Health Fryer Plus 6.0L - Fritteuse Bourgini - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Health Fryer Plus 6.0L Bourgini als PDF.
| Marke | Bourgini |
| Modell | Health Fryer Plus 6.0L |
| Produkttyp | Heißluftfritteuse |
| Kapazität | 6,0 L |
| Temperaturbereich | 80 °C bis 200 °C |
| Timer | 0 bis 60 Minuten |
| Voreingestellte Programme | 8 Programme (Tiefkühlpommes, Garnelen, Hähnchenschenkel, Fisch, Steak, Gebäck, Schweinefleischscheiben) |
| Manueller Modus | Ja, Einstellung von Temperatur und Zeit |
| Vorheizfunktion | Ja (70 °C) |
| Bildschirm | 3-stellige Digitalanzeige |
| Reinigung des Behälters und des Korbs | Spülmaschinengeeignet |
| Außenreinigung | Weiches, feuchtes Tuch |
| Grundreinigung | Mit 50 cl Wasser bei 200 °C für 20 Minuten |
| Sicherheit | Automatische Abschaltung nach Programmende, heiße Oberfläche, nicht eintauchen |
| Material | Kunststoff und Metall |
| Stromversorgung | Netzanschluss (Spannung nicht angegeben) |
| Garantie | 2 Jahre |
| Enthaltenes Zubehör | Korb, Schubladenbehälter, Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - Health Fryer Plus 6.0L Bourgini
Benutzerfragen zu Health Fryer Plus 6.0L Bourgini
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Health Fryer Plus 6.0L - Bourgini und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Health Fryer Plus 6.0L von der Marke Bourgini.
BEDIENUNGSANLEITUNG Health Fryer Plus 6.0L Bourgini
Gebrauchsanleitung DE
Gebrauchsanleitung DE 20
Bourgini Kundenservice und Garantie DE 24
TheseGebrauchsanleitung vor der Benutzung des Gerätsitte sorgfältig durchlesen. Die Gebrauchsanleitung danach aufbewahren.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt, gereinigt und gepflegt werden, allerdings nur unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit zuständig ist. Gerät und Netzkabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Kinder immer beaufsichtigen und daraufuf achten, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.
Das Gerät kann von Personen mit körperlichen, sensorischen, mentalen oder motorischen Einschränkungen und von Personen ohne Vorkenntnisse und Erfahrungen benutzt werden, allerdings nur unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit zuständig ist, oder sofern sie Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten und die Gefahren, die von der Benutzung ausgehen, verstehen.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
Das Gerat während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt{lassen.
Das Gerät und die Zubehörteile)dürfen nur zweckgebunden benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät und die Zubehörteile niemals für andere als die in der Gebrauchsanleitung beschrieben den Zwecke. - Bei Schäden an einem Element, einem Zubehörteil, am Netzkabel oder am Stecker darf das Gerät nicht benutzt werden. Beschädigte oder defekte Elemente, Zubehörteile, Netzkabel oder Stecker sollenn nur vom Lieferanten oder von einem anerkannten Kundendienst ausgetauscht werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen, die Wasser enthalten, wie Badewannen, Duschen oder Waschbecken.
Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Soltte dies noch einmal passieren, müssen Sie schnellstmöglich den Netzsteckerziehen. Das Gerät niemals aus dem Wasser oder aus anderen Flüssigkeiten herausnahmen, solange der Stecker noch in der Steckdose steckt. Ein Gerät, das ins Wasser oder in sonstige Flüssigkeiten gefallen ist, können Sie nicht mehr benutzen. - Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Anschlusspunkte von Netzkabel und Veränderungskabel gelangen kann.
Das Netzkabelarf nicht in die Nare von Wärmequellen, Öl oder scharfkantigen Gegenständen gelangen. - Kontrollieren Sie vor Gebrauch immer, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
- Für eine zusätzliche Sicherung sollte das Gerät an eine Gruppe angeschlossen werden, die durch einen Erdschlusschalter mit einem Ansprechstrom von maximal 30 mA geschichert ist.
- Bedieren Sie das Gerät nicht mithilfe einer externen Zeitschaltuhr oder einer separates Fernbedienung.
- Netzkabel und ein eventuelles Verlängerungskabel immer vollständig abwickeln. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel und ein eventuelles Verlängerungskabel nicht von der Arbeitsplatte herunterhängen, sodassomething sich darin verfangen oder darüber stolpern konnte.
- Nicht am Netzkabelziehen, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose Herausziehen möchten.
