Laserworld CS1000RGB MK3 - Lampe

CS1000RGB MK3 - Lampe Laserworld - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS1000RGB MK3 Laserworld au format PDF.

📄 45 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Laserworld CS1000RGB MK3 - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Projecteur laser classe 4
Marque Laserworld
Modèle CS1000RGB MK3
Dimensions (L x l x H) 220 x 150 x 116 mm
Poids 3,15 kg
Alimentation électrique 85 V - 250 V AC, 50/60 Hz
Consommation électrique 60 W
Sources laser Diode (rouge 650 nm, vert 520 nm, bleu 445 nm)
Puissance optique garantie (rouge/vert/bleu) 800-1000 mW / 200 mW / 70 mW
Angle de balayage max. 40°
Modes de fonctionnement Automatique, musique, DMX512, ILDA, maître-esclave
Connectique DMX in/out, ILDA (SUB-D), Interlock (RJ45), alimentation IEC
Température d'utilisation +10°C à +35°C
Usage Professionnel (spectacle et affichage)
Sécurité Classe laser 4, sécurité de balayage intégrée, interlock externe
Entretien Nettoyer ventilateurs et radiateurs, éviter humidité et chaleur excessive
Pièces détachées Utiliser exclusivement des pièces Laserworld
Garantie Annulée si le sticker de garantie est retiré ou en cas d'utilisation non conforme
Contenu de l'emballage Projecteur, câble d'alimentation, clés, connecteur Interlock, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - CS1000RGB MK3 Laserworld

Comment allumer le projecteur CS1000RGB MK3 ?
Branchez le câble d'alimentation au projecteur et à la prise secteur. Insérez la clé dans l'interrupteur à clé et tournez sur ON. Basculez l'interrupteur principal sur ON. Assurez-vous que le connecteur Interlock est branché, sinon l'émission laser est impossible.
Quels sont les modes de fonctionnement disponibles ?
Le projecteur propose cinq modes : Musique (réagit au rythme), Auto (autonome), Maître-Esclave (chaînage), DMX512 (13 canaux) et ILDA (contrôle PC).
Comment configurer le mode maître-esclave ?
Reliez les lasers via câbles DMX (maître en sortie, esclaves en entrée). Sur le maître, allez dans SEt > uAST et activez on. Sur les esclaves, assurez-vous que uAST est sur off et réglez-les en mode DMX avec l'adresse 001.
Que dois-je faire si le projecteur surchauffe ?
Vérifiez que les ventilateurs et radiateurs sont exempts de poussière. Assurez une ventilation d'au moins 15 cm autour de l'appareil. Évitez de diriger d'autres projecteurs (lyres) vers le laser. Laissez refroidir 15 minutes par heure d'utilisation.
Comment nettoyer le projecteur laser ?
Débranchez l'appareil. Nettoyez les ventilateurs et les ailettes de refroidissement avec un pinceau doux ou un aspirateur. N'utilisez jamais de liquides ou de chiffons humides à l'intérieur. Les lentilles peuvent être nettoyées avec un chiffon propre et sec.
Quelle est la consommation électrique du CS1000RGB MK3 ?
La consommation est de 60 W. L'alimentation accepte une tension secteur de 85 V à 250 V AC.
Peut-on utiliser ce projecteur en extérieur ?
Non, l'appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement humide, pluvieux ou poussiéreux. Il est conçu pour un usage intérieur uniquement. Protégez-le de l'humidité et des projections d'eau.
Comment connecter le laser en mode DMX ?
Connectez un contrôleur DMX ou un laser maître au port DMX in. Dans le menu, sélectionnez d512 et réglez l'adresse DMX souhaitée (1 à 512). Le projecteur utilise 13 canaux DMX.
Qu'est-ce que la sécurité de balayage (beam block) ?
La sécurité bEAu empêche l'émission de faisceaux fixes intenses. Elle est activée par défaut. Il est fortement déconseillé de la désactiver, sauf pour des tests. La désactivation annule la garantie et nécessite des précautions extrêmes.
Où trouver des pièces de rechange pour ce laser ?
Utilisez exclusivement des pièces de rechange Laserworld. Contactez votre revendeur ou Laserworld (Suisse) AG. Le retrait du sticker de garantie annule toute prise en charge ultérieure.

Questions des utilisateurs sur CS1000RGB MK3 Laserworld

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS1000RGB MK3 - Laserworld et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS1000RGB MK3 de la marque Laserworld.

