DBSF05021UD51 - Climatisation DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DBSF05021UD51 DANBY au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 5000 BTU |
| Type de réfrigérant | R-32 |
| Dimensions (L x P x H) | 43.5 x 36.5 x 30.5 cm |
| Poids | 22 kg |
| Niveau sonore | 52 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mode déshumidification, télécommande incluse |
| Installation | Installation en fenêtre |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DBSF05021UD51 DANBY
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DBSF05021UD51 - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DBSF05021UD51 de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DBSF05021UD51 DANBY
Manuel du propriétaire.................15 - 28
- AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez l’intégralité de ce manuel du propriétaire, y compris toutes les informations de sécurité, avant de brancher ou d’utiliser ce foyer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures graves.
- ATTENTION : Conservez ce manuel du propriétaire pour référence future.
- ATTENTION : Risque de choc électrique. N’ouvrez pas et n’essayez pas de réparer le foyer vous-même.
- Ce foyer peut devenir chaud lorsqu’il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes.
- Gardez les matériaux combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds de l’avant du foyer et éloignez-les des côtés, du dessus et de l’arrière. Ne placez pas de serviettes ou d’autres objets sur le foyer.
- Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un appareil de chauffage est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de personnes invalides et chaque fois que l’appareil de chauffage est laissé en marche et sans surveillance.
- Le foyer n’est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les buanderies, les douches ou les piscines et autres endroits similaires. Ne placez jamais le foyer à un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d’eau. Pour vous protéger contre les risques électriques, ne plongez pas le cordon d’alimentation dans l’eau ou d’autres liquides.
- Ne touchez pas le panneau de commande ou la fi che avec les mains mouillées.
- Toujours utiliser sur une surface sèche et plane.
- Ne pas utiliser à l’extérieur.
- Toujours utiliser en position verticale.
- N’essayez pas de réparer ou d’ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de ce foyer. Cela annulera votre garantie. L’intérieur du foyer ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
- N’insérez pas ou ne laissez pas d’objets étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation ou d’évacuation, car cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou endommager le foyer.
- AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce foyer avec des dispositifs de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
- Ne faites pas fonctionner un foyer avec un cordon d’alimentation endommagé ou après que le foyer a mal fonctionné, est tombé ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez le foyer à un centre de service agréé pour examen, réglage électrique ou mécanique ou réparation.
- Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon d’alimentation avec des carpettes, des tapis de passage ou des revêtements similaires. Disposez le cordon d’alimentation loin de la zone de circulation où il ne sera pas trébuché.
- Pour éviter tout risque d’incendie, ne bloquez en aucune manière les prises d’air ou les sorties d’air. N’utilisez pas le foyer sur des surfaces molles comme un lit ou une moquette épaisse où les entrées d’air pourraient être obstruées.
- Ce foyer a des pièces chaudes et produisant des arcs ou des étincelles à l’intérieur. N’utilisez pas le foyer dans des endroits où de l’essence, de la peinture, des liquides explosifs et/ou infl ammables sont utilisés ou entreposés. Gardez le foyer éloigné des surfaces chauffées et des fl ammes nues.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, branchez le foyer directement dans une prise électrique de 120 V CA. N’utilisez jamais de rallonge ou de multiprise.
- Pour débrancher le foyer, éteignez les commandes, puis retirez la fi che de la prise. Tirez fermement sur la fi che, ne débranchez pas en tirant sur le cordon.