- Den Stecker auch aus der Steckdoseziehen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
-
Das Gerät nicht im Freien benutzen. Das Gerät auf eine stabile und ebene Flüche stellen.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen. Das Gerät nicht auf weitere Oberflächen stellen und von offenem Feuer fernhalten. -
Das Gerät nur mit trockenen Händen anfassen.
- Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät zusammen oder auseinandernehmen und wenn Sie das Gerät reinigen oder pflegen.
- Bei motorbetriebenen Geräten: Achten Sie auf scharfe und/oder bewegende Teile. Achten Sie daraufuf, dass ihre Höhe bei der Benutzung, Reinigung und Pflege nicht zu nah an die bewegenden Teile kommt.
- Bei Geräten, die heißt werden: Lassen Sie das Gerät immer abkühlen, ehe Sie das Gehäuse und die einzelnen Teile berühren.
Lassen Sie bei Reinigung und Pflege besondere Vorsicht walten.
HYGIENE
Um eine Kontamination mit Bakterien durch Rohfleisch, Fisch oder Geflügel zu vermeiden, ist es wichtig, diese Zutaten während des Zubereitungsprozesses sorgfältig zu behandeln. Es gibt eine Reihe von Dingen, die Sie besteht beachten sollenn.
Handewaschen
- Waschen Sie ihre Höhe regelmäßig, besonder vor der Zubereitung von Speisen, nach dem Berühren von Rohwaren und vor dem Essen
- Waschen Sie Ihr hände mindestens 15 Sekunden lang mit einer flüssigen Seite. Danach ist es wichtig, dass Sie Ihr hände mit einem sauberen Handtuch oder Kuchenpapier trocknen.
Während der Zubereitung
- Bei der Zubereitung von Rohwaren ist es wichtig, dass die Umgebung sauber ist und dass Sie ein sauberes Schneidebrett und sauberes Besteck verwenden. Spülen Sie die Materialien mit freiem Wasser und Spülmittel für den{nachsten Gebrauch.
- Es ist ratsam, ein anderes Schneidebrett für Gemüse und Teig/Brot zu verwenden als für Rohwaren.
- Es ist wichtig, dass das Besteck, das für das Hantieren der Rohwaren verwendet wird, nicht mehr für die gekochen oder gebacken Lebensmittel benutzt wird. Es kann noch viel Bakterien enthalten, die krank machen können. Waschen Sie das Besteck zwischen durch oder verwenden Sie verschiedene Messer und Gabeln.
- Sie sollenn auch vermeiden, dass fertige Gerichte mit Rohwaren in Berührung kommt.
- Wichtig ist außerdem, dass Fleisch nicht anbrennt. Beim Anbrennen von Fleisch können Schadstoffe entstehen.
Servieren der Mahlzeit
- Beim Servieren von Fleisch, Fisch und Geflügel ist darauf zu achten, dass die zubereiteten Speisen nicht auf dem gleichen Teller serviert werden, mit dem die Rohwaren in Kontakt gekommen sind.
DIE EINZELNEN BEDIENUNGSELEMENTE UND BAUTEILE
(vgl. die Zeichnung, Fig. 1)
1 = Touchscreen
2 = Schutzabdeckung + Entriegelungsknopf für den Frittierkorb
3 = Frittierkorb
4 = Handgriff
5 = Schublade
DISPLAY DER SYMBOLE
(vgl. die Zeichnung, Fig. 2)
6 = Zeit verringern
7 = Zeit erhöhen
8 = Ventilator
9 = Displaymit3Ziffern
10 = Min (Minutes)
11 = °C (Grad Celsius)
12 = Temperatur erhöhen
13 = Temperatur verringern
14 = Tiefgefrorene Pommes frites
15 = Schweinesteaks
16 = Garnelen
17 = Gebäck
18 = Hahnchenschenkel
19 = Fisch
20 = Steak
21 = Ein/Aus
22 = Vorheizen
BENUTZUNG
Allgemeine Hinweise:
- Entfernen Sie vor der erstmaligen Benutzung das gesamte Verpackungsmaterial.
- Reinigen Sie die Schublade und den Frittierkorb zuerst mit Spülmittel, danach mit klarem Wasser abspälen und gut abtrocknen.
- Rund um das Gerät so viel Platz{lassen, dass die Wärme nach allen Seiten entweichen kann.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.
Das Gerät auf eine stabile und ebene Fläche stellen.
Die Luftzufuhr- und Entlüftungsöffnungen während der Benutzung nie abdecken. Achten Sie daraufuf, dass keine Vorhänge vor oder hinter dem Gerät hangen und legen Sie keine Hand- oder Spültücher o.a. daraufuf ab. - NIE Öl, Fett oder andere Flüssigkeiten in die Pflanne geben, dies kann zu Brandgefahr führen!
