Edge 2000 - Calefacción DUUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Edge 2000 DUUX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Edge 2000 - DUUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Edge 2000 de la marca DUUX.
MANUAL DE USUARIO Edge 2000 DUUX
Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung 1000 Wh 1500 Wh 2000 Wh Bei minimaler Heizleistung 500 Wh 750 Wh 1000 Wh Im Standby-Modus 0,8 Wh 0,8 Wh 0,8 Wh Die wichtigsten Daten zum Produkt ndest du auch auf dem Typenschild. Das Typenschild bendet sich auf der Rückseite des Produkts. Aussehen und Spezikationen dieses Geräts können ohne Vorankündigung geändert werden.Gracias por haber escogido Duux. En Duux creemos en la importancia de un ambiente cómodo y saludable. Mejorar su bienestar diseñando productos atractivos, funcionales y ecaces es la pasión que nos mueve cada día. Con nuestra gama de innovadores productos para el tratamiento del aire deseamos ofrecerle la mejor calidad posible de aire en interiores. Edge garantiza un potente rendimiento de la calefacción durante los fríos meses de invierno. El elemento calefactor elimina ecazmente el aire frío, dejando cualquier habitación a la temperatura deseada. Edge puede controlarse mediante el mando a distancia y también a través de la aplicación de Duux, gracias a la tecnología inteligente. Controle fácilmente el confort de su hogar utilizando el calefactor Edge.91
1.1. Idioma 1.2. Símbolos utilizados en este manual
2. Descripción general del producto 92
3. Descripción del producto 93
3.1. Partes principales 93 3.2. Panel de control 94 3.3. Mando a distancia 95
4. Instrucciones de seguridad 96
4.1. Símbolos de seguridad en el aparato 96 4.2. Instrucciones de seguridad 5.1. Contenido del paquete 5.2. Instalación del producto 5.3. Conguración de la hora y el día de la semana
6. Funcionamientodelwiydela
aplicación Duux 106 6.1. Instalación de la aplicación Duux
7.1. Modos del aparato 7.2. Encender el producto 7.3. Función Termostato 7.4. Función Temporizador 7.5. Función Programación 7.6. Función de modo nocturno 7.7. Función de bloqueo para niños
8. Apagar el aparato 113
8.1. Entrar en el modo de espera 8.2. Apagado
9. Mantenimiento 114
9.1. Limpieza 9.2. Conservación 9.3. Piezas de repuesto
10. Preguntas frecuentes 115
13. Declaración de conformidad
simplicadadelaUE 116
14. Especicacionestécnicas 117
manual Asegúrese de haber leído y comprendido en su totalidad las instrucciones que guran en este documento antes de instalar o utilizar el aparato. Conserve este documento para futuras consultas. 1.1. Idioma Este manual está escrito originalmente en inglés. Todos los demás idiomas son traducciones del manual original en inglés. 1.2. Símbolos utilizados en este manual
¡PELIGRO! Este símbolo indica una situación de peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica una situación de peligro que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o daños en el aparato. AVISO Este símbolo indica información adicional útil.
general del producto 2.1. Uso previsto Este aparato está destinado para su uso únicamente en interiores. No está pensado como fuente de calefacción principal. El aparato está destinado para su uso en entornos domésticos para las necesidades comunes del hogar; también lo pueden utilizar con el mismo n usuarios no expertos, en lugares como: tiendas, ocinas y otros entornos laborales similares, casas de campo; también lo pueden usar los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial o en entornos de alojamiento básico. No use este aparato en entornos comerciales, industriales o en exteriores. Los ajustes en el aparato pueden afectar a la seguridad, la garantía y el correcto funcionamiento.93
3. Descripción del producto
El calefactor Edge es un aparato que permite al usuario controlar la temperatura ambiente. Este aparato dispone de diferentes funciones y rangos de temperatura que proporcionan al usuario múltiples posibilidades adaptadas a sus necesidades. El panel de control permite al usuario ajustar cualquier función en cualquier momento. El aparato puede colocarse en el suelo, pero también puede montarse en la pared para adaptarse a cualquier interior. 3.1. Partes principales
Tapones de protección de goma
Interruptor basculante de potencia
Cable de alimentación
Enchufe de alimentación
Juego de soportes de suelo (2×)
Soporte de montaje vertical
Soporte de montaje horizontal
Icono de calefacción
Icono de programación
Icono de temporizador
Botón de disminución
Icono de bloqueo infantil
Iconos de los días de la semana
Botón del termostato
Botón de programación
Botón del temporizador
Botón del modo nocturno
Botón del bloqueo infantil95
3.3. Mando a distancia Este calefactor está equipado con un mando a distancia, que se puede utilizar igual que el panel de control situado en el lateral del aparato. Utilice el mando a distancia dentro de un área de 6 metros de distancia del aparato. Cuando controle el aparato a través del mando a distancia, asegúrese de que el mando a distancia apunta al panel de control.
