Edge 2000 - Chauffage DUUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Edge 2000 DUUX au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de chauffage | Chauffage électrique |
| Puissance | 2000 W |
| Dimensions | Dimensions compactes pour une utilisation facile |
| Poids | Léger et facile à déplacer |
| Thermostat | Thermostat réglable pour un confort optimal |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Utilisation | Idéal pour les petites pièces et les espaces temporaires |
| Maintenance | Facile à nettoyer, pas de pièces mobiles nécessitant un entretien régulier |
| Consommation énergétique | Efficace pour un chauffage rapide |
| Garantie | Garantie constructeur (vérifiez les conditions) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Edge 2000 DUUX
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Edge 2000 - DUUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Edge 2000 de la marque DUUX.
MODE D'EMPLOI Edge 2000 DUUX
Temperatura ambiente 5 °C - 36 °C 5 °C - 36 °C 5 °C - 36 °C Salida de calor Potencia caloríca nominal 1000 W 1500 W 2000 W Potencia caloríca mínima 500 W 750 W 1000 W Potencia caloríca continua máxima 1000 W 1500 W 2000 W Consumo de electricidad auxiliar Con la potencia caloríca nominal 1000 Wh 1500 Wh 2000 Wh Con una potencia caloríca mínima 500 Wh 750 Wh 1000 Wh En modo de espera 0,8 Wh 0,8 Wh 0,8 Wh Los datos más importantes del producto también se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en la parte posterior del producto. El aspecto y las especicaciones del dispositivo pueden cambiar sin previo aviso.Merci d’avoir choisi Duux. Chez Duux, nous sommes convaincus de l’importance d’un environnement de vie confortable et sain. La passion qui nous anime jour après jour est d’améliorer votre bienêtre en concevant des produits attrayants, fonctionnels et ecaces. Grâce à notre gamme d’appareils de traitement de l’air innovants, nous visons à vous fournir la meilleure qualité d’air intérieur possible. Edge garantit une performance de chauage puissante pendant les mois d’hiver froids. L’élément chauant élimine ecacement l’air froid, laissant toute pièce à la température souhaitée. Non seulement Edge peut être contrôlé via la télécommande, mais aussi via l’application Duux grâce à la technologie intelligente. Contrôlez le confort de votre maison en toute simplicité en utilisant Edge comme chauage.119
1.1. Langue 1.2. Symboles utilisés dans ce manuel
2. Aperçu du produit 120
2.1. Utilisation prévue
3. Description du produit 121
3.1. Parties principales 121 3.2. Panneau de commande 122 3.3. Télécommande 123
4. Consignesdesécurité 124
4.1. Symboles de sécurité sur le produit 124 4.2. Consignes de sécurité 5.1. Contenu de l’emballage 5.2. Installation du produit 5.3. Réglage de l’heure et du jour de la semaine
6. Fonctionnement du Wi-Fi et de
7.1. Modes de produit 7.2. Mise en marche du produit 7.3. Fonction thermostat 7.4. Fonction minuterie 7.5. Fonction de programmation 7.6. Fonction mode nuit 7.7. Fonction de verrouillage enfants
8. Éteindre le produit 142
8.1. Entrée en mode veille 8.2. Allumer
13. Déclarationdeconformité
14. Caractéristiquestechniques 146120
manuel Assurez-vous d’avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d’installer ou d’utiliser le produit. Conservez ce document pour toute référence ultérieure. 1.1. Langue Ce manuel est rédigé à l’origine en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions du manuel original anglais. 1.2. Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT! Ce symbole indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION! Ce symbole indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou endommager le produit. AVIS Ce symbole indique des informations complémentaires utiles.
produit 2.1. Utilisation prévue Ce produit est destiné à un usage intérieur uniquement. Il n’est pas destiné à servir de source de chauage principale. Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions d’entretien ménager typiques et peut également être utilisé par des utilisateurs non experts pour des fonctions d’entretien ménager typiques, telles que: les magasins, les bureaux et autres environnements de travail similaires, les fermes, les clients des hôtels, des motels et autres environnements de type résidentiel et/ou les environnements de type chambres d’hôtes. N’utilisez pas le produit dans des environnements commerciaux, industriels ou extérieurs. Tout réglage du produit peut aecter la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.121
3. Description du produit
Le chauage Edge est un appareil de chauage qui permet à l’utilisateur de contrôler la température ambiante de la pièce. Ce produit possède de diérentes fonctions et plages de température qui orent à l’utilisateur de multiples possibilités adaptées à ses besoins. Le panneau de commande permet à l’utilisateur de régler n’importe quelle fonction à tout moment. Le produit peut être posé sur le sol, mais peut également être xé au mur pour s’adapter à tous les intérieurs. 3.1. Parties principales
Interrupteur à bascule
Cordon d’alimentation
Fiche d’alimentation
Télécommande122 3.2. Panneau de commande
Icône de verrouillage enfants
Icône de degré Celsius
Icônes des jours de la semaine
Bouton d’augmentation
Bouton d’alimentation
Bouton de verrouillage enfants123
3.3. Télécommande Cet appareil de chauage est équipé d’une télécommande, qui peut être utilisée de la même manière que le panneau de commande situé sur le côté du produit. Veuillez utiliser la télécommande dans un rayon de 6 mètres du produit. Lorsque vous commandez le produit à l’aide de la télécommande, assurez-vous que la télécommande est dirigée vers le panneau de commande.
