HCT08 - Porte de garage LIFT-MASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HCT08 LIFT-MASTER au format PDF.
| Type de produit | Actionneur de porte de garage / barrière véhiculaire |
| Marque | LIFT-MASTER |
| Modèle | HCT08 |
| Dimensions (L x l x h) | 353 x 60,3 x 44,5 cm |
| Poids maximal de la porte | 453,6 kg (1000 lb) |
| Largeur maximale de la porte | 6,0 m (22 pi) |
| Alimentation secteur | 120 V c.a., 4 A ou 240 V c.a., 2 A |
| Tension de service | 24 V c.c. |
| Batterie de secours | 2 x 12 V, 7 Ah (intégrées) |
| Alimentation accessoires | 24 V c.c., 500 mA max (commutée) |
| Puissance solaire max. | 24 V c.c., 60 W max |
| Vitesse de course | 20,3 cm/s (par défaut) ; ouverture rapide jusqu'à 27,9 cm/s |
| Cycle de service | Continu (modèles HCT08, HCT10, HCT12) |
| Température de fonctionnement | -20 °C à 60 °C |
| Classes d'utilisation | II, III, IV (commercial, industriel, accès réservé) |
| Protection contre le piégeage | Inhérente (intégrée) + 2 dispositifs externes surveillés requis |
| Capacité de télécommandes | Jusqu'à 50 télécommandes Security+ 2.0 |
| Compatibilité MyQ | Oui, avec passerelle internet LiftMaster (optionnelle) |
| Entrées de protection | 2 fermeture, 1 ouverture (carte principale) ; extension jusqu'à 3 supplémentaires |
| Entretien | Vérification mensuelle des capteurs et de l'inversion ; remplacer les batteries si nécessaire |
| Garantie | 5 ans commerciale limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - HCT08 LIFT-MASTER
Questions des utilisateurs sur HCT08 LIFT-MASTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HCT08 - LIFT-MASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HCT08 de la marque LIFT-MASTER.
MODE D'EMPLOI HCT08 LIFT-MASTER
Accéder aux guides d'installation et à l'assistance technique ou enregistrer ce produit.
- CE PRODUIT DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN TECHNICIEN DÛMENT FORMÉ.
- Ce modèle est prévu pour être utilisé UNIQUEMENT sur les barrières de passage véhiculaire ou les portes commerciales et n'est pas prévu sur les barrières destinées au passage des piétons.
- Installer l'actionneur à au moins 2,4 m (8 pi) au-dessus du sol.
- Ce modèle est prévu pour un usage dans les applications de barrière véhicule à chariot ou de porte commerciale de classes II, III et IV.
- Aller à LiftMaster.com pour trouver un installateur professionnel dans votre région.
- Cet actionneur de barrière/porte est compatible avec les accessoires MyQ et® Security+ 2.0®.

text_image
LiftMaster PHOTOREGISTERM HCTDCULTECH- Prendre une photo de l'icône d'appareil-photo en incluant les points (⊙).
- Faites parvenir la photo par texto à 71403 (É.-U.)

LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster®
ELITE SERIES®
Sécurité 2
Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement.....2
Classe d'utilisation....3
Exigences de protection contre le piégeage de la norme UL 325....3
Information de sécurité d'installation....4
Information sur la construction de la barrière....5
Contenu de la boîte 6
Caractéristiques techniques de l'actionneur....7
Présentation d'une installation typique....8
Installation 9
Instructions importantes concernant l'installation....9
Étape 1 Fixer le rail à l'actionneur....10
Étape 2 Installer le bouchon de mise à l'air libre.....11
Étape 3 Détermination de l'emplacement de l'actionneur.....11
Étape 4 Monter l'actionneur....12
Étape 5 Installation de la protection contre le piégeage....13
Câblage 15
Étape 6 Câblage électrique....15
Étape 7 Connecter les batteries et fixer l'antenne....16
Réglages 17
Réglage de fin de course et de résistance....17
Test d'obstruction....18
Programmation 20
Télécommandes (non fournies) 20
Passerelle internet LiftMaster (non fournie)......21
Effacement de tous les codes....21
Effacement des limites 21
Annulation à pression constante....21
Fonction de barrière tenue en position ouverte....21
Retrait et effacement des dispositifs surveillés de protection contre le piégeage 21
Réglage des limites avec une télécommande... 22
Fonctionnement 23
Exemples de configuration d'actionneur de barrière/porte.....23
Présentation de la carte logique....24
Bouton de réinitialisation....25
Alarme de l'actionneur 25
Vitesse d'ouverture réglable 25
Télécommande...25
Désengagement manuel 26
Câblage des accessoires 27
Dispositifs de commande externes...27
Bouton de réinitialisation externe 27
Câblage varié 28
CARTE d'extension 30
Présentation de la carte d'extension 30
Relais auxiliaires 1 et 2....31
Câblage des accessoires à la carte d'extension....32
Entretien 33
Importantes consignes de sécurité....33
Tableau d'entretien 33
Batteries...33
Dépannage 34
Code de diagnostic...34
Tableau de codes de diagnostic 35
DEL de la carte logique....37
Tableau de dépannage....38
Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement
Les symboles de sécurité et les mots de signalement qui figurent sur les pages suivantes vous avertissent de la possibilité de blessures graves, voire mortelles en cas de non-conformité aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de source mécanique ou provenir d'une décharge électrique. Lire attentivement les avertissements.
Lorsque ce mot-indicateur figure sur les pages suivantes, il vous alerte de la possibilité de dommages à la barrière et/ou à l'actionneur si les mises en garde qui l'accompagnent ne sont pas observées. Prière de les lire attentivement.
Remarque importante :
- AVANTDE tenter d'installer, de faire fonctionner ou d'assurer l'entretien de l'actionneur, il est impératif de lire attentivement et intégralement ce manuel, et d'observer toutes les consignes de sécurité.
- NE PAS tenter de réparer ou d'assurer l'entretien de l'actionneur de barrière, à moins d'être un technicien d'entretien agréé.
Avertissement
MÉCANIQUE
Avertissement
ÉLECTRICITÉ

AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, reconnu par l'État de la Californie comme cause de cancers, d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
Classe i - actionneur de barrière véhicule résidentielle
Un actionneur (ou système) de barrière véhicule dont l'usage est pr pour les garages ou zones de stationnement associés à une résidence d'une à quatre familles.
Classe II - actionneur de barrière véhicule commercial/d'accès général
Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble commercial comme un logement multifamilial (cinq unités unifamiliales ou plus), un hôtel, un garage, un magasin de détail ou autre immeuble servant le grand public et accessible à celui-ci.
Classe III - actionneur de barrière véhicule industriel/d'accès limité
Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble industriel comme une usine, une zone de quai de chargement ou tout autre lieu non prévu pour servir le grand public ou être accessible à ce dernier.
Classe IV – actionneur de barrière véhicule d'accès réservé
Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble industriel protégé comme la zone de sécurité d'un aéroport ou d'autres lieux d'accès réservés ne servant pas le grand public, dans lequel un accès non autorisé est empêché par la supervision du personnel de sécurité.

text_image
être utilise nt garage, un et re être utilise une zone de
Exigences de protection contre le piégeage de la norme UL 325
- Au moins deux dispositifs indépendants* surveillés de protection contre le piégeage sont exigés pour chaque zone de piégeage.
- Chaque installation est unique. Il incombe à l'installateur d'installer des dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage à chaque zone de piégeage.
- Cet actionneur de barrière véhiculaire levage vertical fonctionnera uniquement après l'installation d'au moins deux dispositifs indépendants* surveillés de protection contre le piégeage en dire de fermeture et d'un dispositif en d' de course d'ouverture de la barrière. n'existe aucune zone de piégeage dans l'autre direction de course de la bar. la protection inhérente (intégrée à l'actionneur) suffit alors dans cette direction.
- Les types de protection contre le piégeage comprennent les protections inhérentes (intégrées à l'actionneur), les capteurs externes photoélectriques surveillés ou bordures de détection externes surveillées.
- Cet actionneur est fourni avec un dis inhérent de protection contre le piége intégré à l'actionneur, servant à titre de l'un des deux dispositifs indépendants.
*Indépendant - Les deux dispositifs de protection contre le piégeage ne doivent pas être du même type.
Avertissement
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :
- LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS. - Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner des commandes de barrière/porte ou jouer avec celles-ci. Garder la télécommande hors de portée des enfants.
S'assurer TOUJOURS que les personnes et les objets se tiennent à l'écart de la barrière/porte, NE JAMAIS LAISSER PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE LA BARRIÈRE, s'il MOUVEMENT.
- Tester l'actionneur de barrière/porte tous les mois. La barrière/porte DOIT inverser sa course au retour, contact d'un objet ou s'arrêter lorsqu'un objet active les capteurs sans co la résistance ou la limite de course de la barrière/porte, tester de nouveau barrière/porte. Le manquement à ajuster et tester correctement de nouveau accroître le risque de BLESSURES ou de MORT.
Se servir de la poignée de déclenchement d'urgence UNIQUEMENT lorsque la barrière/porte est fermée. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation de cette poignée lors est ouverte. Des ressorts mous ou brisés peuvent causer la chute rapide et causer des BLESSURES graves, voire MORTELLES.
GARDER LES BARRIÈRES OU PORTES EN BON ÉTAT ET BIEN ÉQUILIBRÉES Propriétaire de la barrière/porte, publié par le fabricant. Une barrière/porte mal équilibrée peut causer des BLESSURES graves, voire MORTELLES. Faire contrôler la quincaillerie de la barrière/porte par un technicien compétent. Demander à un professionnel en systèmes de barrière/porte de réparer les câbles, ensembles de ressorts et la quincaillerie.
L'entrée est réservée EXCLUSIVEMENT aux véhicules. Les piétons doivent utiliser l'entrée.
Information de sécurité d'installation
- Les systèmes de barrière véhiculaire offrent commodité et sécurité. Les systèmes de barrière se composent de plusieurs pièces. L'action de barrière n'en constitue qu'un des éléments. Chaque système de barrière est conçu spécifiquement pour une application individuelle.
- us de manière inappropriée peuvent créer des risques tant pour les utilisateurs que pour les passants. La conception et l'installation du système de barrière doivent réduire l'exposition du public à de potentiels.
- être intégrées à chaque conception. Les caractéristiques de sécurité particulières comprennent :
• Bordures de détection (à contact)
- Protections pour galets exposés
• Capteurs photoélectriques
- Grillage
- Poteaux verticaux
- Panneaux indicateurs pour instructions et avertissements
- Installer l'actionneur de barrière uniquement lorsque :
a. l'actionneur est approprié pour le type de construction et d'utilisation de la barrière; b. Toute ouverture doit être conçue, protégée ou dotée d'un dispositif visant à prévenir une sphère de 10,2 cm (2 1/4 po) de passer par une ouverture quelconque de la barrière. c. tous les points de pincement exposés ont été éliminés ou une protection est fournie pour les galets exposés.
- L'actionneur ne doit être installé que sur des barrières. Véhicules et piétons doivent disposer d'une ouverture d'accès séparée. L'ouverture d'accès réservée aux piétons doit être conçue de manière à permettre l'utilisation par ceux-ci. Installer la barrière de manière à ce que personnes n'entrent jamais en contact avec celle-ci sur toute la trajectoire de sa course.
- La barrière doit être installée à un emplacement où un dégagement suffisant peut être fourni entre la barrière et les structures adjacentes lors de son ouverture et de sa fermeture pour ainsi réduire le risque de piégeage. Les barrières pivotantes ne doivent pas s'ouvrir dans des zones d'accès publiques.
- La barrière doit être installée correctement et fonctionner librement dans les deux directions avant l'installation de l'actionneur de barrière.
- Les commandes montées de manière permanente et prévues pour l'activation de la barrière par l'utilisateur doivent être situées à au moins 1,8 m (6 pi) de toute pièce mobile de la barrière et là où l'utilisateur ne peut passer la main par-dessus, en dessous, autour et à travers la barrière pour actionner les commandes. Les commandes extérieures ou faciles d'accès doivent être dotées d'un dispositif de sécurité pour empêcher toute utilisation non autorisée. Exception : Les commandes d'accès de secours accessibles uniquement au personnel autorisé (p. ex., police, pompiers) peuvent être placées à n'importe quel endroit qui se trouve en visibilité directe de la barrière.
- Le dispositif d'arrêt et/ou de réinitialisation (si fourni séparément)
être, situé en visibilité directe avec la barrière. L'activation de l'unite. Les commandes de réinitialisation ne doit pas entraîner le démarrage manuel, l'actionneur.
Au moins deux (2) PANCARTES D'AVERTISSEMENT doivent être
installées bien en vue, une de chaque côté de la barrière. L'arrière est installé à proximité de la commande montée au mur. Pour un actionneur de barrière utilisant un capteur sans contact. Consulter le manuel d'instructions concernant l'emplacement des capteurs sans contact pour chaque type d'application. Voir la rubrique Installation de la protection contre le piégeage.
b. Des précautions doivent être prises pour réduire le risque de forces de déclenchement injustifié, par exemple, un véhicule qui déclencherait le capteur pendant que la barrière est encore en mouvement.
c. Un ou plusieurs capteurs sans contact doivent être situés aux endroits où existe un risque de piégeage ou d'obstruction, le périmètre atteignable par une barrière en mouvement.
- Pour un actionneur de barrière qui utilise un capteur à contact, une bordure de détection :
a. Un ou plusieurs capteurs à contact doivent être placés là où il y a un risque de piégeage ou d'obstruction, par exemple le bord d'attaque de la barrière. b. Un ou plusieurs capteurs à contact doivent être situés sur l'inférieur d'une barrière véhicule à levage vertical. c. Un capteur à contact câblé doit être situé et son fil placé de manière à ce que la communication entre le capteur et l'actionneur de barrière n'entraîne pas de dommages mécaniques. d. Un capteur à contact sans fil, comme celui qui transmet des signaux de radiofréquence (RF) à l'actionneur de barrière pour passages, les fonctions de protection contre le piégeage, doit être situé là où la transmission des signaux n'est pas bloquée.
plaires la durée de comptéce par des bâtiments, des structures naturelles ou to perturé. Un autre obstacle similaire. Un capteur à contact sans fil doit promouvoir fonctionner selon ses conditions d'utilisation finale prévues. ce que les
Information sur la construction de la barrière
Les barrières véhiculaires doivent être construites conformément à la norme ASTM F2200 : Spécification standard de construction de barrière véhicule automatisée. Pour un exemplaire de la norme, contacter directement l'ASTM au 610 832-9585 ou en allant à www.astm.org.
1. Exigences générales
1.1 Les barrières doivent être construites conformément aux ^3.1 dispositions données pour le type approprié de barrière indiqué. Consulter la norme ASTM F2200 pour d'autres ^8-1 de barrière. 1.2 Les barrières doivent être construites et installées de manière à ne pas tomber sur plus de 45 degrés d'un plan vertical, lorsqu'une barrière est détachée de sa quincaillerie de support. 1.3 Les barrières doivent avoir des bordures inférieures lisses, avec des protubérances verticales sur la bordure inférieure ne dépassant pas 12,7 mm (0,5 po) lorsqu'elles diffèrent des exceptions indiquées dans la norme ASTM F2200. 1.4 La hauteur minimale du ruban barbelé doit être d'au moins 2,44 m (8 pi) au-dessus du sol et celle du fil barbelé d'au moins 1,83 m (6 pi) au-dessus du sol. 1.5 Un verrou de barrière existant sera désactivé lorsqu'une 3.1.4 barrière à fonctionnement manuel est mise à niveau avec actionneur de barrière électrique. 3.2 L 1.6 Un verrou de barrière ne doit pas être installé sur une barrière à fonctionnement automatique. 1.7 Les protubérances ne doivent pas être permises sur quelque barrière que ce soit; consulter la norme ASTM F2200 pour prendre connaissance des exceptions. 1.8 Les barrières doivent être conçues, construites et installées de manière à ce que la gravité n'entraîne pas leur mouvement lorsqu'un actionneur a été déconnecté, conformément au suivant. 1.8.1 Barrière véhicule à levage vertical. On doit empêcher le mouvement de la barrière le long de la voie linéaire de course. 1.8.2 Barrière véhicule basculante à pivot. On doit empêcher le mouvement de la barrière le long de la voie de translation de course. 1.9 En ce qui concerne l'accès des piétons à proximité d'une barrière véhiculaire automatisée, une barrière distincte réservée aux piétons doit être fournie. La barrière 404 doit être installée dans un endroit empêchant tout contact avec la barrière véhiculaire en mouvement. Une barrière pour piétons ne doit pas être intégrée à un panneau de barrière véhiculaire automatisée.
2. Applications particulières
2.1 Toute barrière non automatisée qui sera automatisée doit être mise à niveau conformément aux dispositions de cette spécification. 2.2 Cette spécification ne s'applique pas aux barrières généralement réservées à l'accès des piétons ni aux barrières véhiculaires qui ne seront pas automatisées. 2.3 Lorsque l'actionneur de barrière doit être remplacé, la barrière existante doit être mise à niveau pour être conforme aux dispositions de cette spécification. 2.4 Lorsque la barrière d'un système de barrière automatisé doit être remplacée, la nouvelle barrière doit être conforme aux dispositions de cette spécification.
3. Barrières véhiculaires à levage vertical
3.1 Les dispositions suivantes s'appliquent aux barrières véhiculaires à levage vertical de classes I, II et III :
peut-être ouverture doit être conçue, protégée ou dotée d'un gril visant à prévenir une sphère de 10,2 cm (2 1/4 po) de diamètre passer par une ouverture quelconque de la barrière.
Un dégagement, mesuré dans le plan horizontal parallèle à la verticale, entre un objet fixe stationnaire le plus près de la route (comme poteau de support de barrière) et le cadre de la barrière lorsqu’elle est en position entièrement ouverte ou en position entièrement fermée, ne doit pas dépasser 102 mm (4 po).
Exception : Tous les autres objets stationnaires fixes situés à plus de 406 mm (16 po) du cadre de la barrière ne sont pas tenus conformer à cette section.
3. m. Les membres verticaux et horizontaux du cadre d'une barrière doivent respecter ces élises et ne pas inclure de protubérances autres que la quincaillerie de la barrière véhiculaire.
Une butée positive est exigée pour limiter la course à la pleine ouverture.
3.2 Les barrières véhiculaires à levage vertical de classe IV doivent être conçues, construites et installées conformément aux paramètres d'une barrière sécurité particuliers à l'application.
4. Barrières véhiculaires basculantes à pivot
Pour les dispositions suivantes s'appliquent aux barrières véhiculaires basculantes à pivot de classes I, II et III :
Tous les galets porteurs exposés à 2,44 m (8 pi) ou moins doivent être couverts ou protégés.
Taquie ouverture doit être conçue, protégée ou dotée d'un gril visant à prévenir une sphère de 10,2 cm (2 1/4 po) de diamètre de passer par une ouverture quelconque de la barrière.
Un dégagement, mesuré dans le plan horizontal parallèle à la barrière entre un objet fixe stationnaire le plus près de la route (comme poteau de support de barrière) et le cadre de la barrière lorsqu'elle est en position entièrement ouverte ou en position entièrement fermée, ne doit pas dépasser 57 mm (2 1/4 po).
Exception : Tous les autres objets stationnaires fixes situés à plus de 406 mm (16 po) du cadre de la barrière ne sont pas tenus de conformer à cette section.
- Pour piétons, les membres verticaux et horizontaux du cadre d'une barrière, le contact étrave fixes et ne pas inclure de protubérances autres que la pour quincaillerie de la barrière véhicule. 4.1.9 L'ouverture est exigée, des butées positives doivent limiter la course à la position d'ouverture complète ou de fermeture complète ou aux deux positions de fin de course. 4.1.6 Tous les matériaux de montants, de rails et de quincaillerie doivent être conçus pour pouvoir supporter le poids de la barrière dans n'importe quelle position de sa course. 4.2 Les barrières véhiculaires basculantes à pivot de classe IV doivent être conçues, construites et installées conformément aux paramètres de sécurité particuliers à l'application.
Inventaire de la boîte
NON ILLUSTRÉ : Pochette de documentation (comprend le manuel d'installation et l'antenne)
Moteur HCTDCUL
Capteurs photoélectriques LiftMaster (CPSUN4G)
Caractéristiques techniques de l'actionneur
| Classe d'utilisation | Classes II, III, et IV | ||
| Alimentation principale c. a. 120 V c. a., 4 A OU 240 V c. a., 2 A | |||
| Tension de service du système | 24 V c. c. transformateur en fonction / batterie de secours | ||
| Alimentation des accessoires | 24 V c. c., 500 mA max. pour ON + SW (commuté) | ||
| Puissance solaire max. | 24 V c. c. à 60 W max. | ||
| Longueurs de service variables (Poids de l'actionnaire) | de 2,4 m (8 pi) - longueur de l'actionneur de 3,6 m (11,75 pi) | ||
| Barrière de 3,1 m (10 pi) - longueur de l'actionneur de 4,2 m (13,75 pi) | |||
| Barrière de 3,7 m (12 pi) - longueur de l'actionneur de 4,8 m (15,75 pi) | |||
| Barrière de 4,3 m (14 pi) - longueur de l'actionneur de 5,4 m (17,75 pi) | |||
| Barrière de 4,9 m (16 pi) - longueur de l'actionneur de 6,0 m (19,75 pi) | |||
| Poids maximal de la barrière/porte | 1000 lb (453,6 kg) | ||
| Largeur maximale de la barrière/porte (articulée rigide) | 6,0 m (22 pi) | ||
| Vitesse de course | Par défaut - 20,3 cm (8 po) par seconde | ||
| Rapide - 27,9 cm (11 po) par seconde (vitesse d'ouverture uniquement) | |||
| Capacité de cycles quotidienne maximale | HCT08, HCT10 et HCT12 - Continu | ||
| HCT14 et HCT16 - 500 cycles par jour | |||
| Cycle de service maximal | Continus | ||
| Température de fonctionnement | -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) | ||
| Carte d'extension | Fournie | ||
| Entrées de dispositifs externes de protection piégeage (sans contact et/ou avec contact) | Carte leprincipale - jusqu'à 2 dispositifs de protection contre le piégeage fermés dispositif de protection contre le piégeage ouvert. | ||
| Carte d'extension - jusqu'à 3 2 dispositifs de protection contre le piégeage fermé ou ouvert et jusqu'à 4 bordures de détection sans fil de modèle LMWEI | |||

