EL400RGB MK2 - Lampe Laserworld - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EL400RGB MK2 Laserworld au format PDF.
| Type de produit | Projecteur laser professionnel |
| Marque | Laserworld |
| Modèle | EL400RGB MK2 |
| Classe laser | 3B |
| Sources laser | Diodes, DPSS |
| Longueurs d'onde | Rouge 650 nm, Vert 532 nm, Bleu 445 nm |
| Puissance optique totale | 400 mW |
| Alimentation électrique | 85-250 V AC, 30 W |
| Dimensions (L x l x H) | 255 x 245 x 100 mm |
| Poids | 3 kg |
| Modes de fonctionnement | Automatique, musical, DMX (16/36 canaux), ILDA, maître-esclave |
| Scanner | Galvo, 15 kpps |
| Température de fonctionnement | +10°C à +35°C |
| Connecteurs | DMX (XLR), Interlock |
| Fonctions de sécurité | Interrupteur à clé, Scan Safety, interlock |
| Entretien | Nettoyage de la fenêtre de sortie avec nettoyant vitres, assurer une ventilation adaptée |
| Contenu de la livraison | Projecteur laser, clé, connecteur interlock, câble d'alimentation, mode d'emploi |
| Utilisation prévue | Spectacles et affichage (usage professionnel) |
| Normes | Conforme décret n°2007-665 |
FOIRE AUX QUESTIONS - EL400RGB MK2 Laserworld
Questions des utilisateurs sur EL400RGB MK2 Laserworld
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EL400RGB MK2 - Laserworld et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EL400RGB MK2 de la marque Laserworld.
MODE D'EMPLOI EL400RGB MK2 Laserworld
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, nous vous recommandons de lire cette notice d'utilisation!

Information juridique :
L'entreprise Laserworld AG se réserve le droit d'effectuer des modifications concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modifications ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécifique. Ce mode d'emploi et les informations contenues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s'impose dans ce cas.
Laserworld AG ne pourra pas être tenue responsable pour d'éventuelles erreurs d'impression ou dommages en résultats.
En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld AG. Les noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées.
L'utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant!
Article 4 bis : « Les usages spécifiques autorisés pour les appareils à laser sortant d'une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (...)
9° Spectacle et affichage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d'images en deux ou trois dimensions. »
Attention : Cet appareil est un projecteur laser destiné à un usage commercial. Cet appareil n'est pas un pointeur laser, il ne convient pas pour le pointage et ne doit pas être utilisé à cette fin.
page 2 / 46 page 3 / 46

Merci de lire le mode d'emploi avant l'usage de l'appareil laser!

text_image
LASERWORLD 1 2 3 4 5 6 7 8Utilisation uniquement en intérieur!
- Laser radiation! Avoid exposure to beam | Laserstrahlung! Nicht dem Strahl aussetzen. | Emission Laser! Evitez toute exposition directe ou indirecte des yeux et peau.
- Laser class 3B | Laserklasse 3B | Classe Laser 3B
- Attention : radiation laser si le couvercle est retiré
- Model type | Produktname | Nom du produit
- Puissance de sortie
- Année de production
- Longueurs d'ondes
- Alimentation et consommation électrique
- Contenu et informations 33
- Avertissements d'usage et précautions avant d'utiliser cet appareil 33
- Démarches pour la mise en service, mesures de précaution : 33
- Instructions de sécurité pour le travail avec l'appareil 34
- Soin et entretien 35
- Fonctionnement général 35
Remarque finale 45
Caractéristiques techniques 46

1. Contenu et informations
Nous vous prions de vérifier si vous avez reçu l'intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison :
Projecteur laser, clé, connecteur interlock, câble d'alimentation secteur, mode d'emploi
2. Avertissements d'usage et précautions avant d'utiliser cet appareil
- Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d'emploi.