Bouton d’alimentation
Bouton d’augmentation
Bouton de verrouillage enfants
Compartiment de batterie
4. Consignes de sécurité
4.1. Symboles de sécurité sur le produit Les symboles de sécurité fournissent des informations sur l’utilisation sûre du produit. Les symboles suivants peuvent être trouvés sur le produit: Symbole Signication Les équipements électroniques doivent porter le marquage CE pour pouvoir être commercialisés dans l’UE. Le marquage CE montre qu’un produit a été évalué avant d’être mis sur le marché et qu’il répond aux exigences de l’UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers électriques usagés ne soient pas jetés avec les déchets ménagers ordinaires non triés. Les appareils en n de vie doivent être collectés séparément pour optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu'ils contiennent et réduire leur eet sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole avec la poubelle et la croix sur les produits vous rappelle à votre obligation d’assurer la collecte séparée de vos appareils. Les consommateurs doivent contacter leurs autorités locales ou le revendeur pour obtenir des informations concernant la procédure à respecter pour la mise au rebut de leur ancien appareil.125
Symbole Signication Risque d’incendie. Ne jamais couvrir le produit. Couvrir le produit peut entraîner une surchaue du produit. Indication d’une surface chaude. Tout contact peut provoquer des brûlures. Ne pas toucher. Produit dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l’isolation de base, mais qui comprend une précaution de sécurité supplémentaire de telle sorte que des moyens sont prévus pour le raccordement des pièces conductrices (qui ne sont pas des pièces sous tension) au conducteur de protection (mise à la terre) dans le câblage xe, de telle sorte que ces pièces ne puissent pas se trouver sous tension en cas de défaillance de l’isolation de base. 4.2. Consignes de sécurité
- Risque de choc électrique. Une utilisation involontaire peut entraîner des blessures graves, voire la mort. N’utilisez le produit que de la manière décrite dans ce document.
- Risque de blessure interne. Conservez toujours les piles boutons, qu’elles soient pleines ou vides, hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion. Jetez les piles usagées immédiatement et en toute sécurité. Les piles boutons peuvent provoquer de graves brûlures chimiques internes en deux heures à peine lorsqu’elles sont avalées. N’oubliez pas que les premiers symptômes peuvent ressembler126 à des maladies infantiles comme la toux ou la sécrétion de bave. Consultez immédiatement un médecin si vous pensez que des piles ont été avalées.
- Risque d’incendie. N’utilisez jamais le produit sur des surfaces souples. Les surfaces souples peuvent bloquer les ouvertures. Utilisez toujours le produit sur une surface plane et sèche.
- Risque d’incendie. Ne jamais couvrir le produit. Des objets peuvent bloquer les ouvertures. Maintenez l’espace autour du produit libre de tout objet.
- Risque de brûlure. Ne touchez jamais les surfaces chaudes. Le produit peut devenir chaud pendant l'utilisation. Laissez toujours refroidir le produit avant de le manipuler.
- Risque de chute. Ne laissez jamais le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir. Quelqu’un pourrait trébucher sur le cordon ou tirer accidentellement sur le cordon. Placez toujours le cordon d’alimentation sur une surface stable et plate.
- Risque d’inhalation. N’utilisez jamais de peinture, de spray de nettoyage ou de spray anti- insectes à proximité du produit. Utilisez toujours le produit dans un environnement d’air pur.
- Risque de court-circuit. N’utilisez jamais le produit s’il est tombé, a été en contact avec de l’eau, est défectueux ou si le cordon ou la che sont endommagés. Retournez votre appareil au point de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. AVIS
- Risque d’endommager le produit. N’utilisez jamais le produit dans des environnements commerciaux, industriels ou extérieurs. Utilisez toujours le produit pour un usage intérieur uniquement.127
- Risque d’incendie. N’utilisez jamais le produit à proximité des matériaux ou de surfaces inammables. Le produit peut devenir chaud pendant l'utilisation. Maintenez le produit à une distance minimale de 1 mètre des matériaux ou surfaces inammables.
- Risque d’incendie. Ne placez jamais le produit à l’envers. Les ouvertures du produit peuvent se bloquer. Placez toujours le produit en position verticale.
- Risque d’explosion. N’utilisez jamais le produit à proximité des substances ou combustibles inammables ou explosifs. Les substances ou carburants inammables ou explosifs peuvent provoquer une explosion. N’utilisez le produit que dans un endroit propre et bien ventilé.
