JENN-AIR JXW9048HP - Cuisinière

JXW9048HP - Cuisinière JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JXW9048HP JENN-AIR au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JENN-AIR JXW9048HP - page 16
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Techniques Type de cuisinière : JennAir JXW9048HP
Dimensions Largeur : 48 pouces, Profondeur : 27 pouces, Hauteur : 36 pouces
Type de cuisson Induction
Nombre de brûleurs 6 brûleurs
Puissance des brûleurs Brûleurs de 3 000 à 20 000 BTU
Fonctionnalités supplémentaires Gril intégré, zone de cuisson à ébullition rapide
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, y compris les recettes élaborées
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface lisse, recommandations pour un entretien régulier
Sécurité Système de verrouillage des commandes, indicateurs de chaleur résiduelle
Informations Générales Garantie limitée de 2 ans, disponibilité des pièces de rechange

FOIRE AUX QUESTIONS - JXW9048HP JENN-AIR

Comment régler la température de cuisson sur la cuisinière JennAir JXW9048HP ?
Pour régler la température, tournez le bouton de contrôle de la zone de cuisson souhaitée jusqu'à la température désirée. Assurez-vous que l'indicateur lumineux s'allume pour confirmer que la zone est en chauffe.
Que faire si la cuisinière ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la cuisinière est correctement branchée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la prise fonctionne en y branchant un autre appareil.
Comment nettoyer la surface de cuisson de la cuisinière JennAir ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif. Évitez les produits contenant des abrasifs qui pourraient rayer la surface. Pour les taches tenaces, utilisez une spatule en plastique pour les retirer délicatement.
La cuisinière émet-elle un bruit étrange pendant son fonctionnement, que faire ?
Si vous entendez un bruit inhabituel, vérifiez que les casseroles et poêles sont bien posées sur la zone de cuisson. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service après-vente.
Comment réinitialiser la cuisinière JennAir JXW9048HP ?
Pour réinitialiser, débranchez l'appareil pendant environ 1 minute puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes électroniques mineurs.
Comment savoir si une zone de cuisson est chaude ?
Les zones de cuisson sont équipées d'un indicateur lumineux qui s'allume lorsque la zone est en fonctionnement. Ne touchez jamais la surface avant que l'indicateur ne s'éteigne.
Quelle est la puissance des zones de cuisson de la cuisinière JennAir JXW9048HP ?
Les zones de cuisson varient entre 1 200 W et 3 600 W selon le modèle. Consultez le manuel d'utilisation pour les spécifications exactes de chaque zone.
Comment programmer la minuterie de la cuisinière ?
Pour programmer la minuterie, appuyez sur le bouton 'Minuterie' et utilisez les boutons '+' ou '-' pour régler le temps souhaité. Appuyez à nouveau sur 'Minuterie' pour démarrer le compte à rebours.
Que faire si la cuisson prend plus de temps que prévu ?
Assurez-vous que les casseroles utilisées sont adaptées à la cuisson sur induction et qu'elles sont de bonne taille pour les zones de cuisson. Vérifiez également que les réglages de température sont corrects.
Est-il normal que la cuisinière dégage de la fumée lors de la première utilisation ?
Oui, il est normal que la cuisinière dégage une légère fumée lors de la première utilisation en raison des résidus de fabrication. Assurez-vous de ventiler la cuisine pendant ce temps.

Questions des utilisateurs sur JXW9048HP JENN-AIR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JXW9048HP - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JXW9048HP de la marque JENN-AIR.

MODE D'EMPLOI JXW9048HP JENN-AIR

  • Préparation de l’emplacement p. 21
  • Installation de la hotte p. 22
  • Installation du moteur du ventilateur de la hotte p. 22
  • Raccordement électrique p. 23
  • Achever l’installation et vérier le fonctionnement p. 24

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence. Accessories Full-Width Duct Cover Order Part Number W10272079 for 30” (76.2 cm) model Order Part Number W10272080 for 36” (91.4 cm) model Order Part Number W10272081 for 48” (121.9 cm) model Backsplash Kit (with shelves) Order Part Number W10285447 for 30” (76.2 cm) model Order Part Number W10285448 for 36” (91.4 cm) model Order Part Number W10285449 for 48” (121.9 cm) model16 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :17

