Health Fryer Plus 6.0L - Friteuse Bourgini - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Health Fryer Plus 6.0L Bourgini au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Bourgini Health Fryer Plus 6.0L - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Bourgini

Modèle : Health Fryer Plus 6.0L

Catégorie : Friteuse

Caractéristiques Détails
Capacité 6.0 Litres
Type de cuisson Friture à air chaud
Puissance 1800 Watts
Température réglable De 80°C à 200°C
Minuterie Jusqu'à 60 minutes
Accessoires inclus Panier de cuisson, livre de recettes
Facilité d'utilisation Panneau de contrôle numérique
Nettoyage Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle
Sécurité Système de protection contre la surchauffe
Dimensions Environ 30 x 30 x 35 cm
Poids Environ 5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Health Fryer Plus 6.0L Bourgini

Comment nettoyer la Bourgini Health Fryer Plus 6.0L après utilisation ?
Pour nettoyer la friteuse, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le panier et l'insert, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. La cuve peut être essuyée avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Pourquoi ma friteuse ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le panier est bien en place et que le couvercle est fermé.
Puis-je cuisiner des aliments congelés dans la Bourgini Health Fryer Plus 6.0L ?
Oui, vous pouvez cuisiner des aliments congelés. Toutefois, le temps de cuisson peut être légèrement plus long. Assurez-vous de ne pas surcharger le panier pour une cuisson uniforme.
Quel est le temps de cuisson approximatif pour les frites ?
Le temps de cuisson pour des frites fraîches est d'environ 20 à 25 minutes à 180°C. Pour des frites surgelées, cela peut prendre environ 25 à 30 minutes.
La Bourgini Health Fryer Plus 6.0L est-elle facile à ranger ?
Avec sa capacité de 6.0L, la friteuse peut être encombrante. Assurez-vous de la ranger dans un endroit aéré et sec. Vérifiez les dimensions pour vous assurer qu'elle s'adapte à votre espace de rangement.
Puis-je utiliser de l'huile dans la Bourgini Health Fryer Plus 6.0L ?
Non, la Bourgini Health Fryer est conçue pour une cuisson sans huile ou avec une très faible quantité d'huile. Cela permet de préparer des plats plus sains.
Comment régler la température sur la friteuse ?
La température peut être réglée à l'aide du bouton de contrôle de température. Tournez-le selon le réglage souhaité, en vous référant au manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
Que faire si la friteuse émet une odeur de brûlé ?
Si vous sentez une odeur de brûlé, vérifiez si des résidus alimentaires sont coincés dans l'appareil. Éteignez la friteuse et laissez-la refroidir avant de la nettoyer.
La friteuse est-elle équipée d'une fonction de sécurité ?
Oui, la Bourgini Health Fryer Plus est équipée de plusieurs fonctions de sécurité, y compris un arrêt automatique et une protection contre la surchauffe.
Est-il possible de préparer des gâteaux dans la friteuse ?
Oui, vous pouvez préparer des gâteaux en utilisant des moules adaptés à la cuisson. Vérifiez les temps et températures de cuisson dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Health Fryer Plus 6.0L - Bourgini et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Health Fryer Plus 6.0L de la marque Bourgini.

MODE D'EMPLOI Health Fryer Plus 6.0L Bourgini

Lisez attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation. Conservez le mode d’emploi. Cet appareil peut êtreutilisé, nettoyé et entretenu par des enfants à partir de 8 ans sous la supervision d’un adulte responsable de leur sécurité. Tenez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Surveillez toujours les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. L’appareil peut être utilisé par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur et par des personnes ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à condition qu’elles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles reçoivent des instructions sur la façon d’utiliser cet appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers qui vont de pair avec son utilisation.