- Stecken Sie nie ihre Hand in den geöffneten Health Fryer, wenn dieser in Betrieb ist, da das Gerät mit sehr heißer Luft arbeitet.
-
Fassen Sie die Schublade und den Frittierkorb während des Betriebs und kurz danach nur mit Backofenhandschuhen an, Denn diese Teile werden sehr heiß. Das Gerät nach Gebrauch ausschalten, den Stecker aus der Steckdoseziehen und warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
-
Das Gerät an einem trockenen Ort aufbewahren, wenn es nicht benutzt wird.
- Achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
Inbetriebnahme:
-
Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose.
-
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste: (121) Die Heißluftfritteuse schaltet sich nun ein.
-
Dann der Menübildschirm benutzen, um das Programm zu wahren.
-
Verwenden Sie stets den Frittierkorb; bereiten Sie die Lebensmittel nicht direkt in der Schublade zu.
- Legen Sie die Lebensmittel in den Frittierkorb.
- Stellen Sie den Frittierkorb in die Schublade und schiben Sie die Schublade vollständig in das Gerät.
-
Führer Sie das gewünschte Programm aus:
-
Drucken Sie auf die Ein/Aus-Taste
- Dann der Menübildschirm benutzen, um das gewünschte Programm zu wahren.
- Unterbrechen Sie eventuell das Programm mit der Ein/Aus-Taste
-
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste. Jetzt startet die Heißluftfritteuse das gewährte Programm. Am Ende these Zeitraums schaltet sich die Heißluftfritteuse automatisch aus; dann erklangt ein Signatlon (5 x).
-
Außer durch die voreingestellten Programme kann der Health Fryer auch von Hand auf die gewünschte Temperatur und Zeit eingestellt werden, und darüber wie folgt:
-
Drücken Sie die Taste Ein/Aus:
- Drücken Sie: oder die Zeit einzustellen.
- Drücken Sie: Oder um die Temperatur einzustellen.
-
Drucken Sie erneut die Taste Ein/Aus zum Starten des Health Fryers
-
Ziehen Sie die Schublade mit dem Frittierkorb aus dem Gerät. Schiebern Sie die Schutzabdeckung (2) nach vorne. Drücken Sie den Entriegelungsknopf (2) und nehmen Sie das Körchen aus der Lade. Schütten Sie den Inhalt komplett in eine Schüssel. Großteile und empfindliche Lebensmittel wie z. B. Frikandellen und Krokten nimmt man better mit einer Zange heraus.
-
Sie können danach weitere Speisen zubereiten oder das Gerät reinigen (s.u. in dieser Gebrauchsanleitung). Ziehen Sie dazu zuerst den Stecker aus der Steckdose. Wir das Gerät gleich noch für weitere Speisen eingesetzt, müssen Sie nicht erneut vorheizen.
- Sie können auch während der Zubereitung die Schublade am Handgriff aus dem Gerätziehen und die Lebensmittel umdrehen. Das Umdrehen ist bzw nicht unbedingt notwendig, aber die Speisen werden dadurch gleichmäßiger frei und braunen auch gleichmäßiger. Sie können
das beispelsweise tun, wenn die Hälfte der eingestellt den Zeit abgelaufen ist. Nach dem Einsatz den Ladebehalters schaltet sich das Programm automatisch wieder ein.
- Sie können das Gerät ausschalten, bevor das Programm beendet ist, indem Sie die Zeit mit der Taste „-“ auf 0 Minuten zurückstellen oder die Ein/Aus-Taste 20 Sekunden eindrücken. Der Ventilator wird noch 20 Sekunden weiterlaufen, dann horen Sie den abschlussenden Signatlon (5 x).
Zubereitung:
- Der Health Fryer eignet sich für alle Lebensmittel, die man sonst in einem Heifluftofen zubereiten wurde. Mit ihm gehen die Zubereitung aber oft schneller, da er einen sehr konzentrierten Luftstrom erzeugt und die Lebensmittel in einem kompakten Raum gegart werden.
- Bei vorverpackten Lebensmitteln wie tiefgefrorenen Pommes frites und Snacks empfehlen wir, die Ofen-Variante zu kaufen, falls verfügbar.
- Sie finden im Supermarkt auch Pommes frites und Snacks diverser Marken, die speziell für die Zubereitung in einer Heilfluftfritteuse (häufig auch Airfryer genannt) vorgebacken sind; bei solchen Lebensmitteln befolgen Sieitte die Hinweise auf der Verpackung.