text_image
HCT08: 353 cm (139 po) HCT10: 414 cm (163 po) HCT12: 475 cm (187 po) HCT14: 536 cm (211 po) HCT16: 597 cm (235 po) 19,1 cm (7,5 po) 60.3 cm (23,8 po) 10,3 cm (4,1 po) 19.9 cm (7,8 po) 44.5 cm (17,5 po)Présentation d'une installation typique
Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux AVANT d'effectuer l'installation.
REMARQUE : Un ou plusieurs systèmes de protection surveillés externes à contact ou sans contact doivent être placés là où existe un risque de piégeage ou d'obstruction dans la direction d'ouverture ou de fermeture. Des précautions doivent être prises pour réduire le risque de déclenchement injustifié, par exemple, un véhicule qui déclencherait le capteur pendant que la barrière/porte est encore en mouvement. Voir page 13 pour l'installation des dispositifs de protection contre le piégeage exigés.

text_image
Supports (non fournis) Montage affleurant Actionneur Bordure de détection S'assurer que la porte s'ouvre et se ferme aisément. La porte doit rester en position ouverte lorsque les ressorts sont bien équilibrés. Panneau d'avertissement
text_image
Supports (non fournis) Montage affleurant Bordure de détection S'assurer que la porte s'ouvre et se ferme aisément. La porte doit rester en position ouverte lorsque les ressorts sont bien équilibrés. Capteurs photoélectriques Panneau d'avertissementLes illustrations sont fournies à titre de référence uniquement ; l'apparence de votre produit pourrait être différente.
Pour réduire le RISQUE de blessures GRAVES, / mortelles :
- LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS. 10. Installation du poste de commande :
- Installer l'actionneur UNIQUEMENT sur une porte ou barrière bien en vue de la porte/barrière équilibrée et graissée de manière appropriée. Une porte/barrière hors portée des jeunes enfants à une hauteur d'au moins mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course quand il le (fundi) et du sol, des paliers, des marches ou de toute autre donc entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. adjacente sur laquelle on marche;
- TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de ressort et autres distances d'au moins 1,8 m (6 pi) de la barrière/porte ferrures DOIVENT être confiées à un technicien formé en système pièce mobile de la barrière/porte de porte AVANT d'installer l'actionneur.
- Cet actionneur est réservé à un usage véhicule. Pour prévenir
- Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordons de blessure aux piétons, une voie d'accès aux piétons doit être raccordée à la porte/barrière AVANT d'installer l'actionneur afin d'être visible à partir de la barrière ou de la porte pour éviter un emmêlement. Déterminer l'emplacement de la voie d'accès aux piétons où il
- Installer l'actionneur de barrière/porte à au moins 8 pi (2,4 AU/CUN- risque de BLESSURE à tout point de course de la b dessus du sol. ou de la porte.
- Ne JAMAIS raccorder l'actionneur à une source d'alimentation avant d'avoir reçu l'instruction de le faire. Installer des panneaux d'avertissement de CHAQUE côté de la barrière/porte et À LA VUE. Installer un panneau d'avertissement.
- Toute ouverture doit être conçue, protégée ou dotée d'un côté du poste de commande. Fixer de manière permanente cha visant à prévenir une sphère de 10,2 cm (2 1/4 po) de d'annexe de l'avertissement de manière convenable en utilisant les passer par une ouverture quelconque de la barrière ou de orifices porde fixation.
- Des dispositifs de protection contre le piégeage DOIVENT être installés pour protéger toute personne pouvant se trouver à proximité de la barrière/porte en mouvement. L'installation une fois terminée, veuillez tester le dispositif de protection contre la piégeage.
- Une trop grande résistance exercée sur la barrière/porte gênera le bon fonctionnement du système d'inversion de sécurité.
- Ne JAMAIS augmenter la résistance au-delà du niveau minimal nécessaire à la fermeture de la barrière/porte.
- Ne JAMAIS utiliser les réglages de résistance pour compenser une barrière/porte qui se grippe ou qui colle.
- Après avoir réglé une commande (résistance ou limites de course), il peut être nécessaire de régler l'autre commande.
Attention
- Porter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité lors du remplacement de la batterie ou d'une intervention à proximité du compartiment de la batterie.
- Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples durant l'installation ou l'entretien de l'actionneur. Ils pourraient être happés par la barrière/porte ou les mécanismes de l'actionneur.
Installation
text_image
Vis de tendeur 7 Écrou hexagonal Sommet du rail .64 cm (1/4 po) max. 5 À 0,9 m (3 pi) Chariot 3 1 2 Carter de chaîne 4 Vjs d'assemblage Écrou Rondelle Boulon de carrosserieInstallation
text_image
it with the Bouchon bombé Bouchon de mise à l'air libreÉtape 3 Détermination de l'emplacement de l'actionneur 1. La barrière/porte étant fermée, marquer le centre.
- Ouvrir la barrière/porte et marquer le point central au

text_image
Ancrage pour béton 1,27 cm x 8,89 cm (1/2 po x 3 1/2 po) Supports (non fournis) Montage affleurant Poteau de support temporairePour prévenir les BLESSURES GRAVES ou MORTELLES causées par une barrière/porte en mouvement :
- Des dispositifs de protection contre le piégeage DOIVENT être placés de manière à assurer une protection pour toute personne pouvant se trouver à proximité. Assurer une protection entre une barrière/porte en mouvement et une barrière/porte en mouvement. Objets RIGIDES, comme des poteaux ou des murs.
- Placer des dispositifs de protection contre le piégeage de manière à assurer une protection pendant les cycles d'ouverture et de fermeture de la barrière/porte.
Étape 5 installation de la protection contre le piégeage
La protection contre le piégeage doit être installée conformément aux Définitions et exigences de la norme UL 325 :
- Pour fonctionner, les actionneurs de barrière/porte à levage exigent que le premier dispositif externe surveillé de protection contre le piégeage soit installé en direction de fermeture.
- Chaque installation est unique. Il incombe à l'installateur de s'assurer que TOUTES les zones de piégeage sont protégées par des dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage, pour le d'ouverture ET de fermeture de la barrière/porte.
- Les dispositifs externes surveillés de protection contre le LiftMaster DOIVENT être utilisés avec les actionneurs Lif pour répondre aux exigences de la norme UL 325, voir Accessoires.
- Tester TOUS les dispositifs de protection contre le piégeage après avoir installé l'actionneur. Pour des instructions de mise en place, consulter le manuel fourni avec le dispositif de protection contre le piégeage.
PIÉGEAGE : Toute condition dans laquelle une personne est piégée vertical maintenue dans une position qui accroît le risque de blessure. ZONE DE PIÉGEAGE DU LEVAGE VERTICAL : Les emplacements entrant barrière en mouvement ou les composants mobiles, exposés de l'actionneur et une bordure ou une surface opposée où un piégea possible jusqu'à 2,4 m (8 pi) au-dessus du sol. De telles zones de se produisent lorsque l'écart entre une barrière en mouvement et bordure ou une surface fixe opposée, autre que le sol ou le plage de la barrière, est supérieur à 101,6 mm (4 po) et inférieur à 40 maser (16 po), ou lorsque l'écart entre une barrière en mouvement et ur le surface fixe opposée au bas de la barrière est inférieur (16 po).
ZONE DE PIÉGEAGE DE BARRIÈRE BASCULANTE À PIVOT : Les emplacements entre une ù un piégeage est possible jusqu'à 2,4 m (8 pi) au-dessus du sol. Telles zones de piégeage se produisent lorsque l'écart, mesuré dans horizontal parallèle à la chaussée (comme un poteau de support (barrière) et le cadre de la barrière lorsque celle-ci est en position complètement ouverte ou fermée), est supérieur à 57 mm (2 1/4 po) et inférieur à 406 mm (16 po), ou lorsque l'écart entre une barrière en mouvement et une bordure ou une surface fixe opposée au bas de la barrière est inférieur à 406 mm (16 po).

text_image
Barrière à levage vertical Bordure de détection Capteurs photoélectriques Placer l'affiche d'avertissement à vue
text_image
Barrière basculante à pivot Bordure de détection Placer l'affiche d'avertissement à vueIllustration fournie à titre d'exemple uniquement; votre site peut avoir des zones de piégeage supplémentaires qui DOIVENT être protégées.
Dispositifs de protection contre le piégeage
Il existe trois options de câblage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif particulier utilisé et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel particulier au dispositif de protection contre le piégeage pour plus d'informations. Ces entrées du dispositif de protection contre le piégeage concernent les dispositifs surveillés qui incluent des capteurs photoélectriques pulsés, des bordures de détection à résistances et pulsées. Un seul dispositif de protection contre le piégeage surveillé peut être câblé à chaque entrée. Des dispositifs de protection contre le piégeage supplémentaires peuvent être câblés à la carte d'extension.
Carte logique
L'entrée CAPTEUR DE FERMETURE/INTERRUPTION concerne le dispositif de protection contre le piégeage à capteur photoélectrique de direction de fermeture. Lorsqu'une obstruction est détectée pendant la fermeture de la barrière, celle-ci s'ouvre complètement et réinitialise la minuterie de fermeture. Cette entrée sera ignorée pendant l'ouverture de la barrière.
(2 bornes) L'entrée BORDURE DE FERMETURE concerne la bordure détection du dispositif de protection contre le piégeage en direction fermeture. Lorsqu'une obstruction est détectée pendant la fermeture barrière, celle-ci inversera sa course pour s'ouvrir complètement, en désengageant la minuterie de fermeture. Cette entrée sera ignorée pendant l'ouverture de la barrière.
OPEN Eyes/EDGE (capteurs/bordure d'ouverture)
(2 bornes) L'entrée CAPTEURS / BORDURE D'OUVERTURE concerne le capteur photoélectrique ou la bordure de détection du dispositif de protection contre le piégeage en direction d'ouverture de la barrière. Lorsqu'une obstruction est détectée pendant l'ouverture de la barrière, celle-ci inverse sa course pendant quatre (4) secondes, puis s'arrête. Cette entrée est ignorée pendant la fermeture de la barrière.