- Risque de court-circuit. N’utilisez jamais de rallonge électrique. N’utilisez le produit que sur une source d’alimentation directe.
- Risque de court-circuit. N’utilisez jamais de prises de courant qui ne correspondent pas à la tension d’alimentation du produit. Avant d’utiliser le produit, vériez la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Ne branchez le produit que sur des prises correspondant à la tension du produit. Si vous n’êtes pas sûr que vos connexions répondent aux exigences, consultez un électricien ou votre fournisseur d’électricité.
- Risque de court-circuit. Ne connectez jamais d’autres appareils à forte consommation électrique au même groupe. Limitez l’utilisation de produits à forte consommation électrique connectés au même groupe.128
- Risque de court-circuit. Ne placez jamais le produit juste en dessous d’une prise de courant. Le produit peut devenir chaud pendant l'utilisation. La zone située au- dessus du produit doit toujours être exempte d’objets et de prises de courant.
- Risque de court-circuit. N’utilisez jamais le produit dans un environnement humide. Utilisez toujours le produit dans un environnement propre et sec. AVIS
- Risque d’endommager le produit. N’utilisez jamais le produit à proximité des sources de chaleur. Gardez le produit à l’écart des sources de chaleur.
- Risque d’endommager le produit. N’utilisez jamais le produit en plein soleil. La lumière directe du soleil peut endommager le boîtier du produit.
- Risque d’endommager le produit. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Saisissez toujours la che et tirez.
- Risque d’endommager le produit. Retirez tous les matériaux d’emballage avant d’assembler ou d’utiliser le produit. Le fait de laisser le matériau d’emballage sur le produit peut faire fondre le matériau d’emballage et le faire coller au produit.
- Risque d’endommager le produit. Ne montez jamais le produit sur le mur avec les supports de sol montés sur le produit.
4.2.3. Enfantsetpersonnes
handicapées Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation du produit en toute129
sécurité et s’ils comprennent les risques encourus.
- Risque de basculement. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le produit. Donnez aux enfants des instructions simples sur la façon d’utiliser le produit au préalable et surveillez-les toujours.
- Risque d’étouement. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
- Risque de choc électrique. Ne laissez jamais les enfants eectuer l’entretien sans surveillance. Donnez aux enfants des instructions simples sur la façon d’utiliser le produit au préalable et surveillez-les toujours.
- Risque de brûlure. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le produit en cours d’utilisation. Surveillez toujours les enfants lorsque le produit est utilisé.
- Risque de choc électrique. N’eectuez jamais d’entretien lorsque le produit est connecté à la source d’alimentation. Débranchez le produit de la source d’alimentation avant toute intervention et lors du nettoyage du produit.
- Risque d’incendie. Ne laissez jamais le produit ou le cordon d’alimentation prendre la poussière. Nettoyez régulièrement la poussière sur le produit et le cordon d’alimentation.
- Risque de choc électrique. Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou dans d’autres liquides. Suivez les instructions de nettoyage de ce manuel pour une exécution correcte de l’entretien.
- Risque de choc électrique. Ne manipulez jamais le produit avec les mains mouillées. Ne manipulez le produit qu’avec les mains sèches.130
- Risque de court-circuit. N’ouvrez jamais le produit vous-même pour l’entretien. Ce produit ne peut être ouvert pour la maintenance que par un technicien agréé. AVIS
- Risque d’endommager le produit. N’utilisez jamais de solvants ou d’abrasifs pour nettoyer le produit. L’utilisation de produits de nettoyage inappropriés peut endommager le boîtier du produit. Utilisez toujours la méthode de nettoyage correcte spéciée dans ce manuel d’utilisation.
- Risque d’endommager le produit. Un stockage incorrect peut endommager le produit ou le circuit électrique du produit. Conservez toujours le produit dans son emballage d’origine et gardez-le dans un endroit propre et sec.131
5.1. Contenu de l’emballage Vériez le contenu de l’emballage. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter votre fournisseur. 1 × Chauage Duux Edge 1 × Support de montage horizontal 1 × Support de montage vertical 2 × Support de sol 1 × Télécommande 4 × Boulon M5 × 10mm – têtes cruciforme (4×) 4 × Vis 4,2 × 30mm – tête cruciforme (4×) 1 × Vis 3,8 × 8mm – tête cruciforme (1×) 4 × Fiche 6 × 28mm AVIS
- Risque d’endommager le produit. Retirez tous les matériaux d’emballage avant d’assembler ou d’utiliser le produit. Le fait de laisser le matériau d’emballage sur le produit peut faire fondre le matériau d’emballage et le faire coller au produit. 5.2. Installation du produit AVERTISSEMENT!
- Risque d’incendie. N’utilisez jamais le produit à proximité des matériaux ou de surfaces inammables. Le produit peut devenir chaud pendant l'utilisation. Maintenez le produit à une distance minimale de 1 mètre des matériaux ou surfaces inammables.