MODE D'EMPLOI CS1000RGB MK3 Laserworld

Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, nous vous recommandons de lire cette notice d'utilisation!

Laserworld CS1000RGB MK3 - 1

English Deutsch Français

03/2021

Information juridique :

L'entreprise Laserworld (Switzerland) AG se réserve le droit d'effectuer des modifications concernant leurs produits et ainsi de répondre au développement technique. Ces modifications ne seront pas nécessairement annoncées en tout cas spécifique. Ce mode d'emploi et les informations continues dedans ont été établis avec le soin minutieux qui s'impose dans ce cas.

Laserworld (Switzerland) AG ne pourra pas être tenue responsable pour d'éventuelles erreurs d'impression ou dommages en résultats.

En cas de doutes, veuillez toujours contacter Laserworld (Switzerland) AG. Les noms de marques et de produits utilisés dans ce mode d'emploi sont des marques de fabrique ou des marques déposées.

Article 4 bis :

« Les usages spécifiques autorisés pour les appareils à laser sortant d'une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (...)

Spectacle et affichage :

Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d'images en deux ou trois dimensions.

Attention: Cet appareil est un projecteur laser destiné à un usage commercial. Cet appareil n'est pas un pointeur laser, il ne convient pas pour le pointage et ne doit pas être utilisé à cette fin.

  1. Contenu et informations 30
  2. Avertissements d'usage et précautions avant d'utiliser cet appareil 30
  3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution 30
  4. Instructions de sécurité pour le travail avec l'appareil 31
  5. Soin et entretien 31
  6. Description de l'appareil et mesures de sécurité 32
  7. Comment brancher l'appareil - connectiques 33
  8. Utilisation et fonctionnement 34

8.1. Allumer le projecteur laser 34 8.2. Définir les modes de fonctionnement 34

8.2.1. MODEMUSICAL34 8.2.2. AUTONOME/AUTO 35 8.2.3. MAITRE-ESCLAVE 35 8.2.4. DMX512 36 8.2.5. PARAMÉTRES 38 8.2.6. CONTROLEILDA/PC 40

1. Contenu et informations

Nous vous prions de vérifier si vous avez reçu l'intégralité de la marchandise et si la marchandise est intacte. Sont compris dans le volume de livraison:

Projecteur laser, câble d'alimentation, clés, connecteur Interlock, mode d'emploi

2. Avertissements d'usage et précautions avant d'utiliser cet appareil

  • Utilisez cet appareil seulement selon ce mode d'emploi.
  • L'utilisation est réservée à un usage professionnel selon décret n°2007-665 du 2 mai 2007 relatif à la sécurité des appareils à laser sortant.

Article 4 bis :

« Les usages spécifiques autorisés pour les appareils à laser sortant d'une classe supérieure à 2 sont les usages professionnels suivants : (...)

Spectacle et affichage :

Toutes les applications de trajectoire, de visualisation, de projection ou de reproduction d'images en deux ou trois dimensions. »

  • N'utilisez pas cet appareil en cas de dommages visibles sur le boîtier du laser ainsi que si le câble d'alimentation est endommagé.
  • Cet appareil ne doit pas être raccordé en permanence au secteur. Débranchez-le du secteur ou éteignez-le à l'aide de l'interrupteur d'alimentation s'il n'est pas utilisé.
  • Ne regardez jamais directement le rayon laser quittant l'appareil. Vous risquez de devenir aveugle!
  • Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou pluvieux / poussièreux.
  • Protéger le laser de l'humidité et des projections d'eau. Aucune bouteille contenant un liquide ne doit être posée sur l'appareil ou à proximité.
  • En cas de rupture du sigle de garantie, Laserworld décline toute responsabilité et votre appareil ne sera plus sous garantie

3. Démarches pour la mise en service, mesures de précaution

  • Veuillez-vous assurer de brancher l'appareil sur une prise électrique délivrant la tension de fonctionnement correcte (voir les instructions sur l'appareil ou dans ce mode d'emploi).
  • Veuillez-vous assurer que le laser demeure non branché pendant son installation.
  • Cet appareil laser ne doit être installé que par des ouvriers qualifiés en technique selon les normes et règlementations de sécurité des pays respectifs.
  • Veuillez toujours respecter impératifement les distances exigées entre l'appareil et les spectateurs. Veillez également à respecter l'exposition maximale permise (MPE = maximum permissible exposure).
  • Dans certains pays il est nécessaire de faire certifier l'installation laser par un organismé de vérification/agréé.
  • Connectez une fiche interlock ou un interrupteur d'urgence facilement accessible - pour couper l'arrivée électrique du laser en cas d'urgence.
  • Veuillez laisser un accès à l'alimentation électrique.
  • Gardez au minimum un espace de 15cm entre appareil et murs.
  • Si vous préférez un montage fixe mural, au plafond ou à des matériaux similaires, veuillez ne pas oublier de sécuriser le laser à l'aide d'une élingue de sécurité. Cette élingue

devrait résister au moins 10 fois le poids de l'appareil. En outre veuillez suivre les règlements pour la protection contre les accidents de travail mis au point par les associations de prévention des accidents du travail ou des règlements similaires pour la prévention d'accidents.