text_image
SHADOW CLOSE EYES / INTERT IP CLOSE EDGE OPEN EYES/ EDGE Capteurs photoélectriques de fermeture Bordure de fermeture Capteurs photoélectriques d'ouverture OU bordure de détection
text_image
RAT GROUP NET HOLDING LEARN TEST SWITCH TIME TO LAIN REVERSE SWITCH 8.8 DATA POWER DATA INPUT DATA OUTPUT DATA CONTROL DATA SELECTION DATA PROCESS DATA FLU DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATA DATACarte d'extension
Capteurs photoélectriques de direction d'ouverture ou de fermeture. La fonctionnalité est basée sur les réglages du commutateur (situé des bornes)
Commutateur réglé sur CLOSE (fermeture) : la barrière inverse complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté
Commutateur réglé sur OPEN (ouverture) : la barrière inverse pendant quatre (4) secondes lorsqu'un obstacle est détecté
Eye/Edge et COM
Capteurs photoélectriques ou bordure de détection de direction d'ouverture ou de fermeture - la fonctionnalité est basée sur les règles du commutateur (situé en regard des bornes)
Commutateur réglé sur CLOSE (fermeture) : la barrière inverse complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté
Commutateur réglé sur OPEN (ouverture) : la barrière inverse sa course pendant quatre (4) secondes lorsqu'un obstacle est détecté

text_image
Capteurs photoélectriques Capteurs photoélectriques OU bordure de détection les réglage LiftMaster sa courseAvertissement
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :
- TOUTE intervention d'entretien sur l'actionneur ou dans une TélèES à les connexions électriques DOIVENT être réalisées par un professionnel compétent. La proximité de l'actionneur NE DOIT être réalisée qu'après avoir déconnecté l'alimentation électrique (alimentation par courant alternatif, énergie solaire et batterie) et l'avoir verrouillée par l'interrupteur d'alimentation de l'actionneur. NE PAS installer de câblage ou tenter de faire fonctionner l'actionneur avant d'avoir consulté le schéma de câblage. Après avoir achevé l'intervention d'entretien, la zone DOIT être dégagée et sécurisée et bien protégé. L'emplacement du dispositif de conviction de l'alimentation doit être visible et clairement étiqueté.
- Déconnecter l'alimentation au niveau de la boîte à fusibles. Avant câblage d'alimentation et de commande DOIT être acheminé pour poursuivre. L'actionneur DOIT ÊTRE correctement mis à la terme en conduit séparé. connecté conformément aux réglementations du code de l'électricité local. REMARQUE : L'actionneur doit se trouver sur un circuit séparé avec des fusibles de capacité suffisante.
Étape 6 câblage d'alimentation
Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs circuits de classe 2 de l'actionneur doivent être des câbles de p (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d'autres câbles p caractéristiques électriques, mécaniques et d'inflammabilité équivalentes supérieures.
REMARQUE : L'actionneur peut aussi être alimenté par des panneaux. Consulter l'extranet du détaillant sur LiftMaster.com pour plus d'informations. Une mise à la masse appropriée fournit une charge électrique, c'est-à-dire la décharge d'électricité statique ou de quasi-éclair de foudre en empêchant, permettant de dissiper son énergie de manière sûre dans la terre. La terre DOIT être un fil entier d'une seule pièce. Ne JAMAIS épisser le fil de mise à la terre. Si le fil de mise à la terre est coupé, son intégrité a été compromise, le remplacer par une seule longueur de bonne tige de mise à la terre pour votre région. Dans certaines régions, il peut être permis d'utiliser des tuyaux d'eau en métal pour mettre à la masse. Vérifier et respecter tous les codes locaux pour les méthodes de mise à la masse.
| AMERICANWIRE GAUGE(AWG) | LONGUEURMAXIMALE DU(120 V c. a.) | LONGUEURMAXIMALE DU(240 V c. a.) | |||||
| 14 | 39,6 m (130 pi) | 79,3 m (260 pi) | |||||
| ux solants; | 62,5 m (205 pi) | 125 m (410 pi) | |||||
| mation. | 10 99,1 m (325 pi) 198,1 | m (650 pi) | |||||
| mme celle d'une | 8 m (520 pi) | 317 m (1040 pi) | |||||
| untant une voie | 6 m (825 pi) | 502,9 m (1650 pi) | |||||
| Le fil de mise | er deux fils pour le trop court, brisé 399,9 m (1312 pi) | 799,8 m (2624 pi) | |||||
| REMARQUE : Utiliser UNIQUEMENT des conducteurs en cuivre. | |||||||
- Couper l'alimentation c. a. au disjoncteur d'alimentation principale.
- Achéminer les fils d'alimentation c. a. à l'actionneur.
- Desserrer l'écrou sur le couvercle du tableau EMI et glisser le couvercle vers l'arrière.
- Connecter le fil vert au fil de masse avec un capuchon de connexion.
- Connecter le fil blanc au NEUTRE avec un capuchon de connexion.
- Connecter le fil noir au fil CHARGÉ avec un capuchon de connexion.
- S'assurer que le connecteur de câblage d'alimentation est connecté à la prise de 120 ou 240 V c.a. selon l'application. Le réglage par défaut en usine est de 120 V c.a.
- Remettre le couvercle du tableau EMI en place et serrer l'écrou.
- Connecter les batteries, puis mettre l'alimentation c. a. Rebrancher la fiche J15 dans le tableau de commande.
REMARQUE : Le commutateur d'alimentation c. a. sur l'actionneur met sous tension ou hors tension le courant entrant 120/240 V c. a. Le commutateur d'alimentation c. a. de l'actionneur coupe uniquement l'alimentation c. a. à la carte logique et NE coupe PAS l'alimentation à la batterie.

text_image
Fil de mise à la masse de calibre 12 au minimum
text_image
Utiliser le conduit homologué UL pour encloisonner les fils d'alimentation
text_image
MASSÉ CHARGE MEUTRE Classe d'alimentation d'entrée Blanc Noir Classe combinée Commutateur d'alimentation c. a. Rouge Vert CARTE EMI Connecteur de câblage d'alimentationDouilles de câblage d'alimentation (120 V c. a. réglé par défaut en usine)
Étape 7 connecter les batteries et fixer l'antenne
Les batteries sont chargées dans le circuit par le transformateur intégré. Les batteries servent à l'alimentation de secours.
- Débrancher la fiche J15 étiquetée BATT sur la carte logique en pinçant la fiche pour l'extraire de la carte. Cela a pour effet de déconnecter l'alimentation c. a./c. de la carte logique.
- Desserrer les vis sur le couvercle du logement des batteries et le tourner à l'écart pour dégager l'ouverture.
- Connecter le fil rouge à la borne positive (+) sur une batterie et connecter le fil noir à la borne négative (-) sur l'autre batterie.
- Connecter le câble de liaison noir (inclus avec les batteries) de la borne positive (+) d'une batterie à la borne négative (-) de l'autre batterie.
- Insérer les batteries, comme illustré.
- Remettre le couvercle de la batterie.
- Rebrancher la fiche J15 dans la carte logique. Cela aura pour effet de remettre l'alimentation à la carte logique. REMARQUE : Il est possible qu'une petite étincelle jaillisse en branchant la fiche J15 dans la carte.
- Fixer l'antenne fournie selon l'orientation montrée. Utiliser UNIQUEMENT l'antenne fournie.
- Mettre l'actionneur sous tension c. a.
- Mettre le commutateur de l'actionneur sous tension c. a.

text_image
Fil rouge (+) Câble de liaison noir fourni avec les batteries Fil noir (-) Antenne fournie FUSE 32V + - BATT DC POWER 30A 32V DC POWER FUSE Fiche J15Avertissement
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :
- Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes utilisant les réglages de résistance pour compenser un (plus particulièrement les jeunes enfants) pourraient être blessées par la barrière/porte qui se grippe ou qui colle.
GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une barrière ou un préportavon réglé une commande (résistance ou limites de cours) mouvement. peut être nécessaire de régler l'autre commande.
- Une trop grande résistance exercée sur la barrière/porte géAprès l'arrêt définitif, QUELQUE soit le réglage que ce soit, on DOIT faire fonctionner le système d'inversion de sécurité. l'essai du système d'inversion de sécurité. La barrière/porte DOIT
- Ne JAMAIS augmenter la résistance au-delà du niveau minimal. Verser sa course au contact d'un objet nécessaire à la fermeture de la barrière/porte.
Votre actionneur a été conçu avec des commandes électroniques qui facilitent les réglages de fin de course et de la résistance. Elles vous permettent de programmer le point d'arrêt de fermeture et d'ouverture de la barrière/porte. Les commandes électroniques de la force requise pour l'ouverture et la fermeture de la barrière résistance est réglée automatiquement lors de la programmation des limites, mais elle doit être réglée avec plus de précision au cadran de RÉSISTANCE D'INVERSION sur la carte logique (se référer à la rubrique Réglage de précision de la résistance) pour les conditions environnementales. Les DEL de configuration des limites (situées en regard des boutons SET OPEN et SET CLOSE) indiquent le statut des limites. Consulter le tableau à droite. Les limites peuvent être réglées à l'aide de la carte logique ou d'une télécommande (se reporter à Configuration des limites d'une télécommande dans l'Annexe). Le réglage des limites à télécommande exige une télécommande à trois boutons PROGRAMMER OUVRIR, FERMER et ARRETER.
REMARQUE : Les boutons de TEST sur la carte logique ne fonctionneront pas avant que les limites aient été configurées et qu les dispositifs de protection contre le piégeage exigés aient été installés.
| DELS DE RÉGLAGE DES LIMITES | |||
| les DEL DE Les RÉGLAGES d'OUVERTURE | DEL DE RÉGLAGE DE FERMETURE | MODE DE L'ACTIONNEUR | EXPLICATION |
| terçent OFF (ARRÊT) re/porte. La doc | OFF (ARRÊT) | MODE NORMAL | Les limites sont réglées. |
| CLIGNOTANTE du reporter à enser les | CLIGNOTANTE | MODE DE RÉGLAGE DES LIMITES | Les limites ne sont réglées. |
| les CLIGNOTANTE indiquent le | ON (MARCHE) | MODE DE RÉGLAGE DES LIMITES | La limite d'ouvertu n'est pas réglée. |
| (ONDE GARSHE) à l'aide l'aide d'une | CLIGNOTANTB | MODE DE RÉGLAGE DES LIMITES | La limite de ferme n'est pas réglée. |
| MEN SUR ON (MARCHE) | ON (MARCHE) | MODE DE RÉGLAGE DES LIMITES | Les limites sont réglées. |
et que les
pas
Réglage initial des limites et de la résistance
La barrière/porte DOIT être fixée à l'actionneur avant de procéder au réglage des limites et de la résistance.
- Enfoncer et relâcher simultanément les boutons SET OPEN (réglage d'ouverture) et SET CLOSE (réglage de fermeture) pour passer en mode de réglage des limites.
- Enfoncer et relâcher les boutons MOVE GATE (activer le mq de la barrière/porte) pour déplacer la barrière à la position course d'ouverture ou de fermeture.
- Enfoncer et relâcher le bouton SET CLOSE (réglage de fermeture) et SET OPEN (réglage d'ouverture) en fonction de la limite à
- Enfoncer et relâcher l'un des boutons MOVE GATE pour faire la barrière/porte à l'autre position de fin de course.
- Enfoncer et relâcher le bouton SET CLOSE (réglage de fermeture) SET OPEN (réglage d'ouverture) en fonction de la limite à
- Ouvrir et fermer la barrière/porte. Ceci a pour effet de régler automatiquement la résistance.
Lorsque les limites sont réglées correctement, l'actionneur quitte automatiquement le mode de réglage des limites.

Réglage de précision de la résistance
Lorsque les limites de fin de course ont été réglées, le CADRAN DE RÉSISTANCE D'INVERSION sur la carte logique sert au réglage de précision de la résistance dans les cas où le vent ou des conditions météorologiques pourraient affecter la course de la barrière/porte. Le CADRAN DE RÉSISTANCE D'INVERSION est réglé à une résistance minimale en usine.
En fonction de la longueur et du poids de la barrière/porte, il est nécessaire de faire des réglages de la résistance supplémentaires. Le réglage de la résistance doit être suffisamment élevé pour que l'inverse ne passe pas sa course et ne cause pas d'interruptions fortuites, suffisamment faible pour empêcher de graves blessures à une personne. Le réglage de la résistance est le même dans les deux directions d'ouverture et de fermeture de la barrière/porte.
- Ouvrir et fermer la barrière/porte à l'aide des BOUTONS DE
- Si la barrière/porte s'arrête ou inverse sa course avant d'atteindre la position d'ouverture ou de fermeture complète, augmenter la résistance en tournant légèrement la commande de résistance dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Effectuer le « Test d'obstruction » après chaque réglage de fin de course et de la résistance (voir ci-dessous).

text_image
AN DE e nditions Le Peur Le bare mais ponne ads TEST endre la dans 60 MIN MAX REVERSAL FORCE TEST BUTTONS TITTER NETWORK ERSAL FORCE OPEN CLOSE STOPRéglage des limites
Après avoir réglé les deux limites de course et lorsque l'actionneur est prêt à fonctionner, il est possible de régler une limite indépendamment de l'autre en suivant les étapes 1 à 3 de la rubrique Réglage initial des limites de fin de course et de la résistance.

text_image
ONNEUR est ENDAMMEN SET OPEN SET CLOSE age initial desTest d'obstruction
L'actionneur est équipé d'un dispositif inhérent de détection d'obstacle (intégré à l'actionneur). Si la barrière/porte rencontre un obstacle dans la course, l'actionneur inversera automatiquement la direction de sa course puis s'arrêtera. La méthode suivante mettra à l'essai UNIQUEMENT le dispositif inhérent (intégré à l'actionneur) de détection d'obstacle :
- Ouvrir et fermer la barrière/porte avec les boutons de TEST, en s'assurant que la barrière/porte s'arrête aux bonnes positions de course d'ouverture et de fermeture.
- Placer un objet solide sous la barrière/porte ouverte. S'assurer que tous les dispositifs externes de protection contre le piégeage ne s'activeront PAS au contact de l'objet.
- Actionner la barrière/porte en direction de fermeture. La barrière/porte devrait s'arrêter et inverser sa course au contact de l'objet. Si la barrière/porte n'inverse pas sa course au contact de l'objet, réduire le réglage de la résistance en tournant légèrement la es limites de course d'ouverture et de fermeture, mais elle DOIT inverser sa course au contact d'un objet.
- Répéter le test pour la direction d'ouverture de la barrière. Tester l'actionneur après avoir fait des réglages supplémentaires.
Présentation de l'actionneur

text_image
COMMUTATEUR D'ALIMENTATION C. A. BOUTON DE RÉINITIALISATION CARTE EMI CARTE D'EXTENSION CARTE DE COMMANDE CHARIOT BAGUE DE DÉVERROUILLAGE RAILTélécommandes (non fournies)
Au total, 50 télécommandes Security4ou2. Claviers KPW250 et deux dispositifs d'entrée sans clé (un NIP pour chaque dispositif) peuvent être programmés à l'actionneur. Lors de la programmation du troisième dispositif d'entrée sans clé à l'actionneur, le premier dispositif doit être effacé pour permettre au troisième d'être programmé. Lorsque la mémoire de l'actionneur est pleine, ce dernier quittera le mode de programmation et la télécommande ne sera pas programmée. La mémoire devra être effacée avant de pouvoir programmer d'autres télécommandes. REMARQUE : Dans le cas de l'installation d'un 86LM pour allonger la portée des télécommandes, NE PAS redresser l'antenne.

