CS-3000RGB - Laserprojektor Laserworld - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CS-3000RGB Laserworld als PDF.
Benutzerfragen zu CS-3000RGB Laserworld
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserprojektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CS-3000RGB - Laserworld und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CS-3000RGB von der Marke Laserworld.
BEDIENUNGSANLEITUNG CS-3000RGB Laserworld
Manual / Bedienungsanleitung / Mode d'emploi
Club Series
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Showlasersystems!
Rechtlicher Hinweis:
Die Firma Laserworld AG behält sich das Recht vor, Änderungen an ihren Produkten vorzunehmen, die der technischen Weiterentwicklung dienen. Diese Änderungen werden nicht notwendigerweise in jedem Einzelfall dokumentiert. Diese Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Informationen wurden mit der gebotenen Sorgfalt zusammengestellt. Die Firma Laserworld AG übernimmt jedoch keine Gewähr für Druckfehler, andere Fehler oder daraus entstehende Schäden. Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
Achtung: Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Showlasergerät für den gewerblichen Einsatz. Dieses Gerät ist kein Laserpointer, nicht für Zeigezwecke geeignet und darf auch nicht dafür verwendet werden.
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen!
Nur in geschlossenen Raumen betreiben!
Back Panel | Rückseite | Panneau arrière
CS-3000RGB
- ILDA In | ILDA Eingang | Entrée ILDA
- ILDA Out | ILDA Ausgang | Sortie ILDA
- Microphone | Mikrofon | Microphone
- „Settings“ Display | „Settings“ Anzelge | Afficheur „Settings“
- Size control | Größeneinstellung |
Contrôle taille
Back Panel | Rückseite | Panneau arrière
CS-6000RGB
- ILDA In | ILDA Eingang | Entrée ILDA
- ILDA Out | ILDA Ausgang | Sortle ILDA
- Microphone | Mikrofon | Microphone
- „Settings“ Display | „Settings“ Anzeige | Afficheur „Settings“
- Size control | Größeneinstellung | Contrôle taille
- Interlock
- Key switch | Schlüsselschalter | Interrupteur à clé
- Loop for safety cord | Öse für Sicherheitsfangseil | Point d'accroche pour élingue de sécurité
- DMX In | DMX Eingang | Entrée DMX
- DMX Out | DMX Ausgang | Sortle DMX

Confirm with „Enter“.
Safety Setting

Confirm with „Enter“.
Orientation Setting
LaserAnimation Sollinger GmbH
Mühlbachweg 2
Anleitung: CS-3000RGB | CS-6000RGB Anleitung: CS-3000RGB | CS-6000RGB

Inhaltverzeichnis:
-
Lieferumfang & Hinweise 15
-
Einleitende Warnhinweise 15
-
Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise 15
-
Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät 16
-
Pflege- und Wartungshinweise 16
-
Bedienung 17
Abschließende Erklärung 23
Technische Daten 34
Muster Übersicht Daten 35