In der nachstehenden Tabelle finden Sie eine Hinweise auf Lebensmittel, die für die Zubereitung im Health Fryer geeignet sind. Bei den Dort genannten Zeiten und Temperaturen handelt es sich um Naherungswerte, da es hierfür auch auf die Menge undPGAZusammensetzung der Lebensmittel ankommen. Manchmal ist es sinnvoll, einfach verschiedene Einstellungen auszuprobieren. - Im Allgemeinen ist für eine größere Menge an Lebensmitteln auch eine etwas längerere Zubereitungszeit notwendig; die Zeiten in der Tabelle beziehen sich auf eine Menge von ca. 400 Gramm. Bei 2 kg ist die Zubereitungszeit dreimal so lang.
- Bereiten Sie nicht mehr als 2kg auf einmal zu.
- Der Frittierkorb ist luftdurchlüssig, da dies für eine gute Wirkung des Health Fryer wichtig ist. Blockieren Sie den Luftstrom davon nicht, indem Sie z. B. Alufolie in den Frittierkorb legen.
- Sie sollen im Health Fryer keine sehr fetten oder sehr stark spritzenden Lebensmittel zubereiten. Das Fett konnte an die Heizelemente spritzen und dört verschommen oder)sagar brennen.
Programme: Die Heilfluftfritteuse verfügbar über 8 Programme und ein Standardprogramm.
| Programm Symbol | Temperatur Zeit Min | |
| Vorheizen | 113 | 70 12 |
| Tief-gefrorene Pommes frites | 114 | 180 15 |
| Garlen | 115 | 180 15 |
| Hähnchen-schenkel | 116 | 200 20 |
| Fisch | 117 | 200 10 |
| Steak | 118 | 180 20 |
| Gebäck | 119 | 180 12 |
| Schweine-steaks | 120 | 180 15 |
Die Programme können mithilfe der Menübildschirm gewählt werden.
Bei den Programmen konnen „Temperatur" und „Zeit" angepasst werden. Wahrend der Auswahl der Programme werden die Werte abwechselnd auf dem Display angezeigt.
Der Temperatur-Einstellungsbereich umfasst 80^ bis 200^ .
Der Zeit-Einstellungsbereich umfasst 00 60Min -
Nach Beendigung eines jeder Programms schaltet
sich die Heiluftfritteuse aus und ein Signaton
erklingt (5×)
Jedes Programm kann mit der Ein/Aus-Taste unterbrochen werden. Erneut auf Start/Pause drücken, um das Programm wiedereinzuschalten.
Nach Beendigung eines Programms wird das Gerät automatisch ausgeschelt oder durch Eindrücken der Ein/Aus-Taste für 20 Sekunden. Der Ventilator wird noch 20 Sekunden weiterlaufen, dann horen Sie den abschlussenden Signalton (5 x).
Zubereitungstabelle: Die genannte Zeit bezieht sich auf eine Menge von ca. 400 Gramm; wir empfehlen, die Speisen nach der Halfe der Zeit umzudrehen.
| Zeit (min) | Temp. (°C) | |
| Tiefgefrorene vorgebackene Pommes frites | 8 | 200 |
| Tiefgefrorene Frikandellen | 8 | 200 |
| Tiefgefrorene Kroketten und Krokettenklößen | 8 | 200 |
| Frisch geschnittene Kartoffeln * | 15 | 190 |
| Tiefgefrorene Kartoffelprodukte z. B. Rösti, Kartoffelkrokten u.a. | 8 | 200 |
| Tiefgefrorene Nuggets vom Huh | 6 | 200 |
| Tiefgefrorene Fischstäbchen | 8 | 200 |
| Tiefgefrorene Hamburger | 8 | 190 |
| Hühner-Drumsticks 10 200 | ||
| Fertigbacken vorgebackener Bröschen | 4 | 180 |
| Kuchen 30 160 | ||
| Teigwaren (z. B. Wurstbrote, Hot Dogs) | 4 | 160 |
| Gemüse aus Dosen / aus dem Glas | 8 | 200 |
| Tiefgefrorenes Gemüse | 12 200 | |
| Frisches Huhn und anderes Geflügel | 15 | 200 |
| Frisches Schweinefleisch und anderes rotes Fleisch | 10 | 180 |
| Frischer Fisch 8 150 | ||
- Nicht gemeins sind hiermit frische Pommes frites.