Botón de disminución
Botón del modo nocturno
Botón del termostato
Botón de programación
Botón del temporizador
Botón del bloqueo infantil
Compartimento de la batería
4. Instrucciones de seguridad
4.1. Símbolos de seguridad en el aparato Los símbolos de seguridad proporcionan información sobre el uso seguro del aparato. Encontrará los siguientes símbolos en el aparato: Símbolo Signicado Los equipos electrónicos deben llevar el marcado CE para poder ser comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un producto se ha evaluado antes de su comercialización y que cumple los requisitos de seguridad, salud y protección del medioambiente de la UE. La directiva europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que los aparatos eléctricos domésticos no se eliminen en la recogida de residuos municipal normal sin clasicar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para optimizar el reciclaje y la reutilización de los materiales que contienen y reducir las consecuencias sobre la salud humana y el medioambiente. El símbolo del “cubo de basura” tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga del aparato, debe recogerse de forma separada. Los consumidores deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor para obtener información respecto a la correcta eliminación del aparato antiguo.97
Símbolo Signicado Peligro de incendio. No cubra nunca el aparato. Cubrir el aparato puede provocar que se sobrecaliente. Indicación de supercie caliente. El contacto puede causar quemaduras. No tocar. En este aparato, la protección contra las descargas eléctricas no se basa únicamente en un aislamiento básico, sino que incluye una precaución de seguridad adicional de forma que se proporcionan medios para la conexión de las partes conductoras (que no son partes activas) al conductor de protección (de puesta a tierra) en el cableado jo de forma que estas partes no puedan activarse en caso de que falle el aislamiento básico. 4.2. Instrucciones de seguridad
- Riesgo de descarga eléctrica. El uso no previsto puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Utilice el aparato únicamente como se describe en este documento.
- Riesgo de lesiones internas. Mantenga siempre las pilas de botón, tanto llenas como vacías, fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de que se las traguen. Deseche las pilas usadas de forma inmediata y segura. En caso de que se ingieran, las pilas de botón pueden causar graves quemaduras químicas internas en tan solo dos horas. Tenga en cuenta que los primeros síntomas pueden parecer enfermedades infantiles como la tos o el babeo. Busque atención médica inmediata cuando sospeche que se han ingerido pilas.
- Peligro de incendio. No utilice98 nunca el aparato sobre supercies blandas. Las supercies blandas pueden bloquear las aberturas. Utilice siempre el aparato sobre una supercie plana y seca.
- Peligro de incendio. No cubra nunca el aparato. Los objetos pueden bloquear las aberturas. Mantenga el espacio alrededor del aparato libre de objetos.
- Riesgo de quemaduras. No toque nunca las supercies calientes. El aparato puede calentarse durante su uso. Deje siempre que el aparato se enfríe antes de manipularlo.
- Riesgo de caída. Nunca deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o mostrador. Alguien podría tropezar con el cable o tirar accidentalmente de él. Coloque siempre el cable de alimentación en una supercie estable y plana.
- Peligro de inhalación. No utilice nunca pintura, pulverizadores de limpieza o espráis insecticidas cerca del aparato. Utilice siempre el aparato en un entorno de aire limpio.
- Riesgo de cortocircuito. No utilice nunca el aparato si se ha caído, ha entrado en contacto con el agua, está defectuoso o si el cable o el enchufe están dañados. Lleve el aparato al punto de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, lo reparen o lo ajusten. AVISO
- Riesgo de daños al aparato. No utilice nunca el aparato en entornos comerciales, industriales o exteriores. Utilice siempre el aparato solo en interiores.
- Peligro de incendio. No utilice nunca el aparato cerca de materiales o supercies inamables. El aparato puede calentarse durante su uso. Mantenga el aparato a una distancia mínima de 1 metro de99
- Peligro de incendio. No coloque nunca el aparato al revés. Las aberturas del aparato pueden bloquearse. Coloque siempre el aparato en posición vertical.
- Peligro de explosión. No utilice nunca el aparato cerca de sustancias o combustibles inamables o explosivos. Las sustancias o combustibles inamables o explosivos pueden provocar una explosión. Utilice el aparato únicamente en un lugar limpio y bien ventilado.