- L'utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant. Article 4 bis : « Les usages spécifiques autorisés pour les appareils à laser sortant d'une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (...) 9° Spectacle et affichage : Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d'images en deux ou trois dimensions. »
- N'utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boîtier du laser ainsi que si le câble d'alimentation est endommagé.
- Cet appareil ne doit pas être raccordé en permanence au secteur. Débranchez-le du secteur ou éteignez-le à l'aide de l'interrupteur d'alimentation s'il n'est pas utilisé.
- Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l'appareil. Vous risquez de devenir aveugle!
- Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux/poussiéreux.
- Protéger le laser de l'humidité et des projections d'eau. Aucune bouteille contenant un liquide ne doit être posée sur l'appareil ou à proximité.
En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre appareil ne sera dès lors plus sous garantie!
3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution:
- Veuillez-vous assurer de brancher l'appareil sur une prise électrique délivrant la tension de fonctionnement correcte (voir les instructions sur l'appareil ou dans ce mode d'emploi).
- Veuillez-vous assurer que le laser demeure non branché pendant son installation.
- Cet appareil laser ne doit être installé que par des ouvriers qualifiés en technique selon les normes et règlementations de sécurité des pays respectifs.
- Veuillez toujours respecter impérativement les distances exigées entre
L'appareil et les spectateurs. Veillez également à respecter l'exposition maximale permise (MPE = maximum permissible exposure).
- Dans certains pays, il est nécessaire de faire certifier l'installation laser par un organisme de vérification agréé.
- Connectez une fiche interlock ou un interrupteur d'urgence facilement accessible - pour couper l'arrivée électrique du laser en cas d'urgence.
- Il est obligatoire de laisser accessible l'alimentation en courant.
- Lors de l'installation, laissez au moins une distance de 15 cm vers le mur et envers d'autres objets.
- Si vous préférez un montage fixe mural, au plafond ou à des matériaux semblables, veuillez ne pas oublier de sécuriser le laser à l'aide d'une élingue de sécurité. Cette élingue devrait résister au moins 10 fois le poids de l'appareil. En outre, veuillez suivre les règlements pour la protection contre les accidents du travail mis au point par les associations de prévention des accidents du travail ou des règlements semblables pour la prévention d'accidents.
- Si l'appareil a été exposé à de grandes fluctuations de température, ne l'allumez pas tout de suite car la condensation pourrait endommager les circuits.
électroniques.
- N'utilisez jamais de variateurs, de prises de courant radio ou autres prises de courant! Si possible, n'utilisez pas l'appareil laser en même temps avec d'autres forts consommateurs électriques sur le même câble / la même phase!
- Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser l'appareil sur des surfaces chaudes et/ou réflectrices. Les ouvertures pour la ventilation ne doivent pas être couvertes.
- Il faut également faire attention à ce que l'appareil laser ne chauffe pas trop et qu'il ne soit pas exposé aux faisceaux de lyres (pouvant faire surchauffer l'appareil laser).
- Utilisez uniquement cet appareil en intérieur.
4. Instructions de sécurité pour le travail avec l'appareil
- L'entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être réalisés par du personnel agréé et qualifié.
- Vérifiez que l'appareil laser est débranché quand vous travaillez sur l'appareil ou lors de l'installation de celui-ci.
- Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet réfléchissant tel que bague, montre, etc.
- Utilisez seulement des outils non-réfléchissants pour travailler sur le projecteur laser.
- Avertissement concernant les réflexions arrière
- Les sources laser à semi-conducteur (diodes) sont, de par leur nature, particulièrement sensibles aux réflexions arrière. Le rayonnement laser direct ou diffus provenant de sources laser externes peut entraîner l'extinction irréversible ou l'endommagement d'une ou de toutes les diodes laser d'un projecteur.
- Un projecteur laser ne doit en aucun cas projeter un faisceau laser directement sur un projecteur opposé en même temps. Il appartient à l'utilisateur de déterminer l'orientation / la position des appareils ou d'adapter la programmation de manière à ce que deux projecteurs opposés ne se lancent pas l'un dans l'autre.