1. Lieferumfang & Hinweise
Bitte prüfen, ob die Lieferung vollständig und die Ware unbeschädigt ist. Im Lieferumfang enthalten sind:
Laserprojektor, Stromkabel, Schlüssel, Interlock-Stecker, Bedienungsanleitung
2. Einleitende Warnhinweise
-
Betreiben Sie das Gerät nur gemäß dieser Bedienungsanleitung.
-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Beschädigungen am Gehäuse, den Anschlussfeldern oder vor allem an den Stromversorgungsbuchsen oder -kabeln vorliegen.
-
Dieses Gerät darf nicht dauerhaft an das Stromnetz angeschlossen sein. Trennen Sie es von der Stromversorgung oder schalten Sie das Gerät mittels des Netzschalters aus, wenn Sie es nicht verwenden.
-
Niemals direkt in den Strahl des austretenden Lasers blicken. Dies könnte zu irreparablen Schäden an den Augen und der Netzhaut führen. Erblindungsgefahr!
-
Gerät nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit, Regen oder in staubiger Umgebung betreiben.
-
Vor Tropf-/Spritzwasser schützen, keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf oder neben dem Gerät abstellen.
Bei Entfernung oder Manipulation des Garantielabels erlischt jeglicher Anspruch auf Gewährleistung!
3. Schritte zur Inbetriebnahme, Sicherheitshinweise
- Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät mit der richtigen Spannung betreiben (siehe Angaben auf dem Gerät bzw. in dieser Bedienungsanleitung).
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Installation nicht mit dem Stromnetz verbunden ist.
- Der Laser darf nur von technisch versiertem Fachpersonal gemäss der im jeweiligen Land geltenden Sicherheitsbestimmungen installiert werden.
- Die am Betriebsort geforderten Sicherheitsabstände zwischen Gerät und Publikum, bzw. maximal zulässige Bestrahlungswerte (MZB), müssen immer eingehalten werden.
- In bestimmten Ländern kann zusätzlich eine Abnahme durch ein technisches Überwachungsinstitut erforderlich sein.
- Verbinden Sie einen leicht zugänglichen Interlock-Stecker bzw. Notausschalter
mit dem Interlockanschluss.
- Die Stromversorgung zugänglich halten.
- Halten Sie bei der Installation einen Mindestabstand von 15 cm zur Wand und anderen Objekten ein.
- Bei einer Festinstallation an Wand, Decke o.ä., sichern Sie den Laser zusätzlich mit einem Sicherheitsfangseil. Das Fangseil sollte mindestens dem 10-fachen Gewicht des Geräts standhalten können. Im Übrigen beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossenschaften und/oder vergleichbare Regelungen zur Unfallverhütung.
- Wenn das Gerät großen Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht unmittelbar danach an. Kondenswasser (Nebel, Haze, usw.) kann zu Schäden am Gerät führen.
- Benutzen Sie niemals Dimmer-, Funk- oder andere elektronisch gesteuerten
Anleitung: CS-3000RGB | CS-6000RGB Anleitung: CS-3000RGB | CS-6000RGB

Steckdosen! Falls möglich benutzen Sie den Laser nicht zusammen mit anderen großen elektrischen Verbrauchern (insbesondere Nebelmaschinen) auf derselben Leitung/Phase!
- Sorgen Sie immer für eine ausreichende Belüftung und stellen Sie das Gerät auf keine warmen oder wärmeabstrahlenden Untergründe. Die Belüftungsöffnun-
gen dürfen nicht verdeckt sein.
-
Stellen Sie auch sicher, dass das Gerät nicht zu heiß wird und dass es nicht dem Strahl von Scheinwerfern ausgesetzt wird (insbesondere bei beweglichen Scheinwerfern!). Die Wärme dieser Strahler kann den Laser überhitzen.
-
Dieses Gerät nur im Innenbereich verwenden
4. Sicherheitshinweise für Arbeiten am Gerät
- Service- und Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Netzstecker nicht mit der Stromversorung verbunden ist, wenn Sie am Gerät hantieren bzw. es installieren.
- Vor Arbeiten am Gerät alle reflektierenden Gegenstände wie Ringe, Uhren etc. ablegen.
- Verwenden Sie für Arbeiten am Gerät ausschließlich nicht reflektierendes Werkzeug.
- Warnung vor Rückreflexionen:
- Halbleiterlaserquellen (Dioden) sind von Natur aus besonders empfindlich gegenüber Rückreflexionen. Direkte oder diffuse Laserstrahlung von externen Laserquellen kann zur irreversiblen Auslöschung / Beschädigung einzelner oder aller Laserdloden in einem Projektor führen.
- Unter keinen Umständen darf ein Laserprojektor einen Laserstrahl gleichzeitig direkt in einen gegenüberliegenden Projektor projizieren. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entweder die Ausrichtung / Position der Geräte zu bestimmen oder die Programmierung so anzupassen, dass zwei gegenüberliegende Projektoren nicht Inelnander schießen.
- Tragen Sie auf die Laserstärke und -wellenlängen angepasste Schutzbekleidung (Schutzbrille, Handschuhe, etc.).

text_image
e kinge, eflek- Pro5. Pflege- und Wartungshinweise
- Feuchtigkeit und Hitze können die Lebensdauer des Lasersystems stark verkürzen und führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs.
- Das Gerät nicht schnell hinterelnander Ein- und Ausstecken/-schalten, da dies die Lebensdauer der Laserdiode erheblich verkürzen kann!
- Beim Transport des Lasers jegliche
Erschütterung oder Schläge vermelden. Bitte das Produkt bestmöglich schützen. Laserworld bietet entsprechendes Equipment an.
- Um die Lebensdauer Ihres Lasers zu erhöhen, schützen Sie das Gerät vor Überhitzung:
Immer für ausreichende Belüftung sorgen.