- Riesgo de cortocircuito. No utilice nunca un cable alargador. Utilice el aparato únicamente con una fuente de alimentación directa.
- Riesgo de cortocircuito. No utilice nunca tomas de corriente que no coincidan con la tensión del aparato. Antes de utilizar el aparato, compruebe el voltaje que gura en la placa de características. Conecte el aparato solo a las tomas de corriente con el voltaje correspondiente. Si no tiene la seguridad de que sus conexiones cumplan con los requisitos, consulte a un electricista o a su proveedor de electricidad.
- Riesgo de cortocircuito. No conecte nunca al mismo grupo ningún otro aparato con alto consumo de energía. Limite el uso de aparatos de alto consumo conectados al mismo grupo.
- Riesgo de cortocircuito. No coloque nunca el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente. El aparato puede calentarse durante su uso. Mantenga siempre el área sobre el aparato libre de objetos y tomas de corriente.
- Riesgo de cortocircuito. No utilice nunca el aparato en un ambiente húmedo. Utilice siempre el aparato en un entorno limpio y seco. AVISO
- Riesgo de daños al aparato. No100 utilice nunca el aparato cerca de fuentes de calor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor.
- Riesgo de daños al aparato. No utilice nunca el aparato bajo la luz directa del sol. La luz solar directa puede dañar la carcasa del aparato.
- Riesgo de daños al aparato. No tire nunca del cable de alimentación para desconectarlo de la toma de corriente. Sujete siempre el enchufe y tire.
- Riesgo de daños al aparato. Retire todo el material de embalaje antes de montar o utilizar el aparato. En caso contrario, el material de embalaje sobre el aparato podría derretirse y pegarse al aparato.
- Riesgo de daños al aparato. No monte nunca el aparato en la pared con los soportes de suelo colocados en el aparato.
4.2.3. Niños y personas con
discapacidad Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o se les haya instruido sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva.
- Peligro de vuelco. No deje que los niños jueguen con el aparato. Dé a los niños instrucciones sencillas de antemano sobre cómo utilizar el aparato y supervise siempre su uso.
- Riesgo de asxia. No deje nunca que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
- Riesgo de descarga eléctrica. No deje nunca que los niños realicen el mantenimiento sin supervisión. Dé a los niños instrucciones sencillas de antemano sobre cómo utilizar el aparato y supervise siempre su uso.
- Riesgo de quemaduras. No deje nunca a los niños solos con el101
aparato en funcionamiento. Supervise siempre a los niños cuando el aparato esté en uso.
4.2.4. Mantenimiento
- Riesgo de descarga eléctrica. No realice nunca ningún tipo de mantenimiento con el aparato conectado a la red eléctrica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento y cuando lo limpie.
- Peligro de incendio. No deje nunca que el aparato o el cable de alimentación se llenen de polvo. Limpie con frecuencia el polvo del aparato y el cable de alimentación.
- Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. Siga las instrucciones de limpieza de este manual para la correcta realización del mantenimiento.
- Riesgo de descarga eléctrica. No manipule nunca el aparato con las manos mojadas. Manipule el aparato solo con las manos secas.
- Riesgo de cortocircuito. No abra nunca el aparato usted mismo para su mantenimiento. Este aparato solo lo puede abrir un técnico autorizado para su mantenimiento. AVISO
- Riesgo de daños al aparato. No utilice nunca disolventes o abrasivos para limpiar el aparato. El uso de productos de limpieza inadecuados puede dañar la carcasa del aparato. Utilice siempre el método de limpieza correcto especicado en este manual de instrucciones.
4.2.5. Almacenamiento y
- Riesgo de daños al aparato. Un almacenamiento incorrecto puede dañar el aparato o su circuito eléctrico. Guarde siempre el aparato en su embalaje original y en un lugar limpio y seco.102
5.1. Contenido del paquete Compruebe el contenido del paquete. Si falta alguna pieza o está dañada, póngase en contacto con su proveedor. 1 × Calefactor Edge de Duux 1 × Soporte de montaje horizontal 1 × Soporte de montaje vertical 2 × Soporte de pie 1 × Mando a distancia 4 × Tornillo M5 × 10 mm - cabezal Philips (4×) 4 × Tornillo de 4,2 × 30 mm - cabezal Philips (4×) 1 × Tornillo de 3,8 × 8 mm - cabezal Philips (1×) 4 × Taco de 6 × 28 mm AVISO
- Riesgo de daños al aparato. Retire todo el material de embalaje antes de montar o utilizar el aparato. En caso contrario, el material de embalaje sobre el aparato podría derretirse y pegarse al aparato. 5.2. Instalación del producto
- Peligro de incendio. No utilice nunca el aparato cerca de materiales o supercies inamables. El aparato puede calentarse durante su uso. Mantenga el aparato a una distancia mínima de 1 metro de materiales o supercies inamables.