  • Si l'appareil a été exposé à de grandes fluctuations de température, ne l'allumez pas tout de suite car la condensation pourrait endommager les circuits électroniques.
  • N'utilisez jamais de variateurs, de prises de courant radio ou autres prises de courant! Si possible, n'utilisez pas l'appareil laser ensembles avec d'autres forts consommateurs électriques sur le même câble / la même phase!
  • Veuillez toujours assurer une ventilation adaptée pour le laser et éviter de poser l'appareil sur des surfaces chaudes et/ou réfléchissantes. Les ouvertures pour la ventilation ne doivent pas être couvertes. Il faut également faire attention à ce que l'appareil laser ne chauffe pas trop et qu'il ne soit pas exposé aux faisceaux de lyres (pouvant faire surchauffer l'appareil laser).

Laserworld CS1000RGB MK3 - Démarches pour la mise en service, mesures de précaution - 1

4. Instructions de sécurité pour le travail avec l'ordinateur

L'entretien ainsi que les réparations doivent uniquement être réalisés par du personnel agréé et qualifié. - Vérifiez que l'appareil laser est débranché quand vous travaillez sur l'appareil ou lors de l'installation de celui-ci. Avant de travailler sur le laser, veuillez retirer tout objet réfléchissant tel que bague, montre, etc. - Utilisez seulement des outils non-réfléchissants pour travailler sur le projecteur laser. - Portez des vêtements adaptés à l'intensité et à la longueur d'onde laser, par exemple des lunettes protectrices, des gants protecteurs, etc.

5. Soin et entretien

La durée de vie du système laser peut être extrêmement raccourcie par l'humidité et la chaleur. Un tel usage inapproprié mène à l'expiration de tous droits de garantie. Il faut éviter d'allumer l'appareil à intervalles courts et rapides, car cela peut raccourcir considérablement

rablement la durée de vie de la diode laser!

  • Nous vous recommandons de transporter l'appareil laser à l'abri de secousses. Laserworld propose différentes solutions de protection du matériel (flightcase). Pour améliorer la longévité de votre appareil laser, il faut le protéger des risques de surchauffe de la manière suivante : assurer une ventilation adaptée.
  • Ne pas diriger de projecteurs vers l'appareil (particulièrement l'appareil).
  • Suite à chaque nouvelle installation, il est recommandé de vérifier après environ 30 minutes si la température de l'appareil est acceptable ou s'il vaudrait mieux trouver une place plus fraîche ou mieux ventilée.
  • Maintenez l'appareil au sec et abrité de l'humidité, de la pluie et des éclaboussures.
  • Eteignez l'appareil quand vous ne l'utilisez plus. Pour éteindre le laser, veuillez basculer l'interrupteur et débrancher le câble d'alimentation du projecteur laser. Même si la diode n'émet pas, elle reste sous tension (courant de stand-by).
  • Les appareils de la série Club ne sont pas conçus pour une utilisation professionnelle. Veuillez laisser refroidir les appareils pendant env. 15 minutes chaque heure d'utilisation.
  • Les ventilateurs et radiateurs (aillettes etc.) doivent être exempts de poussières pour éviter tout risque de surchauffe de l'appareil et donc une annulation de la garantie. Veuillez contacter votre revendeur spécialisé. Le retrait du sticker de garantie annule toute garantie / prise en charge ultérieure de garantie. Les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte, par le non-respect des consignes d'utilisation, de nettoyage et de service ne seront pas pris en charge par la garantie Laserworld.

