Laserworld EL400RGB MK2 - Lampe

EL400RGB MK2 - Lampe Laserworld - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EL400RGB MK2 Laserworld als PDF.

📄 24 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Laserworld EL400RGB MK2 - page 10
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN

Benutzerfragen zu EL400RGB MK2 Laserworld

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EL400RGB MK2 - Laserworld und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EL400RGB MK2 von der Marke Laserworld.

BEDIENUNGSANLEITUNG EL400RGB MK2 Laserworld

Manual / Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi

5. Output power | Ausgangsleistung | Puissance de sortie

8. Power supply & consumption | Stromversorgung und -verbrauch | Alimentation et

1. Lieferumfang & Hinweise 19

2. Einleitende Warnhinweise 19

3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise 19

4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät 20

5. Pege- und Wartungshinweise 20

Abschließende Erklärung 31 Technische Daten 46

1. Lieferumfang & Hinweise

Bitte prüfen, ob die Lieferung vollständig und die Ware unbeschädigt ist. Im Lieferumfang enthalten sind: Laserprojektor, Stromkabel, Schlüssel, Interlock-Stecker, Bedienungsanleitung

2. Einleitende Warnhinweise

1. Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung.

2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den An-

schlussfeldern oder vor allem an den Stromversorgungsbuchsen oder -kabeln vorliegen.

3. Dieses Gerät darf nicht dauerhaft an das Stromnetz angeschlossen sein. Trennen Sie es von

der Stromversorgung oder schalten Sie das Gerät mittels des Netzschalters aus, wenn Sie es nicht verwenden.

4. Niemals direkt in den Strahl des austretenden Lasers blicken. Dies könnte zu irreparab-

len Schäden an den Augen und der Netzhaut führen. Erblindungsgefahr!

5. Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit, Regen oder in staubiger Umgebung betrei-

6. Vor Tropf-/Spritzwasser schützen, keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf oder neben

dem Gerät abstellen. Bei Entfernung oder Manipulation des Garantielabels erlischt jeglicher Anspruch auf Gewährleistung!

3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise

1. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit

der richtigen Spannung betreiben (siehe Angaben auf dem Gerät bzw. in dieser Bedienungsanleitung).

2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät während

der Installation nicht mit dem Strom- netz verbunden ist.

3. Der Laser darf nur von technisch versier-

tem Fachpersonal gemäss der im jewei- ligen Land geltenden Sicherheitsbestim- mungen installiert werden.

4. Die am Betriebsort geforderten Sicher-

heitsabstände zwischen Gerät und Publikum, bzw. maximal zulässige Be- strahlungswerte (MZB), müssen immer eingehalten werden.

5. In bestimmten Ländern kann zusätzlich

eine Abnahme durch ein technisches Überwachungsinstitut erforderlich sein.

6. Verbinden Sie einen leicht zugänglichen

Interlock-Stecker bzw. Notausschalter mit dem Interlockanschluss.

7. Die Stromversorgung zugänglich halten.

8. Halten Sie bei der Installation einen Min-

destabstand von 15 cm zur Wand und an- deren Objekten ein.

9. Bei einer Festinstallation an Wand, Decke

o.ä., sichern Sie den Laser zusätzlich mit einem Sicherheitsfangseil. Das Fang- seil sollte mindestens dem 10-fachen Gewicht des Geräts standhalten können.Anleitung: EL-400RGB S Anleitung: EL-400RGB S page 20 / 46 page 21 / 46 DeutschDeutsch Im Übrigen beachten Sie die Unfallverhü- tungsvorschriften der Berufsgenossen- schaften und/oder vergleichbare Rege- lungen zur Unfallverhütung.

10. Wenn das Gerät großen Temperatur-

schwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht unmittelbar danach an. Kon- denswasser (Nebel, Haze, usw.) kann zu Schäden am Gerät führen.

11. Benutzen Sie niemals Dimmer-, Funk-

oder andere elektronisch gesteuerten Steckdosen! Falls möglich benutzen Sie den Laser nicht zusammen mit anderen großen elektrischen Verbrauchern (ins- besondere Nebelmaschinen) auf dersel- ben Leitung/Phase!

12. Sorgen Sie immer für eine ausreichende

Belüftung und stellen Sie das Gerät auf keine warmen oder wärmeabstrahlen- den Untergründe. Die Belüftungsönun- gen dürfen nicht verdeckt sein.