- Risque de court-circuit. N’utilisez jamais de rallonge électrique. N’utilisez le produit que sur une source d’alimentation directe.
- Risque de court-circuit. Ne placez jamais le produit juste en dessous d’une prise de courant. Le produit peut devenir chaud pendant l'utilisation. La zone située au-dessus du produit doit toujours être exempte d’objets et de prises de courant.
- Risque de court-circuit. N’utilisez jamais le produit dans un environnement humide. Utilisez toujours le produit dans un environnement propre et sec. Ce produit peut être utilisé avec le support de sol ou le support de montage.
5.2.1. Outilsnécessaires
5.2.2. Assemblage du produit
1. Placez délicatement le produit sur une
surface souple, stable et plate.
2. Retirez les bouchons de protection en
caoutchouc 5 des trous de xation du pied de sol 6.
3. Placez le premier support de sol q sur le
produit et alignez les trous du support de sol avec les trous de montage 6.
4. Fixez le premier support de sol q au
produit avec les boulons r à l’aide d’un tournevis.
5. Eectuez les étapes 3. et 4. pour le deuxième
6. Posez le produit en position verticale sur le
sol. - Le produit est maintenant prêt à être utilisé.
5.2.3. Montage du support de montage
- Ne montez jamais le produit sur le mur avec les supports de sol montés sur le produit.
- Tenez compte d’un espacement minimal lors du montage du support de montage. Voir l’image suivante.
1. Déterminez la position souhaitée du support
de montage e et marquez les 4 trous du support de montage en conséquence.
2. Percez un trou d’un diamètre de 6mm sur
chacune des 4 marques.
3. Placez un bouchon u dans chacun des
trous percés et utilisez un marteau pour enfoncer la cheville.133
- Assurez-vous que la cheville est enfoncée jusqu’à la bague d’étanchéité dans le trou.
4. Alignez les trous du support de montage
horizontal e avec les trous du mur.
5. Fixez le support de montage horizontal e
au mur avec les vis t à l’aide d’un tournevis.
6. Alignez le trou du support de montage
vertical w avec les trous du support de montage horizontal e.
7. Fixez le support de montage vertical w au
support horizontal e avec une vis y à l’aide d’un tournevis.
8. Placez les fentes de montage 4 sur
les crochets de montage du support de montage horizontal e. - Un clic se fait entendre lorsque les crochets du support de montage sont dans les fentes de montage 4.
9. Déplacez le produit sur les crochets du
support de montage vers la gauche jusqu’à ce que vous sentiez une butée.
10. Déplacez le produit vers le bas jusqu’à ce que
vous entendiez un clic. - Le produit se xe sur le support de montage horizontal e. AVIS
- Le produit est monté correctement si vous entendez un clic.134
5.2.4. Installerlatélécommande
1. Retournez la télécommande i.
2. Dévissez la vis 3,8 × 8mm F pour ouvrir le
compartiment de la batterie D.
3. Placez la batterie dans son compartiment
avec le côté positif de la batterie vers le haut.
4. Fixez la vis 3,8 × 8mm F pour fermer le
compartiment des piles. 5.3. Réglage de l’heure et du jour de la semaine Le réglage ou l’ajustement de l’heure et du jour de la semaine s’eectue comme suit:
1. Appuyez simultanément sur le bouton de
programmation P et sur le bouton de minuterie A pendant 5 secondes. - Le produit émet un bip sonore. - Le numéro « 1 » de l’icône du jour de la semaine commence à clignoter.
2. Appuyez sur le bouton d’augmentation
T ou sur le bouton de diminution Y et choisissez le numéro correspondant au jour de la semaine souhaité.
3. Appuyez sur le bouton de programmation
P pour conrmer le numéro sélectionné. - Le produit émet un bip sonore lorsque le numéro sélectionné est conrmé. - Le numéro sélectionné s’allume. - Après quelques secondes, le produit passe au réglage de l’heure. - Le chire «00» commence à clignoter sur l’écran ainsi que l’icône de l’heure. .
4. Appuyez sur le bouton d’augmentation
T ou sur le bouton de diminution Y et choisissez le nombre correspondant aux heures de la journée souhaitées – 00 à 23.
5. Appuyez sur le bouton de programmation
P pour conrmer le numéro sélectionné. - Le produit émet un bip sonore lorsque le numéro sélectionné est conrmé. - Après quelques secondes, le produit passe au réglage des minutes. - Le numéro «00» commence à clignoter sur l’écran ainsi que l’icône des minutes .
6. Appuyez sur le bouton d’augmentation
T ou sur le bouton de diminution Y et choisissez le nombre correspondant aux minutes de l’heure souhaitées – 00 à 59.
7. Appuyez sur le bouton de programmation135
P pour conrmer le numéro sélectionné. - Le produit émet un bip sonore lorsque le numéro sélectionné est conrmé. - L’écran ache à nouveau la température ambiante. - La conguration de l’heure et du jour de la semaine est terminée. AVIS
- Il faut d’abord régler les jours de la semaine et l’heure avant de pouvoir utiliser la fonction de programmation du produit.
- Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 7 secondes au cours du processus de conguration actif, la conguration est annulée.
- Le processus de conguration peut être annulé en appuyant sur le bouton de programmation et le bouton de minuterie pendant 5 secondes. L’appareil émet un bip et les icônes du jour de la semaine clignotent 7 fois pour indiquer que l’heure et le jour de la semaine n’ont pas été réglés.
1. Scannez le code QR ci-dessous ou cherchez
«Duux» dans l’App Store ou le Google Play Store et installez l’application.
2. Une fois installée, veuillez vous connecter ou
créer un compte dans l’appli Duux et suivre les étapes pour compléter l’enregistrement.
3. Ouvrez l’application Duux et cliquez sur
« Ajouter un appareil Duux » sur l’écran principal, ou utilisez le bouton « + » dans le coin supérieur droit pour ajouter un nouvel appareil.
4. Recherchez «Edge».
5. Suivez les instructions dans l’appli pour
terminer le processus de couplage.136 Google Play store Apple App store
6.1.1. DéconnexionduproduitduWi-Fi
- Le produit doit être en mode veille pour être déconnecté du Wi-Fi.
1. Appuyez sur le bouton Wi-Fi n et
maintenez-le enfoncé pendant ± 5 secondes. - Le Wi-Fi se déconnecte du produit. - L’icône Wi-Fi se met à clignoter et recherche les appareils à associer.
7.1. Modes de produit
- Mode veille: le produit est connecté à la source d’alimentation mais n’est pas allumé. Le produit peut recevoir des saisies du panneau de commande, de la télécommande ou de l’application Duux. L’icône de veille s’allume.
- Mode veille: le produit est allumé. L’icône du mode nuit s’allume à la moitié de la luminosité. Les autres icônes ne sont pas achées sur l’écran. Le produit n'émet aucun signal sonore.
- Mode éveil: le produit est allumé. Appuyez sur n’importe quel bouton pour activer le mode éveil à partir du mode veille. Appuyez sur le bouton d’alimentation R pour activer le mode éveil à partir du mode veille. L’écran ache la température ambiante et toutes les icônes des fonctions actives s’allument. 7.2. Mise en marche du produit
1. Branchez la che d’alimentation 9 sur la
source d’alimentation.
2. Basculez l’interrupteur à bascule 7 du
produit de O sur I. - Le produit émet un bip sonore. - Le produit est maintenant en mode veille. - L’icône de veille s’allume sur l’écran.
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation v du
produit ou de la télécommande pour allumer le produit. - Le produit émet un bip sonore. - L’icône de veille s’éteint. - Le produit reprend en fonction thermostat avec la température précédemment réglée. - L’écran ache la température ambiante et l’icône du thermostat. . AVIS
- Lorsque le produit est utilisé pour la première fois, il démarre en fonction thermostat avec une température de consigne par défaut de 20˚C.137
7.3. Fonction thermostat La fonction thermostat permet à l’utilisateur de choisir la température ambiante souhaitée. Le produit chaue activement la pièce pour maintenir la température choisie. La fonction thermostat est activée par défaut.
7.3.1. Réglagedelatempérature
1. Appuyez sur le bouton du thermostat O.
- Le produit émet un bip sonore. - La température de consigne actuelle et l’icône du thermostat se mettent à clignoter. AVIS
- L’étape 1 est facultative. Pour régler directement la température, commencez par l’étape 2.
2. Appuyez sur le bouton d’augmentation T
ou sur le bouton de diminution Y pour régler la température. - Attendez 3 secondes. - La température de consigne et l’icône du thermostat cessent de clignoter et s’allument pendant 2 secondes, indiquant que la valeur choisie est conrmée. - Le produit revient en mode éveil. - L’icône du thermostat s’allume sur l’écran pour indiquer que la fonction thermostat est activée. AVIS
- Lorsque le chauage est en train de chauer activement pour maintenir la température réglée, l’icône de chauage s’allume sur l’écran.
- La fonction thermostat peut être combinée avec la fonction minuterie.
7.3.2. Détectiondesfenêtresouvertes
Lorsqu’une baisse soudaine de 5˚C de la température en l’espace de 10 minutes est détectée, le produit s’arrête de chauer an d'éviter un chauage inutile. Le produit soupçonne une fenêtre ouverte à proximité. L’appareil émet un long bip et toutes les icônes de fonction de l’écran s’éteignent. L’écran ache le mot «OPEN» en continu pendant 1 minute. Pendant la minute d’attente, appuyez sur n’importe quel bouton pour empêcher le produit de passer en mode veille. Le produit reprend les paramètres de la fonction actuelle. Après 1 minute, le produit émet un bip sonore et passe en mode veille tandis que le mot «OPEN» reste aché. Appuyez sur le bouton d’alimentation R pour remettre le produit en mode éveil. 7.4. Fonction minuterie La fonction de minuterie peut être utilisée de deux façons:
- Minuterie de mise en marche: met le produit en marche automatiquement à l’heure choisie. Après un certain temps, le produit passe en mode éveil.