  • Cet appareil est uniquement conçu pour un usage ménager.
  • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.
  • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement pour l’usage pour lequel il est conçu. N’utilisez pas l’appareil et les accessoires pour un usage autre que ceux décrits dans le mode d’emploi.
  • N’utilisez pas l’appareil lorsqu’un de ses composants, un accessoire, le cordon ou la fiche sont endommagés ou défectueux. Faites remplacer un composant, accessoire, cordon ou fiche endommagés ou défectueux par le fournisseur ou un réparateur agréé.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’éléments contenant de l’eau tels que baignoires, douches et lavabos.
  • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Si cela se produit, débranchez immédiatement l’appareil de la prise de courant. Ne sortez jamais l’appareil hors de l’eau ou autre liquide avant d’avoir débranché la fiche de la prise de courant. Vous ne pouvez plus utiliser un appareil qui est tombé dans l’eau ou un autre liquide.
  • Évitez que l’eau ne puisse pénétrer dans les points de connexion du cordon et de la rallonge.
  • Tenez le cordon à l’écart de sources de chaleur, de produits huileux et de rebords coupants.
  • Avant emploi, vérifiez toujours que le voltage de votre domicile correspond a voltage indiqué sur la plaque d’identification de l’appareil.
  • Pour une meilleure protection, branchez l’appareil sur un groupe protégé par un disjoncteur avec une tension nominale de 30 mA maximum.
  • N’alimentez pas l’appareil au moyen d’une minuterie externe ou d’un système séparé de commande à distance.
  • Déroulez toujours entièrement le cordon et éventuellement la rallonge. Veillez à ce que le cordon et éventuellement la rallonge ne pendent pas sur le rebord d’un plan de travail, qu’ils ne risquent pas de s’emmêler et que personne ne risque de se prendre les pieds dedans.
  • Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Débranchez la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
  • Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité d’un feu ou de flammes.
  • Veillez à avoir les mains bien sèches lorsque vous touchez l’appareil.
  • Débranchez la fiche de la prise de courant avant de monter ou de démonter l’appareil et avant FR15 d’effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien.
  • Appareils motorisés: faites attention aux parties acérées et/ou mobiles. Pendant l’emploi, le nettoyage et l’entretien, ne touchez pas les parties mobiles.
  • Appareils de chauffage: attendez que l’appareil ait refroidi avant de toucher le coffrage et les pièces.Soyez particulièrement vigilant lors du nettoyage et de l’entretien. HYGIÈNE Pour éviter toute contamination bactérienne, il est important de manipuler les aliments crus (viande, volaille ou poisson) avec précaution lors de leur préparation. Nous en profitons donc pour vous rappeler ici quelques consignes d’hygiène à suivre. Se laver les mains
  • Veillez à régulièrement vous laver les mains, surtout avant de préparer les repas, après avoir touché des ingrédients crus et avant de passer à table.
  • Lavez-vous les mains avec un savon liquide pendant au moins 15 secondes. Vous devez ensuite vous sécher les mains avec une serviette propre ou un morceau d’essuie-tout. Lors de la préparation
  • Lorsque vous préparez des ingrédients crus, le plan de travail, la planche à découper et les couverts utilisés doivent être parfaitement propres. Lavez ensuite les ustensiles et la vaisselle employés dans une eau savonneuse très chaude.
  • Nous vous conseillons d’utiliser une planche à découper pour les légumes et le pain/la pâte et une autre pour les ingrédients crus.
  • Il est par ailleurs important de ne pas utiliser les couverts qui ont servi à la préparation des ingrédients crus pour manipuler des aliments cuits dans la mesure où ils peuvent être contaminés par des bactéries qui pourraient vous rendre malade. Lavez régulièrement les couverts ou veillez à utiliser des couteaux et des fourchettes différents lors de la préparation de votre repas.
  • Assurez-vous également que les aliments cuits n’entrent pas en contact avec les ingrédients encore crus.
  • Veillez par ailleurs à ce que la viande n’attache pas afin d’éviter la formation de matières nocives. Servir le repas
  • Lorsque vous servez de la viande, du poisson ou de la volaille, il est également nécessaire de ne pas disposer les aliments cuits sur le même plat que celui que vous avez utilisé pour les aliments crus.
  • Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage.
  • Nettoyez d’abord le bac-tiroir et le panier dans du liquide vaisselle, rincez-les bien à l’eau claire et séchez-les.
  • Laissez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour permettre l’évacuation de la chaleur.
  • Assurez une ventilation suffisante.
  • Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable.
  • Ne recouvrez pas l’entrée d’air et les orifices de ventilation pendant l’utilisation; veillez à ce qu’aucun rideau ne pende contre l’appareil et ne posez pas de serviette, de chiffon ou tout autre élément similaire dessus.