13. Stellen Sie auch sicher, dass das Gerät

nicht zu heiß wird und dass es nicht dem Strahl von Scheinwerfern ausgesetzt wird (insbesondere bei beweglichen Schein- werfern!). Die Wärme dieser Strahler kann den Laser überhitzen.

14. Dieses Gerät nur im Innenbereich ver-

4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät

1. Service- und Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von quali-

ziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

2. Stellen Sie sicher, dass die Netzstecker nicht mit der

Stromversorung verbunden ist, wenn Sie am Gerät hantieren bzw. es installieren.

3. Vor Arbeiten am Gerät alle reektierenden Gegenstände

wie Ringe, Uhren etc. ablegen.

4. Verwenden Sie für Arbeiten am Gerät ausschließlich nicht reektierendes Werkzeug.

5. Warnung vor Rückreexionen:

  • Halbleiterlaserquellen (Dioden) sind von Natur aus besonders empndlich gegenüber Rückreexionen. Direkte oder diuse Laserstrahlung von externen Laserquellen kann zur irreversiblen Auslöschung / Beschädigung einzelner oder aller Laserdioden in einem Projektor führen.
  • Unter keinen Umständen darf ein Laserprojektor einen Laserstrahl gleichzeitig direkt in einen gegenüberliegenden Projektor projizieren. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entweder die Ausrichtung / Position der Geräte zu bestimmen oder die Pro- grammierung so anzupassen, dass zwei gegenüberliegende Projektoren nicht ineinan- der schießen.

6. Tragen Sie auf die Laserstärke und -wellenlängen angepasste Schutzbekleidung (Schutz-

brille, Handschuhe, etc.).

5. Pege- und Wartungshinweise

  • Feuchtigkeit und Hitze können die Le- bensdauer des Lasersystems stark ver- kürzen und führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs.

Das Stromkabel mit dem Gerät und der Stromversorgung verbinden. Es muss darauf ge- achtet werden, dass das Gerät mit der richtigen Spannung versorgt wird, da eine falsche Spannung zu irreparablen Schäden am Gerät führen kann. Die Spannungsdaten nden sich in der Übersichtstabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung. Die Vorderseite des Lasers (Bereich des Strahlaustritts) darf während des Anschließens an die Stromversor- gung nicht auf Personen oder entammbare Objekte gerichtet sein. Um das Gerät zu starten, den Interlock Stecker mit dem Gerät verbinden, den Schlüssel einstecken und auf ‚ON‘ drehen und den An-/Ausschalter betätigen. Die “Emission - Laser on“-LED auf der Vorderseite beginnt zu leuchten, wenn das Gerät einsatzbereit ist.

2. Schlüsselschalter

An der Rückseite des Lasersystems bendet sich ein Schlüsselschalter. Eine Laserausgabe kann nur erfolgen, wenn der Schlüssel (im Lieferumfang enthalten) mit dem Schlüssel- schalter verbunden und auf ON gedreht wird. Achtung: Wenn der Laser unbeaufsich- tigt ist, sollte der Schlüssel abgezogen werden um einen Missbrauch durch Dritte zu vermeiden.

  • Das Gerät nicht schnell hintereinander Ein- und Ausstecken/-schalten, da dies die Lebensdauer der Laserdiode erheb- lich verkürzen kann!
  • Beim Transport des Lasers jegliche Erschütterung oder Schläge vermeiden. Bitte das Produkt bestmöglich schützen. Laserworld bietet entsprechendes Equip- ment an.
  • Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu er- höhen, schützen Sie das Gerät vor Über- hitzung: - Immer für ausreichende Belüftung sorgen. - Keine Scheinwerfer (insbesondere kopfbewegte) auf das Gerät richten. - Bei jeder Neuinstallation nach ca. 30 Minuten die Gerätetemperatur prü- fen und gegebenenfalls das Gerät an einem kühleren/besser belüfteten Standort platzieren. - Halten Sie das Gerät trocken und schützen Sie es vor Nässe, Regen und Spritzwasser. - Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie hier- zu das Netzteil von der Stromversor- gung. Auch wenn die Diode nicht leuchtet: Sie ist in Betrieb, solange das Gerät angeschaltet ist.
  • Lüfter und Kühlkörper (Kühlrippen usw.) müssen frei von Staubansammlungen und Ablagerungen sein, da sonst die Ge- fahr des Überhitzens droht und jegliche Gewährleistung erlischt. Bitte wenden Sie sich an qualizierte Fachpersonen.
  • Bitte den Laser immer hinter Nebelma- schinen bzw. Hazer platzieren
  • Bitte das Gerät nicht der Feuchtigkeit aussetzen
  • Bitte das Laseraustrittsfenster in regel- mäßigen Abständen mit einem sanften Glasreiniger säubern
  • Durch das Entfernen des Garantiela- bels erlischt jeglicher Anspruch auf Gewährleistung. Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßer Handha- bung, Nichtbeachtung der Sicher- heits-, Pege- und Wartungshinweise entstehen besteht kein Gewährleis- tungsanspruch.Anleitung: EL-400RGB S Anleitung: EL-400RGB S page 22 / 46 page 23 / 46 DeutschDeutsch

