DUUX Stream - Chauffage

Stream - Chauffage DUUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stream DUUX au format PDF.

📄 41 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DUUX Stream - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DUUX

Modèle : Stream

Catégorie : Chauffage

Caractéristiques techniques Chauffage électrique, puissance variable, thermostat intégré, mode silencieux
Utilisation Idéal pour le chauffage d'appoint dans les petites pièces, facile à transporter
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la grille, vérification des câbles d'alimentation
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de basculement
Informations générales Design compact, faible consommation énergétique, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - Stream DUUX

Comment régler la température sur le DUUX Stream ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé sur le chauffage. Appuyez sur les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Le DUUX Stream fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être entendu lors du fonctionnement, surtout lors de l'activation du ventilateur. Si le bruit est excessif, vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable.
Comment nettoyer le DUUX Stream ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de liquides pour nettoyer l'intérieur.
Pourquoi mon DUUX Stream ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la température réglée est supérieure à la température ambiante.
Le DUUX Stream a-t-il un mode éco ?
Oui, le DUUX Stream dispose d'un mode éco qui optimise la consommation d'énergie tout en maintenant une température confortable. Vous pouvez l'activer via le panneau de contrôle.
Puis-je utiliser le DUUX Stream dans une salle de bain ?
Le DUUX Stream n'est pas conçu pour une utilisation dans des zones humides comme les salles de bain. Il est recommandé de l'utiliser dans des espaces secs et bien ventilés.
Comment réinitialiser le DUUX Stream ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 10 secondes puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les paramètres aux valeurs par défaut.
Quelle est la puissance maximale du DUUX Stream ?
La puissance maximale du DUUX Stream est de 2000 watts, ce qui le rend efficace pour chauffer des pièces de taille moyenne.
Le DUUX Stream est-il sécurisé pour un usage prolongé ?
Oui, le DUUX Stream est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité, y compris une protection contre la surchauffe et un arrêt automatique en cas de basculement.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le DUUX Stream ?
Les pièces de rechange pour le DUUX Stream peuvent être achetées sur notre site officiel ou auprès de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stream - DUUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stream de la marque DUUX.

MODE D'EMPLOI Stream DUUX

Item Item Nominal heat output Manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output (indicative) Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback Maximum contin- uous heat output Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback Auxiliary electricity Fan assisted heat output At nominal heat output At minimum heat output Single stage heat output and no room temperature control In standby mode Two or more manual stages, no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room temperature control Electronic room temperature control plus day timer Electronic room temperature control plus week timer Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details Duux BV - P.O. Box 145, 5400 AC, Uden, The Netherlands Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Type of heat output/room temperature control (select one) Other control options (multiple selections possible) NL3130 Merci d’avoir choisi Duux. Nous sommes ravis que vous ayez décidé de lire les instructions relatives à votre nouveau ventilateur chauant et rafraîchissant Duux ! De nombreux utilisateurs ne prêtent pas attention aux instructions et veulent trouver eux-mêmes comment fonctionne l’appareil. Cependant, des études démontrent que les personnes qui lisent les instructions pourront se familiariser avec l’appareil plus rapidement et plus ecacement que celles qui procèdent par tâtonnements. Chez Duux, nous sommes convaincus de l’importance d’un environnement de vie confortable et sain. La passion qui nous anime jour après jour est d’améliorer votre bien-être en concevant des produits attrayants, fonctionnels et ecaces. Grâce à notre gamme d’appareils de traitement de l’air innovants, nous visons à vous fournir la meilleure qualité d’air intérieur possible. Un confort parfait en toute saison. Stream peut être utilisé toute l’année avec ses 4 vitesses de rafraîchissement et ses 2 réglages de chauage. Le ltre à charbon actif élimine les odeurs et la fumée pour assurer un débit d’air pur. L’élégante barre tactile à LED permet une utilisation pratique tandis que la télécommande compacte peut être stockée à l’arrière de l’appareil. Avec une portée du vent de 7 mètres et un débit d’air de 1200 m³/h, Stream est puissant avec un fonctionnement extrêmement silencieux de seulement 30 dBA. Les modes vent naturel et nuit orent une commodité supplémentaire pour un confort ultime le jour et la nuit. Lisez attentivement ce manuel pour tirer le meilleur parti de votre ventilateur chauant et rafraîchissant Stream.