Utiliser cet appareil uniquement selon les modalités d’utilisation prévues par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avant d’entreprendre une opération d’entretien ou de nettoyage sur l’appareil, interrompre l’alimentation de l’appareil au panneau de distribution et verrouiller ce dernier pour empêcher tout rétablissement accidentel de l’alimentation du circuit. Lorsqu’il n’est pas possible de verrouiller le tableau de distribution, placer sur ce dernier une étiquette d’avertissement bien en vue interdisant le rétablissement de l’alimentation. ■ Tout travail d’installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et toutes les normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. ■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé. Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen ou réparation. ■ Une source d’air de débit suffisant est nécessaire pour que la combustion et l’évacuation des gaz puissent s’effectuer correctement par la cheminée de l’appareil à gaz, afin d’éviter tout reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l’équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité – comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les prescriptions des autorités réglementaires locales. ■ Lors des opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, ne pas endommager les câblages électriques et les canalisations qui peuvent s’y trouver.

Les ventilateurs d’évacuation doivent toujours décharger l’air vers l’extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l’utiliser pour l’extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie et évacuer adéquatement les gaz, acheminer l’air aspiré par un conduit jusqu’à l’extérieur – ne pas décharger l’air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.

FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance maximale sans surveillance.Un renversement/débordement de matière graisseuse peut provoquer des flammes et générer de la fumée. Chauffer l’huile à une puissance moyenne ou basse. ■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance élevée ou lors de la cuisson d’un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerises jubilées, steak au poivre flambé). ■ Nettoyer fréquemment le ventilateur d’extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.

Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l’élément chauffant.

Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS. ■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ – Vous risquez de vous brûler.

NE PAS UTILISER D’EAU ni de torchon humide – ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. ■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s’agit d’un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s’agit d’un petit feu encore limité à l’endroit où il s’est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l’opération de lutte contre le feu.

Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA. ■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de réglage de la vitesse à semi-conducteurs. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou réduites ou qui ne possèdent pas l’expérience, les connais- sances ou l’expertise nécessaire, à moins d’être super- visées ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisa- tion par une personne responsable de leur sécurité.18

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outils nécessaires ■ Niveau ■ Perceuse ■ Foret de 1¼" (3 cm) ■ Foret de 1/8" (3 mm) en cas d’installation dans du bois et foret de 5/16" (8 mm) en cas d’installation de l’ensemble de dosseret facultatif. ■ Crayon ■ Pince à dénuder ou couteau utilitaire ■ Mètre-ruban ou règle ■ Pince ■ Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries ■ Brides de serrage pour conduit d’évacuation ■ Scie sauteuse ou scie à guichet ■ Tournevis à lame plate ■ Cisaille de ferblantier ■ Tournevis Phillips ■ Ciseaux Pièces nécessaires ■ Câble d’alimentation électrique du domicile ■ 1 serre-câble de 1/2" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) ■ 2 connecteurs de ls homologués UL ■ 1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit) ■ Conduit d’évacuation métallique Pièces fournies Retirer les pièces des emballages. Vérier que toutes les pièces sont présentes. ■ 2 ltres à graisse métalliques, pour modèle de 30" (76,2 cm) 3 ltres à graisse métalliques, pour modèle de 36" (91,4 cm) 4 ltres à graisse métalliques, pour modèle de 48" (121,9 cm) ■ Clapet ■ Auvent de hotte avec ventilateur et lampes à halogène. ■ 1 raccord de conduit carré de 10" (25,4 cm) à conduit rond de 10" (25,4 cm). ■ 2 lampes à rayons infrarouges de 175 W. ■ Support en bois ■ Collecteurs de graisse ■ 4 vis de montage de 6 x 80 mm ■ 4 vis de 3,5 x 9,5 mm ■ 6 vis de 4,2 x 19 mm ■ 5 vis de M6 x 16 mm ■ 5 joints de D6,4 x 11 mm ■ 2 joints de D5,3 x 20 mm ■ 2 chevilles d’ancrage de 10 x 50 mm ■ Adaptateur TORX