- Riesgo de cortocircuito. No utilice nunca un cable alargador. Utilice el aparato únicamente con una fuente de alimentación directa.
- Riesgo de cortocircuito. No coloque nunca el aparato inmediatamente debajo de una toma de corriente. El aparato puede calentarse durante su uso. Mantenga siempre el área sobre el aparato libre de objetos y tomas de corriente.
- Riesgo de cortocircuito. No utilice nunca el aparato en un ambiente húmedo. Utilice siempre el aparato en un entorno limpio y seco. Este aparato se puede utilizar con el soporte de pie o el soporte de pared.
5.2.1. Herramientas necesarias
5.2.2. Montaje del aparato
1. Coloque con cuidado el aparato sobre una
supercie lisa, estable y plana.
2. Retire los protectores de goma 5 de los
oricios de montaje del soporte de pie 6.
3. Coloque el primer soporte de pie q en el
aparato y alinee los oricios de este soporte con los de montaje 6.
4. Fije el primer soporte de pie q al
aparato con los pernos r utilizando un destornillador.
5. Realice el paso 3. y 4. para el segundo
6. Coloque el aparato en posición vertical en el
suelo. - El aparato ya está listo para su uso.
5.2.3. Montaje del soporte de pared
- No monte nunca el aparato en la pared con los soportes de suelo colocados en el aparato.
- Tenga en cuenta una distancia mínima al montar el soporte de pared. Vea la siguiente imagen.
1. Determine la posición deseada del soporte
de pared e y marque los 4 oricios según corresponda.
2. Haga un oricio de 6 mm de diámetro en
cada una de las 4 marcas.
3. Coloque un taco u en cada uno de los
oricios perforados y utilice un martillo para jarlo. AVISO
- Asegúrese de que el taco está introducido hasta el anillo de sellado.104
4. Alinee los oricios del soporte de montaje
horizontal e con los de la pared.
5. Fije el soporte de montaje horizontal e a
la pared con los tornillos t utilizando un destornillador.
6. Alinee el oricio del soporte de montaje
vertical w con los oricios del soporte de montaje horizontal e.
7. Fije el soporte de montaje vertical w al
soporte horizontal e con un tornillo y utilizando un destornillador.
8. Coloque las ranuras de montaje 4 sobre los
ganchos de montaje del soporte de pared horizontal e. - Se oye un clic cuando los ganchos del soporte de montaje están en las ranuras de montaje 4.
9. Desplace el aparato sobre los ganchos del
soporte de montaje hacia la izquierda hasta notar un tope.
10. Desplace el aparato hacia abajo hasta que se
oiga un clic. - El aparato se ja en el soporte de montaje horizontal e. AVISO
- El aparato está montado correctamente si escucha un sonido de clic.105
5.2.4. Instalación del mando a distancia
1. Dé la vuelta al mando a distancia i.
2. Desenrosque el tornillo de 3,8 × 8 mm F
para abrir el compartimento de las pilas D.
3. Coloque la pila en el compartimento con el
lado positivo hacia arriba.
4. Apriete el tornillo de 3,8 × 8 mm F para
cerrar el compartimento de las pilas. 5.3. Conguración de la hora y el día de la semana La conguración o el ajuste de la hora y el día de la semana se realiza de la siguiente manera:
1. Mantenga pulsados simultáneamente el
botón de programación P y el botón del temporizador A durante 5 segundos. - El aparato emite un pitido. - El número «1» de los iconos del día de la semana comienza a parpadear.
2. Pulse el botón de aumento T o el botón
de disminución Y y elija el número correspondiente al día de la semana deseado.
3. Pulse el botón de programación
P para conrmar el número seleccionado. - El aparato emite un pitido cuando se conrma el número seleccionado. - El número seleccionado se ilumina. - Tras unos segundos, el aparato entra en la conguración de horas. - El número «00» comienza a parpadear en la pantalla junto con el icono de la hora .
4. Pulse el botón de aumento T o el
de disminución Y y elija el número correspondiente a las horas del día deseadas de 00 a 23.
5. Pulse el botón de programación P para
conrmar el número seleccionado. - El aparato emite un pitido cuando se conrma el número seleccionado. - Tras unos segundos, el aparato entra en la conguración de minutos. - El número «00» comienza a parpadear en la pantalla junto con el icono de los minutos .