  • Pour éviter tout risque d’incendie, ne remplissez JAMAIS le bac d’huile, de graisse ni de tout autre liquide!
  • En raison du puissant courant d’air chaud généré par l’appareil, ne placez pas la main dans le Health Fryer lorsqu’il est en position ouverte et en marche.
  • Pendant et après l’utilisation, utilisez des gants de cuisson pour manipuler le bac-tiroir et le panier FR16 qui peuvent être brûlants. Après utilisation, éteignez l’appareil, débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que l’appareil ait entièrement refroidi.
  • Stockez l’appareil dans un endroit sec quand il n’est pas utilisé.
  • Assurez-vous que les appareils ainsi stockés sont hors de la portée des enfants. Instructions de base :
  • Branchez la fiche dans une prise de terre.
  • Appuyez sur la touche de mise en marche : (21) Le Health Fryer est à présent activé.
  • Sélectionnez le programme à l’aide de l’écran de menu.
  • Utilisez toujours le panier; ne placez jamais les aliments directement dans le bac-tiroir.
  • Déposez les aliments dans le panier.
  • Placez le panier dans le bac-tiroir et introduisez complètement le bac-tiroir dans l’appareil.
  • Sélectionnez le programme souhaité :
  • Appuyez sur la touche de mise en marche :
  • Sélectionnez le programme à l’aide de l’écran de menu.
  • Si nécessaire, mettez le programme en pause en appuyant sur la touche
  • Appuyez sur la touche de démarrage. Le programme du Health Fryer sélectionné est lancé. Au bout de cette période, le Health Fryer s’éteint automatiquement et un bip sonore se fait entendre (5x).
  • Outre les programmes préréglés, le Health Fryer peut également être réglé manuellement à la température et pour la durée de cuisson souhaitées comme suit :
  • Appuyez sur la touche de mise en marche :
  • Appuyez sur : ou pour régler l’heure.
  • Appuyez sur : ou pour régler la température.
  • Appuyez encore une fois sur la touche de mise en marche pour faire fonctionner le Health Fryer.
  • Retirez de l’appareil le bac-tiroir contenant le panier. Faites coulisser le capot de protection (2) vers l’avant. Appuyez sur le bouton de déblocage (2) et sortez le panier du tiroir. Videz le contenu du panier dans un plat; pour les aliments plus volumineux ou plus fragiles, par exemple fricadelles ou croquettes de viande, il vaut mieux les sortir à l’aide d’une pince pour aliments.
  • Passez à la préparation suivante ou nettoyez l’appareil (voir plus loin dans ce mode d’emploi). Commencez par retirer la fiche de l’appareil de la prise de courant. Si l’appareil est utilisé pour une seconde préparation ou pour plusieurs autres, il est inutile de le préchauffer de nouveau.
  • Vous pouvez régulièrement retirer le panier-tiroir au cours de la cuisson. Le programme redémarre automatiquement une fois le panier-tiroir remis en place.
  • Vous pouvez éteindre l’appareil avant que le programme soit arrivé en fin de cycle ou en appuyant 20 secondes sur la touche de mise en marche. Le ventilateur tournera 20 secondes avant de s’arrêter puis un signal sonore se fera entendre (5x) pour signaler l’arrêt de l’appareil. Préparation :
  • Le Health Fryer convient pour tous les aliments pouvant normalement être préparés dans un four à chaleur tournante; la préparation est souvent bien plus rapide en raison de la circulation d’air très concentrée et de l’espace restreint dans lequel les aliments sont préparés.
  • Pour la préparation d’aliments préemballés, par exemple des frites ou des en-cas surgelés, nous vous conseillons de choisir la variante pour préparation au four, quand elle existe.
  • Vous trouverez également en supermarché des frites et en-cas de différentes marques spécialement préparés pour la cuisson dans une friteuse à air chaud pulsé (aussi appelée friteuse sans huile ou airfryer); pour les préparer, suivez les instructions sur l’emballage des aliments.
  • Dans le tableau ci-dessous, vous pouvez voir les types d’aliments pouvant être préparés dans le Health Fryer. La durée et la température indiquées sont approximatives, étant donné qu’il faut aussi tenir compte de la quantité et de la composition exacte des aliments. Il peut être parfois nécessaire d’expérimenter avec les réglages.
  • Généralement, une plus grande quantité d’aliments nécessite aussi un temps de préparation un peu plus long; les durées indiquées dans le tableau sont calculées pour des quantités d’environ 400 grammes. Pour 2 kg, il faut multiplier le temps de préparation par 3.
  • Ne préparez pas plus de 2 kg en une seule fois!
  • Le panier laisse passer l’air: ce détail est important pour permettre au Health Fryer de bien fonctionner. Ne bloquez pas la circulation d’air, par exemple en plaçant une feuille de papier d’aluminium dans le panier.
  • Ne préparez pas dans le Health Fryer des aliments très gras ou qui giclent beaucoup; la graisse risquerait de gicler sur l’élément de chauffe et de roussir, voire de prendre feu! FR17 Programmes : Le Health Fryer dispose de 8 programmes en plus de son programme standard. Programme Icône Température Temps de cuisson Min Préchauffer 70 12 Frites surgelées