Auf der Geräterückseite bendet sich eine Sicherung. Sollte diese durchbrennen, bitte mit einer neuen austauschen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, bitte den Händler oder einen Servicemitarbeiter von Laserworld kontaktieren.

Dieses Gerät besitzt ein integriertes Scan Safety (SFS). Ist das Scan Safety aktiv (on), wird ein einzelner Single Beam verhindert. Wird das Scan Safety deaktiviert (o), müssen die geforderten Sicherheitsabstände zwischen Gerät und Publikum, bzw. maximal zu- lässige Bestrahlungswerte (MZB), immer eingehalten werden. Um SFS zu aktivieren oder zu deaktivieren, wechsle im Display in den Testmodus und wähle dann das Untermenü „Beon“/„BeoF“.

Die verschiedenen Betriebsmodi können über die vier Druckknöpfe neben der „Set- tings“ Anzeige gewählt werden. „Menu“ Erlaubt die Auswahl des Betriebsmodus des Lasers. „Enter“ bestätigt eine Auswahl oder önet das jeweilige Untermenü. „Up“ / „Down“ ermöglicht das Navigieren innerhalb eines Menüs und das Anpassen einer Auswahl. Hauptmenü Untermenü A001 (DMX mode) A001-A511 (DMX Address 001-511) CH16 16CH/36CH AUt0 (Auto mode, default) AUt0 (Alle abspielen Liste, „Standard“) AUt1 (Animationen) AUt2 (Geometrische Muster) SP50 SP00-SP99 SoU0 (Musikmodus, default) AUt0 (Alle abspielen Liste, „Standard“) AUt1 (Animationen) AUt2 (Geometrische Muster) 80DB 00DB-99DB (Microfon Empndlichkeit) Drücken Sie lange die ENTER-Taste 3S, um in den Testmodus zu gelangen, und dann lange die ENTER-Taste, um den Testmodus zu verlassen. (Lighting setting) tESt Testmuster 1, 2, 3 XY invertieren und XY vertauschen PHn1: Normal PHn2: Invertiert Y PHn3: Invertiert XY PHn4: Invertiert X PHc1: Normal (tausche XY) PHc2: Inver Y (tausche XY) PHc3: Inver XY (tausche XY) Hauptmenü Untermenü (Lighting setting) XY invertieren und XY vertauschen PHc4: Inver X (tausche XY) H100 Größe X H010-H100 (H100) y100 Größe Y y010-y100 (y100) S100 Größe XY S010-S100 (S90) P128 Horizontale Position einstellen P0-P128 (P128) t128 Vertikale Position einstellen t0-t128 (t128) SC15 (Scanngeschwindigkeit) SC10-SC30 (Geschwindigkeit: 10K-30k, Standard 15K) Der CS15-Wert sollte unverändert bleiben, um die beste Scanleistung zu bieten Co11 (Farbeinstellungen) Co01-Co07: Einzelfarbe farbe/weiß Co08: RGY Co09: RBP Co10: GBC Co11: RGB Co12: WYPC Beon/BeoF (Sicherheitseinstellungen) Beon/BeoF (Scansafety ist an/aus) DEFA Drücken Sie ENTER, um auf die Werkseinstellungen zurück zu setzen 0506 Version number 5.1. SOUND-TO-LIGHT Wähle SOu0 aus dem Menü und drücke „Enter“. Wähle dann einen Wert aus dem Untermenü:

  • Wähle AUt0, um die gesamte Liste abzuspielen.
  • Wähle AUt1, um die Animationen abzuspielen.
  • Wähle AUt0, um die geometrischen Muster abzuspielen. Regle die Musikempndlichkeit, indem du im Menü 80 dB einstellst und auf „Enter“ drückst. Wähle dann im Untermenü einen Wert zwischen 00 dB und 99 dB aus.Anleitung: EL-400RGB S Anleitung: EL-400RGB S page 24 / 46 page 25 / 46 DeutschDeutsch 5.2. STAND-ALONE / AUTOMATIKBETRIEB Wähle AUt0 aus dem Menü und drücke „Enter“. Wähle dann einen Wert aus dem Untermenü:
  • Wähle AUt0, um die gesamte Liste abzuspielen.
  • Wähle AUt1, um die Animationen abzuspielen.
  • Wähle AUt0, um die geometrischen Muster abzuspielen. 5.3. MASTER-SLAVE In diesem Modus können mehrere Geräte ohne Controller miteinander verbunden werden. Wählen Sie eine Einheit als Master und stellen Sie das Display so ein, dass der Sound- oder Automatikmodus ausgewählt wird. Die anderen Einheiten müssen auf den DMX-Modus (A001) eingestellt sein. Verwenden Sie ein Standard-XLR-Kabel, um Ihre Projektoren über den XLR-Anschluss auf der Rückseite der Geräte miteinander zu verketten. Nachdem die Slave- Geräte eingeschaltet wurden, werden sie zurückgesetzt und starten im Slave-Modus, um das Verhalten des Masters zu spiegeln. 5.4. DMX 512 Schließe einen DMX-Controller an, um den Laser zu bedienen. Stelle das Gerät auf A001 ein und drücke „Enter“. Stelle die DMX-Adresse mit „Up“/„Down“ ein und drücke „Enter“. Das System verfügt über einen Standard (16CH)- und einen PRO-DMX modus, zwischen denen der Kunde wählen kann. Stelle das Gerät auf CH16 ein, um den Modus auszuwählen, und drücke „Enter“. Stelle den DMX-Modus mit „Up“/„Down“ ein und drücke „Enter“. STD/Standard Modus 16 Kanäle Channel Function Value Description 1 Laser An/Aus 0-0 Laser Aus 1-255 Laser An

Auto Modus 0-26 Voreingestellte Geschwindigkeit 27-127 Wählen Sie die Geschwindigkeit Musikmodus 128-255 Wählen Sie die Mikrofonempndlichkeit

Muster Auswahl 0-255 5 Werte per Muster Eekt Auswahl 0-1 Spiele alle Animationen ab 2-255 2 Werte per Animation 5 Farbauswahl 0-0 Standard Farbe, Statische Muster sind weiß 1-3 Secundärfarbe 4-7 Weiß 8-11 Rot 12-15 Gelb 16-19 Grün 20-23 Cyan 24-27 Blau 28-31 Pink 32-35 Sieben Farben Wechseleekte 36-39 RGB-Eekt mit drei Farbwechseln 40-43 Farbwechseleekt 44-239 Mehrfarbiger Fließeekt, 4 Ziern stehen für eine Farbe 240-255 Farbzeichnungseekt

Farb Geschwindig- keit 0-3 Kein Farbwechsel 4-127 Farbwechsel im Uhrzeigersinn (rechts) 128-255 Farbwechsel Gegen Uhrzeigersinn (links)

Scanngeschwindig- keit 0-63 Linien Scanspeed einstellen (eect 1) 64-127 Linien Scanspeed einstellen (eect 2) Punkte Scannspeed 128-255 Punkte Scannspeed einstellen 8 Muster Größe XY 0-255 Größe XY einstellen 9 Muster Größe XY 0-255 Größe XY einstellen 1-127 Rotation Z angle Selection 128-191 Uhrzeigersinn Rotation Z – Geschwindigkeit 192-255 Gegen Uhrzeigersinn Rotation Z - Geschwin- digkeit 10 X rolling-over 0-0 Standard, kein roll-over 1-127 Auswahl des horizontalen roll-over 128-191 Geschwindigkeit des roll-over eects im UhrzeigersinnAnleitung: EL-400RGB S Anleitung: EL-400RGB S page 26 / 46 page 27 / 46 DeutschDeutsch Channel Function Value Description 10 X rolling-over 192-255 Geschwindigkeit des roll-over eects gegen den Uhrzeigersinn 11 Y rolling-over 0-0 Standard, kein roll-over 1-127 Auswahl des Vertikalen roll-over 128-191 Geschwindigkeit des roll-over eects im Uhrzeigersinn 192-255 Geschwindigkeit des roll-over eects gegen den Uhrzeigersinn