6. Pulse el botón de aumento T o el
de disminución Y y elija el número correspondiente a los minutos deseados de la hora de 00 a 59.
7. Pulse el botón de programación P para106
conrmar el número seleccionado. - El aparato emite un pitido cuando se conrma el número seleccionado. - La pantalla vuelve a mostrar la temperatura ambiente. - La conguración de la hora y el día de la semana está completa. AVISO
- Antes de poder utilizar la función Programación del aparato, es necesario establecer los días de la semana y la hora.
- Si no se pulsa ningún botón durante 7 segundos en el proceso de conguración activo, la conguración se cancela.
- El proceso de conguración se puede cancelar manteniendo pulsados el botón de programación y el botón del temporizador durante 5 segundos. El aparato emite un pitido y los iconos del día de la semana parpadean 7 veces para indicar que la hora y el día de la semana no se han ajustado.
del wi y de la aplicación Duux 6.1. Instalación de la aplicación Duux
1. Escanee el código QR que aparece a
continuación o busque «Duux» en la App Store o en Google Play Store e instale la aplicación.
2. Una vez instalada, inicie sesión o cree una
cuenta en la aplicación Duux y siga los pasos para completar el registro.
3. Para añadir un nuevo aparato, abra la
aplicación Duux y haga clic en «Añadir dispositivo duux» en la pantalla principal, o use el botón «+» situado en la esquina superior derecha.
5. Siga las instrucciones indicadas en la
aplicación para completar el proceso de emparejamiento. Google Play store Apple App store107
- El aparato debe estar en modo de espera para su desconexión del wi.
1. Mantenga pulsado el botón de Wi-Fi n
durante ± 5 segundos. - El wi se desconecta del aparato. - El icono de wi empieza a parpadear y busca dispositivos con los que emparejarse.
- Modo de espera: el producto está conectado a la fuente de alimentación pero no está encendido. El producto puede recibir entradas desde el panel de control, el mando a distancia o la aplicación Duux. El icono de espera se ilumina.
- Modo de suspensión: el producto está encendido. El icono del modo nocturno se ilumina con la mitad de la luminosidad. Los demás iconos no aparecen en la pantalla. El producto no produce señales sonoras.
- Modo activo: el producto está encendido. Pulse cualquier botón para activar el modo activo desde el modo de suspensión. Pulse el botón de encendido R para pasar al modo activo desde el modo de espera. La pantalla muestra la temperatura ambiente y todos los iconos de funciones activas se iluminan. 7.2. Encender el producto
2. Cambie el interruptor basculante de potencia
7 del producto de O a I. - El aparato emite un pitido. - El aparato está ahora en modo de espera. - El icono de espera en la pantalla se ilumina.
3. Pulse el botón de encendido v del
producto o del mando a distancia para encender el producto. - El aparato emite un pitido. - El icono de espera se apaga. - El aparato comienza a funcionar en la función Termostato con la temperatura ajustada anteriormente. - La pantalla muestra la temperatura ambiente junto con el icono del termostato . AVISO
- Cuando el aparato se utiliza por primera vez, se iniciará en la función Termostato con una temperatura establecida por defecto de 20 ˚C. 7.3. Función Termostato La función Termostato permite al usuario elegir la temperatura ambiente deseada. El producto calienta activamente la habitación108 para mantener la temperatura elegida. La función Termostato está activada por defecto.
7.3.1. Ajuste de la temperatura
1. Pulse el botón del termostato O.
- El aparato emite un pitido. - La temperatura ajustada actual y el icono del termostato comienzan a parpadear. AVISO
- El paso 1 es opcional. Para ajustar la temperatura directamente, comience por el paso
2. Pulse el botón de aumento T o el de
disminución Y para ajustar la temperatura. - Espere 3 segundos. - La temperatura ajustada y el icono del termostato dejan de parpadear y se iluminan durante 2 segundos, mostrando que el valor elegido está conrmado. - El aparato vuelve al modo activo. - El icono del termostato se ilumina en la pantalla para indicar que la función Termostato está activada. AVISO
- Cuando el calefactor está calentando de forma activa para mantener la temperatura ajustada, el icono de calefacción se ilumina en la pantalla.
- La función Termostato puede combinarse con la función Temporizador.