- Portez des vêtements adaptés à l'intensité et à la longueur d'onde laser, par exemple des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.

5. Soin et entretien
La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccourcie par l'humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l'expiration de tous droits de garantie.
- Il faut éviter d'allumer l'appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considérablement la durée de vie de la diode laser.
- Nous vous recommandons de transporter l'appareil laser à l'abri de secousses. Laserworld propose différentes solutions de protection du matériel (flightcase)
- Pour améliorer la longévité de votre appareil laser, il faut le protéger des risques de surchauffe de la manière suivante:
- Assurer une ventilation adaptée.
- Ne pas diriger de projecteurs vers l'appareil (particulièrement lyres).
- Suite à chaque nouvelle installation, il est recommandé de vérifier après environ 30 minutes si la température de l'appareil est acceptable ou s'il vaudrait mieux trouver une place plus fraîche ou mieux ventilée.
- maintenez l'appareil au sec et abrité de l'humidité, de la pluie et des éclaboussements
- boussures.
- Eteignez l'appareil quand vous ne l'utilisez plus. Pour étendre le laser, veuill-
Les basculer l'interrupteur et débrancher le câble d'alimentation du projecteur laser. Même si la diode n'émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
- Les ventilateurs et radiateurs (aillettes etc.) doivent être exempts de poussières pour éviter tout risque de surchauffe de l'appareil et donc une annulation de la garantie. Veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
- Toujours placer le laser derrière des machines à brouillard et des machines à fumée
- Éviter l'exposition directe du laser à l'humidité
- Nettoyez de temps en temps la fenêtre de sortie avec un nettoyant pour vitres
- Le retrait du sticker de garantie annule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-respect des consignes d'utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en charge par la garantie Laserworld.
1. Alimentation électrique
Connectez le câble d'alimentation avec l'appareil et l'alimentation électrique. Il est primordial d'alimenter l'appareil avec la bonne tension d'alimentation car une mauvaise tension d'alimentation pourra provoquer des dégâts irréparables au projecteur. Les tensions d'alimentation sont listées en fin de mode d'emploi dans le tableau récapitulatif.
Veuillez-vous assurer que la face avant du laser (zone de la fenêtre d'émission) n'est pas dirigée vers des personnes ou des objets inflammables lors de la mise sous tension. Pour activer l'appareil, veuillez connecter le connecteur « Interlock » à la prise dédiée, insérer la clé de sécurité et la tourner sur ON, puis allumer l'appareil. La LED „Emission - Laser on" sur la face avant de l'appareil s'allumera lorsque l'appareil est prêt à l'emploi.
2. Interrupteur à clé
Sur la face arrière du projecteur se situe un interrupteur à clé. L'émission laser ne pourra
Qu'avez lieu si l'interrupteur à clé (livrée avec le laser) est en position „ON“.
Attention: si le laser est laissé sans surveillance, vous nous conseillons de toujours retirer la clé de l'interrupteur pour éviter toute utilisation non souhaitée par une tierce personne
3. Fusible
Sur la face arrière du projecteur se situe un fusible. Si le fusible venait à se déclencher, veuillez le remplacer par un nouveau fusible. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente de Laserworld.
4. Fonction de sécurité par défaut
L'appareil laser possède une „Scan Safety“ (SFS) intégrée. Si le Scan Safety est active (ON), les faisceaux fixes seront bloqués. Lorsque le Scan Safety est désactivé, veillez à respecter l'exposition maximale permise (MPE = maximum permissible exposure).
Pour activer ou désactiver le SFS, entrez en mode test sur l'écran, puis sélectionnez le sous-menu « Beon »/« BeoF ».
5. Modes / fonctions
Les différents modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés à l'aide de quatre boutons situés autour de l'afficheur digital „Settings“.
„Menu“ permet de choisir le mode de fonctionnement du laser.
„Enter“ confirme une sélection ou permet de naviguer vers l'élément de menu sélectionné.