Bewegung auf X Achse 0-0 Standard, keine Bewegung 1-127 Horizontale Positionsauswahl 128-159 Automatisch um 1 von links nach rechts verschieben 160-191 Automatisch um 2 von links nach rechts verschieben 192-223 Automatisch um 3 von links nach rechts verschieben 224-255 Automatisch um 4 von links nach rechts verschieben

Bewegung auf Y Achse 0-0 Standard, keine Bewegung 1-127 Vertikale Positionsauswahl 128-159 Automatisch um 1 von oben nach unten verschieben 160-191 Automatisch um 2 von oben nach unten verschieben 192-223 Automatisch um 3 von oben nach unten verschieben 224-255 Automatisch um 4 von oben nach unten verschieben 14 Zoom 0-0 Standard, kein Zoom 1-127 Auswahl der Mustergröße 128-159 Zoom - 160-191 Zoom + 192-223 Zoom (+/-) kreisförmig 224-255 Zoom (+/-) kreisförmig 15 Zeichnen 0-0 Standard, kein Zeichnen Eekt 1-127 Auswahl der Geschwindigkeit von Zeichnung 1, 0~100% Channel Function Value Description 15 Zeichnen 128-255 Auswahl der Ziehgeschwindigkeit 2, 0~100%~0

X Welle 0-15 X kleine Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 16-31 X mittel Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 32-47 X große Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 48-63 X größte Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 64-79 X kleine Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl 80-95 X mittel Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl 96-111 X große Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl 112-127 X größte Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl Y Welle 128-143 Y kleine Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 144-159 Y Medium Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 160-175 Y große Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 176-191 Y größte Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 192-207 Y kleine Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl 208-223 Y mittlere Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl 224-239 Y große Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl 240-255 Y größte Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl PRO/Pro-Modus 36 Kanäle Der PRO/Professional-Modus ist ein Doppelmuster-Modus mit 36 Kanalversionen. Kanal 3 bis 19 ist für die Steuerung von Muster 1, Kanal 20 bis 36 für die Steuerung von Mus- ter 2. Im PRO/36CH-DMX-Modus wird Muster 2 ausgeblendet, wenn CH21 den Wert 0 hat, und nur Muster 1 erscheint. Channel Function Value Description 1 Laser An/Aus 0-0 Laser Aus 1-255 Laser An

Auto Modus 0-26 Standard Geschwindigkeit Wählen Sie die Geschwindigkeit Sound to Light Modus 128-255 Wählen Sie die Mikrofonempndlichkeit 3 20 Muster 0-15 Geometrische Muster 16-31 Geometrische Muster 32-47 Geometrische Muster 48-63 Geometrische Muster (Punkte Muster)Anleitung: EL-400RGB S Anleitung: EL-400RGB S page 28 / 46 page 29 / 46 DeutschDeutsch Channel Function Value Description

Muster 64-127 Dynamische Muster des integrierten Pro- gramms Eekt Guppe 128-143 Animationen 144-255 Dynamische Animationen

Muster Auswahl 0-255 5 Ziern sind für ein statisches Muster, wenn CH21 0 ist, dann ist Muster 2 verborgen. Ausgeblendetes Muster 1, wenn CH21 nicht 0 ist und CH4 0 ist. Eekt Auswahl 0-1 Alle animierten Muster abspielen 2-255 2 Werte per Muster 5 22 Muster Größe 0-255 Größe Anpassen 6 23 Position X 0-255 Anpassung der Position auf der X Achse, 128 ist die Mitte 7 24 Position Y 0-255 Anpassung der Position auf der Y Achse, 128 ist die Mitte 8 25 Farbauswahl 0-0 Standard Farbe, statische Muster sind weiß 1-3 Sekundärfarbe 4-7 Weiß 8-11 Rot 12-15 Gelb 16-19 Grün 20-23 Cyan 24-27 Blau 8 25 Farbauswahl 28-31 Pink 32-35 Sieben Farben Wechseleekte 36-39 RGB-Eekt mit drei Farbwechseln 40-43 Farbwechseleekt 44-239 Mehrfarbiger Fließeekt, 4 Ziern stehen für eine Farbe 240-255 Farbzeichnungseekt

Farb Geschwindig- keit 0-3 Kein Farbwechsel 4-127 Farbwechsel im Uhrzeigersinn (rechts) 128-255 Farbwechsel Gegen Uhrzeigersinn (links)