-Keine Scheinwerfer (insbesondere kopfbewegte) auf das Gerät richten.
-Bei jeder Neuinstallation nach ca. 30 Minuten die Gerätetemperatur prüfen und gegebenenfalls das Gerät an einem kühleren/besser belüfteten Standort platzieren.
-Halten Sie das Gerät trocken und schützen Sie es vor Nässe, Regen und Spritzwasser.
-Die Geräte der Ecoline Serie sind nicht für professionellen Einsatz konzipiert. Sie sollten nach etwa einer Stunde Betrieb für ca. 15 Minuten abkühlen.
-Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie hierzu das Netzteil von der Stromversorgung. Auch wenn die Diode nicht leuchtet: Sie ist in Betrieb, solange das Gerät angeschaltet ist.
- Lüfter und Kühlkörper (Kühlrippen usw.)
müssen frei von Staubansammlungen und Ablagerungen sein, da sonst die Gefahr des Überhitzens droht und jegliche Gewährleistung erlischt. Bitte wenden Sie sich an qualifizierte Fachpersonen.
- Bitte den Laser immer hinter Nebelmaschinen bzw. Hazer platzieren
- Bitte das Gerät nicht der Feuchtigkeit aussetzen
- Bitte das Laseraustrittsfenster in regelmäßigen Abständen mit einem sanften Glasreiniger säubern
- Durch das Entfernen des Garantielabels erlischt jeglicher Anspruch auf Gewährleistung. Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßer Handhabung, Nichtbeachtung der Sicherheits-, Pflege- und Wartungshinweise entstehen besteht kein Gewährleistungsanspruch.
6. Bedienung
1. Stromversorgung
Das Stromkabel mit dem Gerät und der Stromversorgung verbinden. Es muss darauf geachtet werden, dass das Gerät mit der richtigen Spannung versorgt wird, da eine falsche Spannung zu Irreparablen Schäden am Gerät führen kann. Die Spannungsdaten finden sich in der Übersichtstabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung. Die Vorderseite des Lasers (Bereich des Strahlaustritts) darf während des Anschließens an die Stromversorgung nicht auf Personen oder entflammbare Objekte gerichtet sein. Um das Gerät zu starten, den Interlock Stecker mit dem Gerät verbinden, den Schlüssel einstecken und auf „ON“ drehen und den An-/Ausschalter betätigen. Die "Emission - Laser on"-LED auf der Vorderseite beginnt zu leuchten, wenn das Gerät einsatzbereit ist.
2. Sicherung
Auf der Geräterückseite befindet sich eine Sicherung. Sollte diese durchbrennen, bitte mit einer neuen austauschen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, bitte den Händler oder einen Servicemitarbeiter von Laserworld kontaktieren.
3. Schlüsselschalter
An der Rückseite des Lasersystems befindet sich ein Schlüsselschalter. Eine Laserausgabe kann nur erfolgen, wenn der Schlüssel (im Lieferumfang enthalten) mit dem Schlüsselschalter verbunden und auf ON gedreht wird. Achtung: Wenn der Laser unbeaufsichtigt ist, sollte der Schlüssel abgezogen werden um einen Missbrauch durch Dritte zu vermeiden.
4. Betriebsmodi
Die verschiedenen Betriebsmodi können über die vier Druckknöpfe neben der „Settings“ Anzelge gewählt werden.
Anleitung: CS-3000RGB | CS-6000RGB Anleitung: CS-3000RGB | CS-6000RGB

„Enter“ bestätigt eine Auswahl oder öffnet das jeweilige Untermenü.
„Up“ / „Down“ ermöglicht das Navigieren innerhalb eines Menüs und das Anpassen einer Auswahl.
„Exit“ beendet das aktuell aktive Menü und kehrt auf eine höhere Ebene des Menüs zurück.
4.1. SOUND-TO-LIGHT
Der Sound-to-Light Betrieb ermöglicht das automatische Abspielen der intern eingespeicherten Muster zum Takt der Musik.
Dazu „SoUd“ mit den „Up“ / „Down“ Knöpfen auswählen und die Auswahl mit „Enter“ bestätigen:

Der Standard-Wert ist „All“, was bedeutet, dass alle intern eingespeicherten Muster und Gratings abgespielt werden:

Details zur Einstellung der Sensitivität des Mikrofons finden sich unter „4.5. Einstellungen“
4.2. STAND-ALONE / AUTOMATIKBETRIEB
Im Stand-Alone Betrieb, oder auch Automatikbetrieb, können die internen Muster ohne zusätzliche Ansteuerung abgespielt werden. Das Abspielen erfolgt in der Reihenfolge und gemäß der internen Einstellungen.
Dazu mittels der „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe zu „AUto“ wechseln und mit „Enter“ bestätigen:

Der Standard-Wert ist „All“, was bedeutet, dass alle intern eingespeicherten Muster und Gratings abgespielt werden:

4.3. MASTER-SLAVE
Der Laser ist Master-Slave fähig. Das bedeutet, dass ein Laser, der als Master definiert ist, das Steuersignal an weitere Slave-Laser übergeben kann, so dass alle Geräte dasselbe Muster etc. synchron ausgeben.
Der Master-Slave-Modus funktioniert nur mit Geräten der gleichen Produktserie aus der gleichen Produktgeneration.
A: Laser mittels DMX-Kabel verbinden
Um die Master-Slave-Funktion nutzen zu können, muss der Master-Laser mit dem / den Slave-Laser(n) verbunden werden. Dazu das DMX Kabel in den DMX out Anschluss am Master-Laser stecken und in den DMX in Anschluss am Slave-Laser. Wenn mehrere Slave-Laser angeschlossen werden sollen, wird das Steuersignal über das DMX-Kabel zu den weiteren Slave-Lasern durchgeschliffen.
page 18 / 37 page 19 / 37

B: Master Laser aktivieren
Der Master-Laser muss als Ansteuersystem festgelegt werden.
Dazu über „Up“ / „Down“ zu „SEt“ navigieren und die Auswahl mit „Enter“ bestätigen:

Dann die „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe nutzen und zu „uASt“ wechseln

Auf „Enter“ drücken und die „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe nutzen, um die Option auf „on“ umzuschalten. Dann wieder mit „Enter“ bestätigen

C: Master Einstellung auf Slave Laser deaktivieren
Sobald die Systemeinstellung für Master-Laser auf „on“ steht, sendet das Gerät Steuersignale zu den verbundenen Slave-Lasern. Daher muss bei allen Slave Lasern die Master-Einstellung auf „off“ gestellt werden:

D: Sound-to-Light oder Stand-alone Betriebsmodus am Master Laser einstellen
Um den Master-Slave-Betrieb zu aktivieren, muss der Laser entweder im Sound-to-Light (4.1) oder im Stand-Alone (4.2.) Modus betrieben werden.
E: Slave Laser verbinden und aktivieren
Die Slave Laser müssen auf den DMX Modus gestellt sein („d512“) und die Adresse 001 haben (siehe 4.4, DMX 512).
4.4. DMX 512
Für die Nutzung des DMX Modus muss ein DMX Controller oder ein Master Laser (siehe 4.3, Master-Slave Betrieb) verbunden sein.
Um zum DMX Modus zu wechseln, muss mittels „Up“ / „Down“ Tasten zu „d512“ navigiert werden und die Auswahl mit „Enter“ bestätigt werden:

Das Untermenü für die Einstellung der DMX Adresse öffnet sich:

„Enter“ drücken und die „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe verwenden, um die gewünschte DMX

DeutschDeutsch
Anleitung: CS-3000RGB | CS-6000RGB Anleitung: CS-3000RGB | CS-6000RGB