Laserworld CS1000RGB MK3 - Soin et entretien - 1

Laserworld CS1000RGB MK3 - Soin et entretien - 2

Laserworld CS1000RGB MK3 - Soin et entretien - 3

8.1. Allumer le projecteur laser

  • Connectez le câble électrique au projecteur puis à l'arrivée électrique
  • Insérez la clé dans l'interrupteur à clé et tournez sur „ON“
  • Basculez l'interrupteur sur „ON“ pour allumer l'appareil
  • Un connecteur Interlock est inclus avec le projecteur (petit connecteur type RJ45). Attachez soit un bouton d'arrêt d'urgence au port interlock, ou bien utilisez le connecteur interlock fourni pour activer l'émission laser. Aucune émission laser n'est possible sans connecteur interlock!
  • Présets de sécurité

Cet appareil dispose d'un dispositif interne „Scan Safety". Lorsque cette sécurité de balayage est active (on), l'émission de tirs fixes est empêchée. Ne désactivez la sécurité qu'à des fins de test. Ne désactivez pas la sécurité de balayage pour une utilisation productive du laser! Pour en savoir plus: 8.2.5. Paramètres

8.2. Définir les modes de fonctionnement

Les différents modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés à l'aide de quatre boutons situés autour de l'afficheur digital „Settings“

"Enter" confirme une sélection ou permet de naviguer vers l'objet de menu sélectionné

"Up" / "Down" permet de naviguer dans le menu actuel ou de faire une sélection

"Exit" permet de quitter l'élément de menu en cours et de passer à un niveau supérieur.

8.2.1. Mode musical

Le mode musical permet de reproduire les motifs intégrés au rythme de la musique.

La sélection standard est „All“, ce qui signifie que tous les motifs sauvegardés sur la carte mère sont affichés. Vous pouvez décider de n'utiliser qu'une certaine partie de l'ensemble des motifs en sélectionnant L001, L002, L003, L004 ou L005:

Laserworld CS1000RGB MK3 - Mode musical - 1

Laserworld CS1000RGB MK3 - Mode musical - 2

Pour régler la sensibilité du microphone interne, veuillez vous reporter au chapitre „8.2.5. Paramètres"

8.2.2. Autonome/Auto

Le fonctionnement autonome, ou Auto, permet de reproduire les motifs internes sans aucun contrôle externe. Ils sont lus en fonction des réglages internes du projecteur.

La sélection standard est „All“, ce qui signifie que tous les motifs sauvegardés sur la carte mère sont affichés. Vous pouvez décider de n'utiliser qu'une certaine partie de l'ensemble des motifs en sélectionnant L001, L002, L003, L004 ou L005:

Laserworld CS1000RGB MK3 - Autonome/Auto - 1

Laserworld CS1000RGB MK3 - Autonome/Auto - 2

8.2.3. MAITRE-ESCLAVE

Le CS-1000RGB dispose d'une fonction maître-esclave. Cela signifie que le système laser maître peut transmettre un signal de contrôle à un ou plusieurs lasers esclaves, qui font donc tous la même chose. Le mode maître-esclave ne fonctionne qu'avec les lasers de la même génération / même série de produits.

A: reliez les lasers via câbles DMX

Pour utiliser la fonction maître-esclave, il faut relier le projecteur maître aux projecteurs esclaves via câbles DMX. Veillez à utiliser le port „DMX out“ sur le projecteur maître et le port „DMX in“ sur les lasers esclaves. Si plusieurs lasers esclaves sont utilisés, reliez le premier au laser maître et chaînez le signal de commande du premier laser esclave au second, et ainsi de suite.

B: activez le projecteur maître

Le projecteur maître doit être activé comme source de contrôle.

Sélectionnez „SET“ en naviguant avec les boutons „Up“ / „Down“ et confirmez avec „Enter“:

Laserworld CS1000RGB MK3 - B: activez le projecteur maître - 1

Utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour naviguer jusqu'à „uAST“

Laserworld CS1000RGB MK3 - B: activez le projecteur maître - 2

Appuyez sur „Enter“, utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour basculer l'option sur „on“ et confirmez avec „Enter“

Laserworld CS1000RGB MK3 - B: activez le projecteur maître - 3

C: Désactiver le réglage maître sur les projecteurs esclaves

Dès que l'option maître est réglée sur „on“, le laser envoie des signaux de commande aux unités esclaves. Assurez-vous que tous les appareils esclaves ont l'option „maître“ réglée sur „off“:

Laserworld CS1000RGB MK3 - C: Désactiver le réglage maître sur les projecteurs esclaves - 1

D: régler le mode musical ou auto sur le projecteur maître

Pour utiliser la fonction maître-esclave : réglez le maître soit en mode musical (8.2.1) ou bien en mode Auto (8.2.2.)