- Débranchez toujours le foyer avant de le déplacer ou de le nettoyer. Débranchez le foyer lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Utilisez uniquement pour un usage domestique prévu, tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes. L’utilisation d’accessoires n’est pas recommandée.17
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FONCTION DE SÉCURITÉ CONTRE LA SURCHAUFFE Ce foyer est équipé d’un dispositif de sécurité contre la surchauffe. Lorsque les composants internes du foyer atteignent une certaine température qui pourrait provoquer une surchauffe et un incendie possible, le foyer s’éteindra automatiquement. Le fonctionnement ne peut reprendre que lorsque l’utilisateur réinitialise le foyer. Pour réinitialiser le foyer, assurez-vous que l’alimentation est coupée, débranchez l’appareil et attendez 15 à 20 minutes pour que les composants internes refroidissent. Suivez les instructions d’utilisation pour remettre le foyer en fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT : Il est normal que le cordon d’alimentation soit chaud
au toucher ; cependant, un ajustement lâche entre la prise et la fi che peut provoquer une surchauffe de la fi che. Si cela se produit, essayez d’insérer la fi che dans une autre prise. Contactez un électricien qualifi é pour inspecter la prise d’origine à la recherche de dommages. ACCESSOIRES INCLUS
- Foyer électrique avec chauffage
- Supports d’expansion à quatre vis
- 4 vis 16 mm x8 (pour assembler les pieds)18
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT IMPORTANT Ne laissez pas cet appareil sans surveillance dans un espace où se trouvent des personnes ou des animaux qui ne peuvent pas réagir à un dysfonctionnement. Un dysfonctionnement peut provoquer une surchauffe extrême ou la mort dans un espace clos et sans surveillance. CARACTÉRISTIQUES
3. Panneau de commande
1. Voyant de la minuterie: s’allume lorsque la minuterie est active.
2. Panneau d’affi chage: affi che la température réglée.
3. Indicateur de mode de chaleur élevée: s’allume lorsque le mode de
chaleur élevée est actif.
4. Indicateur de mode basse température: s’allume lorsque le mode
basse température est actif.
5. Bouton d’alimentation: utilisé pour allumer ou éteindre le foyer.
6. Bouton Mode : utilisé pour défi nir le mode souhaité ; feu doux ou feu
vif. Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour changer entre °F et °C.
7. Bouton de couleur de fl amme: utilisé pour allumer ou éteindre la
fl amme. Utilisé pour changer la couleur de la fl amme.
8. Bouton Minuterie: Utilisé pour régler la fonction de minuterie.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la minuterie pour régler le nombre d’heures pendant lesquelles le foyer doit fonctionner avant de s’éteindre. La minuterie peut être réglée entre 0 et 12 heures et peut être ajustée par incréments de 1 heure. Le voyant de la minuterie restera allumé pendant que la minuterie est active. Le foyer s’éteindra automatiquement lorsque la minuterie atteindra zéro.
9. Boutons haut et bas : utilisés pour augmenter ou diminuer la
1. Bouton d’alimentation: utilisé pour allumer ou éteindre le foyer.
2. Bouton Mode : utilisé pour défi nir le mode souhaité ; feu doux ou feu
3. Bouton de couleur de fl amme: utilisé pour allumer ou éteindre la
fl amme. Utilisé pour changer la couleur de la fl amme.
4. Bouton Minuterie: Utilisé pour régler la fonction de minuterie.
5. Boutons haut et bas : utilisés pour augmenter ou diminuer la
Cette télécommande utilise une pile CR2025. Pour retirer la batterie, poussez le loquet du compartiment de la batterie vers le haut, puis retirez le plateau de la batterie. Pour remplacer la pile, placez la nouvelle pile dans le bac à piles et poussez-la doucement dans la télécommande jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
AVERTISSEMENT : Ne jetez jamais
les piles au feu. Le non-respect de cette précaution peut entraîner une explosion. Débarrassez- vous des piles dans votre centre local de traitement des matières dangereuses. Si le foyer ne sera pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles pour éviter la corrosion. Rangez la télécommande dans un endroit sûr. Retirez le fi lm isolant du compartiment à piles avant d’utiliser la télécommande.
- Gardez les piles hors de portée des enfants. Jetez-les soigneusement.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec les piles.