Bestätigen mit „Enter“. Durch das drücken der „Exit“-Taste gelangt man zurück zum Hauptmenü.
DMX Tabelle
Der Laser nutzt 18 DMX Kanäle. Es ist sicherzustellen, dass sich der Adressbereich nicht mit einem anderen Gerät im selben DMX-Universum überschneidet.
| Kanal Werte Funktion | |||
| 1 Betriebsmodus 0-Laser aus | Kanäle 2 – 13 nicht verfügbar | ||
| 1 - 255 RGB | Gesamtleistung 0 - 100 % (wirkt sich auch auf den Musik- und den Automatikmodus aus) | ||
| 2 Musterauswahl 0 - 255 Musterauswahl | |||
| 3Drehung (Z-Achse) 0 - 127 Drehung um die Z-Achse (Rotation) | |||
| 128 - 191 Geschwindigkeit Drehung gegen den Uhrzeigersinn | |||
| 192 - 255 Geschwindigkeit Drehung mit dem Uhrzeigersinn | |||
| 4Drehung X-Achse 0 - 127 Drehung auf der X-Achse | |||
| 128 - 255 Geschwindigkeit Drehung X | |||
| 5 | Drehung Y-Achse | 0 - 127 | Drehung auf der Y-Achse |
| 128 - 255 Geschwindigkeit Drehung Y | |||
| 6 Verschiebung X-Achse | 0 - 127 Verschiebung auf der X-Achse | ||
| 128 - 255 Geschwindigkeit Bewegung X | |||
| 7 Verschiebung Y-Achse | 0 - 127 Verschiebung auf der Y-Achse | ||
| 128 - 255 Geschwindigkeit Bewegung Y | |||
| 8 Größe X 0 - 255 Größe X von groß nach klein | |||
| 9 Größe Y 0 - 255 Größe Y von groß nach klein | |||
| 10 | Musterverlauf | 0 - 255 | Musterverlaufsgeschwindigkeit |
| 11 | Scangeschwindigkeit / Punkte | 0 - 127 Scargeschwindigkeit | |
| 128 - 255 Punktgeschwindigkeit | |||
| 12 | Farbauswahl | 0 - 24 | Originalfarbe |
| 25 - 199 | Farbauswahl | ||
| 200 - 224 Automatischer Farbwechseleffekt | |||
| 225 - 255 Regenbogenfarbefekt | |||
| 13 | Farbwechsel-Geschwindigkeit | 0 - 255 Geschwindigkeitseinstellung für den automatischen Farbwechse-leffekt und die mehrteiligen Farbschritte | |
| 14 | Keine Verwendung | - | - |
| 15 | Betriebsmodus 0 - 199 DMX-Modus, Kanäle 1 - 18 verfügbar | ||
| 200 - 224 Musikmodus, Kanäle 1 & 16 - 18 verfügbar | |||
| 225 - 255 Automatikmodus, Kanäle 1 & 16 - 18 verfügbar | |||
| 16 | Leistungseinstellungen Rot | 0 - 255 Helligkeitseinstellung Rot 100 - 0% (wirkt sich auch auf den Musik- und den Automatikmodus aus) | |
| 17 | Leistungseinstellungen Grün | 0 - 255 Helligkeitseinstellung Grün 100 - 0% (wirkt sich auch auf den Musik- und den Automatikmodus aus) | |
| 18 | Leistungseinstellungen Blau | 0 - 255 Helligkeitseinstellung Blau 100 - 0% (wirkt sich auch auf den Musik- und den Automatikmodus aus) | |
4.5. EINSTELLUNGEN
page 20 / 37 page 21 / 37

Über die „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe den Menüpunkt „SEt“ aufrufen, um das Einstellungs-Menu zu öffnen. Dann mit „Enter“ bestätigen:

Über das Einstellungs-Menü können verschiedene Grundeinstellungen des Lasers vorgenommen werden:
Einstellungen für den Master-Betrieb

Über das „uAST“ Menü kann der Master Modus für den Laser eingestellt werden. Wenn das Menü auf Master > On gestellt wird, kann das Gerät als Master in einem Master-Slave Setup genutzt werden. Weitere Details dazu unter „4.3. Master-Slave Betrieb“. Auf „Enter“ drücken um die Einstellungen zu ändern. Mit „Up“ / „Down“ kann die Auswahl eingestellt werden.


Bestätigung mit „Enter“.
Safety Einstellungen,

Über das „bEAu“ Menü kann das Beam Block Safety ein- und ausgeschaltet werden. Das Beam Block Safety verhindert, dass sehr starke Einzelstrahlen dargestellt werden können. Es wird dringend empfohlen, diese Einstellung nicht zu deaktivieren. Das Deaktivieren des Beam Block Safetys geschieht auf eigene Verantwortung! Laser mit deaktiviertem Beam Block Safety dürfen nur in sicheren Bereichen verwendet werden. Beachten Sie immer die lokalen Vorschriften!
Zum Anpassen der Einstellungen „Enter“ drücken und die „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe nutzen, um die Auswahl anzupassen.