1. Aperçu du produit 32

2. Installation et utilisation 33

5. Spécications techniques 43

Table des matières3332

1. Aperçu du produit

Grille avant Coque arrière Couvercle arrière iltre à charbon actif Base supérieure Plateforme oscillante

Interrupteur de veille

Pales du ventilateur

âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l’appareil ou eectuer la maintenance. Attention : Certaines pièces de cet appareil peuvent devenir très chaudes et causer des brulures. Une attention particulière doit être donné aux enfants et aux personnes vulnérables

  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire pour éviter tout risque.
  • Ce marquage indique que le produit ne doit pas être couvert par quoi que ce soit.

Avertissement : an d’éviter toute surchaue,

ne pas couvrir l’apparei.

  • L’appareil ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise murale.
  • N’utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d’un baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

Avertissement : Cet appareil n’est pas équipé

d’un capteur de température ambiante. N’utilisez pas cet appareil dans de petites pièces lorsqu’elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la pièce par elles-mêmes, sauf si elles sont constamment surveillées.

2. Installation et utilisation

Remarque: Veuillez prendre en compte les instructions ci-dessous et la feuille d’avertissement fournie séparément avant d’utiliser le produit. Installation

  • Avant l’utilisation, veuillez vérier que la tension utilisée correspond à la tension indiquée sur l’étiquette de classement.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si on leur a fourni l’assistance ou les instructions nécessaires pour utiliser l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les risques potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, sauf s’ils sont sous constante surveillance.
  • Les enfants âgés de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne doivent allumer / éteindre l’appareil que s’il a été placé ou installé en position de fonctionnement normale et s’ils ont été assistés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les risques potentiels. Les enfants FR3534 Installation de l’appareil Déballer l’appareil et retirer les matériaux d’emballage de l’appareil. Conserver les matériaux d’emballage pour un éventuel transport futur. Insérer la che d’alimentation dans une prise murale et appuyer sur l’interrupteur de sécurité en position | . Vous entendrez un double bip de conrmation. Appuyer sur le bouton pour allumer l’appareil. La barre tactile à LED s’illuminera et l’appareil fonctionnera en mode rafraîchissement à basse vitesse.
  • Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle.

Avertissement :les piles contiennent des

matériaux nocifs pour l’environnement, doivent être retirées de l’appareil avant sa mise au rebut et être déposées dans un endroit prévu à cet eet.

  • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, veuillez l’éteindre en appuyant sur l’interrupteur de veille situé sur la base de l’appareil ou en débranchant la prise d’alimentation. Ne pas laisser l’appareil en mode veille pendant une période prolongée.
  • Ne pas placer le cordon d’alimentation sous l’appareil et ne pas le couvrir. Placer le cordon d’alimentation correctement pour éviter de trébucher dessus.
  • Placer l’appareil sur une surface plane et sécurisée avant son utilisation.
  • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour retirer la che.
  • Veuillez vous assurer que le fonctionnement de cet appareil ne soit pas entravé.
  • Ne mettez pas vos doigts ou d’autres objets dans l’entrée et la sortie d’air lorsque le ventilateur est en marche.
  • Lorsque l’appareil est en marche, ne posez pas sur l’appareil des objets souples tels que des poils, des rideaux de fenêtre / porte qui pourraient se coincer entre les pales du ventilateur.
  • Arrêtez d’utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés, ou si l’appareil est endommagé suite à une chute.
  • Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur. L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique et intérieur. Ne pas utiliser cet appareil près d’une fenêtre et ne pas l’exposer à la lumière directe du soleil.
  • Cet appareil ne peut pas être utilisé sans base et doit toujours être placé à l’horizontale.
  • Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où de l’essence, de la peinture ou d’autres matériaux inammables sont stockés.
  • Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer, de réparer ou de déplacer l’appareil.
  • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Veuillez utiliser cet appareil conformément aux instructions fournies dans ce manuel.
  • Ne démontez pas l’appareil vous-même. Si une réparation est nécessaire, veuillez renvoyer l’appareil à votre point de vente ou à votre centre de service.
  • L’appareil doit être maintenu propre et régulièrement entretenu.
  • Ne pas utiliser de rallonge.