„Up“ / „Down“ permet de naviguer dans le menu actuel ou de faire une sélection.
| Menu principal Sous menu | ||
| A001 (Mode DMX) | A001-A511 (Adresse DMX 001-511) | |
| CH16 16CH/36CH | ||
| AUt0 (Mode auto, par défaut) | AUt0 (Jouer toute la liste, par défaut) AUt1 (Animation) AUt2 (Motifs géométriques) | |
| SP50 SP00-SP99 | ||
| SoU0 (Mode musical) | AUt0 (Jouer toute la liste, par défaut) AUt1 (Animation) AUt2 (Motifs géométriques) | |
| 80DB | 00DB-99DB (Sensibilité du contrôle du son) | |
| Appuyer longuement sur la touche ENTER 3S pour entrer dans le mode de test, puis appuyer longuement sur la touche ENTER pour quitter le mode de test. | ||
| (Réglage) | TEST Sélectionne le motif de test 1, 2, 3 | |
| Inverser XY et échanger XY | PHn1: Normal PHn2: Invert Y PHn3: Invert XY PHn4: Invert X | |
page 36 / 46 page 37 / 46

| Menu principal Sous-menu | ||
| (Réglage) | Inverser XY et échanger XY | PHc1: Normal (Échanger XY)PHc2: Invert Y (Échanger XY)PHc3: Invert XY (Échanger XY)PHc4: Invert X (Échanger XY) |
| H100Taille X | H010-H100(H100) | |
| y100Taille Y | y010-y100(y100) | |
| S100Taille XY | S010-S100(S90) | |
| P128Réglage de la position horizontale | P0-P128(P128) | |
| t128Réglage de la position verticale | t0-t128(t128) | |
| SC15(Vitesse du scanner) | SC10-SC30(Vitesse: 10k-30k, 15k par défaut)La valeur CS15 devrait rester in-changée pour offrir les meilleures performances de balayage | |
| Co11(Réglage des couleurs) | Co01-Co07: Couleur unique/blancCo08: RGJCo09: RBPCo10: GBCCo11: RGVCo12: BJPC | |
| Beon/BeoF(Réglage de la protection de la sécurité) | Beon/BeoF(La protection de sécurité est activée/désactivée) | |
| DEFA | Appuie sur ENTER pour confirmer la récupération par défaut | |
| 0506 Numéro de version | ||
5.1. Mode musical
Sélectionner SOu0 dans le menu et appuyer sur « Enter ». Puis sélectionner une valeur dans le sous-menu :
- Choisir AUTO pour lire toute la liste.
- Choisir AUT1 pour jouer les animations.
- Choisir Auto pour lire les motifs géométriques.
Contrôle la sensibilité de la musique dans le menu 80DB et appuie sur « Enter ». Sélectionne ensuite une valeur dans le sous-menu, de 00DB à 99DB.
Sélectionner AU0 dans le menu et appuyer sur « Enter ». Puis sélectionner une valeur dans le sous-menu :
- Choisir Auto pour lire toute la liste.
- Choisir AUT1 pour jouer les animations.
- Choisir Auto pour lire les motifs géométriques.
5.3. Master-slave
Ce mode permet de combiner plusieurs appareils entre eux sans utiliser de contrôleur. Choisis un appareil qui fonctionnera en tant que maître, règle l'affichage pour sélectionner le mode Son ou le mode Automatique. Les autres appareils doivent être réglés sur le mode DMX (A001). Utilise un câble XLR standard pour relier les appareils entre eux via le connecteur XLR situé à l'arrière des appareils. Une fois que les unités secondaires sont allumées, elles se réinitialisent et démarrent en mode esclave pour refléter le comportement de l'unité principale.
5.4. DMX 512
Pour faire fonctionner le laser, il faut brancher un contrôleur DMX.
Mettre l'appareil sur A001 et appuyer sur « Enter ».
Choisir l'adresse DMX avec « Up » / « Down » et appuyer sur « Enter ».