Bestätigung mit „Enter“.
Einstellung der Ausrichtung der Darstellung Über das „InvE“ Menü kann die Ausrichtung der Projektion eingestellt werden. Die Darstellung kann dabei auf der x- und der y-Achse invertiert werden, um die Darstellung an die Projektionssituation des Beam-Contents anzupassen:

Mit „Enter“ das Menü öffnen. Ein Test-Bild wird projiziert das die derzeitige Ausrichtung der Projektion zeigt. Durch die „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe können die verschiedenen Ausrichtungsvarianten gewählt werden, durch drücken der Enter-Taste wird die Auswahl bestätigt
DeutschDeutsch
Anleitung: CS-3000RGB | CS-6000RGB Anleitung: CS-3000RGB | CS-6000RGB

und die Projektion des Testbilds ändert sich.


„Exit“ drücken um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Einstellung der Sensitivität des internen Mikrofons
Die Sensitivität des internen Mikrofons für den Sound-to-Light Betrieb kann über das „SEnS“ Menü eingestellt werden. „Enter“ drücken um die Auswahl zu bestätigen. Die „Up“ / „Down“ Steuerknöpfe nutzen um die Auswahl zu ändern.

Die Sensitivität kann zwischen 1 und 100 eingestellt werden. Der Standardwert ist 50.


4.6. ILDA / COMPUTER-STEUERUNG
Der Laser kann mit jeder Lasersteuer-Software angesteuert werden, die ILDA über einen sub-d Anschluss unterstützt. Dazu den Laser über ein ILDA Kabel mit dem Digital-Analog-Wandler (DAC / ILDA interface) verbinden.
Der Laser erkennt automatisch, wenn ein DAC verbunden ist und schaltet in den ILDA Betrieb um.


Abschließende Erklärung
Sowohl Produkt als auch Verpackung sind beim Verlassen der Fabrikation einwandfrei. Der Benutzer des Geräts muss die lokalen Sicherheitsbestimmungen und die Warnhinweise in der Betriebsanleitung beachten. Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen, unterliegen nicht dem Einflussbereich der Herstellers und des Händlers. Somit wird keine Haftung bzw. Gewährleistung übernommen.
Sollten Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorgenommen werden, können wir Sie darüber nicht in Kenntnis setzen. Bitte kontaktieren Sie für Fragen Ihren Händler.
Für Servicefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder aber an Laserworld. Verwenden Sie auschließlich Laserworld-Ersatzteile. Änderungen vorbehalten. Aufgrund der Datenmenge kann keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben gegeben werden.
Laserworld AG
Kreuzlingerstrasse 5
CH-8574 Lengwil
Schweiz
Verwaltungsrat: Martin Werner
Sitz der Gesellschaft: Lengwil / Schweiz
Firmennummer: CH-440.3.020.548-6
Verwaltungsrat: Martin Werner
MWSt. Nummer Schweiz: 683 180
UID: CHE-113.954.889
UST-IdNr: DE 258030001
WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
www.laserworld.com
info@laserworld.com
LaserAnimation Sollinger GmbH
Mühlbachweg 2
MWSt. Nummer Schweiz: 683 180
UID: CHE-113.954.889
UST-IdNr: DE 258030001
WEEE-Reg.-Nr.: DE 90759352
www.laserworld.com
info@laserworld.com
LaserAnimation Sollinger GmbH
Mühlbachweg 2
^a Due to Advanced Optical Correction technology used in our laser systems the optical power of each colour within installed laser module(s) may slightly differ from the specification of respective laser module(s).
* Aufgrund fortschrittlicher Technologien zur optischen Korrektur, die in unseren Laversystemen zum Einsatz kommen, kann es sein, dass die Ausgangsleistung der Module je Einzelfarbe leichte Abweichungen zu den Leistungsangaben für das entsprechende Modul aufweisen.
* En raison de différentes technologies avances de correction d'obtiques utilisées dans nos systèmes, les puissances en sortie des modules peuvent légèrement différer des puissances annoncées pour le module correspondant.
page 34 / 37 page 35 / 37

Manual / Anleitung / Manuel: CS-3000RGB | CS-6000RGB
Pattern Overview | Muster Übersicht Daten Liste des Motifs
Die folgenden Muster sind im Laser voreingestellt. Einige können voranimiert sein, andere sind statisch und können individuell animiert werden. Die Farben können variieren.