7.3.2. Detección de ventanas abiertas
Cuando se detecta una bajada brusca de 5 ˚C de temperatura en 10 minutos, el aparato deja de calentar para evitar un calentamiento innecesario. El aparato sospecha que hay una ventana abierta cerca. El aparato emite un pitido largo y todos los iconos de función de la pantalla se apagan. La pantalla muestra la palabra «OPEN» continuamente durante 1 minuto. Durante el minuto de espera, pulse cualquier botón para que el aparato no entre en modo de espera. El aparato reanudará los ajustes de la función actual. Después de 1 minuto, el aparato emite un pitido y entra en el modo de espera mientras la palabra «OPEN» permanece en la pantalla. Pulse el botón de encendido R para que el aparato vuelva a estar en modo activo. 7.4. Función Temporizador La función Temporizador puede utilizarse de dos maneras:
- Temporizador de encendido: enciende el producto automáticamente a la hora elegida. Después de un tiempo determinado, el aparato entra en modo activo.
- Temporizador de apagado: apaga el producto automáticamente a la hora elegida. Después de un tiempo determinado, el producto entra en modo de espera.109
- La función Temporizador puede utilizarse sin necesidad de jar el día y la hora.
- La función Temporizador puede combinarse con la función Termostato.
- La función Temporizador no se puede combinar con la función Programación. La activación de la función Temporizador desactiva la función Programación.
7.4.1. Ajuste del temporizador de encendido
- El aparato debe estar en modo de espera para activar esta función.
1. Mantenga pulsado el botón del temporizador
A durante 3 segundos. - El aparato emite un pitido. - El número «0» comienza a parpadear en la pantalla junto con el icono del temporizador
2. Pulse el botón de aumento T o el botón
de disminución Y y elija el número correspondiente a la cantidad de horas deseadas después de las que el aparato se encenderá automáticamente, de 1 a 24. - Espere 3 segundos. - El tiempo ajustado y el icono del temporizador dejan de parpadear y se iluminan durante 2 segundos, mostrando que el valor elegido está conrmado. - El producto vuelve al modo de espera. - El icono del temporizador se ilumina en la pantalla para indicar que la función Temporizador está activada.
7.4.2. Desactivación del temporizador de
- El aparato debe estar en modo de espera para desactivar la función Temporizador.
1. Mantenga pulsado el botón del temporizador
A durante 3 segundos. - El aparato emite un pitido. - El icono del temporizador ya no aparece en la pantalla para indicar que la función Temporizador está desactivada.
7.4.3. Ajuste del temporizador de apagado
- El aparato debe estar en modo activo para activar esta función.
1. Pulse el botón del temporizador A.
- El aparato emite un pitido. - El número «0» comienza a parpadear en la pantalla junto con el icono del temporizador
2. Pulse el botón de aumento T o el botón
de disminución Y y elija el número correspondiente a la cantidad de horas deseadas después de las que el aparato se apagará automáticamente, de 1 a 24.110 - Espere 3 segundos. - El tiempo ajustado y el icono del temporizador dejan de parpadear y se iluminan durante 2 segundos, mostrando que el valor elegido está conrmado. - El aparato vuelve al modo activo. - El icono del temporizador se ilumina en la pantalla para indicar que la función Temporizador está activada.
7.4.4. Desactivación del temporizador de
- El aparato debe estar en modo activo para desactivar la función Temporizador.
1. Mantenga pulsado el botón del temporizador
A durante 3 segundos. - El aparato emite un pitido. - El icono del temporizador ya no aparece en la pantalla para indicar que la función Temporizador está desactivada. 7.5. Función Programación
- La función Temporizador no se puede combinar con la función Programación. Los horarios programados se dividen en ajustes relacionados con la temperatura ambiente, la hora y el día de la semana. El valor por defecto de la temperatura alta se establece en 23 ˚C y el de la baja en 18 ˚C. Puede ajustar la temperatura deseada por franja horaria. Consulte el capítulo «Establecer programación» para obtener instrucciones. Puede seleccionar 3 modos horarios programados diferentes: Hogar, Ocina o Cabaña. Modo Hogar Día 6:00 - 8:00 8:00 - 16:00 16:00 - 23:00 23:00 - 6:00 De lunes a viernes 23 ˚C 18 ˚C 23 ˚C 18 ˚C Sábado y domingo 23 ˚C 23 ˚C 23 ˚C 18 ˚C ModoOcina Día 7:00 - 17:00 17:00 - 7:00 De lunes a viernes 23 ˚C 18 ˚C Sábado y domingo Apagado Apagado Modo Cabaña El modo Cabaña está diseñado para proporcionar una temperatura constante en su111
casa mientras está de viaje en una cabaña o se aloja en una habitación de hotel. Cuando se activa el horario Cabaña, el horario activa la calefacción durante el día y la refrigeración por la noche. AVISO
- Por defecto, la programación tiene una duración de 30 días. Después de 30 días, el producto mantendrá continuamente una temperatura baja de 18 ˚C durante 5 meses más. Modo Cabaña Día 8:00 - 22:00 22:00 - 8:00 De lunes a domingo 23 ˚C 18 ˚C
7.5.2. Activar una programación
1. Pulse el botón de programación
- El aparato emite un pitido. - La letra «H» comienza a parpadear en la pantalla junto con el icono de la agenda .