Kartoffeln werden nur dann zu Pommes frites, wenn sie einmal in Öl gebacken worden sind, wie bei vorgebackenommes frites. Man kann frische Kartoffeln aber in verschiedene Formenschneiden, auch in die Form von Pommes frites. Das Endergebnis wird jedoch eher nach gebackenen Kartoffeln schmecken als nach Pommes frites. Die beste Methode, um Gerichte mit frischen Kartoffeln zuzubereiten, ist folgende:
- Lassen Sie die geschnitten Kartoffelstücke 20 bis 30 Minuten in kaltem Wasser einweichen. Danach abtropfen lessen und mit einem Kuchentuch oder Kuchenpapier abtrocknen.
- Geben Sie einen Esslöföl Öl (Sonnenblumenöl oder Ölivenöl) in eine Schale und etwas Pfeffer und Salz dazu.
- Legen Sie die Kartoffelstücke dann ebenfalls in die Schale und wenden Sie sie im Öl, bis sie mit einer Ölschicht beweckt sind.
- Holen Sie die Kartoffelstücke mit einem Löffel o.ä. aus der Schale und legen Sie sie in den Frittierkorb des Health Fryers. Schütten Sie den Inhalt der Schale aber nicht einfach in den Frittierkorb, daß zu viel Öl mit hineingeraten wurde.
Öl:
- Der Health Fryer Funktioniert, ohne dass Öl hinzugegeben werden muss und damit. Daher konnen darin wesentlich fettärmere Speisen zubereitet werden, die 65% weniger Öl enthalten als bei traditionellen Zubereitungsarten (gemessen bei einer Bourgini-Fritteuse mit Frittieröl).
Die einzige Anwendung, bei der man eine geringe Menge (nur einen Esslöf = 15ml ) Öl verwenden muss, ist die Zubereitung von frischen Kartoffeln.
REINIGUNG UND PFLEGE
- Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder pflegen und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Tauchen Sie das Gerät oder Oseine Teile niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten!
- Verwenden Sie keine atzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie keine scharfkantigen Gegenstände.
- Nur der Herausnehmbare Frittierkorb und die Schublade dürfen in der Spülmaschine gereinigt werden. Das Gerät selbst und die anderen Bauteile dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
Die Schublade und der Frittierkorb können auch in der Spülschüssel gereinigt werden; danach gut abspulen.
Die Außenende des Geräts konnen Sie mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Trocknen Sie das Gerät von außen gründlich ab.
BOURGINI.
- Reinigen Sie das Innere des Geräts ebenfls mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie es mit Kuchenpapier ab.
- Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf eventuelle Schäden. Zur gründlichen Reinigung des Gerats:
Den Topf mit ca. 0,5 Liter Wasser fullen. - Den Topf wieder in das Gerät einsetzen, den Health Fryer einschalten und circa 20 Minuten auf 200 °C erhitzen.
- Dann den Topf abnehmen und den Health Fryer abkühlen setzen.
Den Netzsteckerziehen. - Den Health Fryer umdrehen; nun fallen die losen Reste hereaus.
- Den Health Fryer wieder aufrecht hinstellen und den Topf einsetzen.
- Den Health Fryer circa 10 Minuten trocknen lessen, bevor Sieihn wieder verwenden.
ENTSORGUNG
Elektrische Geräte, Zubehörteile und ihre Verpackungen müssen umweltschonend entsorgt und nach Möglichkeit wiederverwendet werden. Werfen Sie diese Materialien daher nicht in den Hausmüll. Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen WEEE-Richtlinie 2002/96/EG zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten müssen nicht mehr Funktionsfähige Geräte separat eingesammelt und auf umweltfreundliche Weise recycliert werden.
BOURGINI KUNDENSERVICE UND GARANTIE
Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren ab dem auf dem Kassenbon angegebenen Kaufdatum gewährt. Der Kassenbon gilt als Garantieschein. Sie können die Garantie bei dem Einzelhändler einlösen, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Die Garantiedeckt keine Schäden, die durch falsche Nutzung, unsachgemäßes Auseinandernehmen, Fallenlassen, Stöbe u. Ä. entwickelten sind sowie Schäden an Geräten, die mit Wasser benutzt werden, die durch zu spätes Entkalken entstehen. Sofern bei einem bestimmten Produkt besondere Garantiebestimmungen angegeben werden, geltene viro den Allgemeinen Garantiebestimmungen. Die Garantie gilt nicht für Folgeschäden. Bei Fragen zur Anwendung des Produkts besuchen Sieitte unsere Website: www.bourgini.com
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Änderungen vorbehalten; Produktspezifikationen können ohne Angabe von Gründen geändert werden.