T20 Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Coner l’installation de la hotte à un technicien qualié. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spéciées sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique est située à l’intérieur de la hotte, sur la paroi arrière. On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d’air (fenêtres, portes et évents de chauffage puissants). Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. Cette hotte a été congurée à l’usine pour une décharge à travers le toit ou à travers le mur. Assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l’installation de la hotte de cuisinière. Installation dans une résidence mobile L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes et règlements locaux. Dimensions du produit Vue avant

18" (45,7 cm)12" (30,5 cm)30" (76,2 cm)36" (91,4 cm) 48" (121,9 cm) 18¹⁄₁₆ " (45,9 cm) pour hotte de 48" (121,9 cm) 12¹⁄₁₆" (30,6 cm) pour hotte 36" (91,4 cm) 9¹⁄₁₆" (23,0 cm) pour hotte 30" (76,2 cm) (5,7 cm

TORX et T20 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.19 Vue arrière Installations alternatives avec cache-conduit pleine largeur Dimensions d’installation IMPORTANT : Valeur minimale de la distance “X” : 30" (76,2 cm) Valeur maximale suggérée pour la distance “X” : 36" (91,4 cm)

18¹³⁄₁₆" (47,8 cm) pour hotte de 48" (121,9 cm) 12¹³⁄₁₆" (32,5 cm) pour hotte de 36" (91,4 cm)

" (24,9 cm) pour hotte de 30" (76,2 cm) A. Haut de la hotteB. Support en boisC. Bas de la hotteD. Emplacement du câblage de la maisonE. Opercule arrachable dans le boîtier de connexion12" (30,5 cm) (45,7 cm) 12" 18"(30,5 cm)

A. Cache-conduit pleine largeur facultatifB. Hotte13"(33,0 cm) 36" (91,4 cm) de hauteur jusqu'au

entre le placard supé rieur et le plan de tr avail (en cas d'installation entre des placards)

48" (121,9 cm) cavité d'encastrement

à la surf ace de cuisson Couverc le de l'évent Cavité d'encastrement minimum Hotte (le cas échéant) A. 84” (213,4 cm) minimum pour les installations avec hotte uniquement.B. 96” (243,8 cm) minimum pour les installations avec cache-conduit facultatif.20 Exigences concernant l’évacuation ■ Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur. ■ Ne pas terminer le système d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. ■ Utiliser un conduit métallique uniquement. Un conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique. ■ La longueur du système d’évacuation et le nombre de coudes doit être réduit au minimum pour fournir la meilleure performance. Pour un fonctionnement efcace et silencieux : ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit de 24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus d’un raccord coudé. ■ Ne pas installer 2 coudes ensemble. ■ Au niveau de chaque jointure du système d’évacuation, assurer l’étanchéité avec les brides de serrage pour conduit. ■ Le système d’évacuation doit comporter un clapet. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière. ■ Autour de la bouche de décharge à l’extérieur (par le mur ou par le toit), assurer l’étanchéité avec un produit de calfeutrage. ■ La taille du conduit doit être uniforme. Installations pour régions à climat froid On doit installer un clapet anti-reux additionnel à l’arrière pour minimiser le reux d’air froid, et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l’intermédiaire du système d’évacuation. Le clapet anti-reux doit être placé du côté air froid par rapport à l’élément d’isolation thermique. L’élément d’isolation thermique doit être aussi proche que possible de l’endroit où le système d’évacuation s’introduit dans la partie chauffée de la maison. Air d’appoint Les codes de bâtiment locaux peuvent exiger l’emploi d’un système d’appoint d’air lors de l’emploi d’un ventilateur d’extraction dont la capacité d’aspiration est supérieure à un débit (pieds cubes par minute) spécié. Le débit spécié, en pieds cubes par minute, est variable d’une juridiction à une autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spéciques applicables dans la juridiction locale. Méthodes d’évacuation Un circuit d’évacuation de conduits ronds de 10" (25,4 cm) est nécessaire pour l’installation (non fourni). La hotte comporte une ouverture de sortie de diamètre 10" (25,4 cm). REMARQUE : On déconseille l’emploi d’un conduit exible. Un conduit exible peut causer une rétro-pression et des turbulences de l’air, ce qui réduit considérablement la performance. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Calcu l de la longueur effective du circuit d’évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/ mètres) de tous les composants utilisés dans le système. Composant Longueur équivalente Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à 90° 5 pi (1,5 m) Les longueurs équivalentes maximales sont : Conduits ronds de 10" (25,4 cm) - 60 pi (18,3 m) Exemple de système de décharge L’exemple suivant indique la longueur de conduit recommandée maximum. 1 coude à 90° 1 bouche de décharge murale Section droite de 8 pi (2,4 m) = 5 pi (1,5 m) = 0 pi (0 m) = 8 pi (2,4 m) Longueur du système = 13 pi (3,9 m) Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur

A. Bouche de décharge à travers le toitB. Conduit rond de 10" (25,4 cm)A. Bouche de décharge muraleB. Conduit rond de 10" (25,4 cm) Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) 2 pi (0,6 m) Bouche de décharge mural e21 Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.S’assurer que l’installation électrique est correcte et qu’elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.Si les codes le permettent et si l’on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu’un électricien qualié vérie la qualité de la liaison à la terre.Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :National Fire Protection Association1 Batterymarch ParkQuincy, MA 02169-7471CSA International8501 East Pleasant Valley RoadCleveland, OH 44131-5575 ■ L’appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V CAseulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. ■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la procédure ci-dessous :1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour xer le cuivre à l’aluminium.Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. Les raccordements aluminium/cuivre doivent satisfaire aux prescriptions des codes locaux et de l’industrie, et être conformes aux pratiques de câblage reconnues. ■ Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l’appareil spéciées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l’appareil est située derrière le ltre, sur la paroi arrière de la hotte. ■ Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Préparation de l’emplacement ■ Il est recommandé d’installer le système d’évacuation avant de procéder à l’installation de la hotte. ■ Si l’on installe un dosseret avec des tablettes pour les lampes à rayons infrarouges, suivre les instructions fournies avec ce produit-là. ■ Avant d’exécuter les découpages, vérier la disponibilité d’un dégagement sufsant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation. ■ Vérier que les pièces d’installation ont été retirées du carton d’expédition.1. Déconnecter la source de courant électrique.2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : par le toit ou le mur.3. Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte. Installation des vis de montage de la hotte La hotte est xée au mur avec le support en bois qui est xé à l’arrière de la hotte.1. Déterminer l’emplacement de l’axe central sur le mur à l’endroit où la hotte sera installée et le tracer.2. Choisir une hauteur de montage - minimum 30" (76,2 cm) et maximum conseillé de 36" (91,4 cm) - au-dessus de la surface de cuisson et du fond de la hotte et tracer une ligne de référence horizontale sur le mur.3. Ôter le support en bois de l’arrière de la hotte en desserrant les 2 vis de l’intérieur. Placer et mettre d’aplomb le support en bois de 15

" (39,1 cm) au dessus de ligne de repérage horizontale et le centrer sur la ligne verticale. À l’aide de 2 à 4 vis de 6 x 80 mm, installer le support en bois de façon à ce qu’il soit vissé dans au moins 2 goujons verticaux.REMARQUE : Les vis fournies pour le montage de cette hotte doivent être xées dans du bois massif. Ne pas xer uniquement dans du placo-plâtre. AVERTISSEMENT Risque du poids excessifUtiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière.Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

de 30" (76,2 cm) à 36" (91,4 cm) 15³⁄₈" (39 cm) A. Support en bois B. Axe central22 Installation avec cache-conduit facultative

1. Fixer le cache-conduit pleine largeur au sommet de la

hotte à l’aide des vis fournies avec le cache-conduit. Le cacheconduit doit être xé au sommet de la hotte avant de xer la hotte au mur. Pour des renseignements sur la commande du cache-conduit facultatif, voir la section “Accessoires”. Achever la préparation

1. Déterminer et marquer toutes les lignes de découpage

nécessaires sur le mur pour le passage du circuit d’évacuation. Installer le système d’évacuation avant la hotte. Voir la section “Exigences concernant l’évacuation”.