2. Pulse el botón de aumento T o el botón de
disminución Y y elija entre las 4 opciones disponibles: H (Hogar), O (Ocina), C (Cabaña) o -- (Apagado). - Espere 3 segundos. - La programación seleccionada deja de parpadear y se ilumina durante 2 segundos, mostrando que el valor elegido está conrmado. AVISO
- Lo siguiente es válido para el modo Hogar u Ocina. - El aparato vuelve al modo activo. - El icono de programación se ilumina en la pantalla para indicar que la función Programación está activada. AVISO
- Lo siguiente es válido para el modo Cabaña. - El aparato emite un pitido. - El número «30» empieza a parpadear en la pantalla.
3. Pulse el botón de aumento T o el botón
de disminución Y y seleccione la duración deseada de la programación en días, de 1 a 30 días. - Espere 3 segundos. - El número ajustado deja de parpadear y se ilumina durante 2 segundos, indicando que el valor elegido está conrmado. - El aparato vuelve al modo activo. - El icono de programación se ilumina en la pantalla para indicar que la función Programación está activada. AVISO
- Pulse el botón del termostato O para comprobar la temperatura ajustada actual de la programación.
- Al pulsar el botón del termostato O no se modica el ajuste de la temperatura.112
7.5.3. Ajuste de la temperatura de una
programación Para sobrescribir la temperatura de una programación, consulte el capítulo Ajuste de la temperatura. El ajuste de la temperatura a través de la función Termostato sobrescribe temporalmente la temperatura jada en la programación sin desactivar la función de programación. La temperatura sobrescrita se mantiene hasta el inicio de la siguiente franja horaria de la programación preestablecida. El icono del termostato y el icono de programación se iluminan en la pantalla para mostrar que se ha realizado un cambio temporal de temperatura mientras la función Programación está activa.
7.5.4. Desactivar una programación
1. Mantenga pulsado el botón de programación
P durante 3 segundos. - El aparato emite un pitido. - El icono de programación ya no aparece en la pantalla para indicar que la función Programación está desactivada.
7.5.5. Programación personalizada
Es posible cambiar las franjas horarias predenidas y las temperaturas altas y bajas por defecto de las programaciones en la aplicación Duux. Asegúrese de que el aparato está conectado a la wi, véase el capítulo Funcionamiento de la wi y la aplicación Duux, y siga las instrucciones. 7.6. Función de modo nocturno Cuando el producto está en modo nocturno, la pantalla está a la mitad del brillo y la señal sonora del producto está desactivada.
7.6.1. Activación del modo nocturno
1. Pulse el botón del modo nocturno U.
- El aparato emite un pitido. - El icono del modo nocturno se ilumina en la pantalla para indicar que la función de modo nocturno está activada. - La pantalla se atenúa a la mitad del brillo. - El sonido del aparato se desactiva. - Después de 10 segundos, el aparato entra en el modo de suspensión. - La pantalla está apagada excepto el icono del modo nocturno . AVISO
- Para cambiar los ajustes mientras está en modo nocturno, primero pulse cualquier botón para entrar en el modo activo.
- El modo nocturno no modica las funciones del aparato.
7.6.2. Desactivación del modo nocturno
1. Pulse el botón del modo nocturno U.113
- El aparato emite un pitido. - El icono del modo nocturno ya no se muestra en la pantalla para indicar que la función de modo nocturno está desactivada. - La pantalla se ilumina a pleno rendimiento. - El sonido del aparato se activa. 7.7. Función de bloqueo para niños La función de bloqueo para niños evita que los usuarios realicen cambios no deseados en la conguración. Los ajustes no pueden modicarse cuando la función de bloqueo para niños está activada.
7.7.1. Activación del bloqueo para niños
1. Mantenga pulsado el botón de bloqueo de
seguridad infantil S durante 5 segundos - El aparato emite un pitido. - El icono de bloqueo para niños se ilumina en la pantalla para indicar que la función de bloqueo para niños está activada.