text_image
LEARN XMITTER NETWORK TEST BUTTONS OPEN CLOSE STOP M enne.La télécommande peut être programmée de trois façons selon le fonctionnement que vous souhaitez en tirer. Choisir une option de programmation :
| OPTION DESCRIPTION ÉTAPES DE PROGRAMMATION | ||
| Un seul bouton pour l'ouverture uniquement | Programmer un seul bouton sur la télécommande pour l'ouverture de la barrière uniquement. La minuterie de fermeture peut être réglée pour fermer barrière. | 1. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur éme la DEL verte XMITTER s'allumera). REMARQUE : L'action quittera le mode de programmation après 30 secondes. Appuyer sur le bouton OPEN (ouverture).3. Enfoncer le bouton de télécommande que l'on souhaite |
| Un seul bouton pour OUVRIR, FERMER ou ARRÊTER la barrière. | Programmer un bouton sur la télécommande pour ouvrir, fermer et arrêter la course de la barrière. | 1. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur éme la DEL verte XMITTER s'allumera). REMARQUE : L'action quittera le mode de programmation après 30 secondes.2. Enfoncer le bouton de télécommande que l'on souhaite |
| Trois boutons distincts pour OUVRIR, FERMER ARRÊTER la barrière. | Programmer chaque bouton de la télécommande pour ouvrir, fermer et arrêter la course de la barrière. | 1. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur éme la DEL verte XMITTER s'allumera). REMARQUE : L'action quittera le mode de programmation après 30 secondes.2. Enfoncer le bouton OPEN, CLOSE ou STOP selon la désirée.3. Enfoncer le bouton de télécommande que l'on souhaite |
L'actionneur quittera automatiquement le mode d'apprentissage (l'actionneur émettra un bip et la DEL verte XMITTER s'éteindra) si la programmation a été réussie. Pour programmer des télécommandes Security supplémentaires ou d'autres boutons de télécommande, répéter les étapes de programmation ci-dessus.
Entrée en mode de programmation, à l'aide du bouton de réinitialisation externe ou du poste de commande à trois boutons :
- S'assurer que la barrière/porte est fermée.
- Donner une commande d'OUVERTURE à l'actionneur.
- Dans les 30 secondes qui suivent, lorsque la barrière/porte a atteint sa limite d'ouverture, enfoncer et relâcher deux fois le bouton RESET/STOP pour faire passer l'actionneur en mode de programmation. REMARQUE : L'actionneur quittera le mode de programmation après 30 secondes.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l'exemption de licence des appareils radio d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d'au moins 20 cm (8 po) entre celui-ci et l'utilisateur ou toute personne.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme NMB d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l'absence de brouillage dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger le brouillage en prenant l'une des mesures suivantes :
- Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Pour obtenir de l'aide, consulter le détaillant ou un technicien radio chevronné.
Passerelle internet liftmaster (non fournie)
Une connexion internet haute vitesse et un Routeur Wi-Fi
nécessaires pour utiliser la passerelle internet LiftMaster.
Pour programmer l'actionneur à la passerelle internet LiftMaster
L'actionneur
- Connecter le câble Ethernet à la passerelle internet LiftMaster. fonction d'annulation sur pression constante sert à contrecarrer routeur, temporairement une anomalie du système de protection contre le pi
- Connecter l'alimentation à la passerelle internet LiftMaster. afin de faire fonctionner l'actionneur jusqu'à ce que le dispositif e
- Créer un compte en ligne en allant sur www.myliftmaster. protection contre le piégeage soit réaligné ou réparé. Utiliser unique
- Enregistrer la passerelle internet LiftMaster. Cette fonction lorsque la barrière est en visibilité directe et qu'il
- Se servir d'un ordinateur ayant accès à l'internet ou d'un tablette portable à la course de celle-ci. Les dispositifs externes de intelligent pour ajouter des dispositifs. La passerelle interne cour master plégeage comprennent des capteurs photoélectriques surveillé restera en mode d'apprentissage pendant trois minutes. LiftMaster et des bordures de détection surveillées câbles et sans
- Appuyer deux fois sur le bouton d'apprentissage de l'actionneur primaire (ce dernier émettra un bip au moment de passage fonctionnée pas correctement. d'apprentissage). La passerelle internet LiftMaster se jumelle Pour utiliser la fonction d'annulation sur pression constante : l'actionneur si celui-ci se trouve à une portée adéquate et l'actionneur NIP valide à quatre chiffres.
Utilisation du bouton de réinitialisation ou du poste de commande à trois boutons :
- Connecter le câble Ethernet à la passerelle internet LiftMaster carré au soit relâché. routeur.
- L'actionneur s'arrêtera lorsqu'il aura atteint la limite de fin de
- Connecter l'alimentation à la passerelle internet LiftMaster. ou que l'utilisateur aura relâché le carré (₹).
- Créer un compte en ligne en allant sur www.myliftmaster.com.
- Enregistrer la passerelle Internet LiftMaster.
- Se servir d'un ordinateur ayant accès à l'internet ou d'un téléphon
- Donner une commande d'OUVERTURE à l'actionneur. manuera la barrière à sa hime d'ouverture. Cette fonction peut activée par le bouton de réinitialisation comme décrit à page 25
Dans les 30 secondes qui suivent, lorsque la barrière/norte clavicalleindoua et VDU250 (non fournie)
limite de course d'ouverture, enfoncer et relâcher le bouton. Pour utiliser la fonction de barrière tenue en position ouverte : réinitialisation trois fois (sur la barrière primaire) pour faire d'ouverture. À partir de l'actionneur primaire en mode d'apprentissage à large bande ^1. Saisir un NIP valide à quatre chiffres lorsque la barrière atteur (l'actionneur émettra un bip lorsqu'il passe en mode d'apprentissage d'ouverture et que la minuterie fonctionne.
Fonction de barrière en position ouverte
maintiendra la barrière à sa limite d'ouverture. Cette fonction peut
activée, par le bouton de réinitialisation comme décrit à la page 25
clavier® KPW8 et KPW250 (non fournis).
Pour utiliser la fonction de barrière tenue en position ouverte :
e passer 1. Sauveur un NUR valide à quatre chiffres lorsque la barrière atteir
1. Saisir du M/F valide à quatre chiffres lorsque la barrière d'ouverture est et que la minutarie fonctionne
brétissacré et que la minuterie fonctionne.
Réglage des limites avec une télécommande
Pour régler les limites avec une télécommande, une télécommande à trois boutons doit avoir été préalablement programmée pour l'ouverture, la fermeture et l'arrêt de la course de la barrière. Se reporter à la rubrique Programmation.
Réglage initial des limites et de la résistance réglage des limites
La barrière/porte DOIT être fixée à l'actionneur avant de procéder. Si les limites ont déjà été réglées, l'actionneur quittera le mode réglage des limites et de la résistance. des limites après avoir réglé chaque limite.
S'assurer que la barrière/porte est fermée.
Réglage de la limite de course de fermeture uniquement
- Enfoncer et relâcher simultanément les boutons SET OPEN (réglage d'ouverture) et SET CLOSE (réglage de fermeture) pour passer en mode de réglage des limites.
- Enfoncer et tenir le bouton OPEN (ouverture) ou CLOSE (fermeture) et tenir le bouton CLOSE (fermeture) sur la télécommande jusqu'à ce que la barrière/porte atteigne la position de fermeture ou la position d'ouverture désirée. La barrière/porte peut être déplacée d'avant en arrière à l'aide des boutons d'ouverture et de fermeture de la télécommande. La télécommande.
- Lorsque la barrière/porte a atteint la position de fermeture dés
- Lorsque la barrière/porte a atteint la position d'ouverture désirée, enfoncer et relâcher le bouton STOP (arrêt) sur la télécommande. Enfoncer et relâcher une fois de plus le bouton CLOSE (ferm
- Enfoncer et relâcher une fois de plus le bouton OPEN (ouverture) sur la télécommande pour régler la limite de course de fermeture. La télécommande pour régler la limite de course d'ouverture. Parque la limite de course de fermeture est réglée correctement.
- Enfoncer et tenir le bouton CLOSE (fermeture) ou OPEN l'auverner quittera automatiquement le mode de réglage des limites sur la télécommande jusqu'à ce que la barrière/porte atteigne la position de fermeture désirée. La barrière/porte peut être déplacée. Réglage de la limite de course d'ouverture uniquement d'avant en arrière à l'aide des boutons d'ouverture et de fermeture d'ouverture) et SET CLOSE (réglage de fermeture) pour passer la télécommande.
- Lorsque la barrière/porte a atteint la position de fermeture des l'immé de réglage des limites. Enfoncer et relâcher le bouton STOP (arrêt) sur la télécommande. Enfoncer et tenir le bouton OPEN (ouverture) sur la télécommande.
- Enfoncer et relâcher une fois de plus le bouton CLOSE (fermeture) sur la télécommande pour régler la limite de course de fermeture. La barrière/porte peut être déplacée d'avant en arrière.
- Ouvrir et fermer la barrière/porte. Ceci a pour effet de régler les boutons d'ouverture et de fermeture de la télécommande. automatiquement la résistance.
- Lorsque la barrière/porte a atteint la position d'ouverture désirée enfoncer et relâcher le bouton STOP (arrêt) sur la télécommande
Lorsque les limites sont réglées correctement, l'actionneur automatiquement le mode de réglage des limites.
Consulter la rubrique Réglage et suivre les instructions de Réglage de
Précision de la résistance et Essai d'obstruction. Effectuer l'essai d'obstruction après chaque réglage de fin de course et de la résistance.
Télécommande à trois boutons programmée pour l'ouverture, la fermeture et l'arrêt

Exemples de configuration d'actionneur de barrière/porte
Des exemples de configuration d'actionneur de barrière/porte sont fournis ci-dessous. Les exigences particulières à votre site peuvent être différentes. Configurer toujours l'actionneur conformément aux exigences du site, y compris tous les dispositifs nécessaires de protection contre le piégeage.
COMMERCIAL/ACCÈS GÉNÉRAL : Un groupe de résidences (plus de quatre) possédant une ou plusieurs entrées/sorties à barrière où l'accès des véhicules éclipse les préoccupations de sécurité.
COMMERCIAL : Site commercial où la sécurité (barrière/porte fermée) est importante
INDUSTRIEL : Site d'une grande entreprise où la sécurité est exigée
| RÉGLAGE | COMMERCIAL/ACCÉS GÉNÉRAL | COMMERCIAL INDUSTRIEL | |
| Configuration de commutateur à fermeture rapide | Normalement réglé sur OFF (HORFONCTION). Fermeture normale de barrière/porte (minuterie ou commande). | Normalement réglé sur OFF (HORFONCTION). Fermeture normale de barrière/porte (minuterie oucommande) | Réglé sur ON (EN FONCTION) de sorte que la barrière/porte se ferme immédiatement après le passage du véhicule sur la boucle d'interruption/devant les capteurs photoélectriques de fermeture. |
| Configuration de commutateur de sécurité (alimentation en c. a.) de panne | Normalement réglé sur BATT (batterie en cas qui concerne l'exigence d'juridiction locale, régler sur OPEN (ouverture) pour que la barrière/porte s'ouvre environ 15 secondes à la d'une interruption d'alimentation en c. a. | Normalement réglé sur BATT (batterie en cas d'interruption de l'alimentation en suite. | Normalement réglé sur BATT (batterie en cas d'interruption de l'alimentation en c. a. |
| Configuration du commutateur de batterie faible | Normalement réglé sur OPEN (ouverture). Si le système est aliment par batterie et que cette dernière faible, la barrière/porte s'ouvrira automatiquement et restera ouverte | Normalement réglé sur CLOSE (infécture). Si le système est aliment par batterie et que cette dernière faible, la barrière/porte reste ferme | Normalement réglé sur CLOSE (infécture). Si le système est aliment par batterie et que cette dernière est faible, la barrière/porte reste fermée. |
| Configuration du commutateur d'atalonnage | Normalement réglé sur OFF (HORFONCTION). La boucle d'interruption/capteurs de fermeture (CLOSE EYES/Interrupt) inverse la de fermeture de la barrière/porte. | Réglé sur ON (EN FONCTION). A prévenir le talonnage d'un véhicule autre, la boucle d'interruption/capteurs interrompt la fermeture barrière/porte. | Réglé sur ON (EN FONCTION). A fin de prévenir le talonnage d'un véhicule autre de la boucle d'interruption/capteurs de fermeture interrompt la fermeture barrière/porte. |
| Configuration de commutateur de minuterie d'ouverture-fermeture alternée | Normalement réglé sur OFF (HORFONCTION). Vitesse d'ouverture normale. | Réglé sur ON pour l'ouverture grande vitesse afin de rendre de véhicules plus fluide dans zones de trafic intense. | Réglé sur ON pour l'ouverture à grandot vitesse afin de rendre des véhicules plus fluide dans zones de trafic intense. |
| Relais auxiliaire de sortie - commutateur de fin de course d'ouverture | Utiliser avec le SAMS (Sequence Management System ousystème de gestion d'accès à séquence) | Accéltiliser avec le SAMS (Sequence Access Management System ousystème de gestion d'accès à séquence)2. Connecter le témoin (p. ex. lumineux) « Barrière ouverte » | Utiliser avec le SAMS (Sequence Access Management System ousystème de gestion d'accès à séquence)ultémconnecter le témoin (p. ex. untémoin lumineux) « Barrière ouverte » |
| Relais auxiliaire de sortie - commutateur de fin de course fermeture | En généralnon exigé. Connecter le le | témoin (p. ex. un témoin lumineux) « Barrière fermée/sécurisée | Connecter le témoin (p. ex. un témoin lumineux) « Barrière fermée/sécurisée » |
| Relais auxiliaire de sortie - Mouvement de la barrière/porte | Relier à un signal d'alerte (systèd'alerte audible ouvisuelle). | Relier à un signal d'alerte (systèd'alerte audible ouvisuelle). | Relier à un signal d'alerte (systèd'alerte audible ouvisuelle). |
| Relais auxiliaire de sortie - M de prémouvement de la barrière | Relier à un signal d'alerte (systèd'alerte audible ouvisuelle). | Relier à un signal d'alerte (systèd'alerte audible ouvisuelle). | Relier à un signal d'alerte (systèd'alerte audible ouvisuelle). |
| Relais auxiliaire de sortie - Alimentation | Relier à un signal d'alerte pour informé lorsque le système charge batteries (c.-à-d. ne fonctionnant batteries). | Relier à un signal d'alerte pour informé lorsque le système charge batteries (c.-à-d. ne fonctionnant batteries). | Relier à un signal d'alerte pour informé lorsque le système charge batteries (c.-à-d. ne fonctionnant batteries). |
| Relais auxiliaire de sortie - Antisabotage | Relier à une alerte (système d'alerte audible ouvisuelle) pour indiquer tentative de sabotage d'une barrière poussée au-delà de sa finde cour fermeture. | Relier à une alerte (système d'alerte audible ouvisuelle) pour indiquer tentative de sabotage d'une barrière poussée au-delà de sa finde cour fermeture. | Relier à une alerte (système d'alerte audible ouvisuelle) pour indiquer tentative de sabotage d'une barrière poussée au-delà de sa finde cour fermeture. |
| Rétroaction de quantité de cycles | Utiliser uniquement lors d'un entret de déterminer le nombre de cyc lede déterminer le nombre de cyc exécuté par l'actionneur. | Utiliserafin uniquement lors d'un entret de déterminer le nombre de cyc exécuté par l'actionneur. | Utiliserafin uniquement lors d'un entretien afin de déterminer le nombre de cyc exécuté par l'actionneur. |
| Entrée d'ouverture destinée aux pompiers | Connector au système d'accès de secours (commutateur Knox-box, système de secours. etc.) | En généralnon exigé. En généralnon exigé. | |
Présentation de la carte logique
1 Bouton SET OPEN (réglage de limite d'ouverture) : Le bouton SET OPEN règle la limite de course d'ouverture. Consulter Réglage des limites. 2 Bouton SET CLOSE (réglage de limite de fermeture) : Le bouton SET CLOSE règle la limite de course de fermeture. Consulter Réglage des limites. 3 Boutons MOVE GATE (mouvement de la barrière) : Les boutons MOVE GATE ouvriront ou fermeront la barrière lorsque l'actionneur est en mode de réglage des limites de course. Consulter Réglage des limites.
4 BATT FAIL (panne de batterie) :
- Lorsque l'alimentation en c. a. est interrompue et que la tension des batteries est très faible, la barrière/porte s'enclenche à une certaine limit
- Le commutateur de sélection d'option réglé sur OPEN force l'ouverture automatique de la barrière/porte puis s'enclenche à la limite de course d'ouvertur
- Le commutateur d'option réglé sur CLOSE force la barrière/porte à s'enclencher à la limite de course de fermeture ou à la prochaine commande de fermeture jusqu'à ce que l'alimentation c. a. soit restaurée ou que la tension des batteries ait augmenté.
- Une pression constante exercée sur une entrée de commande prioritaire écrase le paramètre pour ouvrir ou fermer la barrière/porte.
- Une batterie de très faible charge a une tension de moins de 23 V.
5 Commutateur BIPART DELAY (minuterie d'ouverture-fermeture alternée) : Le commutateur BIPART DELAY (délai des vantaux) est utilisé pour sélectionner la vitesse d'ouverture. Voir page 25.
6 Bouton LEARN (apprentissage) : Le bouton LEARN sert à la programmation des télécommandes et du réseau.
7 Cadran TIMER-TO-CLOSE (Minuterie de fermeture) : Le cadran de minuterie de fermeture (TTC) peut être réglé afin de fermer automatiquement la barrière après une période de temps déterminée. La minuterie de fermeture est réglée en usine à « OFF ». Si le cadran de la minuterie est réglé sur OFF, la barrière/porte restera ouverte jusqu'à ce que l'actionneur reçoive une autre commande. Tourner le cadran de minuterie de fermeture au réglage désiré. La plage est de 0 à 180 secondes, 0 correspondant au réglage hors fonction. REMARQUE : Toute commande radio, commande à un seul bouton, ou commande de fermeture sur la carte logique, donnée avant l'échéance de la minuterie aura pour effet de fermer la barrière/porte. La minuterie est réinitialisée par les signaux des commandes d'ouverture, des boucles, des bordures de détection de fermeture, et des capteurs photoélectriques de fermeture (IR).
8 Cadran REVERSAL FORCE (résistance d'inversion) : Le cadran de résistance d'inversion permet de régler la résistance. Voir la rubrique Réglage de la résistance.
9 Boutons TEST : Les boutons de test font fonctionner la barrière/porte (ouverture, arrêt et fermeture).
10 DEL d'état : Les DEL indiquent l'état de l'actionneur. Voir le tableau des diodes d'état dans la rubrique Dépannage.
11 Affichage de DIAGNOSTIC : L'affichage de diagnostic indiquera le type d'actionneur, la version du matériel et les codes de défaut. L'écran affichera « HC » suivi de « 24 », indiquant que l'actionneur est de type HCTDCUL. La version du matériel s'affichera après le type d'actionneur, par exemple « 1.2 ».
12 Commutateur de MARCHE ARRIÈRE : Régler TOUJOURS sur SECURE pour activer le freinage du moteur. Pour déplacer manuellement la barrière/porte, voir page 26.

text_image
1 2 4 6 9 SRT OPEN SET CLOSE BIT BITT BEAT START START LEARN TEST BUTTONS MOVE GATE TIME TO CLOSE 10 REVERSAL FORCE OFF: 180 MIN MAX DIAGNOSTICS STATUS: INPUT POWER TIME BATT LOW RATT CHARGING SATE MOVING MCC PWR OVD COM ON ON ON EXIT SHOWN CLOSED EYE/2/ INTUW/1 CLOSE BONE 1 POTATO ETCO/2/ COM ON ON LOCK 2 RECEIVING ON AC & BATT FAIL BACKDRIVE SECURE MANUALBouton de réinitialisation
Le bouton de réinitialisation est situé sur le côté du boîtier de commande et a plusieurs fonctions :
- Enfoncer le bouton de réinitialisation pour arrêter une barrière/porte en mouvement pendant un cycle d'ouverture/fermeture normal, comme le fait un bouton d'arrêt.
- Enfoncer le bouton de réinitialisation lorsque la barrière/porte est en position ouverte pour désactiver la minuterie de fermeture. La barrière/porte restera en position d'ouverture. Pour relancer la minuterie de fermeture, enfoncer le bouton de réinitialisation ou activer la barrière/porte à l'aide d'une télécommande programmée.
- Enfoncer le bouton de réinitialisation pour éteindre l'alarme et réinitialiser l'actionneur.

text_image
commande orte Bouton de réinitialisationAlarme de l'actionneur
Si un capteur de contact détecte un obstacle deux fois, l'alarme retentira (jusqu'à 5 minutes) et l'actionneur devra être réinitialisé. Si une commande est donnée après les 5 minutes, l'actionneur émettra un bip. L'alarme de l'actionneur émettra bip et une commande si la batterie est faible.
Lorsque la résistance inhérente de l'actionneur (régime/capteur courant) détecte l'obstacle (deux fois consécutives), l'alarme (jusqu'à 5 minutes) et l'actionneur devra être réinitialisé.
A. La barrière/porte frappe un obstacle. B. Une ou plusieurs roues de la barrière/porte sont brisées endommage. C. Un ou plusieurs ressorts ou des éléments de quincaille barrière/porte sont brisés. D. Le chariot frappe le châssis ou un objet indésirable. Enlever tout obstacle. Basculer le bouton de réinitialisation pour l'alarme et réinitialiser l'actionneur. L'actionneur reprendra ses normales après avoir été réinitialisé.
text_image
consératives, s. parloles tous fois un de pention ant le veil esttext_image
re de la pour éteindre fonctionsFonctionnalité de commande à un seul bouton
Après avoir programmé la télécommande, l'actionneur fonctionnera comme suit :
Lorsque la barrière/porte est en position fermée, l'activation de la télécommande provoquera l'ouverture de la barrière/porte. Pendant le cycle d'ouverture, une autre activation de la télécommande aura pour effet d'arrêter la barrière/porte et la prochaine activation de la télécommande entraînera la fermeture de la barrière/porte.
Lorsque la barrière/porte est en position ouverte, l'activation de la télécommande provoquera la fermeture de la barrière/porte. Si la télécommande a été activée pendant la fermeture de la barrière/porte, celle-ci s'arrêtera et la prochaine activation de la télécommande entraînera l'ouverture de la barrière/porte.
Avertissement
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou MORTELLES causées par la chute d'une barrière/porte :
- Si possible, utiliser la poignée de déclenchement d'urgence pour désengager le chariot UNIQUEMENT lorsque la barrière/porte est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une barrière/porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte.
- Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgence, à moins que rien ni personne n'obstrue la trajectoire de la barrière/porte.
Étape 1
Insérer la clé et la tourner en position de déverrouillage. Tirer sur la bague de déverrouillage.