Ce laser dispose des modes Standard (16 canaux DMX) et Pro (36 canaux DMX).
Mettre l'appareil sur CH16 pour sélectionner le mode et appuyez sur « Enter ».
Choisir le mode DMX avec « Up » / « Down » et appuyez sur « Enter ».
Mode standard 16 canaux
| Canal Fonction Valeur Desription | |||
| 1 Laser ON/OFF | 0-0 Laser OFF | ||
| 1-255 Laser ON | |||
| 2 | Mode auto (défaut) | 0-26 Vitesse automatique par défaut | |
| 27-127 Sélectionne la vitesse automatique | |||
| Mode musical 123-255 Sélectionne la sensibilité du son | |||
| 3 | Groupe de motifs | 0-15 Motifs géométriques | |
| 16-31 Motifs géométriques | |||
| 32-47 Motifs géométriques | |||
| 48-63 Motifs géométriques : Motif de type point | |||
| 64-127 Emplacement des programmes ILD téléchargés | |||
| Groupe d'effets | 128-143 | Programmes animés | |
| 144-255 | Effets dynamiques du programme | ||

| Canal | Fonction Valeur Des | cription | |
| 4 | Sélection des motifs | 0-255 5 chiffres pour un motif statique | |
| Sélection des effets | 0-1 Jouer tous les programmes animés | ||
| 2-255 2 chiffres, pour un programme animé | |||
| 5 | Sélection des couleurs | 0-0 Built-in color 1, static patterns are white | |
| 1-3 Built-in color 2 | |||
| 4-7 Blanc | |||
| 8-11 Rouge | |||
| 12-15 Jaune | |||
| 16-19 Vert | |||
| 20-23 Cyan | |||
| 24-27 Bleu | |||
| 28-31 Rose | |||
| 32-35 Effet de changement de sept couleurs | |||
| 36-39 Effet de changement de trois couleurs RVB | |||
| 40-43 Effet de changement de couleur intégré | |||
| 44-239 | Effet de flux multicolore, 4 chiffres correspondent à une couleur | ||
| 240-255 | Effet de dessin en couleur | ||
| 6 | Vitesse de la couleur | 0-3 Vitesse de la couleur fermée | |
| 4-127 | La vitesse des couleurs va de lente à rapide, dans le sens positif. | ||
| 128-255 | La vitesse des couleurs va de lente à rapide, dans le sens inverse. | ||
| 7 | Vitesse de balaya-ge des lignes | 0-63 Ajuste la vitesse de balayage des lignes (effet 1) | |
| 64-127 Régler la vitesse de balayage des lignes (effet 2) | |||
| Vitesse de balaya-ge des points | 128-255 | Régler la vitesse de balayage des points | |
| 8 | Taille du motif XY | 0-255 Ajuster la taille XY | |
| 9 | Rotation Z | 0-0 Par défaut, pas de rotation | |
| 1-127 Rotation Angle Z Sélection | |||
| 128-191 | Sélection de la vitesse de rotation Z dans le sens horaire | ||
| 192-255 | Sélection de la vitesse de rotation Z dans le sens antihoraire | ||
| 10 | Roulage X | 0-0 Par défaut, pas de roulement | |
| Canal | Fonction Valeur Desription | |
| 10 | Roulage X | 1-127 Sélection de l'angle de rotation horizontal |
| 128-191 Sélection de la vitesse de rotation horizontal dans le sens horaire | ||