- Minuterie d’arrêt: éteint automatiquement le138 produit à l’heure choisie. Au bout d’un certain temps, le produit passe en mode veille. AVIS
- La fonction de minuterie peut être utilisée sans qu’un jour et une heure soient dénis.
- La fonction de minuterie peut être combinée avec la fonction de thermostat.
- La fonction de minuterie ne peut pas être combinée avec la fonction de programmation. L’activation de la fonction de minuterie désactive la fonction de programmation.
- Le produit doit être en mode veille pour activer cette fonction.
1. Appuyez sur le bouton de la minuterie A et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. - Le produit émet un bip sonore. - Le chire «0» commence à clignoter sur l’écran ainsi que l’icône de la minuterie. .
2. Appuyez sur la touche d’augmentation
T ou de diminution Y et choisissez le nombre correspondant au nombre d’heures souhaité après lequel le produit s’allume automatiquement – 1 à 24. - Attendez 3 secondes. - La durée programmée et l’icône de la minuterie cessent de clignoter et s’allument pendant 2 secondes, indiquant que la valeur choisie est conrmée. - Le produit revient en mode veille. - L’icône de la minuterie s’allume sur l’écran pour indiquer que la fonction de minuterie est activée.
- Le produit doit être en mode veille pour désactiver la fonction de minuterie de mise en marche.
1. Appuyez sur le bouton de la minuterie A et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. - Le produit émet un bip sonore. - L’icône de la minuterie ne s’ache plus sur l’écran pour indiquer que la fonction de minuterie est désactivée.
7.4.3. Réglagedelaminuteried’arrêt
- Le produit doit être en mode veille pour activer cette fonction.
1. Appuyez sur le bouton de la minuterie A.
- Le produit émet un bip sonore. - Le chire «0» commence à clignoter sur l’écran ainsi que l’icône de la minuterie. .
2. Appuyez sur la touche d’augmentation
T ou de diminution Y et choisissez le nombre correspondant au nombre d’heures souhaité après lequel le produit s’éteint automatiquement – 1 à 24.139
- Attendez 3 secondes. - La durée programmée et l’icône de la minuterie cessent de clignoter et s’allument pendant 2 secondes, indiquant que la valeur choisie est conrmée. - Le produit revient en mode éveil. - L’icône de la minuterie s’allume sur l’écran pour indiquer que la fonction de minuterie est activée.
7.4.4. Désactivationdelaminuteried’arrêt
- Le produit doit être en mode éveil pour désactiver la fonction de minuterie d’arrêt.
1. Appuyez sur le bouton de la minuterie A et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. - Le produit émet un bip sonore. - L’icône de la minuterie ne s’ache plus sur l’écran pour indiquer que la fonction de minuterie est désactivée. 7.5. Fonction de programmation
7.5.1. Programmesprédénis
- La fonction de minuterie ne peut pas être combinée avec la fonction de programmation. Les programmes prédénis sont divisés en réglages relatifs à la température ambiante, à l’heure et au jour de la semaine. La valeur par défaut de température élevée est xée à 23˚C et la température basse à 18˚C. Vous pouvez régler la température souhaitée par tranche horaire. Voir le chapitre Dénir un programme pour les instructions. Vous pouvez sélectionner 3 programmes prédénis diérents: mode maison, bureau ou habitat léger. Mode maison Jour 6:00 - 8:00 8:00 - 16:00 16:00 - 23:00 23:00 - 6:00 Du lundi au vendredi 23 ˚C 18 ˚C 23 ˚C 18 ˚C Samedi et Dimanche 23 ˚C 23 ˚C 23 ˚C 18 ˚C Mode bureau Jour 7:00 - 17:00 17:00 - 7:00 Du lundi au vendredi 23 ˚C 18 ˚C Samedi et Dimanche Arrêt Arrêt Modehabitatléger Le mode habitat léger est conçu pour fournir une température constante à votre domicile pendant140 que vous êtes en voyage dans un chalet ou que vous séjournez dans une chambre d’hôtel. Lorsque le programme d’habitat léger est activé, le programme active le chauage pendant la journée et le refroidissement pendant la nuit. AVIS
- Par défaut, le calendrier dure 30 jours. Après 30 jours, le produit maintiendra en permanence une température basse de 18˚C pendant 5 mois supplémentaires. Modehabitatléger Jour 8:00 - 22:00 22:00 - 8:00 Lundi – Dimanche 23 ˚C 18 ˚C
7.5.2. Activation d’un programme
1. Appuyez sur le bouton de programmation
- Le produit émet un bip sonore. - La lettre «H» commence à clignoter sur l’écran ainsi que l’icône de programme. .