Insérer la clé et la tourner en position de déverrouillage.

Le chariot se réengage automatiquement lorsque l'alimentation est restaurée et qu'une commande a été donnée. Lorsque la serrure à barillet est en position de verrouillage, la bague de déverrouillage ne se désengagera pas. Si la serrure à barillet est en position de déverrouillage, la bague de déverrouillage peut toujours être désengagée.
Câblage des accessoires
Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l'actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d'autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mécaniques et d'inflammabilité équivalentes ou supérieures.
EXIT (SORTIE) (2 bornes)
Cette entrée est une commande d'ouverture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité externe et ne rétablit la condition d'alarme). Utilisé pour la sonde de sortie, l'entrée du téléphone, la boucle de détection de sortie externe ou tout dispositif commanderait l'ouverture de la barrière ou de la porte.
- Ouvre une barrière ou porte fermée et maintient ouverte une barrière ou porte ouverte, si maintenu, met en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture.
SHADOW (passage) (2 bornes)
Cette entrée est utilisée pour la boucle de détection de passage extérieure lorsque la boucle est positionnée sous le rayon d'ouverture ou de fermeture de la barrière/porte.
- Maintient la barrière/porte ouverte à la limite de course d'ouverture. • Active uniquement la barrière/porte lorsque celle-ci a atteint sa limite de course d'OUVERTURE, ignorée en tout autre temps
- Met en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture
Cette entrée est utilisée pour les capteurs photoélectriques et la boucle de détection d'interruption extérieure lorsque la boucle se trouve à l'extérieur de la barrière/porte.
- Maintient la barrière/porte ouverte à la limite de course d'ouverture.
- Arrête et inverse la course d'une barrière/porte qui se ferme à la limite de course d'ouverture
- Met en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture, active les fonctions de fermeture rapide et anti-talonnage lorsqu'elle est activée sur la carte d'extension

text_image
mutateur rétablit du dispositif qui ne barrière de fermeture EXIT SHADOW CLOSE EYES / INTERRUPT+ EXOSE Carte de commande Sortie Com Passage Com Interruption Com page extérieure du de uverture. pourse pourse la boucle tuverture. e à la pourse talonnage L'AVAIL DE LETTAIS ENTRAINT L'AVAIL DE LETTAIS ENTRAINTBouton de réinitialisation externe
Le bouton de réinitialisation externe a plusieurs fonctions :
- Enfoncer le bouton de réinitialisation pour arrêter une barrière/porte en mouvement pendant un cycle d'ouverture/fermeture normal, comme le fait un bouton d'arrêt.
- Enfoncer le bouton de réinitialisation lorsque la barrière/porte est en position ouverte pour désactiver la minuterie de fermeture. La barrière/porte restera en position d'ouverture. Pour relancer la minuterie de fermeture, enfoncer le bouton de réinitialisation ou activer la barrière/porte à l'aide d'une télécommande programmée.
- Enfoncer le bouton de réinitialisation pour éteindre l'alarme et réinitialiser l'actionneur.
Câblage
- STOP et COM : Arrête une barrière/porte en mouvement. Arrêt prioritaire (le commutateur maintenu écrase les commandes d'ouverture et de fermeture et rétablit la condition d'alarme). Met pause. Annule/réinitialise la limite de course d'OUVERTURE. Écrase les commandes d'ouverture et de fermeture (en visibilité directe).

text_image
Carte de commande principale Arrêt ComPoste de commande à trois boutons (4 bornes)
- OPEN et COM : Ouvre une barrière/porte fermée. Ouverture prioritaire commutateur maintenu écrase les fonctions de sécurité externes et condition d'alarme). S'il est maintenu enfoncé, il met en pause la de fermeture à la limite de course d'ouverture. Ouvre une barrière, se ferme et maintient ouverte une barrière (en visibilité directe)
- CLOSE et COM : ferme une barrière/porte ouverte. Fermeture commutateur maintenu annule les fonctions de sécurité externes une condition d'alarme (en visibilité directe)
- STOP et COM : Arrête une barrière/porte en mouvement. Arrêt le commutateur maintenu écrase les commandes d'ouverture et de fermeture et rétablit la condition d'alarme). Met en pause Annule/réinitialise la ligne de course d'OUVERTURE. Écrase les commandes d'ouverture et de fermeture (en visibilité directe).
CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE
text_image
Poste de commande à trois boutons Ouvert Fermé Arrêt N.F. Com Service d'incendie Com Service d'incendieEntrée d'ouverture des pompiers (2 bornes)
Agit à titre d'ouverture prioritaire.
L'entrée maintenue écrase (ignore) les dispositifs de sécurité externes photoélectrique et bordure), met en pause la logique d'entrée prioritaire minuterie de fermeture tandis que la commande à un seul bouton dispositifs de sécurité restent actifs, réactive la minuterie de fermeture
Ouvre une barrière/porte qui se ferme et maintient ouverte une visibilité directe. Contourne tout délai de préavertissement.
Alimentation des accessoires 24 v c. c., max 500 (4 bornes)
- SWITCHED : Commuté en position ON lorsque la barrière/porte est en mouvement. Se met hors fonction après un délai de 5 secondes lorsque la barrière/porte s'arrête. L'alimentation restera sous tension à la limite de fin de course d'ouverture lorsque la minuterie de fermeture est activée et qu'elle a entrepris le décompte.
- NON COMMUTÉ: Tension de sortie de 24 V c.c. pour alimenter les accessoires, toujours activée.
CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE
text_image
mes (cantourLOCK portaire) de on et les sure. barrière/porte ON SW. N. O. Alimentation des accessoires commutée Com (-) Aliment. access. + 24 V c. c. Com (-) Aliment. access. + 24 V c. c. Alimentation des accessoires non commutée ACCESSORY POR ON CLASS 2 SUPPLY 24 VOUTSFeu rouge/vert
L'accessoire RGL24LY est un feu à DEL rouge/vert à faible puissance et utilisé pour indiquer l'état de la porte lorsque la visibilité vers le haut est limitée.
La commande du feu RGL24LY est directement alimentée à partir du tableau de commande principal et activée par les commutateurs AUX 1 et AUX 2 sur la carte d'extension. Consulter la page 31 pour la fonctionnalité du feu rouge/vert. Le feu RGL24LY fonctionnera lorsque l'actionneur est alimenté par la batterie de secours.
Câblage
- Connecter la borne COM du feu RGL24LY à la borne négative de l'alimentation des accessoires (ACCESSORY POWER ON) sur la carte principale.
- Connecter la borne ROUGE du feu RGL24LY à la borne NORMALEMENT OUVERT (N. O.) du RELAIS AUX 1 sur la carte d'extension.
- Connecter la borne VERT du feu RGL24LY à la borne NORMALEMENT OUVERT (N. O.) du RELAIS AUX 2 sur la carte d'extension.
- Connecter les bornes COM des RELAIS AUX 1 et 2 à la borne POSITIVE (+) de l'ALIMENTATION DES ACCESSOIRES sur la carte principale. Câblage non fourni.
Carte de commande principale
text_image
et t rest N. 00 SW ACCESSORY POWER ON CLASS 2 SUPPLY 24V8575 ROUGE COM VERTCarte d'extension

text_image
negative la c KUT c RAN ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON OEN CLOSE SRC OPN CL8 STT1 C7 ANTI TAL. NO COM INC. NO COM INC. borne carteROUGE COM VERT RGL24LY feu rouge/vert
Lampes personnalisées et avertisseurs
D'autres dispositifs peuvent être commandés par les relais AUX en m d'avertissement rouge/vert. Ces dispositifs exigent leur propre source d'alimentation qui est commutée à partir des relais AUX. Les relais AUX 1 et 2 fournissent des options N. O. et N. C. et sont homologués 10 A.
Alimentation :
- S'assurer que la radio est homologuée à 24 V (lire la plaque signalétique sur l'accessoire ou sur le transformateur utilisé).
- Vérifier si le courant est c. a. ou c. c.
- c. a., c. a./c. c. ou aucune polarité : Connecter les fils d'alimentation à la borne d'alimentation des accessoires (ACCESSORY POWER ON) sur la carte principale. c. c. et montre une polarité : Connecter le fil positif à la borne positive (+) d'alimentation des accessoires sur la carte principale. Connecter le fil négatif à la borne négative (-) d'alimentation des accessoires sur la carte principale.
- La DEL ACC PWR OVLD sur la carte principale s'allumera en cas de problème avec la radio.
Signal :
- Localiser les fils de signal du récepteur. Il peut y en avoir deux.
- Pour un récepteur à un seul fil : Connecter à la borne positive (+) de l'entrée désirée. Pour un récepteur à deux fils : Connecter à la borne positive (+) et à la borne négative (-) de l'entrée désirée.
Pour le fonctionnement ouvrir-arrêter-fermer-arrêter : connecter à la borne SBC sur la carte d'extension.
Pour le fonctionnement ouvert uniquement : connecter à la borne OPEN sur la carte d'extension ou sur la borne EXIT sur la carte principale. La minuterie de fermeture (TTC) doit être réglée pour fermer la porte, voir la page 24.
Carte de commande principale
text_image
que OPEN EXIT ADOW (+) RELAIS borne pale. des N.O.E. S'il POWER SW+ + - un + -u CLASS 2 SUPPLY 24 V DOTS NEUTRE 24 V Radio de tierce partieRadio de tierce partie
CARTE d'extension
- Afin d'ÉVITER d'endommager le circuit imprimé, les relais ou les accessoires, NE PAS connecter plus de 42 V en c. c. (32 V c. a.) aux borniers de contact à relais AUX.
Présentation de la carte d'extension
- Commutateur QUICK CLOSE (FERMETURE RAPIDE) : 6. Commutateurs EYE/EDGE (CAPTEUR/BORDURE) :
OFF (ARRÊT) : Aucun changement au fonctionnement normal. Régler les commutateurs de CAPTEUR/BORDURE au besoin pour barrière/porte. obtenir la fonctionnalité d'OUVERTURE ou de FERMETURE désirée.
ON (EN FONCTION): Lorsque la boucle CLOSE EYES/Interrupt DEL 1, 2 et 3: (CAPTEUR DE FERMETURE/interruption) est désactivée, elle cause DEL l'indiquant l'état des entrées de CAPTEUR/BORDURE. Servent fermeture d'une barrière en course d'ouverture ou arrêtée à se fermer à vérifier la version matérielle de la carte d'extension (ignore la minuterie de fermeture).
- Commutateur AC FAIL (INTERRUPTION D'ALIMENTATION C. A): 1. Estancer les DBE 1, 2 et 3 sur la carte d'extension. OPEN (OUVERTURE): La perte d'alimentation en c. a. causera pendant 15 secondes.
l'ouverture de la barrière environ 15 secondes après la panne. 3. Raccordement de l'alimentation. Les DEL 1, 2 et 3 clignotent lors de l'alimentation en c. a. et celle-ci restera ouverte jusqu'à ce que la séquence jusqu'à ce que la révision matérielle de la carte d'alimentation en c. a. soit rétablie (activant la minuterie de fermeture). Ensuite que la DEL d'alimentation (POWER) verte s'allume, la DEL BATT : Avec la perte d'alimentation en c. a., la barrière/porte reste en clignotant le numéro de version, puis s'arrêtera ; dans sa position actuelle et l'actionneur sera alimenté par batteries. DEL 2 indiquera en clignotant le numéro de révision (par
- Commutateur EXIT FAIL (sécurité de boucle de sortie) : exemple : pour la version 5.1, lorsque s'élume en vert le PEL 1, éligatoire
Lorsque réglé sur OPEN (OUVERTURE), et si la boucle de détection en enfichable de SORTIE détecte une anomalie, la barrière/porte s'ouvrira sailline en vert, la DEL 1 clignotera cinq fois, puis s'acclignotera une seule fois).
et restera ouverte jusqu'à ce que le code d'anomalie soit enlevé. Lorsque réglé sur CLOSE (FERMETURE), les anomalies de la connexion d'entrée pour le connecteur de la carte principale sont ignorées (la boucle DEL SORTIE est défaillante et hors fonction).
- Commutateur ANTI-TAIL (ANTI-TALONNAGE) :
OFF (ARRÊT) : Lorsque la boucle CAPTEUR DE FERMETURE/INTERRUPTION est activée, elle entraîne l'arrêt d'une barrière/porte qui était en train de se fermer et sa course en direction inverse. 10. Entrées de boucle de détection : Entrées pour les boucles de détection enfichables (modèle LOOPDETM)
ON (EN FONCTION) : Lorsque la boucle CAPTEUR DE 11. Entrée de bordure sans fil : FERMETURE/INTERRUPTION est activée, elle entraîne l'interruption de Entrée pour trousse de bordure sans fil (modèle LMWEKITU) la fermeture de la barrière/porte. Une fois que le véhicule a passé la barrière, celle-ci continuera de se fermer.
- Commutateurs AUX RELAY (RELAIS AUXILIAIRE) :
Régler les commutateurs de RELAIS AUXILIAIRE au besoin pour obtenir la fonction désirée comme montré à la page suivante.

text_image
10 J3 (FAIL SAFE) SHADOW J4 (FAIL SAFE) INTERRUPT J5 (FAIL PER SWITCH) EXIT QUICK CLOSE ON OFF AC FAIL OPEN BATT EXIT FAIL CLOSE OPEN ANTI TAIL ON OFF NO COM NC NO COM NC 5 AUX RELAY 1 1 2 3 ON OFF AUX RELAY 2 1 2 3 OPEN CLOSE YE ONLY 1 EYE/EDGE 2 EYE/EDGE COM SBC OPEN CLS STP COM POWER MAIN BOARD 8 7 11 9Relais auxiliaires 1 et 2
Contacts de relais normalement-ouvert (N. O.) et normalement fermé (N. C.) pour commander les dispositifs extérieurs, pour la connexion de sources d'alimentation de classe 2, à faible tension uniquement (42 V c. c. [34 V c. a.], max 5 A). La fonction d'activation du contact de relais est déterminée par les réglages des commutateurs.
| RÉGLAGE DU RELAIS AUXILIAIRE | RÉGLAGE DU COMMUTATEUR | RELAIS AUX. 1 RELAIS AUX. 2 | ||
| 1 2 3 | ||||
| Hors fonction (aucune fonction sélectionnée) | ARRÊT | ARRÊT | ARRÊT | Relais toujours hors fonction. Utiliser ce réglage de relais auxiliaire pour conserver l'énergie de la batterie. |
| Commutateur de de course d'ouverture | ARRÊT | ARRÊT | MARCHE | Est alimenté à la limite d'ouverture. Utiliser avec le SAMS (Sequence Access Management gestion d'accès à séquence, conjointement avec la barrière). |
| Commutateur de de course de fermeture | ARRÊT | MARCHÉ | ARRÊT | Est alimenté lorsque la limite de fermeture n'a pas été atteinte. Pour unaffichage audible connecter une lampe extérieure (à faible tension). |
| Mouvement de barrière/porte | ARRÊT | MARCHÉ | MARCHÉ | Est alimenté lorsque le moteur est allumé (barrière/porte en mouvement). Pour un affichage supplémentaire, connecter une sonnerie ouune lampe extérieure (à faible tension). |
| Minuterie de prémouvement | MARCHÉ | ARRÊT | ARRÊT | Est alimenté trois (3) secondes avant que la mette en mouvement et reste alimenté pendant le movement de la barrière/porte. L'alarme intégrée retentira. Pour unaffichage audible ouvisuel supplémentaire, connecter une sonnerie ouune extérieure (à faible tension). |
| Alimentation | MARCHÉ | MARCHÉ | ARRÊT | Est alimenté lorsqu'une alimentation en c.a. qu' solaire est l'alimentation bateriela. Après une interruption de l'alimentation coupure durelais survient après un délai d'environnement du relais survient après un délai d'12 secondes. |
| Antisabotage | MARCHÉ | ARRÊT | MARCHÉ | Se met sous tension si la barrière/porte subit une tentative de sabotage manuel en étant de fermeture. Pour unaffichage audible ou visuelsupplémentaire, connecter une sonnerie ouune faible tension). |
| Rétroaction de quantité de cycles | MARCHÉ | MARCHÉ | MARCHÉ | Les DEL1, 2 et 3clignoteront le compte de l'ompote de cycles est stocké sur la carte log functionnalité cide feu rouge/vert, voir ci-dessous dessous. |
System o ou visuels audible barrière ent le age tension). par la on c. a., environ10 poussée lampe €
Compte de cycles
En premier, prendre note des positions actuelles des commutateurs relais auxiliaire. Pour déterminer les cycles réels de fonctionnement de l'actionneur de barrière/porte (en milliers), régler les trois commutateurs de relais auxiliaire à la position En fonction (ON) pour le r auxiliaire 1. Les DEL 1, 2 et 3 de la carte d'extension clignotent le nombre de cycles, le clignotement de la DEL 1 indiquant les unités de milliers, celui de la DEL 2, les dizaines de milliers et celui de la DEL 3, les centaines de milliers. Les trois DEL clignotant en même temps indiqueront les millions (p. ex. la DEL 1 clignote trois fois, la DEL 2 six fois et la DEL 3 clignote une fois). Le compte de cycles et le compte de cycles affiché se situe entre 1 000 et 9 999 000. Après une intervention d'entretien, régler les commutateurs de relais auxiliaire à leurs positions appropriées d'origine. Le compte de cycles ne peut pas être réinitialisé ni modifié. S'il est inférieur à 1 000 cycles, les DEL 1, 2 et 3 s'allumeront pendant 10 secondes, puis s'éteindront. REMARQUE : La carte d'extension indiquera en clignotant le cycle trois (3) fois, puis toutes les DEL s'allumeront pendant 10 secondes avant de s'éteindre.