| 192-255 Sélection de la vitesse de rotation horizontal dans le sens antihoraire | ||
| 11 | Roulage Y | 0-0 Par défaut, pas de roulement |
| 1-127 Sélection de l'angle de rotation verticale | ||
| 128-191 Sélection de la vitesse de rotation verticale dans le sens horaire | ||
| 192-255 Sélection de la vitesse de rotation verticale dans le sens antihoraire | ||
| 12 | Mouvement X | 0-0 Par défaut, pas de mouvement |
| 1-127 Sélection de la position horizontale | ||
| 128-159 Déplacer 1 de gauche à droite automatiquement | ||
| 160-191 Déplacer 2 de droite à gauche automatiquement | ||
| 192-223 Déplacer 3 de droite à gauche automatiquement | ||
| 224-255 Déplace 4 de droite à gauche de façon circulaire | ||
| 13 | Mouvement Y | 0-0 Par défaut, pas de déplacement |
| 1-127 Sélection de la position verticale | ||
| 128-159 Déplacer I de haut en bas automatiquement | ||
| 160-191 Déplacer 2 de bas en haut automatiquement | ||
| 192-223 Déplacer 3 de haut en bas automatiquement | ||
| 224-255 Déplacer 4 de haut en bas et de bas en haut | ||
| 14 | Zoom | 0-0 Par défaut, pas de zoom |
| 1-127 Sélection de la taille du patron | ||
| 128-159 Zoom - | ||
| 160-191 Zoom + | ||
| 192-223 Zoom (+/-) circulaire | ||
| 224-255 Zoom (+/-) circulaire | ||
| 15 | Dessin | 0-0 Par défaut, pas de dessin |
| 1-127 Sélection de la vitesse du dessin 1, 0~100% | ||
| 128-255 Sélection de la vitesse du dessin 2, 0~100% | ||
| 16 | Onde X | 0-15 X sélection de la vitesse de l'onde petite 1 |
| 16-31 X sélection de la vitesse de l'onde moyenne 1 | ||
| 32-47 X sélection de la vitesse de l'onde grande 1 |

| Canal | Fonction Valeur Des | cription | |
| 16 | Onde X | 48-63 X sélection de la vitesse de la plus grande onde 1 | |
| 64-79 X sélection de la vitesse de l'onde petite 2 | |||
| 80-95 X sélection de la vitesse de l'onde moyenne 2 | |||
| 96-111 X sélection de la vitesse de l'onde grande 2 | |||
| 112-127 X sélection de la vitesse de la plus grande onde 2 | |||
| Onde Y | 128-143 X sélection de la vitesse de l'onde petite 1 | ||
| 144-159 X sélection de la vitesse de l'onde moyenne 1 | |||
| 160-175 X sélection de la vitesse de l'onde grande 1 | |||
| 176-191 X sélection de la vitesse de la plus grande onde 1 | |||
| 192-207 X sélection de la vitesse de l'onde petite 2 | |||
| 208-223 X sélection de la vitesse de l'onde moyenne 2 | |||
| 224-239 X sélection de la vitesse de l'onde grande 2 | |||
| 240-255 X sélection de la vitesse de la plus grande onde 2 | |||
Mode PRO - 36 canaux
Les canaux 3 à 19 servent à contrôler le motif 1; les canaux 20 à 36 servent à contrôler le motif 2. En mode PRO/36CH DMX, lorsque la valeur CH21 est 0, le motif 2 est caché et seul le motif 1 apparaît.