2. Déterminer l’emplacement de passage du câble

d’alimentation à travers le mur.

3. Percer un trou de 1¼" (3,2 cm) à cet emplacement.

4. Tirer sufsamment de câble d’alimentation à travers le mur

pour permettre un raccordement facile jusqu’à la boîte de connexion.

5. Installer le raccord de transition (pour conduit carré de 10"

(25,4 cm) et conduit rond de 10" (25,4 cm) avec volet de réglage au sommet de la hotte à l’aide de 4 vis de 3,5 x 9,5 mm.

6. Retirer le couvercle du boîtier de connexion et le mettre de

7. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer

un serre-câble de 1/2" (homologation UL ou CSA). Voir la section “Raccordement électrique”.

8. Placer la hotte près de sa position de montage et faire

passer le câble d’alimentation à travers le serre-câble dans le boîtier de connexion (sufsamment pour établir la connexion).

9. Serrer les vis du serre-câble.

Installation de la hotte La hotte se xe au mur à l’aide de 2 vis de montage dans le support en bois monté sur le mur dans la section “Installation des vis de montage de la hotte” dans la section “Préparation de l’emplacement”.

1. À l’aide d’au moins 2 personnes, suspendre la hotte au mur

en plaçant les fentes de l’arrière de la hotte sur les 2 vis montées sur le support en bois monté sur le mur. REMARQUE : Si votre installation utilise le cache-conduit facultatif, le système de ventilation doit être connecté à la hotte et le cache conduit monté au sommet de la hotte avant de serrer les vis de montage. Voir les étapes 5 et 6.

2. Pousser la hotte dans les fentes étroites, aligner le bas de la

hotte sur la ligne horizontale, établir l’aplomb de la hotte, et serrer les 2 vis de montage.

3. Marquer les emplacements des 2 trous de montage

inférieurs. Percer des avant-trous de 1/8" si les trous sont situés dans du bois. Si les trous ne sont pas situés dans du bois, ôter la hotte et percer deux avant-trous de 3/8" et insérer des chevilles d’ancrage mural de 10 x 50 mm. Remonter la hotte, en établir l’aplomb et serrer les vis supérieures. Installer les 2 vis de 6 x 80 mm dans les chevilles de montage inférieures et serrer.

4. Insérer 4 vis de 4,2 x 19 mm à travers l’arrière de la hotte

dans le support en bois et serrer.

5. Connecter le circuit d’évacuation à la hotte. Utiliser des

brides de serrage pour sceller chaque connexion.

6. Si votre installation utilise le cache-conduit facultatif, le

monter sur le haut de la hotte en suivant les instructions fournies avec le cache-conduit. Installation du moteur du ventilateur de la hotte

1. Installer l’ensemble du moteur du ventilateur de la hotte à

l’intérieur de la hotte avec le câblage vers la gauche.

2. Glisser le panneau de la plaque de montage sous la bride.

A. Moteur du ventilateur

A. BridesB. Panneau de la plaque de montage23 3. Pousser vers le haut l’extrémité droite de la plaque montage et enclencher dans le compensateur à ressort.REMARQUE : Le compensateur à ressort doit être à l’extérieur de la fente dans la plaque de montage.4. Aligner les trous de montage et inserrer les 5 vis de 6 x 16 mm.5. Fixer le raccord du cordon d’alimentation au raccord du boîtier de connexion sur la plaque de montage du moteur du ventilateur. Raccordement électrique

1. Déconnecter la source de courant électrique.2. Placer le boîtier de connexion à l’intérieur de la hotte.

A. Compensateur à ressort

A. Plaque de montage du moteur du ventilateurB. Raccord du boîtier de connexionC. Cordon d’alimentation AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueDéconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

A. Couvercle du boîtier de connexionB. Opercule arrachable à l’arrière de la hotte dans le boîtier de connexion

A. Conducteurs blancsB. Conducteurs noirsC. Connecteurs de ls (homologation UL)D. Conducteurs verts, nus ou verts/jaunesE. Câble d’alimentation électrique du domicileF. Serre-câble de 1/2" (homologation UL ou CSA)24

3. Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) avec des

connecteurs de ls (homologation UL).