text_image
AUX RELAY 1 1 2 3 ON OFF AUX RELAY 2 1 2 3 TMT TMT TMT NO COM NC NO COM NC N.O. Com N.F. N.F. Com N.O. RELAIS AUX. 1 RELAIS AUX. 2| FONCTIONNALITE DU FEU ROUGE/VERT | ||||||
| leurs de Feu rouge câblé à AUX RELAY 1. Feu vert câblé à Ament de natureurs de la BARRIÈRE etont le millièmée | COMMUTATEURS DE LA RELAIS AUX 1 | COMMUTATEURS DE RELAUX 2 | ||||
| 1 ARRÊT | 2 ARRÊT | 3 ARRÊT | 1 MARCHE | 2 MARCHE | 3 MARCHE | |
| Feu rouge HORS FONCTION Feu vert HORS FOEL En, course s d'ouverture | ||||||
| la Oblea | Feu rouge HORS FONCTION Feu vert EN FONst Ende course Uclemeture | |||||
| Feu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANT | Feu vert HORS FONCTIC | |||||
| rel Arêt défini cycle course | à s. o. | s. o. | ||||
| Arrêt indéfini ont mi-course | à Feu rouge EN FONCTION Feuvert HORS FONC | |||||
| Monterie de plus de 5 secondes | Feu rouge HORS FONCTION Feu vert EN FON | |||||
| Minuterie de moins de 5 secondes | Feu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANT | Feu vert HORS FONCTIC | ||||
| *Pour que le feu rouge soit en fonctionlorsque la barrière/porte le commutateur 1 sur AUX RELAY 1 à EN FONCTION (ON | ||||||
UX RELAY IS NCTION N CTION N TION CTION N est ferm
Exemple de câblage de relais auxiliaire
flowchart
graph LR
A["Relais auxiliaire"] --> B["N.F."]
A --> C["COM"]
A --> D["N.O."]
B --> E["Alimentation de classe 2 (42 V c. c. [34 V c. a."], 5 A maximum)]
C --> E
D --> F["Témoin d'avertissement"]
Câblage des accessoires à la carte d'extension
Consulter le tableau ci-dessous et l'illustration correspondante pour une description des entrées de la carte d'extension.
| 1 | Bordure sans fil | Connexion au récepteur de la bordure sans fil |
| 2 | Entrées de dispositif de protection contre le piégeage (4 bornes total), direction d'ouverture ou fermeture basée sur le réglage de commutateur en regard des | Entrée EYES ONLY (CAPTEURS SEULEMENT) : Capteurs photoélectriques de direction d'ouverture ou de fermeture, fermeture : inverse sa course complètement, Ouverture : stoppe la course de l'érê(s) EYES/EDGE (CAPTEURS/BORDURE) : Capteurs photoélectriques de direction d'ouverture ou de fermeture, détecteur infrarouge câblé ou bordure de détection, Fermeture : inverse sa complètement, Ouverture : stoppe la course de la barrière/porte |
| 3 | Commande à un seul bouton, (2 bornes) | Séquence de commande de barrière - ouverture, arrêt, fermeture, arrêt, ...Ouverture provisoire, arrêt provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de rétablit pas la condition d'alarme). |
| 4 | Entrée d'ouverture (et neutre) (poste de commande à trois boutons, 4 bornes au total) | Commande d'ouverture - ouvre une barrière/porte fermée. Ouverture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité rétablit pas la condition d'alarme). S'il est maintenu, il met en pause la minuterie de course d'ouverture. Ouvre une barrière/porte en course de fermeture et maintient la position d'une barrière. |
| 5 | Entrée de fermeture (et neutre) (poste de commande à trois boutons, 4 bornes au total) | Commande de fermeture - ferme une barrière/porte ouverte. Fermeture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité rétablit pas la condition d'alarme). |
| 6 | Entrée d'arrêt (et neutre) (poste commande à trois boutons, 4 bornes au total) | Commande d'arrêt - arrête une barrière/porte en mouvement. Arrêt prioritaire (le commutateur maintenu écrase les commandes d'ouverture et de condition d'alarme). Si maintenu, met en pause la minuterie de fermeture à la lin Ecrase une commande d'ouverture ou de fermeture. |
| 7 | Entrée de boucle de sortie (2 bornes) | Connexion de fil de boucle de détection enfichable lorsque la boucle se trouve à sécurisée à proximité de la barrière/porte. Commande d'ouverture - ouvre une barrière/porte fermée. Ouverture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité rétablit pas la condition d'alarme). S'il est maintenu, il met en pause la minuterie de course d'ouverture. Ouvre une barrière/porte en course de fermeture et maintient la position d'une barrière. |
| 8 | Entrée de boucle de passage (2 bornes) | Connexion de fil de boucle de détection enfichable lorsque la boucle est positionné Maintient la barrière/porte ouverte à la limite de course d'ouverture. Ignorée pendant le mouvement de la barrière/porte Met en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture |
| 9 | Entrée de boucle d'interruption (2 bornes) | Connexion de fil de boucle de détection enfichable lorsque la boucle est située le barrière/porte. Maintient la barrière/porte ouverte à la limite de course d'ouverture. Arrête et inverse la course d'une barrière/porte en train de se fermer Met en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture |

text_image
LiftMaster J3 (FAIL SAFE) SHADOW J4 (FAIL SAFE) INTERRUPT J5 (FAIL PER SWITCH) EXIT AUX RELAY 1 ON OFF AUX RELAY 2 ON OFF OPEN CLOSE EYE ONLY BYR/EDGE EYE/EDGE COM SBC OPN CLS STP COM ① Bordure sans fil ② Capteur photoélectrique Capteur photoélectrique ou bordure de détection Capteur photoélectrique ou bordure de détection ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ SHADOW INTERRUPT EXIT QUICK CLOSE AC FAIL EXIT FAIL ANTI TAIL ON OFF NO COM NC NO COM NC OFF BATT OPEN OFF #e passage #e passage #e interruption #e interruption #e sortie #e sortieAvertissement
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :
• LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS. - Déconnecter et verrouiller la source d'alimentation électrique à l'interrupteur d'alimentation de l'actionneur AVANT TOUTE intervention d'entretien sur l'actionneur ou à proximité de la zone. Après avoir achevé l'intervention d'entretien, la zone DOIT être dégagée et sécurisée; ce n'est qu'à ce moment que l'actionneur peut être remis en service. - Tester l'actionneur de barrière/porte tous les mois. La barrière/porte doit inverser sa course au contact d'un objet ou s'arrêter lorsqu'un objet active les capteurs sans contact. Après avoir réglé la résistance ou la limite de course de la barrière, tester de nouveau l'actionneur-barrière. Le manquement à régler et tester de nouveau l'actionneur/barrière correctement peut augmenter le risque de BLESSURE ou de MORT.
- Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner des commandes de du mécanisme de désengagement manuel UNIQUEMENT barrière ou jouer avec celles-ci. Garder la télécommande dessque la barrière/porte n'est PAS en mouvement. portée des enfants. - GARDER LES BARRIÈRES/PORTES BIEN ENTRETENUES. Lire le
- S'assurer TOUJOURS que les personnes et les objets se trouvent à l'écart de la barrière/porte. Faire réparer la quincaillerie de la barrière/porte par un technicien compétent. NE JAMAIS LAISSER PERSONNE TRAVERSER LA TRAJÉCTOIRE DE LA BARRIÈRE/PORTE EN MOUVEMENT. Actionner la barrière/porte UNIQUEMENT lorsqu'on la voit bien réglée et que rien ne gêne sa course.
- L'entrée est réservée EXCLUSIVEMENT aux véhicules. Les doivent utiliser une autre entrée.
Mise en sécurité du mécanisme de désengagement manuel UNIQUEMENT quand la barrière/porte n'est PAS en mouvement.
• GARDER LES BARRIÈRES/PORTES BIEN ENTRETENUES. Lire le
e traneel d'instructions. Faire réparer la quincaillerie de la NNE barrière/porte par un technicien compétent.
Actionner la barrière/porte UNIQUEMENT lorsqu'on la voit qu'elle est bien réglée et que rien ne gêne sa course
Pour réduire le risque d'INCENDIE ou de BLESSURES, utiliser UNIQUEMENT la pièce LiftMaster 29-NP712 pour remplacer la batterie.
• CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Attention
- Porter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité lors du remplacement de la batterie ou d'une intervention à proximité du compartiment de la batterie.
Tableau d'entretien
Déconnecter toute alimentation (c. a., solaire, par batterie) à l'actionneur avant de procéder à toute intervention. Le commutateur d'alimentation c. a. de l'actionneur coupe uniquement l'alimentation c. a. à la carte logique et NE coupe PAS l'alimentation à la batterie. Déconnecter TOUJOURS les batteries avant d'effectuer toute intervention sur l'actionneur.
| DESCRIPTION TÂCHE | VÉRIFIER AU MOINS TOUS LES | ||||
| MOIS | 6 | MOIS 3 | ANS | ||
| Dispositifs de protection contre le piégeage | Vérifier et tester le bonfonctionnement des dispositifs de protection contre Xe piégeage inhérents (intégrés à l'actionneur) et externes. | ||||
| Pancartes d'avertissement Vérifier qu'elles sont présentes et les remplacer sielles sont usées ou endommagées, voir Accessoires. | X | ||||
| Désengagement manuel | Vérifier le bon fonctionnement et mettre à l'essai | X | |||
| Barrière/porte | Inspector pour déceler tout signe d'usure ou de dommage; s'assurer qu'elle est conforme à la norme ASTMF2200, voir page 5 | X | |||
| Rail de barrière/porte | S'assurer que le rail de la barrière/porte fonctionne bien. | X | |||
| Accessoires | Vérifier le bonfonctionnement ducommutateur | X | |||
| Électrique | Inspector toutes les connexions de câblage | X | |||
| Actionneur | Inspector pour déceler tout signe d'usure ou de dommage | X | |||
| Chaîne | Pour assurer l'entretien de la chaîne, régler la vis du tendeur. | X | |||
| Batteries | Remplacer | X | |||
Batteries
Les batteries s’épuiseront à la longue selon la température et l’usage. L’alarme de l’actionneur émettra trois fois un bip et une commande si la batterie est faible. Les batteries fonctionnent mal par températures extrêmement froides. Pour un rendement optimal, elles doivent être remplacées tous les trois ans. Utiliser UNIQUEMENT la pièce LiftMaster 29-NP712 pour remplacer la batterie. Les batteries contiennent du plomb et doivent être mises au rebut de manière appropriée.
L'actionneur est fourni avec deux batteries 7AH.

Avertissement
Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution pour une protection continue contre le feu :
- DÉCONNECTER l'alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVRimpldeer UNIQUEMENT par un fusible du même type d'intensité procéder à l'installation de l'actionneur ou à une interventionominale. d'entretien sur celui-ci.
Code d'anomalie
REMARQUE : Lors d'un cycle ou de la déconnexion de l'alimentation (c. a./c. c.) à la carte logique, il est conseillé de débrancher la fiche J15.
Pour voir les codes
Les codes s'afficheront à l'écran de diagnostic.

text_image
ENfoncer et tenir le bouton STOP... ...Enfoncer et tenir ensuite le bouton « CLOSE »... ...puis enfoncer sans le relâcher le bouton OPEN jusqu'à ce que la mention « Er » s'affiche. TEST BUTTONS TEST BUTTONS TEST BUTTONS ENFO ENFO ENFOL'actionneur montrera le numéro de séquence du code suivi du code :
Le premier nombre montré est le code le plus récent (par exemple : « 01 »). L'écran affiche la séquence de codes qui s'est produite en commençant par « 01 » jusqu'au code « 20 ».
UNE SECONDE PLUS TARD...
Le deuxième nombre montré après le numéro de séquence d'erreur est le code lui-même (31-99, par exemple « 31 »). Se reporter au tableau de la page suivante pour une explication de chaque code.


Pour défiler jusqu'aux codes enregistrés

text_image
Appuyer sur le bouton d'ouverture (OPEN) pour passer au code le plus récent (« 01 »). Appuyer sur le bouton de fermeture (CLOSE) pour passer au code le plus ancien (jusqu'à « 20 »).L'actionneur assurera un suivi jusqu'à 20 codes, après quoi, il recommencera à enregistrer par-dessus les codes les plus anciens à mesure que de nouveaux codes se produisent.
AFFICHAGE DES DIAGNOSTICS BOUTONS D'OUVERTURE, DE FERMETURE ET D'ARRÊT
text_image
SET OPEN SET CLOSE SET FILL BATT RUN TIME TO CLOSE 10 5 60 REVERAL FORCE TEST BUTTONS MOVE DATE Diagnostics STATUS INPUT POWER METH MINI RICHLOW BATT CHARGED BATT MOUNTED BACK FOR COLD AC & BATT FAIL BACKDRIVE BATT FUSE 30A 32V BATT BC POWER 30A 32V AC & BATT FAIL BACKDRIVE AC & BATT FAIL BACKDRIVEPour quitter
Enfoncer et relâcher le bouton d'arrêt pour quitter. L'affichage s'éteindra après deux minutes d'inactivité.
Pour réinitialiser l'historique des codes
- Enfoncer et tenir le bouton d'arrêt (STOP) pendant six secondes. L'écran affichera « Er », puis « CL » en alternance pendant six secondes.
- Relâcher le bouton d'arrêt (STOP). L'historique des codes a été réinitialisé et l'affichage indiquera « - - » jusqu'à ce qu'un code se produise.
- Enfoncer et relâcher le bouton d'arrêt pour quitter.
Tableau de codes de diagnostic
Certains codes sont enregistrés dans l'historique des codes alors que d'autres ne le sont pas. Si un code n'a pas été enregistré, il s'affichera brièvement sur l'écran lorsqu'il se produit, puis disparaîtra.

