DABMAN d30 Stereo - Radio Imperial - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DABMAN d30 Stereo Imperial au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réception DAB/DAB+/FM, affichage LCD, puissance de sortie 2 x 5 W |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth, entrée auxiliaire 3,5 mm, port USB |
| Utilisation | Fonctionnalité de réveil, minuterie, programmation des stations favorites |
| Alimentation | Adaptateur secteur, option de fonctionnement sur piles |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un placement facile |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DABMAN d30 Stereo Imperial
Questions des utilisateurs sur DABMAN d30 Stereo Imperial
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DABMAN d30 Stereo - Imperial et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DABMAN d30 Stereo de la marque Imperial.
MODE D'EMPLOI DABMAN d30 Stereo Imperial
- 2.2. Utilisation prévue p. 140
- 2.3. Consignes de sécurité p. 141
- 2.4. Sécurité de fonctionnement p. 142
- 2.6. Protection de l‘appareil contre les défauts p. 143
- 2.7. Risque de blessure p. 144
- 2.8. Manipulation des piles p. 144
- 2.9. Nettoyage de l‘appareil p. 145
- 2.10. Comportement en cas de dysfonctionnements p. 146
6.1. Branchement électrique..........................154
Mode d’emploi Cher(e) client(e), Merci d‘avoir choisi ce produit. Un mauvais fonctionnement de votre radio Internet n‘implique pas nécessairement un défaut de l‘appareil. Ne nous envoyez pas immédiatement l‘appareil ; appelez-nous d‘abord ! Hotline technique Pour l‘Allemagne : +49 / 2 676/9520101 Vous pouvez également nous contacter par e-mail à l‘adresse service@ telestar.de ou par fax au +49/ 2676/9520159. Si nous ne pouvons pas résoudre le problème de cette manière, veuillez envoyer l‘appareil à notre service après-vente à l‘adresse suivante : pour l’Allemagne : TELESTAR Service Center, Am Weiher 14 56766 Ulmen Pour l‘Autriche : fsms GmbH, Welser Straße 79, A-4060 Leonding Veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les pour réfé- rence ultérieure. Si vous vendez ou distribuez l‘appareil, vous devez impérativement remettre ce mode d‘emploi.
IMPERIAL DABMAN i30 stereo 2.1. Explications des symboles Symbol Signification Ce symbole indique un danger présentant un degré de risque élevé qui, s‘il n‘est pas pris en compte, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Ce symbole indique un danger d‘un degré de risque moyen qui, s‘il n‘est pas pris en compte, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Ce symbole indique un danger avec un faible niveau de risque qui, s‘il n‘est pas pris en comp- te, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Ce symbole met en garde contre d‘éventuels dommages matériels.
Mode d’emploi Classe de protection II Les appareils électriques de classe de protection II ont une isolation renforcée ou double de la tension nominale d‘isolation entre les parties actives et susceptibles de rentrer en contact (VDE 0100 partie 410, 412.1). Ils n‘ont généralement pas de connexion avec le conducteur de protection. Même s‘ils ont des surfaces électriquement conductrices, ils sont isolés des autres pièces sous tension par une isolation renforcée ou double. 2.2. Utilisation prévue L‘appareil est un récepteur pour les signaux radio DAB / DAB+ / FM, pour les stations de radio Internet et les signaux audio Bluetooth ou pour la lecture de fichiers audio stockés sur un support USB ou sur un lecteur réseau. Toute autre opération ou utilisation de l‘appareil est considérée comme inappropriée et peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. N‘utilisez pas l‘appareil à d‘autres fins. N‘utilisez l‘appareil qu‘à l‘intérieur. L‘appareil est destiné à un usage privé uniquement, et non à un usage commercial. Nous partons du principe que l‘utilisateur de l‘appareil dispose des con- naissances générales nécessaires pour la manipulation des appareils électroniques de divertissement. La responsabilité devient caduque en cas d‘utilisation abusive.