Les programmes peuvent être sélectionnés à l’aide de l’écran de menu. Le temps de cuisson et la température des différents programmes peuvent être modifiés. Les valeurs concernées s’affichent successivement sur l’écran. Vous pouvez régler la température de 80 °C à 200 °C. Le temps de cuisson peut être réglé de 00 à 60 min. Le Health Fryer s’éteint automatiquement à la fin de chaque programme et un bip sonore se fait entendre (5x). Tous les programmes peuvent être mis en pause à l’aide de la touche . Vous pouvez faire redémarrer le programme en appuyant de nouveau sur cette touche. L’appareil s’éteint automatiquement une fois le programme terminé ou en appuyant 20 secondes sur le bouton de mise en marche. Le ventilateur tournera 20 secondes avant de s’arrêter puis un signal sonore se fera entendre (5x) pour signaler l’arrêt de l’appareil. Tableau de préparation : La durée indiquée est calculée pour une quantité de 400 grammes env.; nous conseillons de secouer les aliments dans le panier à mi-cuisson. Durée (min) Temp. (°C) Frites précuites surgelées

Fricadelles surgelées 8 200 Croquettes et boulettes panées surgelées

Pommes de terre fraîchement coupées*

Produits surgelés à base de pommes de terre (Par ex. rösti, croquettes de pommes de terre, etc.)

Bâtonnets de poisson surgelés

Hamburger surgelé 8 190 Pilons de poulet 10 200 Cuisson de petits pains précuits

Cake 30 160 Produits enrobés de pâte (par ex. friands et pains à la saucisse)