- Ne mettez jamais de piles boutons dans ou près de votre bouche pour quelque raison que ce soit, elles sont glissantes et faciles à avaler accidentellement.CONSIGNES D’UTILISATION
1. Retirez le fi lm isolant du compartiment des piles de la télécommande.
2. Assurez-vous que l’alimentation est coupée.
3. Décidez quelle méthode d’installation utiliser et installez le foyer
4. Branchez le foyer directement dans une prise électrique 120V AC.
5. Allumez le foyer en appuyant sur le bouton d’alimentation.
6. Appuyez sur le bouton de mode pour régler le mode de chaleur
7. Appuyez sur les boutons haut et bas pour régler la température
souhaitée. Le foyer restera allumé jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte et il s’allumera et s’éteindra ensuite pour maintenir la température réglée.
8. Éteignez le foyer en appuyant sur le bouton d’alimentation. Lorsque
l’alimentation est coupée, l’élément chauffant s’arrête de fonctionner immédiatement, mais le ventilateur continue de fonctionner pendant 30 secondes ou jusqu’à ce que le foyer ait refroidi. Important Lorsque la fonction de chauffage est utilisée pour la première fois, une légère odeur peut être présente. Ceci est normal et ne devrait pas se reproduire à moins que le foyer ne soit pas utilisé pendant une période prolongée. Il est normal que le foyer s’allume et s’éteigne tout en maintenant la température réglée. Pour que le foyer fonctionne correctement, la température de consigne doit être supérieure à la température ambiante de la pièce. Si le foyer ne semble pas chauffer, augmentez la température réglée pour activer l’élément chauffant.23
AVERTISSEMENT : Ce produit comprend du verre. Soyez toujours
extrêmement prudent lorsque vous manipulez du verre. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Retirez toutes les pièces et la quincaillerie du carton et placez-les sur une surface propre, douce et sèche.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que toutes les pièces sont sèches et que
le cordon d’alimentation et la fi che ne sont pas endommagés. Voir la section des instructions importantes. Le foyer peut être fi xé au mur ou placé sur une surface solide et plane lorsque les pieds autoportants sont assemblés. Le foyer doit être branché sur une prise électrique 120V 60Hz.
ASSEMBLAGE DE PIED AUTOPORTANT LIBRE
Posez soigneusement la cheminée sur un sol ou une table. Placez le foyer sur une couverture ou une surface douce pour éviter de le rayer ou d’endommager vos meubles ou votre sol. Fixez les pieds autoportants à l’aide de huit vis 4 x 16 mm comme illustré. Placer sur une surface solide et plane et brancher dans une prise électrique 120V 60Hz. Remarque : Si vous fi xez les pieds solides pour une installation autoportante, vous n’avez pas besoin d’installer le support mural à l’arrière du foyer.INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MONTAGE MURAL Trouvez un endroit sûr pour installer le foyer. Pour éviter les incendies, il doit y avoir un dégagement minimum de 50 cm (20 pouces) sur les côtés et le bas et de 100 cm (40 pouces) sur le dessus de l’appareil. Choisissez un emplacement près d’une prise afi n qu’une rallonge ne soit pas nécessaire. Ne placez pas le foyer directement sous une prise de courant.
AVERTISSEMENT : Avant le montage mural, vérifi ez le mur pour vous
assurer qu’il n’y a pas de fi ls, de tuyaux ou similaires dans la zone où les trous seront percés.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le foyer est débranché avant
l’installation, le déplacement et l’assemblage.
AVERTISSEMENT : Ce foyer ne peut pas être encastré dans une cavité
murale creuse. Les fi xations doivent être fi xées à une surface murale solide telle qu’une plaque de plâtre ou une cloison sèche soutenue par des montants espacés d’au plus 24 pouces (60 cm). Remarque: Assurez-vous que les pieds ne sont pas installés avant de tenter une installation murale.
1. Le verre doit être enlevé avant l’installation. Retirez les deux vis sur
les côtés gauche et droit de la vitre, puis soulevez le panneau de verre vers le haut pour le retirer.
2. Fixez le support de suspension murale au mur à l’aide de quatre vis
4x45 mm et de quatre supports d’extension à vis. Les trous de vis doivent être espacés de 15,3 cm (6 pouces). Assurez-vous qu’au moins une vis pénètre dans un montant de mur.