Mise en route Changement de vitesse Minuterie Oscillation Mode chauage Mode vent naturel et nuit

Barre tactile à LED Mise en route Changement de vitesse Minuterie Oscillation Mode chauage Mode vent naturel et nuit

Remarque: si l’écran est inactif pendant 1 minute, l’éclairage sera atténué de 80 %

minuterie sur l’écran (par exemple, si la minuterie 4 h est activée, l’achage passera à 2 h après 2 h, etc.). Une fois la minuterie terminée, l’appareil passe en mode veille. Oscillation L’oscillation est désactivée lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois. En appuyant sur la touche , l’appareil oscillera automatiquement à l’horizontale jusqu’à 80 degrés. L’indicateur sur l’écran s’éclairera Mode chauage Le mode chauage est désactivé lors de la première utilisation de l’appareil. Appuyer sur la touche pour activer le mode de chauage. Une fois appuyé, le mode chauage démarre en mode vitesse Moyenne (2) et l’indicateur correspondant sur s’allume sur l’écran. Appuyer à nouveau pour augmenter la puissance de chauage au mode vitesse Élevée (3). Remarque : Il n’est pas possible d’ajuster manuellement la vitesse du mode de chauage. En appuyant sur la touche l’appareil retournera en mode de rafraîchissement. Mise en route Appuyer sur la touche pour allumer l’appareil. L’écran s’éclairera et l’appareil fonctionnera en mode de rafraîchissement à vitesse faible par défaut. Appuyer à nouveau pour éteindre et passer en mode veille. Remarque: assurez-vous que l’interrupteur de veille est en position | pour allumer l’appareil. Si l’interrupteur de veille est en position O, tous les boutons sont désactivés. Changement de vitesse Appuyer sur la touche pour augmenter ou diminuer la vitesse du vent selon la séquence suivante : Faible (1) > Moyenne (2) > Élevée (3) > Forte (4). Le réglage par défaut est la vitesse (1) Faible. Les icônes de l’achage à LED changeront en conséquence. Minuterie La minuterie est désactivée lorsque l’appareil est utilisé pour la première fois. Appuyer sur la touche pour activer le mode minuterie. Vous pouvez modier la minuterie dans l’ordre suivant : 1 h > 2 h > 4 h > 8 h. Les indicateurs correspondants s’éclairent sur l’achage. Vous pouvez également lire le compte à rebours de la FR3938 Installation de la pile Retirer le couvercle du compartiment à piles de la télécommande et placer la pile 3 V CR2032 dans le compartiment à piles.Pendant l’utilisation, pointer la télécommande vers le capteur infrarouge. Les obstacles diminueront les performances de la télécommande. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la télécommande peut être placée dans le support pour un accès plus facile.Pour le remplacement de la pile, veuillez vous reporter à l’illustration ci-dessous. Appuyer sur le bouton sur le côté et sortir le tiroir de la pile. Veuillez tenir compte des symboles négatifs et positifs sur le couvercle.Les piles contiennent des matériaux nocifs pour l’environnement, doivent être retirées de l’appareil avant sa mise au rebut et être déposées dans un endroit prévu à cet eet.