Scanngeschwin- digkeit 0-63 Linien Scanspeed einstellen (eect 1) 64-127 Linien Scanspeed einstellen (eect 2) Punkte Scannspeed 128-255 Punkte Scannspeed einstellen Channel Function Value Description 11 28 Strobe 0-0 kein Stroboeekt 1-255 Auto Strobeeekt, Strobe Geschwindigkeit von langsam nach schnell 12 29 Z Rotation 0-0 Standard, keine Rotation 1-127 Rotation Z Achse auswählen 128-191 Rotationsgeschwindigkeit auf Z Achse (Uhrzeigersinn) 192-255 Rotationsgeschwindigkeit auf Z Achse (Ge- gen den Uhrzeigersinn) 13 30 X rolling-over 0-0 Standard, kein roll-over 1-127 Auswahl des horizontalen roll-over 128-191 Geschwindigkeit des roll-over eects im Uhrzeigersinn 192-255 Geschwindigkeit des roll-over eects gegen den Uhrzeigersinn 14 31 Y rolling-over 0-0 Standard, kein roll-over 1-127 Auswahl des Vertikalen roll-over 128-191 Geschwindigkeit des roll-over eects im Uhrzeigersinn 192-255 Geschwindigkeit des roll-over eects gegen den Uhrzeigersinn

Bewegung auf X Achse 0-0 Standard, keine Bewegung 1-127 Horizontale Positionsauswahl 128-159 Automatisch um 1 von links nach rechts verschieben 160-191 Automatisch um 2 von links nach rechts verschieben 192-223 Automatisch um 3 von links nach rechts verschieben 224-255 Automatisch um 4 von links nach rechts verschieben

Bewegung auf Y Achse 0-0 Standard, keine Bewegung 1-127 Vertikale Positionsauswahl 128-159 Automatisch um 1 von oben nach unten verschieben 160-191 Automatisch um 2 von oben nach unten verschiebenAnleitung: EL-400RGB S Anleitung: EL-400RGB S page 30 / 46 page 31 / 46 DeutschDeutsch Abschließende Erklärung Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei. Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen, unterliegen nicht dem Einussbereich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haf- tung bzw. Gewährleistung übernommen. Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie darüber nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler. Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder aber an Laserworld. Verwenden Sie auschließlich Laserworld-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten. Aufgrund der Datenmenge kann keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gegeben werden. Laserworld AG Kreuzlingerstrasse 5 CH-8574 Lengwil Schweiz Verwaltungsrat: Martin Werner Sitz der Gesellschaft: Lengwil / Schweiz Firmennummer: CH-440.3.020.548-6 Verwaltungsrat: Martin Werner MWSt. Nummer Schweiz: 683 180 UID: CHE-113.954.889 UST-IdNr: DE 258030001 WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352 www.laserworld.com info@laserworld.com representative according to EMVG: LaserAnimation Sollinger GmbH Mühlbachweg 2 83626 Vallley, Germany Channel Function Value Description

Bewegung auf Y Achse 192-223 Automatisch um 3 von oben nach unten verschieben 224-255 Automatisch um 4 von oben nach unten verschieben 17 34 Zoom 0-0 Standard, kein Zoom 1-127 Auswahl der Mustergröße 128-159 Zoom - 160-191 Zoom + 192-223 Zoom (+/-) kreisförmig 224-255 Zoom (+/-) kreisförmig 18 35 Zeichnen 0-0 Standard, kein Zeichnen Eekt 1-127 Auswahl der Geschwindigkeit von Zeich- nung 1, 0~100% 128-255 Auswahl der Ziehgeschwindigkeit 2, 0~100%~0

X Welle 0-15 X kleine Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 16-31 X mittel Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 32-47 X große Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 48-63 X größte Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 64-79 X kleine Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl 80-95 X mittel Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl 96-111 X große Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl 112-127 X größte Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl Y Welle 128-143 Y kleine Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 144-159 Y Medium Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 160-175 Y große Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 176-191 Y größte Welle 1 Geschwindigkeitsauswahl 192-207 Y kleine Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl 208-223 Y mittlere Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl 224-239 Y große Welle 2 Geschwindigkeitsauswahl 240-255 Y größte Welle 2 GeschwindigkeitsauswahlManuel: EL-400RGB S Manuel: EL-400RGB S page 32 / 46 page 33 / 46 Français Français Table des matières:

  • Aufgrund fortschrittlicher Technologien zur optischen Korrektur, die in unseren Lasersystemen zum Einsatz kommen, kann es sein, dass die Ausgangsleistung der Module je Einzelfarbe leichte Abweichungen zu den Leistungsangaben für das entsprechende Modul aufweisen.
Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Laserworld

Modell : EL400RGB MK2

Kategorie : Lampe