| Canal | Fonction | Valeur | Description | |
| 1 | Laser ON/OFF | 0-0 | Laser OFF | |
| 1-255 | Laser ON | |||
| 2 | Mode auto | 0-26 | Vitesse automatique par défaut | |
| 27-127 | Sélectionne la vitesse automatique | |||
| Mode musical | 128-255 | Sélectionne la sensibilité du son | ||
| 3 | 20 | Groupe de motifs | 0-15 | Motifs géométriques |
| 16-31 | Motifs géométriques | |||
| 32-47 | Motifs géométriques | |||
| 48-63 | Motifs géométriques : Motif de type point | |||
| 64-127 | Emplacement des programmes ILD téléchargés | |||
| Groupe d'effets | 128-143 | Programmes animés | ||
| 144-255 | Effets dynamiques du programme | |||
| 4 | 21 | Sélection des motifs | 0-255 | 5 chiffres correspondent à un motif statique, lorsque CH21 est 0, le motif 2 est caché. Le motif 1 est caché lorsque CH21 n'est pas 0 et que CH4 est 0. |
| Canal Fonction Valeur Description | ||||
| 4 | 21 | Sélection des effets | 0-1 Jouer tous les programmes animés | |
| 2-255 2 chiffres, pour un programme animé | ||||
| 5 | 22 Tail le du motif 0-255 Ajuster la taille | |||
| 6 | 23 Position X 0-255 Ajuste la position X, 128 au centre | |||
| 7 | 24 Position Y 0-255 Ajuste la position Y, 128 au centre | |||
| 8 | 25 | Sélection des couleurs | 0-0 | Couleur intégrée 1, les motifs statiques sont blancs |
| 1-3 Couleur intégrée 2 | ||||
| 4-7 Blanc | ||||
| 8-11 | Rouge | |||
| 12-15 Jaune | ||||
| 16-19 Vert | ||||
| 20-23 Cyan | ||||
| 24-27 Bleu | ||||
| 28-31 Rose | ||||
| 32-35 Effet de changement de sept couleurs | ||||
| 36-39 Effet de changement de trois couleurs RVB | ||||
| 40-43 Effet de changement de couleur intégré | ||||
| 44-239 | Effet de flux multicolore, 4 chiffres correspondent à une couleur | |||
| 240-255 | Effet de dessin en couleur | |||
| 9 | 26 | Vitesse de la couleur | 0-3 Vitesse de la couleur fermée | |
| 4-127 | La vitesse des couleurs va de lente à rapide, en sens positif. | |||
| 128-255 | La vitesse des couleurs va de lente à rapide, en sens inverse. | |||
| 10 | 27 | Vitesse de balayage des lignes | 0-63 | Ajuste la vitesse de balayage des lignes (effet 1) |
| 64-127 Régler la vitesse de balayage des lignes (effet 2) | ||||
| Vitesse de balayage des points | 128-255 | Régler la vitesse de balayage des points | ||
| 11 | 28 | Strobe | 0-0 Pas de stroboscope | |
| 1-255 | Strobe automatique, vitesse du stroboscope de lent à rapide | |||
| 12 | 29 | Rotation Z | 0-0 Par défaut, pas de rotation | |
| 1-127 Rotation Angle Z Sélection | ||||

| Canal Fonction Valeur Desription | |||
| 12 | 29 | Rotation Z | 128-191 Sélection de la vitesse de rotation Z dans le sens horaire |
| 192-255 Sélection de la vitesse de rotation Z dans le sens antihoraire | |||
| 13 | 30 | Roulage X | 0-0 Par défaut, pas de roulement |
| 1-127 Sélection de l'angle de rotation horizontal | |||
| 128-191 Sélection de la vitesse de rotation horizontal dans le sens horaire | |||
| 192-255 Sélection de la vitesse de rotation horizontal dans le sens antihoraire | |||
| 14 | 31 | Roulage Y | 0-0 Par défaut, pas de roulement |
| 1-127 Sélection de l'angle de rotation verticale | |||
| 128-191 Sélection de la vitesse de rotation verticale dans le sens horaire | |||
| 192-255 Sélection de la vitesse de rotation verticale dans le sens antihoraire | |||
| 15 | 32 | Mouvement X | 0-0 Par défaut, pas de mouvement |
| 1-127 Sélection de la position horizontale | |||
| 128-159 Déplacer 1 de gauche à droite automatiquement | |||
| 160-191 Déplacer 2 de droite à gauche automatiquement | |||
| 192-223 Déplacer 3 de droite à gauche automatiquement | |||
| 224-255 Déplace 4 de droite à gauche de façon circulaire | |||
| 16 | 33 | Mouvement Y | 0-0 Par défaut, pas de déplacement |