Établir une liaison avec les lasers esclaves

Les appareils esclaves doivent être régés en mode DMX (DMX512) et doivent avoir pour adresse DMX 001 (voir 8.2.4. DMX 512)

8.2.4. DMX512

Le mode DMX nécessite qu'un contrôleur DMX ou un laser en mode maître (voir 8.2.3. Maître-esclave) soit connecté au laser.

Pour activer le mode DMX 512, sélectionnez „d512" en naviguant avec les boutons „Up" / „Down" et confirmez avec „Enter":

Laserworld CS1000RGB MK3 - DMX512 - 1

Le sous-menu de réglage des adresses DMX est affiché:

Laserworld CS1000RGB MK3 - DMX512 - 2

Appuyez sur „Enter“, utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour régler l'adresse DMX souhaitée.

Laserworld CS1000RGB MK3 - DMX512 - 3

Confirmez avec „Enter“ et appuyez sur „Exit“ pour retourner au menu principal.

Charte DMX

Ce projecteur laser utilise 13 canaux DMX, assurez-vous donc que le prochain appareil utilise une adresse DMX qui ne chevauche pas cette plage de canaux.

Canal Valeurs Fonction
1 Mode d'opération 0 - 49 Laser off
50 - 99 Mode musical
100 - 149 Mode auto
150 - 255 Mode DMX
2 Choix du motif 0 - 255 Choix du motifx du motif
3 Rotation (axe Z) 0 - 127 Ration angle selectionration angle selection
128 - 191 Vitesse de rotation sens anti-horaire
192 - 255 Vitesse de rotation sens horaire
4 Rotation axe X 0 - 127 Ration X position pas à pastion X position pas à pas
128 - 255 Rotation X automatique
5 Rotation axe Y 0 - 127 Ration Y position pas à pastion Y position pas à pas
128 - 255 Rotation Y automatique
6 Offset axe X 0 - 127 Offset X position stepsx position steps
128 - 255 Mouvement X automatique
7 Offset axe Y 0 - 127 Offset Y position pas à pasposition pas à pas
128 - 255 Mouvement Y automatique
8 Taille X 0 - 255 Taille X de grand vers petitgrand vers petit
9 Taille Y 0 - 255 Taille Y de grand vers petitgrand vers petit
10 Effets de dessin 0 - 255 Vitesse de dessinde dessin
Canal Valeurs Fonction
11 Vitesse / Points de balayage0 - 127 Vitesse de scan
128 - 255 Vitesse de point
12 Changement de couleurs0 - 24 Couleurs d'origine
25 - 49 Violet
50 - 74 Rouge
75 - 99 Jaune
100 - 124 Vert
125 - 149 Cyan
150 - 174 Bleu
175 - 199 Blanc
200 - 224 Effet de changement automatique de couleur
225 - 255 Pas à pas multicolore
13 Vitesse de couleur 0 - 255Réglage de la vitesse pour l'effet de changement automatique de couleur et le passage d'une couleur à l'autre

8.2.5. Paramètres

Pour accéder aux paramètres, sélectionnez „SET“ en naviguant avec les boutons „UP“ / „DOWN“ et confirmez avec „ENTER“:

Laserworld CS1000RGB MK3 - Paramètres - 1

Le menu des paramètres contient plusieurs options de configuration pour le système laser

Réglage maître

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage maître - 1

Le menu „MAST“ permet l'activation et la désactivation du mode maître sur le laser. Si le laser est réglé sur Maitre > On, il peut être utilisé comme dispositif maître dans une configuration maître-esclave. Pour en savoir plus, voir 8.2.3. „Maitre-esclave“.

Appuyez sur „Enter“ pour changer les paramètres. Utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour changer la sélection.

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage maître - 2

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage maître - 3

Confirmez avec „Enter“.

Réglage sécurité

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage sécurité - 1

Le menu „Beam“ permet d'activer et de désactiver la sécurité de balayage. La sécurité „beam block“ empêche l'affichage de faisceaux fixes très intenses. Il est fortement recommandé de ne pas désactiver cette fonction. La désactivation de cette sécurité est à vos risques et périls! Les lasers dont la sécurité „Beam block“ est désactivée ne peuvent être utilisés que dans des zones de projections sûres.

Respectez toujours les réglementations locales!

Appuyez sur „Enter“ pour changer les paramètres. Utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour changer la sélection.

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage sécurité - 2

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage sécurité - 3

Confirmez avec „Enter“.

Réglage orientation de projection

Le menu „InvE" contrôle l'orientation de la projection. Vous pouvez inverser la projection et la retourner pour faire correspondre l'orientation du laser avec le contenu projeté.