Système LiftMaster
Système
installé
Inform
ation

Protection
contre le
externe
piégeage

Protection
contre le
inhérente
piégeage
| Code | Signification Solution Enregistré | ||
| 31 | La carte logique principale a subi une interne. | déféranceter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconneter l'alimentation (rédémarrage). Si le problème persiste, remplacer la carte logique principale. | Néoner |
| 34 | Erreur d'encodeur de position absolue, n'obférifier l'ensemble EPA et les connexions du câblage. Remplace OUI pas l'information de position de l'encodeur l'ensemble EPA au besoin. | ||
| 35 | Erreur de dépassement de durée maximale | Vérifier s'il existe une obstruction, puis reprogrammer les limites. | OUI |
| 36 | Erreur d'identification de produit La carte | logique vient-elle d'être remplacée? Si tel est le cas, effacer clos limites, passer en mode de réglage des limites et régler les limites. Sinon, déconnecter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconnecter l'alimentation avant de changer le faisceau d'identification de produit. | les limites. |
| 37 | Échec d'identification de produit Déconnecter | le faisceau d'identification du produit, puis le rebrancher. Déconnecter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconnecter l'alimentation avant de remplacer le faisceau d'identification de produit. | de produit. |
| 38 | Limite d'arrêt contre butée La limite peut | avoir été réglée trop près d'un objet fixe (régler de nouveau la limite). Il est possible que l'actionneur soit à la fin de sa course (rége de nouveau le montage) | ON |
| 40 | Surtension de la batterie | Trop grande tension appliquée à la batterie. Vérifier le faisceau. S'assurer qu'une batterie de 24 V n'est PAS installée sur un système de 12 V. | OUI |
| 41 | Surintensité de la batterie | Court-circuit possible du faisceau de charge de la batterie. Vérifier le faisceau. S'assurer qu'une batterie de 12 V n'est PAS installée sur un système de 24 V. | un |
| 42 | Aucune batterie au démarrage | Vérifier les connexions et l'installation de la batterie. Remplacer les batteries si elles se sont appauvries à moins de 20 V sur un système de 24 V ou à moins de 10 V sur un système de 12 V. S'assurer qu'une batterie de 12 V n'est PAS installée sur un système de 24 V. | système de 24 V. |
| 43 | Erreur de boucle de sortie | Défaillance ou absence d'une boucle (court-circuit ou circuit ouvert - boucle de détection enfichable LiftMaster uniquement). Vérifier le câblage de la boucle sur toute la connexion. Il pourrait y avoir une connexion ouverte dans la boucle. | ou |
| 44 | Erreur de boucle de passage | ||
| 45 | Erreur de boucle d'interruption | ||
| 46 | Pile faible de la bordure sans fil | Remplacer les piles de la bordure sans fil. | OUI |
| 50 | Déséquilibre détecté de la porte | Vérifier l'état et le réglage du ressort de contrepoids. | OUI |
| 53 | Une baisse de tension s'est produite | L'alimentation en c. a./c. c. de la carte a chuté sous le niveau permis. Examiner l'alimentation et le câblage. Dans le cas d'un redémarrage, laisser suffisamment de temps pour assurer une décharge de l'alimentation afin de forcer un démarrage à neuf. | OU |
| 60 | Nombre minimal de dispositifs contre le non installés. | Examiner les connexions du dispositif surveillé de protection piégeage. Pour fonctionner, les actionneurs de barrière/porte vertical exigent que le premier dispositif externe surveillé de contre le piégeage soit installé en direction de fermeture. | contre le pénage à lavage non |
| 61 | CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTION tenu pendant plus de 3 minutes. | minutes. | OU |
| 62 | BORDURE DE FERMETURE tenue pendant 3 minutes. | Mésfiede l'entrée câblée sur la carte logique principale; vérifier l'alignement ou la présence d'une obstruction. | |
| 63 | CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE tenu pendant plus de 3 minutes. | ||
| 64 | CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTION tenu pendant plus de 3 minutes. | minutes. L'entrée câblée sur la carte d'extension; vérifier l'alignement ou la présence d'une obstruction. | OU |
| 65 | CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE tenu pendant plus de 3 minutes. | ||
DÉPANNAGE
| Code | Signification Solution Enregistré | ||
| 66 | CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE tenu pendant plus de 3 minutes. | ||
| 67 | Bordure sans fil déclenchée pendant plus 3 minutes | de vérifier l'entrée câblée pour tout problème de câblage ou | obstruction. OUI |
| 68 | Perte de surveillance de la bordure sans | fil Vérifier les entrées de la bordure sans fil. OUI | |
| 69 | Bordure sans fil déclenchée | Si une obstruction s'est produite, aucune action n'est nécessaire. Si obstruction ne s'est PAS produite, vérifier les entrées et le câblage. | une |
| 70 | CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTION déclenché, causant l'inversion de la barrière, empêchant sa fermeture ou la réinitialisant la minuterie de fermeture | Si une obstruction s'est produite, aucune action n'est nécessaire. Si construction ne s'est PAS produite, vérifier l'alignement, les câblage sur la carte logique principale. | une et le |
| 71 | BORDURE DE FERMETURE déclenchée, causant l'inversion de la barrière, n'empêchant pas fermeture ou annulant la minuterie de fermeture | ||
| 72 | CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE déclenché causant l'inversion de la course ou empêchant l'ouverture | ||
| 73 | CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTION déclenché, causant l'inversion de la barrière, empêchant sa fermeture ou la réinitialisant la minuterie de fermeture | Si une obstruction s'est produite, aucune action n'est nécessaire. Si construction ne s'est PAS produite, vérifier l'alignement, les câblage sur la carte d'extension. | une et le |
| 74 | CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE déclenché causant l'inversion de la course, empêchant sa fermeture ou annulant la minuterie de fermeture | ||
| 75 | CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE déclenché causant l'inversion de la course ou empêchant l'ouverture | ||
| 82 | Anomalie de communication de l'entrée de fermeture (capteur/bordure) (carte d'extension) | Vérifier les connexions entre la carte principale et la carte d'extension. | OUI |
| 83 | Anomalie de communication de l'entrée d'ouverture (capteur/bordure) (carte d'extension) | ||
| 84 | Dispositif non surveillé détecté sur le système sécurité sans fil | Les dispositifs de fermeture à contact non surveillés ne sont pas témage de S'assurer que les dispositifs connectés sont surveillés. Vérifier la bonne orientation et la connexion des capuchons d'extrémité à résistance des bordures. | pris en OUI |
| 91 | Résistance d'inversion | Vérifier s'il y a une obstruction quelconque. En l'absence vérifier que l'ensemble mécanique est engagé et bouge librement. Se reporter aux rubriques Réglage de fin de course et de résistance et Test d'obstruction. | d'obstruction, se rer et Test |
| 93 | Régime/calage d'inversion | Vérifier s'il y a une obstruction quelconque. En l'absence vérifier le câblage de l'actionneur et s'assurer que l'ensemble mécanique est engagé et bouge librement. Remplacer l'ensemble d'encodeur de positionnement automatique (EPA). | d'obstruction, se rer et Test |
| 99 | Fonctionnement normal Aucune action nécessaire OUI | ||
Dépannage
DEL de la carte logique
| DEL D'ÉTAT | ||
| ALIMENTATIOND'ENTRÉE | ARRÊT État hors fonction | |
| MARCHE Chargeur d. | a. oualimentationsolaire disponible | |
| BATT CHARGING(CHARGE DE LABATTERIE) | ARRÊT Ne se charge pas | |
| MARCHE Charge de | la batterie en troisstades | |
| TIMER(MINUTERIE) | ARRÊT La minuterie est désactivée | |
| MARCHE La minuterie est activée | ||
| CLIGNOTEMENTMOYEN (1 clignotementpar seconde) | La minuterie fonctionne | |
| CLIGNOTEMENTRAPIDE(2 clignotements parseconde) | La minuterie a été mise en | |
| CLIGNOTEMENT TRÈSRAPIDE(8 clignotements parseconde) | La minuterie a été annulée | |
| MOUVEMENT DELABARRIÈRE/PORTE | ARRÊT La barrière/porte s'est arrêtée | |
| MARCHE La barrière/porte s'ouvre ou seferme | ||
| CLIGNOTEMENTMOYEN (1 clignotementsimple)par seconde) | L'actionneur en E1(piégeage | |
| CLIGNOTEMENT TRÈSRAPIDE(8 clignotements parseconde) | L'actionneur est en E2(piégeagedouble) | |
| BATT LOW(FAIBLE CHARGEDE LA BATTERIE) | ARRÊT Erreur -aucune batterie | |
| MARCHE La batterie est faible | ||
| CLIGNOTEMENT(1 clignotement parseconde) | Batterie presque épuisée | |
| ACC PWR OVLO(Surcharged'alim. ACC) | ARRÊT État hors fonction | |
| MARCHE Protecteur de surcharge desaccessoires ouvert | ||
| DEL D'ENTRÉE | ||
| ENTRÉE D'OUVERTURE, DE FERMETURE ET D'ARRÊT | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHE Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| ENTRÉE DES POMPIERS | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHE Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| SORTIE cause | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHE Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| PASSAGE | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHE Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| CLOSE EYES/INTERRUPT (CAPTEURS DE FERMETURE/INTERRUPTION) | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHE Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| CLOSE EDGE | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHE Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| OPEN EYES/EDGE | ARRÊT Entrée | nactive |
| MARCHE Entrée | active | |
| CLIGNOTEMENT | Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| VERROUILLAGE | ARRÊT Relais | de serrure électromagnétique inactif |
| MARCHE Relais | de serrure électromagnétique actif | |

text_image
DEL D'ÉTAT DEL D'ENTRÉE SET OPEN SET CLOSE LEARN TEST BUTTONS TIME TO CLOSE REVERSAL POWER MOVE DATE BANDARSTEG START OUTPUT POWER TIME RIGHT RIGHT CHANGES RIGHT METER LEFT PART OF BATT FLOW DATA 32V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DATA 12V DAT & SATT FILL BANDARSTEGDépannage
Tableau de dépannage
| SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS | ||
| L'actionneur ne fonctionne pas et le code de diagnostic n'est pas affiché. | a. Aucune alimentation à la carte logiqueb. Fusible ouvertc. Si le système fonctionne uniquement cà batteries, batteries faibles ou épuiséesd. Carte logique défectueuse | Vérifier l'alimentation en c.a. ou par batterieb. Vérifier les fusiblesCharger les batteries par alimentation en c.a. ou solaire, ou remles batteriesRemplacer la carte logique défectueuse |
| La carte logiques'allume, mais le moteur ne fonctionne pas. | a. Le commutateur de réinitialisation est a. Vérifier le commutateur de réinitialisationgrippé.b. Le bouton d'arrêt est actif ou une liaisonil est sur un circuit normalement fermé, ou installer une liaison d'arrêt.c. Charger les batteries par alimentation en c.a. ou solaire, ou remles batteriesSi le système fonctionne uniquement à les batteriesd. Entrée d'ouverture ou de fermeturee. Dispositif de protection contre le piégeagérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le piégeagérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le piégeagérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le piégeagérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le piégeagérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le piégeagérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le piégeagérifier toutes les entrés de détecteur de véhicule pour activeg. Carte logique défectueuse | |
| La barrière/portesé déplace, mais est impossible de régler les bonnes limites. | a. La barrière/porte ne bouge pas à il position de limiteb. La barrière/porte est trop difficile a déplacer.c. Les limites sont réglées trop près (applications de barrière coulissante uniquement) | uae Se servir du dispositif de déclenchement manuel pour bouger la barrière/porte manuellement et s'assurer qu'elle se déplace facilement d'une limite à l'autre. Réparer la barrière/porte au besoin.b. La barrière/porte doit pouvoir se déplacer facilement et litrement : toute sa course, d'une limite à l'autre. Réparer la barrière/porte a besoin.c. S'assurer que la barrière/porte se déplace d'au moins 1,2 m (4 pi) la limite de course d'OUVERTURE et la limite de course de FEF |
| La barrière/porten'est pas entièrement ouverte ou fermée lors du réglage limites. | a. La barrière/porte ne bouge pas à position de limiteb. La barrière/porte est trop difficile a déplacer. | uae Se servir du dispositif de déclenchement manuel pour bouger la barrière/porte manuellement et s'assurer qu'elle se déplace facilement d'une limite à l'autre. Réparer la barrière/porte au besoin.b. La barrière/porte doit pouvoir se déplacer facilement et litrement : toute sa course, d'une limite à l'autre. Réparer la barrière/porte a besoin. |
| L'actionneur ne répond pas à une commande câblée (par exemple: ouverture, fermeture, commande à un seul bouton, etc.) | a. Vérifier les DEL d'entrée de commande d'ouverture et de fermeture.b. Le bouton d'arrêt est actifc. Le bouton de réinitialisation est grappé.d. Si le système fonctionne uniquement cà batteries, batteries faibles ou épuiséesd. Dispositif de protection contre le piégeages batteriesf. Boucle de détection de véhicule ou sonpôt détecter un capteur « grippé » en position d'activationde véhicule active. | Vérifier toutes les entrées d'ouverture et de fermeture pour détecteur de délecteur en position d'activationb. Vérifier que le bouton d'arrêt n'est pas « collé » sur la d'activation.d. Charger les batteries par alimentation en c.a. ou solaire, ou remles batteriese. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le piégeages batteriese. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le piégeages batteriese. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le piégeages batteriese. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le piégeages batteriese. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contre le piégeages batteriese. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contra le piégeages batteriese. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contra le piégeages batteriese. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contra le piégeages batteriese. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contra le piégeages batteriese. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contra le piégeages batteriese. Vérifier toutes les entrées de détecteur de véhicule pour détecteur « grippé » en position d'activation |
| L'actionneur ne répond pas à une commande câblée ou de l'émetteur. | a. Vérifier la DEL de l'émetteur lorsque commande sans fil est activeb. Le bouton d'arrêt est actifc. Le bouton de réinitialisation est grappéd. Réception radio médiocre | a. la Activer la commande sans fil et vérifier que la DEL de allumée. Reprogrammer la commande sans fil/de l'émetteur logique. Remplacer la commande sans fil au besoin.b. Vérifier que le bouton d'arrêt n'est pas « collé » sur la d'activation.c. Vérifier le bouton de réinitialisation.d. Vérifier si une commande câblée similaire fonctionne correctement.Vérifier si les commandes sans fil fonctionnent correctement lorsquise trouvent à quelques pieds/cm de l'actionneur. Vérifier liantenne l'actionneur et le fil de l'actionneur. Vérifier les autres commandes dispositifs sans fil. |
DÉPANNAGE
| SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS | ||
| La barrière/portes'arrête pendantcourse et inversecette dernièreimmédiatement. | a. La commande (ouverture, fermeture)sa devient activeb. Boucle de détection de véhicule acitivec. Faible tension de la batterie | a. Vérifier toutes les entrées d'ouverture et de fermeture pou entrée activeVérifier toutes les entrées de détecteur de véhicule pour détecteur actifc. La tension de la batterie doit être de 23,0 V en c.c. batteries par alimentation en c.a. ou solaire, ou remplacer |
| La barrière/portes'ouvre, mais elle ne se ferme pas l'aide de l'émetteur ou de minuterie de fermeture. | a. Commande d'ouverture activeb. Boucle de détection de véhicule acitivacà Perte d'alimentation en c.a. avec réglage d'interruption d'alimentation en c.a. ouvertured. Batterie faible avec réglage BATTER FAIBLE réglé sur ouverturee. Entrée du service d'incendie activef. Minuterie de fermeture non régléeg. Dispositif de protection contre le piégeag sur fermeture actif | a. Vérifier toutes les entrées d'ouverture pour détecter une et é Vérifier toutes les entrées de détecteur de véhicule pour réglage d'élémentation en c.a.Ed. Vérifier si l'alimentation en c.a. est disponible. En l'absence alimentation en c.a., le fonctionnement par batteries doit une tension de batterie de 23,0 V en c.c. ou plus. Char par alimentation en c.a. ou solaire, ou remplacer les baté Vérifier l'entrée du service d'incendief. Vérifier le réglage de la minuterie de fermeture (TTC)g. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection contr pour détecter un capteur actif |
| La barrière/portesse ferme, mais s'ouvre pas. | a. Boucle de détection de véhicule activenè. Batterie faible avec option BATTERIE FAIBLE réglée sur FERMETURE | a. Vérifier toutes les entrées de détecteur de véhicule pour détecteur actifb. Vérifier si l'alimentation en c.a. est disponible. En l'absence alimentation en c.a., le fonctionnement par batteries doit une tension de batterie de 23,0 V en c.c. ou plus. Char par alimentation en c.a. ou solaire, ou remplacer les baté |
| L'activation de la boucle de sortien'active pas l'ouverture de la barrière/porte. | a. Configuration inadéquate du détecteur véhicule de sortieb. Boucle de détection de sortie défectueusec. Batterie faible avec option BATTERIE FAIBLE réglée sur FERMETURE | de Examiner les réglages de la boucle de détection de sortie paramètres au besoinRemplacer la boucle de détection de sortie défectueuse.c. Vérifier si l'alimentation en c.a. est disponible. En l'absence alimentation en c.a., le fonctionnement par batteries doit une tension de batterie de 23,0 V en c.c. ou plus. Char par alimentation en c.a. ou solaire, ou remplacer les baté |
| La boucle d'interruption ne cause pas l'arrêt de la barrière/porte et l'inversion de sa course. | a. Configuration incorrecte du détecteur véhiculeb. Boucle de détection de véhicule défectueusec. Anti-talonnage réglé sur ON (en fonction) | de Examiner les réglages de la boucle de détection d'interrup paramètres au besoinRemplacer la boucle de détection d'interruption défectueuse.c. Mettre l'anti-talonnage hors fonction |
| La boucle de passage nemaintient pas la barrière/porte à sa limite de coursed'ouverture. | a. Configuration incorrecte du détecteur véhiculeb. Boucle de détection de véhicule défectueuse | de Examiner les réglages de la boucle de détection de pass paramètres au besoinRemplacer la boucle de détection de passage défectueuse. |
| L'obstruction dans la trajectoire de course de la barrière/porte ne cause pas son arrêt et l'inversion de sa course. | a. Réglage de résistance nécessaire a. | Se reporter à la rubrique du réglage pour réaliser un test le bon réglage de la résistance. |
| Le capteur photoélectrique ne provoque pas l'arrêt ou l'inversion de la course de la barrière/porte. | a. Câblage incorrect du capteur photoélectriqueb. Capteur photoélectrique défectueux | a. Vérifier le câblage du capteur photoélectrique. S'assurer par essai que le capteur photoélectrique d'obstruction cause l'ar l'inversion de la course de la barrière/porteb. Remplacer le capteur photoélectrique défectueux. S'assurer p nouvel essai que le capteur photoélectrique d'obstruction ca l'inversion de la course de la barrière/porte. |
DÉPANNAGE
| SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS | ||
| La bordure de détection ne provoque pas l'arrêt ou l'inversion de la course de la barrière/porte. | a. Câblage incorrect de la bordure de détection.b. Bordure de détection défectueuse | a. Vérifier le câblage de la bordure de détection. S'assurer essai que l'activation de la bordure de détection cause l'inversion de la course de la barrière/porte.b. Remplacer la bordure de détection défectueuse. S'assurer essai que l'activation de la bordure de détection cause l'inversion de la course de la barrière/porte. |
| L'alarme retentit pendant 5 minutes ou elle retentit avec une commande. | a. Un double piégeage s'est produit (deux Rechercher la cause de la détection du piégeage (obstruction) et obstructions en une simple activation) | a. Un double piégeage s'est produit (deux Rechercher la cause de la détection du piégeage (obstruction) et la situation. Enfoncer le bouton de réinitialisation pour éteindre l'al et réinitialiser l'actionneur. |
| L'alarme émet un bip trois fois avec une commande. | a. Batterie faible a. Vérifier si l'alimentation en c.a. est disponible. En l'absence d'une alimentation en c.a., le fonctionnement par batteries doit être assu une tension de batterie de 23,0 V en c.c. ou plus. Charger les par alimentation en c.a. ou solaire, ou remplacer les batteries | a. Le préavertissement est réglé sur ON (en fonction). bu Une pression constante est exercée pour ouvrir ou fermer la bar |
| L'alarme émet un bip lorsqu'elle fonctionne. | a. Réglage de la carte d'extensionb. Une pression constante pour ouvrir fermer la barrière est exercée | a. Le préavertissement est réglé sur ON (en fonction). bu Une pression constante est exercée pour ouvrir ou fermer la bar |
| La fonction de carte d'extension ne commande pas la barrière/porte. | a. Câblage défectueux de la carte principale La carte d'extensionb. Câblage d'entrée incorrect à la carte d'extensionc. Carte d'extension défectueuse ou carte principale défectueuse | a. Câblage défectueux de la carte principale à la carte d'extension. Remplacer le câble.b. Vérifier le câblage à toutes les entrées de la carte d'extension.c. Remplacer la carte d'extension défectueuse ou la carte principale défectueuse |
| L'alimentation des accessoires commutés reste activée. | a. En mode de configuration des limites. | a. En mode de configuration des limites. a. Programmer les limites |
| Les accessoires connectés à l'alimentation des accessoires commutés ne fonctionnent pas correctement, s'éteignent ou se réinitialisent. | a. Comportement normal a. Déplacer l'alimentation accessoire à accessoire à En fonction | |
| Les accessoires connectés à l'alimentation des accessoires ne fonctionnent pas correctement, s'éteignent ou se réinitialisent. | a. Protecteur d'alimentation des accessoires actifb. Carte logique défectueuse | a. Protecteur d'alimentation des accessoires actif. Déconnecter tous les dispositifs alimentés par accessoires tension d'alimentation des accessoires (doit être de 23 à Si la tension est correcte, connecter les accessoires un mesurant la tension des accessoires après chaque nouvelle b. Remplacer la carte logique défectueuse |
| La fermeture rapide ne fonctionne pas correctement. | a. Réglage incorrect de la fermetureb. Boucle de détection d'interruptionc. Carte d'extension défectueuse | a. Réglage incorrect de la fermeture rapide est réglé sur En fonctionb. Réglage incorrect de la boucle de détection d'interruptionc. Remplacer la carte d'extension défectueuse |
| L'anti-talonnage ne fonctionne pas correctement. | a. Réglage incorrect de l'anti-talonnageb. Boucle de détection d'interruptionc. Carte d'extension défectueuse | a. Réglage incorrect de l'anti-talonnage est réglé sur En fonctionb. Réglage incorrect de la boucle de détection d'interruptionc. Remplacer la carte d'extension défectueuse |
| Le relais auxiliaire ne fonctionne pas correctement. | a. Réglage incorrect du relais auxiliaireb. Câblage incorrect du relais auxiliairec. Carte d'extension défectueuse | a. Réglage incorrect du relais auxiliaireb. Réglage incorrect du relais auxiliairec. Remplacer la carte d'extension défectueuse |

