID.
Si necesita información sobre su servicentro independiente de RIDGID más cercano o si tiene preguntas sobre el servicio o reparación:
- Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
- Visite www.RIDGID.com para averiguar dónde se encuentran los centros autorizados de RIDGID más cercanos.
- Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool en rttechservices@emerson.com, o llame por teléfono desde EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456.
Eliminación del aparato
Partes del localizador magnético MR-10 de RIDGID contienen materiales valiosos y se pueden reciclar. Hay compañías locales que se especializan en el reciclaje. Deseche los componentes de acuerdo con todos los reglamentos correspondientes. Para más información sobre la eliminación de desechos, comuníquese con la agencia local de eliminación de residuos.

Para los países de la Comunidad
Europea: ¡No deseche equipos eléctricos en la basura común!
De acuerdo con el Lineamiento Europeo 2012/19/EU para Dese -chos de Equipos Eléctricos y Elec -
tró nicos y su implementación en la legislación nacional, los equipos eléctricos inservibles deben desecharse por separado en una forma que cumpla con las normas del medio ambiente.
Eliminación de baterías
Para los países de la Comunidad Europea:
Las baterías defectuosas o agotadas deben reciclarse de acuerdo con el lineamiento 2006/ 66/EEC.
Este instrumento cumple con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE del Consejo Europeo mediante las siguientes normas: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
CE Uygunluğu
Las herramientas RIDGID ^25 están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los materiales empleados en su fabricación.
Duración de la cobertura
Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID® durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservíble por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.
Cómo obtener servicio
Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del producto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde se adquirieron.
Lo que hacemos para corregir el problema
El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustituido tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra.
Lo que no está cubierto
Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.
Relación entre la garantía y las leyes locales
Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños incidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que, además, Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia o país a país.
No rige ninguna otra garantía expresa
Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.