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage orientation de projection - 1

Appuyez sur „Enter“. Une image de test est projetée pour représenter l'orientation. Utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour changer l'orientation de la projection et confirmez en appuyant sur „Enter“.

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage orientation de projection - 2

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage orientation de projection - 3

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage orientation de projection - 4

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage orientation de projection - 5

Appuyez sur „Exit“ pour retourner au menu des paramètres.

Réglage de sensibilité du microphone

La sensibilité du microphone intégré pour le contrôle en mode musical peut être ajustée dans le menu "SEnS". Appuyez sur „Enter“ pour changer les paramètres. Utilisez les boutons „Up“ / „Down“ pour changer la sélection.

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage de sensibilité du microphone - 1

La sensibilité du microphone peut être ajustée entre 1 et 100. La valeur standard est de 50.

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage de sensibilité du microphone - 2

Laserworld CS1000RGB MK3 - Réglage de sensibilité du microphone - 3

8.2.6. Controlle ILDA / PC

Ce projecteur laser peut être utilisé avec n'importe quel logiciel de contrôle ILDA qui prend en charge un connecteur SUB-D. Utilisez un cable ILDA pour connecter le convertisseur analogique numérique (DAC / interface ILDA) du logiciel de contrôle laser au port ILDA du laser.

Le laser détecte automatiquement si un DAC est connecté et passe alors en mode ILDA. Pour des raisons de sécurité, voir à toujours basculer le projecteur en mode DMX (voir 8.2.4. Mode DMX) avant de connecter le cable ILDA, afin d'éviter toute émission laser involontaire si le cable ILDA venait à être retiré par accident.

Laserworld CS1000RGB MK3 - Controlle ILDA / PC - 1

Logiciel de gestion recommandé pour le contrôle du projecteur laser:

Showeditor Set avec ShowNET www.showeditor.com

Showcontroller Set avec ShowNET www.showcontroller.com

Explication finale

Ce produit, de même que son emballage, sont en parfait état lors de l'envoi. Celui qui utilise cet appareil laser doit respecter les règlements de sécurité locales ainsi que les avertissements expliqués dans notre mode d'emploi. Les dommages qui sont provoqués par une utilisation

non convenable ne peuvent pas être prévus ni par le fabricant ni par le marchand. Par conséquent la marque décline toute responsabilité ou garantie.

En cas de modifications / améliorations de ce mode d'emploi, nous ne pourrons pas vous avertir. Veuillez vous renseigner sur notre site internet ou auprès de votre marchand.

Pour les questions liées au service, demandez à votre marchand ou adressez-vous à Laserworld. Utilisez uniquement des pièces de rechange Laserworld. Nous nous réservons le droit

d'effectuer des modifications, améliorations à ce mode d'emploi. Laserworld décline toute responsabilité en cas d'inexactitudes ou d'erreurs dans le présent mode d'emploi.

Laserworld (Switzerland) AG

Kreuzlingerstrasse 5

CH-8574 Lengwil

Suisse

Conseil d'administration: Martin Werner

Siège social: Lengwil / Suisse

Nr de société: CH-440.3.020.548-6

Conseil d'administration: Martin Werner

83626 Valley / Allemagne

Laserworld CS1000RGB MK3 - Explication finale - 1

Laser sources / Laserquellen / Sources laser:Diode
Laser class / Laserklasse / Classe laser: 4
Scanner: Galvo System, 28 kpps@8° ILDA
Scan angle / Strahlauslenkung / Angle de scan max.:40° max.
Operation modes: Betriebsmodi: Mode de fonctionnement:auto, music, DMX, ILDA Automatik, Musik, DMX, ILDA automatique, musique, DMX, ILDA
Beam: ca. 3 mm / 1.1 mrad
Power supply / Stromversorgung / Alimentation:85 V - 250 V AC
Power consumption / Stromaufnahme / Consommation:60 W
Operating temperature / Betriebstemperatür / température d'opération:+10° to +35°C
Dimensions / Abmessungen:220 x 150 x 116 mm (L x W x H) / (B x T x H) / (H x L x P)
Weight / Gewicht / Poids: 3.15 kg
guar. - typ.Red / Rot / Rouge (650 nm)Green / Grün / Vert (520 nm)Blue / Blau / Bleu (445nm)
CS-1000RGB 800 - 1'000 mW 200 mW 70 mW 530 mW
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Laserworld

Modèle : CS1000RGB MK3

Catégorie : Lampe