4. Connecter ensemble les conducteurs blancs (A) à l’aide de

connecteurs de ls (homologation UL).

5. À l’aide des connecteurs de ls (homologation UL),

connecter le conducteur de liaison à la terre vert (ou nu) du câble d’alimentation du domicile au conducteur vert/jaune de liaison à la terre (D) dans le boîtier de connexion.

6. Installer le couvercle du boîtier de connexion.

7. Inspecter chaque lampe; vérier que chaque lampe est bien

insérée dans sa douille.

8. Reconnecter la source de courant électrique.

Achever l’installation et vérifier le fonctionnement

1. Installation des ltres à graisse. Voir la section “Entretien de

2. Installer des lampes à rayons infrarouges dans les douilles

de lampes à rayons infrarouges.

3. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et des

lampes. Voir la section “Utilisation de la hotte”.

4. Si la hotte ne fonctionne pas, déterminer si un disjoncteur

s’est ouvert ou si un fusible du domicile est grillé. Déconnecter la source de courant électrique du circuit et vérier que le câblage est correct. REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière, lire la section “Utilisation de la hotte”. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

A. Lampe à infrarougeB. Poignées du ltre à graisseC. Filtre à graisseD. Sélecteur de commande du ventilateurE. Interrupteur de lampe à halogèneF. Lampes à halogèneG. Commandes de lampe à infrarouge25

UTILISATION DE LA HOTTE

La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de cuisson, vapeur ou fumée.Les commandes de la hotte sont situées sous celle-ci, du côté droit. Commandes de la hotte de cuisinière Pour faire fonctionner les lampes 1. Placer le commutateur d’éclairage à la position Night (nuit) pour utiliser les lampes de la hotte comme veilleuses.2. Placer le commutateur d’éclairage à la position High (haut) pour allumer la lumière de la hotte.3. Placer le commutateur d’éclairage à la position Off (arrêt) pour éteindre les lumières de la hotte. Utilisation du ventilateur 1. Placer le commutateur du ventilateur à la première position pour placer la hotte sur Low (bas).2. Placer le commutateur du ventilateur à la seconde position pour placer la hotte sur Medium (moyen).3. Placer le commutateur du ventilateur à la troisième position pour placer la hotte sur Medium-High (moyen-haut).4. Placer le commutateur du ventilateur à la position High (haut) pour placer la hotte sur High (haut).5. Placer le commutateur du ventilateur à la position Off (arrêt) pour éteindre le ventilateur de la hotte. Utilisation de la lampe à rayons infrarouges REMARQUE : Les ampoules pour lampes à rayons infrarouges doivent avoir une intensité nominale maximale de 175 W chacune.1. Placer le commutateur de la lampe à infrarouge à la position High (haut) pour allumer les lampes à infrarouges.2. Placer le commutateur de la lampe à infrarouge à la position Off (arrêt) pour éteindre les lampes à infrarouges.

A. Commutateur de lampe à infrarougeB. Commutateur de lampe à halogèneC. Commutateur de commande du ventilateur AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaireNe pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.26 ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Lampes de la hotte de cuisinière Remplacement d’une lampe à halogène Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Remplacer l’ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur.

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Pousser la plaque de verre vers le haut et la tourner dans le

3. Retirer l’ampoule et la remplacer par une ampoule halogène

de 120 V, 50 W maximum avec culot GU10. La tourner dans le sens horaire pour l’emboîter.

4. Répéter les étapes 2 à 3 pour l’autre ampoule, si nécessaire.

5. Reconnecter la source de courant électrique.

Remplacement des lampes à rayons infrarouges Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à rayons infrarouges. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de l’ampoule neuve, ne pas toucher l’ampoule avec les doigts nus. Remplacer la lampe en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur.

1. Déconnecter la source de courant électrique.

2. Pour l’enlever, dévisser la lampe dans le sens antihoraire.

3. Enlever la lampe et la remplacer par une lampe PAR38 IR

de 120 V et 175 W maximum à culot de type E-26. Visser en place la lampe dans le sens horaire.