| 1-127 Sélection de la position verticale | |||
| 128-159 Déplacer 1 de haut en bas automatiquement | |||
| 160-191 Déplacer 2 de bas en haut automatiquement | |||
| 192-223 Déplacer 3 de haut en bas automatiquement | |||
| 224-255 Déplacer 4 de haut en bas et de bas en haut | |||
| 17 | 34 | Zoom | 0-0 Par défaut, pas de zoom |
| 1-127 Sélection de la taille du patron | |||
| 128-159 Zoom - | |||
| 160-191 Zoom + | |||
| 192-223 Zoom (+/-) circulaire | |||
| 224-255 Zoom (+/-) circulaire | |||
| 18 | 35 | Desin 0-0 Par défaut, pas de dessin | |
| Canal Fonction Valeur Desription | |||
| 18 | 35 | Dessin | 1-127 Sélection de la vitesse du dessin 1, 0~100% |
| 128-255 Sélection de la vitesse du dessin 2, 0~100% | |||
| 19 | 36 | Onde X | 0-15 X sélection de la vitesse de l'onde petite 1 |
| 16-31 X sélection de la vitesse de l'onde moyenne 1 | |||
| 32-47 X sélection de la vitesse de l'onde grande 1 | |||
| 48-63 X sélection de la vitesse de la plus grande onde 1 | |||
| 64-79 X sélection de la vitesse de l'onde petite 2 | |||
| 80-95 X sélection de la vitesse de l'onde moyenne 2 | |||
| 96-111 X sélection de la vitesse de l'onde grande 2 | |||
| 112-127 X sélection de la vitesse de la plus grande onde 2 | |||
| Onde Y | 128-143 X sélection de la vitesse de l'onde petite 1 | ||
| 144-159 X sélection de la vitesse de l'onde moyenne 1 | |||
| 160-175 X sélection de la vitesse de l'onde grande 1 | |||
| 176-191 X sélection de la vitesse de la plus grande onde 1 | |||
| 192-207 X sélection de la vitesse de l'onde petite 2 | |||
| 208-223 X sélection de la vitesse de l'onde moyenne 2 | |||
| 224-239 X sélection de la vitesse de l'onde grande 2 | |||
| 240-255 X sélection de la vitesse de la plus grande onde 2 | |||

Remarque finale
Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l'envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurité locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d'emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par conséquent la marque décline toute responsabilité ou garantie.
En cas de modifications / améliorations de ce mode d'emploi, nous ne pourrons pas vous avertir. Veuillez vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand.
Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laserworld. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications, améliorations à ce mode d'emploi. Laserworld décline toute responsabilité en cas d'inexactitudes ou d'erreurs dans le présent mode d'emploi.
Laserworld AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Suisse
Conseil d'administration: Martin Werner
Siège social: Lengwil / Suisse
Nr de société: CH-440.3.020.548-6
Conseil d'administration: Martin Werner
Représentant selon EMVG:
| Laser sources / Laserquellen / Sources laser: | Diodes, DPSS |
| Laser class / Laserklasse / Classe laser: | 3B |
| Scanner: Galvo System, 15 kpps @8° ILDA | |
| Scan angle / Strahlauslenkung / Angle de scan max.: | - |
| Operation modes: Betriebsmodi: Mode de fonctionnement: | auto, music, DMX, ILDA, master-slave Automatik, Musik, DMX, ILDA, Master-Slave automatique, musique, DMX, ILDA, Maître-esclave |
| Beam: ca. 3 mm / 2 mrad | |
| Power supply / Stromversorgung / Alimentation: | 85 V - 250 V AC |
| Power consumption / Strom-aufnahme / Consommation: | 30 W |
| Operating temperature / Betriebstemperatur / température d'opération: | +10° to +35°C |
| Dimensions / Abmessungen / Dimensions: | 255 x 245 x 100 mm (L x W x H) / (B x T x H) / (H x L x P) |
| Weight / Gewicht / Poids: 3 kg | |
| guaranteed optical output | Red / Rot / Rouge* (650 nm) | Green / Grün / Vert* (532 nm) | Blue / Blau / Bleu* (445 nm) | |
| EL-400RGB S 400 mW | W 180 mW | |||