7.7.2. Desactivación del bloqueo para niños
1. Mantenga pulsado el botón de bloqueo de
seguridad infantil S durante 5 segundos - El aparato emite un pitido. - El icono de bloqueo para niños no se muestra en la pantalla para indicar que la función de bloqueo para niños está desactivada.
aparato 8.1. Entrar en el modo de espera AVISO
- Al entrar en el modo de espera se borra cualquier temporizador de apagado activo o función de programación.
1. Pulse el botón de encendido R para apagar
el aparato. - El aparato emite un pitido. - El aparato está ahora en modo de espera. 8.2. Apagado AVISO
- Cuando se apaga el aparato, se restablecen todos los ajustes y se desactivan las funciones.
1. Cambie el interruptor basculante de potencia
7 del aparato de I a O. - El aparato ahora está apagado.
- Riesgo de descarga eléctrica. No realice nunca ningún tipo de mantenimiento con el aparato conectado a la red eléctrica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento y cuando lo limpie. 9.1. Limpieza
- Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. Siga las instrucciones de limpieza de este manual para la correcta realización del mantenimiento. AVISO
- Riesgo de daños al aparato. No utilice nunca disolventes o abrasivos para limpiar el aparato. El uso de productos de limpieza inadecuados puede dañar la carcasa del aparato. Utilice siempre el método de limpieza correcto especicado en este manual de instrucciones. Limpie el aparato semanalmente.
1. Limpie el exterior del aparato con un paño
suave y ligeramente húmedo.
2. Seque el exterior del aparato con un paño
suave y seco. 9.2. Conservación Cuando el aparato no se vaya a utilizar durante varios meses, limpie todos los componentes. Conserve el aparato en el embalaje original y manténgalo en un lugar limpio y seco. 9.3. Piezas de repuesto
- Riesgo de descarga eléctrica. No realice nunca ningún tipo de mantenimiento con el aparato conectado a la red eléctrica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento y cuando lo limpie.
- Riesgo de cortocircuito. No abra nunca el aparato usted mismo para su mantenimiento. Este aparato solo lo puede abrir un técnico autorizado para su mantenimiento. Puede solicitar piezas de repuesto y accesorios al lugar de compra o a su distribuidor local.115
10. Preguntas frecuentes
Código de error Posible causa Posible solución E0 El NTC está desconectado. Póngase en contacto con un proveedor certicado de servicios Duux. E1 El NTC se ha cortocircuitado. Póngase en contacto con un proveedor certicado de servicios Duux. E2 El interruptor de volcado se ha activado. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación. Coloque el aparato en posición vertical sobre una supercie estable y plana. Conecte el aparato a la fuente de alimentación. Si los problemas persisten, póngase en contacto con su proveedor.
Los productos Duux tienen una garantía de 24 meses a partir del momento de la compra, siempre que se instalen y mantengan correctamente como se indica en este manual de instrucciones. La garantía quedará anulada si el aparato se ha manejado, almacenado o utilizado de forma incorrecta, de manera distinta a la descrita en este manual. Esto incluye la apertura del dispositivo y los daños causados por agua. Las reclamaciones en virtud de la garantía deben realizarse siempre a través del proveedor de su producto Duux. Los productos con un defecto causado por el proceso de producción y dentro del período de garantía después de la compra serán evaluados por Duux. Si observa un defecto, consulte primero el manual de instrucciones y las preguntas frecuentes en línea en www.duux.com.116
- Riesgo de cortocircuito. No abra nunca el aparato usted mismo para su mantenimiento. Este aparato solo lo puede abrir un técnico autorizado para su mantenimiento. Si el aparato es defectuoso, póngase en contacto con su proveedor. Puede que aún sea posible reparar el producto. Si aún así necesita desechar el producto, siga la normativa local. La directiva europea 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) exige que los aparatos eléctricos domésticos no se eliminen en la recogida de residuos municipal normal sin clasicar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separada para optimizar el reciclaje y la reutilización de los materiales que contienen y reducir las consecuencias sobre la salud humana y el medioambiente. El símbolo del “cubo de basura” tachado en el producto le recuerda su obligación de que, cuando se deshaga del aparato, debe recogerse de forma separada. Los consumidores deben ponerse en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor para obtener información respecto a la correcta eliminación del aparato antiguo.
13. Declaración de conformidad
simplicada de la UE Por la presente, Duux declara que este equipo de radio de control ambiental cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.duux.com/doc117
14. Especicaciones técnicas
Encendido 500 – 1000 W 750 – 1500 W 1000 – 2000 W Mando a distancia con pilas CR2032 CR2032 CR2032 La aplicación Duux versión
ManualFacil