Réglage de l’angle vertical La tête de l’appareil peut être inclinée dans 4 positions diérentes pour régler l’angle du vent, le maximum étant de 90 ° vers le haut. PULL PRESS CR2032 continuer en mode rafraîchissement, allumer le ventilateur en appuyant sur le bouton . Il faut appuyer 4 fois sur cette touche pour revenir au mode rafraîchissement. Mode nuit et vent naturel Le mode nuit est désactivé lors de la première utilisation de l’appareil. Appuyer sur la touche pour activer le mode vent naturel et nuit. L’indicateur correspondant s’allumera sur l’écran. Appuyer à nouveau pour désactiver ce mode. Remarque: le mode vent naturel et nuit ne peut pas être utilisé en combinaison avec le mode chauage. Une fois que le mode vent naturel et nuit est activé, une pression sur la touche mode chauage désactive automatiquement le mode vent naturel et nuit.Le mode vent naturel et nuit fonctionne selonla programmation suivante :Time (Sec) Time=90s

Natural wind & night mode in HI speed Natural wind & night mode in MID speed Natural wind & night mode in LOW speed FR4140 Important: assurez-vous de retirer le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder à la maintenance. Important: ne pas faire tremper ou immerger la che d’alimentation ou l’appareil dans l’eau. Nettoyage

  • Veuillez utiliser un chion doux pour essuyer la poussière sur l’extérieur de l’appareil. Si la surface est trop sale, il est préférable de l’essuyer avec un chion humide imbibé de détergent neutre.
  • Ne pas utiliser d’essence, de diluant, ni aucune autre substance chimique, cela endommagerait très probablement la surface. Filtre à charbon S’il y a trop de poussière sur le ltre à charbon, cela peut aecter l’ecacité de l’appareil. Nous recommandons de nettoyer le ltre tous les mois. Dévisser les 3 vis du couvercle arrière et le retirer de l’appareil. Utiliser un aspirateur avec rallonge brosse douce pour nettoyer le ltre à charbon. Ne jamais utiliser de nettoyant liquide ou d’eau pour nettoyer !

Remettre le ltre à charbon dans le couvercle arrière et replacer le couvercle arrière sur la coque arrière de l’appareil. La durée de vie du ltre à charbon est de 3 600 heures (environ 1 an). Veuillez consulter duux.com pour le remplacement des ltres à charbon (n° d’art. DXHCFF01). Pièces de rechange Les pièces de rechange et les accessoires peuvent être commandés au point de vente ou chez un distributeur local.

5. Caractéristiques techniques

L’apparence et les spécications de l’appareil peuvent être modiées sans préavis. N° de modèle: DXHCF01/02 Consommation électrique (rafraîchissement) : 45W Poids: 3,6 kg Matériaux principaux: ABS, PP 26 cm37,6 cm37,6 cm25,1 cm Consommation électrique (chauage: 1500W Niveau sonore: 30-55dBA Flux d’air: 1200m³/hr Portée du vent:

Longueur du cordon électrique: 1,8m De l’air agréable en toute saison FR4544 ERP table Model identier(s): Symbol Value Unit Unit

À quelle fréquence faut-il remplacer le ltre àcharbon ? Vous n’avez pas besoin de remplacer de ltres. Voir le chapitre 4 pour les instructions de maintenance relatives au nettoyage du ltre à charbon Pourquoi est-ce que je ne peux pas régler la vitesse du vent manuellement en mode chauage ? Les vitesses du vent en mode chauage sont limitées à 2 : moyenne (2) et élevée (3). Cela garantit une utilisation sûre de l’élément chauant. Je sens une odeur étrange. Est-ce que c’est normal ? Cette odeur est causée par l’élément chauant lors de la première utilisation. Ceci est normal et l’odeur diminuera progressivement par l’utilisation. Cela peut également se produire lorsque la poussière s’accumule sur l’élément chauant.