Légumes en bocal ou en conserve

Légumes surgelés 12 200 Poulet frais et autres volailles

Viande de porc fraîche ou autre viande rouge

  • Il ne s’agit pas ici de frites fraîches. Les pommes de terre sont des « frites » uniquement quand elles ont déjà été cuites une fois dans l’huile, comme c’est le cas pour les frites précuites. On peut couper des pommes de terre fraîches de différentes FR18 façons, donc aussi en forme de frites. Cependant, le résultat final aura plus un goût de pommes de terre sautées que de frites. La meilleure méthode pour préparer des pommes de terre fraîches est la suivante:
  • Trempez les pommes de terre coupées en morceaux 20 à 30 minutes dans de l’eau froide; égouttez-les et séchez-les avec un papier essuie-tout ou un torchon.
  • Versez une cuillerée d’huile (huile de tournesol ou huile d’olive) dans un plat et ajoutez du poivre et du sel.
  • Ajoutez les morceaux de pomme de terre dans le plat et passez-les dans l’huile jusqu’à ce qu’ils soient recouverts d’une légère couche d’huile.
  • Sortez les pommes de terre du plat, avec une louche ou une écumoire par ex., et placez-les dans le panier du Health Fryer. Pour éviter un surplus d’huile, ne videz pas le plat dans le panier. Huile :
  • Le Health Fryer fonctionne parfaitement sans qu’il soit nécessaire d’ajouter de l’huile. Résultat : les plats préparés dans l’appareil sont 65 % moins gras que les aliments cuits dans une friteuse traditionnelle ! (mesuré par rapport à une friteuse Bourgini remplie d’huile)
  • Seule la cuisson de pommes de terre fraîches nécessite l’ajout d’une petite quantité d’huile (une seule cuillerée à soupe = 15 ml).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Pour procéder au nettoyage et à l’entretien de l’appareil, retirez la fiche de la prise de courant et attendez que l’appareil ait entièrement refroidi.
  • Ne plongez pas l’appareil ni ses composants dans l’eau ou tout autre liquide.
  • N’utilisez pas de nettoyants agressifs ni de produits à récurer.
  • N’utilisez pas d’objets tranchants.
  • Seuls le panier amovible et le bac-tiroir passent au lave-vaisselle. L’appareil lui-même et les autres accessoires ne doivent pas être nettoyés dans le lave-vaisselle.
  • Le bac-tiroir et le panier peuvent aussi être nettoyés dans du liquide vaisselle; prenez soin de bien les rincer après.
  • Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. Séchez soigneusement l’extérieur de l’appareil.
  • Nettoyez également l’intérieur avec un chiffon doux et humide et séchez-le ensuite avec un papier essuie-tout.
  • Vérifiez régulièrement que l’appareil n’est pas endommagé. Pour un nettoyage à fond :
  • Remplir la cuve avec environ 50 cl d’eau.
  • Remettre la cuve dans l’appareil et faire fonctionner le Health Fryer à 200 °C pendant approximativement 20 minutes.
  • Retirer la cuve et laisser le Health Fryer refroidir.
  • Débrancher l’appareil de la prise de courant.
  • Retourner le Health Fryer afin de faire tomber les restes alimentaires éventuels.
  • Replacer le Health Fryer sur ses pieds et reposer la cuve à l’intérieur.
  • Laisser sécher le Health Fryer 10 minutes environ avant de pouvoir le réutiliser.

COLLECTE DES DÉCHETS

Les appareils et accessoires électriques ainsi que leurs emballages doivent autant que possible être recyclés en tenant compte de l’environnement. Par conséquent, ne jetez pas ces matériaux avec les ordures ménagères. Uniquement pour les pays de l’UE: Conformément à la directive européenne 2002/96/EG DEEE relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, les appareils ne pouvant plus être utilisés doivent être collectés et soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.

SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE

BOURGINI Le ticket de caisse fait office de bon de garantie et vous permet de bénéficier d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. Pour la garantie, veuillez vous adresser au magasin où vous avez effectué votre achat. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation et d’un démontage non effectué par un professionnel agréé. Vous ne pouvez bénéficier en outre de la garantie si vous faites tomber votre appareil ou si vous le cognez, et si vous ne détartrez pas à temps les appareils nécessitant l’utilisation d’eau. Les conditions de garantie spécifiques concernant un produit particulier prévalent sur les conditions de garantie générales. La garantie ne couvre pas les dommages indirects. Pour toute question relative à l’utilisation du produit, vous pouvez vous reporter sur notre site Web www.bourgini.com