2. Appuyez sur la touche d’augmentation T
ou de diminution Y et choisissez parmi les 4 options disponibles: H (Home, maison), O (Oce, bureau), C (Cabin, habitat léger) ou -- (O). - Attendez 3 secondes. - Le programme sélectionné cesse de clignoter et s’allume pendant 2 secondes, indiquant que la valeur choisie est conrmée. AVIS
- Ce qui suit s’applique au mode Maison ou Bureau. - Le produit revient en mode éveil. - L’icône de programme s’allume sur l’écran pour indiquer que la fonction de programmation est activée. AVIS
- Ce qui suit s’applique au mode Habitat léger. - Le produit émet un bip sonore. - Le chire «30» commence à clignoter sur l’écran.
3. Appuyez sur le bouton d’augmentation T
ou de diminution Y et sélectionnez la durée souhaitée du programme en jours – 1 à 30 jours. - Attendez 3 secondes. - Le nombre déni cesse de clignoter et s’allume pendant 2 secondes, indiquant que la valeur choisie est conrmée. - Le produit revient en mode éveil. - L’icône de programme s’allume sur l’écran pour indiquer que la fonction de programmation est activée. AVIS
- Appuyez sur le bouton du thermostat O pour vérier la température de consigne actuelle du programme.
- Le fait d’appuyer sur le bouton du thermostat O ne modie pas le réglage de la température.141
7.5.3. Réglagedelatempératured’un
programme Pour réécrire la température d’un programme, voir le chapitre Réglage de la température. Le réglage de la température via la fonction thermostat réécrit temporairement la température de consigne du programme sans désactiver la fonction programme. La température réécrite est conservée jusqu’au début de la tranche horaire suivante de l’horaire prédéni. L’icône du thermostat et l’icône de programme s’allument à l’écran pour indiquer qu’un changement temporaire de température est eectué pendant que la fonction de programmation est active.
7.5.4. Désactiverunprogramme
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
programmation P pendant 3 secondes. - Le produit émet un bip sonore. - L’icône de programme ne s’ache plus sur l’écran pour indiquer que la fonction de programmation est désactivée.
7.5.5. Programmespersonnalisés
Il est possible de modier les plages horaires prédénies et les températures haute et basse par défaut des programmes dans l’appli Duux. Assurez-vous que le produit est connecté au Wi- Fi – voir le chapitre Fonctionnement du Wi-Fi et de l’appli Duux – et suivez les instructions. 7.6. Fonction mode nuit Lorsque le produit est en mode nuit, l’écran est à la moitié de sa luminosité et le signal sonore du produit est désactivé.
7.6.1. Activation du mode nuit
1. Appuyez sur le bouton du mode nuit U.
- Le produit émet un bip sonore. - L’icône du mode nuit s’allume sur l’écran pour indiquer que la fonction mode nuit est activée. - L’écran diminue de moitié sa luminosité. - Le son du produit est désactivé. - Après 10 secondes, le produit passe en mode veille. - L’écran est éteint, à l’exception de l’icône du mode nuit. . AVIS
- Pour modier les paramètres en mode nuit, appuyez d’abord sur n’importe quelle touche pour passer en mode éveil.
- Le mode nuit ne modie pas les fonctions du produit.
7.6.2. Désactiverlemodenuit
1. Appuyez sur le bouton du mode nuit U.
- Le produit émet un bip sonore. - L’icône du mode nuit n’est plus achée à l’écran pour indiquer que la fonction mode nuit est désactivée. - L’écran s’allume en pleine luminosité. - Le son du produit est activé.142 7.7. Fonction de verrouillage enfants La fonction de verrouillage enfants empêche les utilisateurs d’apporter des modications non souhaitées aux paramètres. Les réglages ne peuvent pas être modiés lorsque la fonction de verrouillage enfants est activée.
7.7.1. Activation le verrouillage enfants
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
verrouillage enfants S pendant 5 - Le produit émet un bip sonore. - L’icône de verrouillage enfants s’allume sur l’écran pour indiquer que la fonction de verrouillage enfants est activée.
7.7.2. Désactiverleverrouillageenfants
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
verrouillage enfants S pendant 5 - Le produit émet un bip sonore. - L’icône de verrouillage enfants ne s’ache pas à l’écran pour indiquer que la fonction de verrouillage enfants est désactivée.
produit 8.1. Entrée en mode veille AVIS
- L’entrée en mode veille eace toute fonction active de minuterie d’arrêt ou de programme.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation R
pour éteindre le produit. - Le produit émet un bip sonore. - Le produit est maintenant en mode veille. 8.2. Allumer AVIS
- Lorsque le produit est éteint, tous les paramètres sont réinitialisés et les fonctions sont désactivées.
1. Basculez l’interrupteur à bascule 7 du
produit de I sur O. - Le produit est maintenant éteint.
2. Débranchez la che d’alimentation 9 de la
- Risque de choc électrique. N’eectuez jamais d’entretien lorsque le produit est connecté à la source d’alimentation. Débranchez le produit de la source d’alimentation avant toute intervention et lors du nettoyage du produit. 9.1. Nettoyage AVERTISSEMENT!