Avertissement
Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution pour une protection continue contre le feu :
- DÉCONNECTER l'alimentation (c. a. d., solaire ou à batterie) AVANT d'implanter UNIQUEMENT par un fusible du même type d'intensité. procéder à l'installation de l'actionneur ou à une interventionominale. d'entretien sur celui-ci.

flowchart
graph TD
A["Deux panneaux solaires de 12 V en série (en option)"] --> B["Batterie de 12 V 7AH"]
A --> C["Batterie de 12 V 7AH"]
B --> D["Batterie de 12 V 7AH"]
C --> E["Batterie de 12 V 7AH"]
D --> F["Diode de blocage"]
E --> G["Transformateur 375 VA, 24 V 120 V"]
F --> H["Redresseur en pont Orange"]
G --> I["Redresseur en pont Orange"]
H --> J["Connecteur de câblage d'alimentation"]
I --> K["Connecteur de câblage d'alimentation"]
J --> L["Connecteur de câblage d'alimentation"]
K --> M["CarTE EMI"]
L --> N["CarTE EMI"]
M --> O["CarTE EMI"]
N --> P["CarTE EMI"]
O --> Q["CarTE EMI"]
P --> R["CarTE EMI"]
Q --> S["CarTE EMI"]
R --> T["CarTE EMI"]
S --> U["CarTE EMI"]
T --> V["CarTE EMI"]
U --> W["CarTE EMI"]
V --> X["CarTE EMI"]
W --> Y["CarTE EMI"]
X --> Z["CarTE EMI"]
Y --> AA["CarTE EMI"]
Z --> AB["CarTE EMI"]
AA --> AC["CarTE EMI"]
AB --> AD["CarTE EMI"]
AC --> AE["CarTE EMI"]
AD --> AF["CarTE EMI"]
AE --> AG["CarTE EMI"]
AF --> AH["CarTE EMI"]
AG --> AI["CarTE EMI"]
AH --> AJ["CarTE EMI"]
AI --> AK["CarTE EMI"]
AJ --> AL["CarTE EMI"]
AK --> AM["CarTE EMI"]
AL --> AN["CarTE EMI"]
AM --> AO["CarTE EMI"]
AN --> AP["CarTE EMI"]
AO --> AQ["CarTE EMI"]
AP --> AR["CarTE EMI"]
AQ --> AS["CarTE EMI"]
AR --> AT["CarTE EMI"]
AS --> AU["CarTE EMI"]
AT --> AV["CarTE EMI"]
AU --> AW["CarTE EMI"]
AV --> AX["CarTE EMI"]
AW --> AY["CarTE EMI"]
AX --> AZ["CarTE EMI"]
AY --> BA["Carteur photoélectrique ou bordure de détection"]
AZ --> BB["Capteur photoélectrique ou bordure de détection"]
BA --> BC["Liaison"]
BB --> BD["Liaison"]
BC --> BE["Câblage sur le terrain"]
BD --> BF["Câblage sur le terrain"]
Pièces de réparation

text_image
Couvercle d'actionneur K10-37598 Carte de commande principal K1D8389-1CC Volet d'accès au logement des batteries K10-37595 Carte d'extension K1D8387-1CC NON ILLUSTRÉ K94-37205 Faisceau de câblage de la batterie (pour batteries 7AH) K94-34778 Faisceau de fils carte à carte (carte principale à carte d'extension) K94-37806 COMMUTATEUR de réinitialisation avec résistance d'identification K40-38471 U.L. Panneau d'avertissement K94-36891 Faisceau pour batterie solaire 7AH Châssis et couvercle K75-38058 Deux batteries 7AH K74-30762 Pignon de sortie K15-41B17LKGH Plaque de montage K10-37641 Encodeur de système de positionnement absolu, 24 V K76-34697 Batterie simple, 7 AH, 12 V c. c. 29-NP712 Vis de tendeur K75-50132 Carter de chaîne K10-37955 Bouchon de mise à l'air libre K80-38735 Transformateur toroidal K204C0211 Assemblage APE avec bac de plastique K1A6408 Rail 8" (2.4 m) - HCT08 10" (3.1 m) - HCT10 12" (3.7 m) - HCT12 14" (4.3 m) - HCT14 16" (4.9 m) - HCT16 Agrafe de bague de retenue K87-E-050 Roues de chariot K13-50141 Déverrouillage d'accouplement de chaîne K07-50215 Démultiplificateur (28:1) K32-37560-3 Assemblage du bras K75-50146 Démultiplicateur (28:1) K32-37560-3 Assemblage du bras K75-50146 Biellette courbée K10-10203 Assemblage du corps du chariot K75-50147 Bague de bras K77-50153 Autre support de montage de porte 10-10204 Support de bras K09-50152 Isolant en caoutchouc K75-50150 Support de linteau K10-50154 Cores du chariot K75-50137 Carter du pignon de poulie K10-50151 Pignon tendeur K75-50149 Bague de déverrouillage K80-50145 Clé K80-50295 Loquet de chariot K75-50138 Bouchon de plastique K80-20078 Couvercle du chariot K09-50756Protection contre le piégeage

Surveillé LiftMaster par capteur photoélectrique
Modèle LMTBUL
Système de bordure à capteurs optiques
Modèle OES-SD16
Pour une liste complète des bordures à capteurs optiques, allez à LiftMaster.com.
Voie en PVC
1-3/4 po x 1-3/4 po - Modèle OES-4504
2 po x 2 po - Modèle OES-5104

Capteur rétroréfléchissant à cellule photoélectrique surveillé
Modèle LMRRUL
Profilé en plastique
2,4 m (8 pi) pour les bordures à faible et large profil (paquet de Modèle L50CHP)
Profilé en aluminium
3,1 m (10 pi) pour les bordures à faible et large profil (paquet de Modèle L50CHAL)

Protector System surveillé commercial LiftMaster®
Modèles CPS-UN4 et CPSUN4G
Bordures surveillées à large profil LiftMaster (1,2 m, 1,5 m et 1,8 m 6 pil)
Modèles L504AL, L505AL, L506AL
Outil de coupe de bordure
Modèle ETOOL

Capteurs photoélectriques surveillés à faces LiftMaster
Modèle CPS-OPEN4
Deux télécommandes
LiftMaster offre une variété de télécommandes LiftMaster pour combler les besoins d'application. De 1 à 4 boutons, avec agrafe pare-soleil clés. Les télécommandes suivantes sont compatibles avec les actionneurs fabriqués par LiftMaster après 1993. Contacter votre détaillant autorisé LiftMaster pour plus de détails et d'options.

Trousse de bordure sans fil surveillée LiftMaster (émetteur et récepteur)
Modèle LMWEKITU

Télécommande à 3 boutons
La télécommande à trois boutons peut être programmée pour commander l'actionneur.
Comprend l'agrafe de pare-soleil.
Modèle 893MAX

Émetteur de bordure sans fil surveillée LiftMaster
Modèle LMWETXU

Mini-télécommande à trois boutons
La télécommande à trois boutons peut être programmée pour commander l'actionneur. Avec porte-clés et bande de fixation.
Modèle 890MAX

Bordure surveillée à large profil (rouleau 25 m [82 pi])
Modèle L50
Trousse d'extrémités à large profil (10 paires)
Modèle L50E
Bordure surveillée à faible profil (roule: 25 m [82 pi])
Modèle S50
Trousse d'extrémités à faible profil (10 paires)
Modèle S50E
lu de

Télécommandes programmables Security® 2.0
Un bouton peut commander un actionneur de barrière et les autres peuvent commander des port de garage. La télécommande peut aussi être programmée au format du code ©Security+ Security+ 20
Modèles 892LT et 894LT

Télécommandes universelles à un seul bouton et à trois boutons
Idéales pour les applications exigeant un grand nombre de télécommandes.
Modèles 811LM et 813LM
Accessoires
Divers
Clavier sans fil commercial
Clavier sans fil durable avec clavier métallique rétroéclairé à DEL bleue, couvercle avant en alliage de zinc et batterie au lithium de 9 d'une durée de 5 ans. Compatible avec Security+ 200
Modèle KPW250

Accessoire activé par internet qui se connecte à un ordinateur et vous permet de surveiller commander les actionneurs de barrière et accessoires d'éclairage activés par la technologie MyQ
Modèle 828LM

Récepteur de contrôle d'accès commercial
Récepteur de contrôle d'accès pour jusqu'à 1 000 dispositifs (toute combinaison de télécommandes et de dispositifs sans fil d'entrée sans clé).
Modèle STAR1000

Feu de circulation rouge/vert
Indique lorsqu'une barrière/porte ou porte atteint la position d'ouverture complète. L'assurance d'une entrée et sortie sécurisées de l'installation, réduisant ainsi le potentiel d'accidents coûteux.
Modèle RGL24LY

Bouton de réinitialisation externe
Modèle UNISW

Trousse de rallonge d'antenne à distance.
La trousse de rallonge d'antenne à distance permet d'installer l'antenne à distance. Modèle 86LM





Récepteur de contrôle d'accès commercial
Récepteur de contrôle d'accès pour jusqu'à 1 000 dispositifs (toute combinaison de télécommandes et de dispositifs sans fil d'entrée sans clé).
Modèle STAR1000
Boucle de détection enfichable
Faible consommation. Se branche commodément dans la carte logique existante.
Modèle LOOPDETLM
Boucle de détection
Boucles de détection à faible consommation d'énergie, montées et câblées séparément à l'intérieur du boîtier de commande. Accessoire à faible consommation d'énergie LiftMaster.
Modèle LD7LP
Sonde de détection de véhicule
La sonde de détection de véhicule est enfouie dans le sol et peut détecter un véhicule à mesure qu'il s'approche de la barrière. Elle ouvrira ensuite la barrière.
Modèle CP3
Trousse de panneau solaire
Cette trousse remplace ou ajoute un panneau solaire à l'application d'actionneur. 60 W maximum pour les actionneurs de 24 V c. c. et 30 W maximum pour les actionneurs de 12 V c. c. Nécessite un faisceau de fils de batterie 33AH.
Modèles SP10W12V (10 W, 12 V) et SP20W12V (20 W, 12 V)
Batteries 7AH
Batterie standard de 7 ampères-heures et 12 V c.c. qui remplace les batteries d'origine fournies avec l'actionneur. Réutiliser les faisceaux existants.
Modèles 29-NP712 (1) et K74-30762 (2)
Protocole d'accès connecté LiftMaster Cloud™ - grande capacité
Modèle CAPXL
Panneau d'avertissement
Modèle 40-50564
Garantie commerciale limitée de 5 ans
LiftMaster (« le Vendeur ») garantit à l'acheteur au détail initial de ce produit dans la résidence duquel ce produit est originairement installé, que le produit est exempt de tout défaut de matière ou vice de fabrication pour une période de 5 ans commerciale à compter de la date d'achat et que le HCTDCUL est exempt de défaut de matière et/ou vice de fabrication pour une période de 5 ans commerciale à compter de la date d'achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l'utilisateur aux instructions relatives à l'installation, au fonctionnement, à l'entretien et aux mises à l'essai. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité.
Si, au cours de la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par la présente garantie limitée, appeler le 1 800 528 9131 sans frais, avant de démonter le produit. Envoyer ensuite le produit, en port payé et assuré, à notre centre de service pour que la réparation soit couverte par la garantie. Des instructions de démontage et d'expédition seront fournies lors de votre appel. Une brève description du problème et une preuve d'achat datée devront accompagner tout produit retourné pour une réparation sous garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après réception par le vendeur, sont déclarés défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront réparés ou remplacés (à la discrétion du vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou reconditionnées, à la seule discrétion du vendeur.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES POUR LE PRODUIT, INCLUANT NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCI L'ADÉQUATION DU PRODUIT À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE 5 ANS COMMERCIALINDIQUÉE CI- DESSUS [SAUF EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À HCTDCUL, LESQUELLES SE LIMITENT À LA F COMMERCIALDE GARANTIE LIMITÉE POUR LE HCTDCULET AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N'EXISTE OU NE S'APPLIQUE APRÈS UNI PÉRIODE. Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel cas la limitation précitée pourrait ne pas s'appliquer à l'acheteur. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUAT (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE NON APPROPRIE, L'ABSENCE D'ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS I AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D'ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D'UNE UNITÉ REMPLACÉE, OU LE REMPLACEMENT DES BATTERIES.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L'ALIGNEMENT DE LA PORTE (LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LE BROUILLAGE. DES FRAIS PO IMPUTÉS À L'ACHETEUR POUR TOUTE RÉPARATION RÉSULTANT D'UN PROBLÈME CAUSÉ PAR L'UN DES ÉLÉMENTS CITÉS. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT L'UTILISATION OU DE L'INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR RUPTURE DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ ABSOLUE NE DÉPASSERA LE CQÛT DU PRODUIT COURT PRÉSENTES. NUL N'EST AUTORISE À ASSUMER POUR NOUS D'AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE
Certains États et provinces n'acceptant pas l'exclusion ou les restrictions relatives aux dommages immatériels, accessoires ou dommages-intérêts particuliers, les restrictions ou exclusions figurant dans la présente garantie pourraient ne pas s'appliquer à l'acheteur. Cette garantie limitée confère à l'acheteur certains droits particuliers et celui-ci pourrait avoir d'autres droits qui varient selon l'État ou la province dans lequel ou laquelle il réside.
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster.com
© 2018, The Chamberlain Group, Inc. - Tous droits réservés
01-39385