3. Soulevez le foyer en position à l’aide de deux personnes. Assurez-
vous que les languettes à l’arrière du foyer s’engagent solidement dans les fentes fournies. Utilisez deux vis 4 x 12 mm pour fi xer le foyer au support mural. Il y a une vis de chaque côté du panneau.
4. Replacez la vitre à l’avant du foyer en vous assurant que les pattes
de positionnement s’enclenchent solidement dans leurs fentes correspondantes et que les vis sont bien serrées.
5. Branchez le foyer dans une prise de 120 V correctement mise à la
étape concerne le verre. Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous manipulez du verre. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Ce foyer sera livré avec le faux lit de bûches pré-installé. Pour passer aux cristaux clairs fournis, suivez les étapes ci-dessous.
1. Le verre doit être enlevé avant
l’installation. Retirez les deux vis sur les côtés gauche et droit de la vitre, puis soulevez le panneau de verre vers le haut pour le retirer.
2. Retirez les deux vis de chaque
côté du faux lit de bûches.
3. Retirez le faux lit de bûche et
4. Étalez les cristaux clairs sur le
5. Replacez la vitre à l’avant du
foyer en vous assurant que les pattes de positionnement s’enclenchent solidement dans leurs fentes correspondantes et que les vis sont bien serrées.
1. Assurez-vous que l’alimentation
est coupée et que le radiateur est débranché.
2. Laissez l’appareil de chauffage
refroidir complètement avant d’effectuer tout nettoyage.
3. La coque extérieure peut être
nettoyée avec un chiffon doux et humide. Un détergent doux peut être utilisé si nécessaire.
4. Après le nettoyage, séchez le
radiateur avec un chiffon doux et sec.
5. Attendez que le radiateur soit
complètement sec avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT : Ne plongez pas le
radiateur dans l’eau et ne laissez pas l’eau pénétrer dans le radiateur.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas
d’alcool, d’essence, de poudres abrasives, de cirage pour meubles ou de brosses rugueuses pour nettoyer le radiateur. Cela peut endommager ou détériorer la surface de l’appareil de chauffage. STOCKAGE Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour éviter l’accumulation de poussière et de saleté, utilisez l’emballage d’origine pour remballer le radiateur. DÉPANNAGE Si le radiateur ne fonctionne pas, vérifi ez les points suivants:
1. Vérifi ez que le cordon
d’alimentation est branché dans une prise électrique de 120 V CA. N’utilisez pas de rallonges.
2. Vérifi ez que le voyant
d’alimentation sur le panneau de commande est allumé pour indiquer que le radiateur est alimenté par la prise.
3. Vérifi ez si la pile de la
télécommande doit être remplacée.
4. Débranchez le radiateur,
attendez 15 minutes que les composants internes se réinitialisent, puis rebranchez- le.
5. Assurez-vous que le radiateur
est placé sur une surface plane et ferme et que l’interrupteur de basculement est enclenché.GARANTIE LIMITÉE « EN ATELIER » Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue. Premiers 18 mois: Pendant les premiers dix-huit (18) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial. Pour obtenir un service: Contactez le revendeur où l’appareil a été acheté ou contactez le dépôt de service Danby autorisé le plus proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifi é. Si le service est effectué sur l’appareil par une personne autre qu’un dépôt de service autorisé, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées. Il est de la responsabilité de l’acheteur de transporter l’appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l’entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l’acheteur. Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat. EXCLUSIONS En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modifi cation, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu’une circulation
d’air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l’appareil n’est pas installé dans
un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas
de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d’un appareil autoportant, ou utilisation
extérieure d’un appareil non conçu à cet effet, y compris, mais sans s’y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés). La preuve de la date d’achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d’achat à notre dépôt de service agréé. Danby Products Ltd. Guelph, Ontario, Canada Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 1-800-263-2629¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES! Informacion de Seguridad Importante LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales
Notice Facile