- Risque de choc électrique. Ne plongez jamais le produit dans l’eau ou dans d’autres liquides. Suivez les instructions de nettoyage de ce manuel pour une exécution correcte de l’entretien. AVIS
- Risque d’endommager le produit. N’utilisez jamais de solvants ou d’abrasifs pour nettoyer le produit. L’utilisation de produits de nettoyage inappropriés peut endommager le boîtier du produit. Utilisez toujours la méthode de nettoyage correcte spéciée dans ce manuel d’utilisation. Nettoyez le produit chaque semaine.
1. Nettoyez l’extérieur du produit avec un
chion doux et légèrement humide.
2. Séchez l’extérieur du produit avec un chion
doux et sec. 9.2. Stockage Lorsque le produit n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, veuillez nettoyer tous les composants. Stockez le produit dans son emballage d’origine et conservez-le dans un endroit propre et sec. 9.3. Pièces de rechange AVERTISSEMENT!
- Risque de choc électrique. N’eectuez jamais d’entretien lorsque le produit est connecté à la source d’alimentation. Débranchez le produit de la source d’alimentation avant toute intervention et lors du nettoyage du produit. ATTENTION!
- Risque de court-circuit. N’ouvrez jamais le produit vous-même pour l’entretien. Ce produit ne peut être ouvert pour la maintenance que par un technicien agréé. Les pièces de rechange et les accessoires peuvent être commandés au point de vente ou chez un distributeur local.144
Code d’erreur Cause possible Solution possible E0 Le NTC est déconnecté. Veuillez contacter un fournisseur de services Duux certié. E1 Le NTC a court-circuité. Veuillez contacter un fournisseur de services Duux certié. E2 L’interrupteur à bascule a été déclenché. Débranchez le produit de la source d’alimentation. Placez le produit en position verticale sur une surface stable et plate. Connectez le produit à la source d’alimentation. Si les problèmes persistent, veuillez contacter votre fournisseur.
Les produits Duux bénéficient d’une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat, à condition qu’ils soient installés et entretenus correctement, comme indiqué dans ce manuel d’utilisation. La garantie sera annulée si le produit a été utilisé, stocké ou utilisé de manière incorrecte, en dehors de ce qui est décrit dans ce manuel. Cela inclut l’ouverture de l’appareil et les dommages causés par l’eau. Les réclamations au titre de la garantie doivent toujours être faites auprès du fournisseur de votre produit Duux. Les produits présentant un défaut causé par le processus de production et pendant la période de garantie après l’achat seront évalués par Duux. Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord consulter le manuel d’utilisation et la FAQ en ligne sur www. duux.com.145
- Risque de court-circuit. N’ouvrez jamais le produit vous-même pour l’entretien. Ce produit ne peut être ouvert pour la maintenance que par un technicien agréé. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre fournisseur. Il est peut-être encore possible de réparer le produit. Si vous devez quand même mettre le produit au rebut, veuillez suivre les réglementations locales. La directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers électriques usagés ne soient pas jetés avec les déchets ménagers ordinaires non triés. Les appareils en n de vie doivent être collectés séparément pour optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu'ils contiennent et réduire leur eet sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole avec la poubelle et la croix sur les produits vous rappelle à votre obligation d’assurer la collecte séparée de vos appareils. Les consommateurs doivent contacter leurs autorités locales ou le revendeur pour obtenir des informations concernant la procédure à respecter pour la mise au rebut de leur ancien appareil.
13. Déclaration de conformité simpliée de
l’UE Par la présente, Duux déclare que cet équipement radio ambiant est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante: www. duux.com/doc146
14. Caractéristiques techniques
Nom du produit Chauage Duux Edge Chauage Duux Edge Chauage Duux Edge Numérodemodèle
Températureambiante 5 °C - 36 °C 5 °C - 36 °C 5 °C - 36 °C Production de chaleur Puissance calorique nominale 1000 W 1500 W 2000 W Puissance thermique minimale 500 W 750 W 1000 W Puissance maximale de chaleur continue 1000 W 1500 W 2000 W Consommationélectriqueauxiliaire À la puissance thermique nominale 1000 Wh 1500 Wh 2000 Wh À la puissance calorique minimale 500 Wh 750 Wh 1000 Wh En mode veille 0,8 Wh 0,8 Wh 0,8 Wh Les données les plus importantes du produit se trouvent également sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l’arrière du produit. L’apparence et les spécications de l’appareil peuvent être modiées sans préavis.GB – Original user manual V1.1 - 07/21 Designed in The Netherlands bij Duux BV. Made in P.R.C. Duux BV, P.O. Box 145, 5400 AC Uden Netherlands, www.duux.com © 2021 Duux. All rights reserved. DUUX® is a trademark of Duux BV, registered in the EU and other countries. The brand cited belongs exclusively to the respective owners. Specications are subject to modication without notice.
Notice Facile