4. Répéter les étapes 2 à 3 pour l’autre lampe, si nécessaire.

5. Reconnecter la source de courant électrique27

Nettoyage Surfaces externes : An d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Frotter dans la direction des lignes du grain pour ne pas détériorer la surface. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau. ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable. ■ Détergent liquide doux et eau. ■ Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer. Filtres métalliques et plateaux d’égouttement : Utiliser les 2 mains pour retirer les ltres. Saisir les poignées du ltre, tirer vers l’avant de la hotte et tirer sur la poignée arrière pour retirer le ltre. Répéter pour chaque ltre. Retirer le plateau d’égouttement à graisse. Laver les ltre métalliques et les plateaux à graisse selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude. Réinstaller le plateau d’égouttement à graisse. Réinstaller les ltres : saisir les poignées du ltre et placer le rebord avant du ltre dans la hotte. Pour bien xer le ltre, pousser vers le haut sur la poigné arrière et installer l’arrière du ltre dans la plateau d’égouttement. Répéter pour chaque ltre. Dispositif de protection thermique La hotte est équipée d’un dispositif de protection thermique permettant d’éviter les conditions de surchauffe. Si la hotte s’éteint alors qu’elle est utilisée, positionner l’interrupteur du ventilateur à Off (arrêt). Attendre environ 60 minutes puis placer l’interrupteur du ventilateur à la position 1 pour remettre la hotte en marche.

A. Plateau d’égouttement

A. Filtre à graisse28

Contacteur du moteur

GRIS GRIS 2e moteur - modèle 48" (121,9 cm)3e lampe halogène - modèle 48" (121,9 cm)CARACTÉRISTIQUES DU MOTEURAlimentation électrique 120 VCA FréquencePuissance nominale 60 Hz 240 Watts Intensité Bleu - Noir RÉSISTANCE DU MOTEUR (Ohms) 9,8 Bleu - Gris Bleu - Rouge 14,3 Bleu - Blanc

21,6 ambiante 73,4˚F (23˚C) S50 Température S50 a-1 a-2 COMMUTATEUR LAMPE c-3 a-1 b-2 a-1 a-2 a-3 a-4 e-5 3,7 A Luminosité faible Neutre eévelé étisonimuL

COMMUTATEUR LAMPE IR

Marche Neutre Vitesse 1 CONTACTEUR MOTEUR 1ère vitesse 4e vitesse 3e vitesse Neutre29

ASSISTANCE OU SERVICE

Si vous avez besoin de service Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spéciées par l’usine. Les pièces spéciées par l’usine conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquées avec la même précision que celles utilisées pour fabriquer chaque nouvel appareil. Pour localiser des pièces spéciées par l’usine dans votre région, composer le numéro de téléphone d’aide à la clientèle suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle Whirlpool Canada LP au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) ou visiter notre site Internet sur www.jennair.ca. Nos consultants peuvent vous aider sur les points suivants : ■ Appeler pour demander une intervention de dépannage. Les techniciens de service désignés par JennAir

sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. ■ Caractéristiques et spécications de notre gamme complète d’appareils ménagers. ■ Références aux concessionnaires locaux JennAir

■ Renseignements pour l’installation. ■ Procédés d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. Pour de l’aide supplémentaire Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, vous pouvez écrire à JennAir

Appliances en soumettant toute question ou problème à : JennAir Brand Home Appliances Customer eXperience Centre

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Cache-conduit pleine largeur Commander la pièce numéro W10272079 pour le modèle de 30" (76,2 cm) Commander la pièce numéro W10272080 pour le modèle de 36" (91,4 cm) Commander la pièce numéro W10272081 pour le modèle de 48" (121,9 cm) Ensemble de dosseret (avec étagères) Commander la pièce numéro W10285447 pour le modèle de 30" (76,2 cm) Commander la pièce numéro W10285448 pour le modèle de 36" (91,4 cm) Commander la pièce numéro W10285449 pour le modèle de 48" (121,9 cm)30 REMARQUES31 REMARQUES® /™ ©2018 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. W11280191B 08/18 Printed in Mexico Imprimé au Mexique

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JENN-AIR

Modèle : JXW9048HP

Catégorie : Cuisinière