IMPERIAL DABMAN i30 stereo N‘utilisez que des pièces de rechange et des accessoires four nis ou approuvés par nos soins. Ne modifiez pas l‘appareil et n‘utilisez pas d‘accessoires ou de pièces de rechange qui ne sont pas explicitement approuvés ou fournis par nos soins. N‘utilisez pas l‘appareil dans des atmosphères potentiellement explosives. Celles-ci sont notamment : les zones de stockage de carburant, les installations de réservoirs ou les zones où des solvants sont stockés ou traités. N‘utilisez pas l‘appareil dans des zones où l‘air est chargé en particules (par ex. les poussières de farine ou de bois) N‘exposez pas l‘appareil à des conditions extrêmes. par ex. la lumière directe du soleil, l‘humidité élevée, l‘eau, les températures extrêmement élevées ou basses, le feu ouvert. 2.3. Consignes de sécurité ATTENTION! Risque de blessure ! Risque de blessure chez les enfants et les personnes ayant des capa- cités phys¬iques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. les perso- nnes partiellement handicapées, les personnes âgées avec des capa- cités physiques et mentales limitées) ou un manque d‘expérience et de connaissances. Veuillez conserver l‘appareil uniquement dans des endroits inaccessi- bles aux enfants. Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d‘expérience et / ou de connaissances, que
s‘ils sont supervisés ou formés pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Ne laissez jamais les enfants utiliser l‘appareil sans surveillance. Ne pas laisser les matériaux d‘emballage utilisés (sacs, pièces en poly- styrène, etc.) à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l‘emballage. 2.4. Sécurité de fonctionnement DANGER! Risque de blessure ! Risque de blessure par électrocution dû aux pièces sous tension. Risque de choc électrique ou d‘incendie dû à un court-circuit involon- taire. Veuillez vérifier que l‘appareil n‘est pas endommagé avant chaque utili- sation. Si vous constatez des dommages visibles ou si l‘appareil présente des dommages visibles, veuillez cesser de l‘utiliser. Si vous avez un problème technique ou mécanique, veuillez contacter le service client TELESTAR. N‘utilisez que le bloc d‘alimentation inclus dans la livraison ! N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil. En cas de dysfonctionnement de l‘appareil, débranchez immédiatement la source d‘alimentation. Si vous déplacez l‘appareil d‘un environnement froid à un environnement chaud, de l‘humidité peut se déposer à l‘intérieur de l‘appareil. Dans ce cas, attendez environ une heure avant de le faire fonctionner. Débranchez l‘appareil de la prise de courant pendant de longues péri- odes d‘absence ou d‘orages.143
Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent dans l‘appareil, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation électrique de la prise de courant. Faites vérifier l‘appareil par du personnel qualifié avant de l‘utiliser à nouveau. Dans le cas contraire, vous risqueriez de provoquer un choc électrique. 2.5. Branchement l‘appareil Ne branchez l‘appareil qu‘à une prise de courant installée correcte- ment, mise à la terre et protégée par un fusible. Veuillez vous assurer que la source d‘alimentation (prise) est facilement accessible. Ne pas plier ou écraser les raccords de câble. Avant de mettre l‘appareil en service, vérifiez que la tension indiquée sur l‘appareil correspond à la tension du réseau local. 2.6. Protection de l‘appareil contre les défauts REMARQUE ! Des conditions environnementales défavorables telles que l‘humidité, une chaleur excessive ou un manque de ventilation peuvent endom- mager l‘appareil. N‘utilisez l‘appareil que dans des pièces sèches. Évitez la proximité directe : de sources de chaleur, comme les radia- teurs, les flammes nues, telles que les bougies, ou des appareils avec des champs magnétiques puissants tels que les haut-parleurs. Assurez-vous que la distance par rapport à d‘autres objets est suffi- sante pour que l‘appareil ne soit pas couvert et qu‘un¬ ventilation suffi- sante soit toujours garantie. Évitez la lumière directe du soleil et les endroits avec une quantité de poussière¬ inhabituelle.145
Mode d’emploi Évitez tout contact avec l‘humidité, l‘eau ou les éclaboussures d‘eau et ne placez pas de récipients remplis de liquide (des vases par exemple) à proximité de l‘appareil. Ne placez pas d‘objets lourds sur l‘appareil. Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas exposé à des gouttes ou des écla- boussures d‘eau et qu‘il n‘y a aucune source de feu ouverte (par exem- ple des bougies allumées) à proximité de l‘appareil. 2.7. Risque de blessure ATTENTION! Un volume sonore excessif lors de l‘utilisation d‘écouteurs ou d‘un cas- que peut entraîner des dommages ou une perte d‘audition. L‘écoute avec des écouteurs ou un casque à un volume élevé sur une période prolongée peut causer des dommages à l‘utilisateur. Veuillez vérifier le volume avant d‘insérer des écouteurs ou de mettre un casque. Réglez le volume à un faible niveau et augmentez le juste assez pour rendre l‘écoute agréable. 2.8. Manipulation des piles L‘appareil est livré avec 2 piles type LR03 / AAA / 1,5V. Utilisez uniquement ce type de piles pour la télécommande. DANGER! L‘ingestion de piles peut occasionner des blessures internes. L‘acide des piles peut provoquer des lésions au contact de la peau. Consultez immédiatement un médecin en cas d‘ingestion accidentelle ou de signes de brûlures cutanées. Conservez toujours les piles neuves
IMPERIAL DABMAN i30 stereo et usagées hors de portée des enfants. Retirez immédiatement les piles qui fuient et nettoyez les contacts avant d‘insérer de nouvelles piles. ATTENTION! Une utilisation incorrecte des piles présente un risque d‘explosion. N‘utilisez que des piles neuves du même type. N‘utilisez jamais des piles neuves et des piles usagées ensemble dans un même appareil. Faites attention à la bonne polarisation lors de l‘insertion des piles. Ne rechargez jamais les piles. Les piles ne doivent être stockées que dans des endroits frais et secs. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Si l‘appareil n‘est pas utilisé sur une période prolongée, retirez les piles de l‘appareil. N‘exposez jamais les piles à une chaleur excessive ou à la lumière directe du soleil. 2.9. Nettoyage de l‘appareil Débranchez l‘appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l‘appareil. Veuillez ne pas utiliser de liquides pour nettoyer l‘appareil.
Mode d’emploi N‘utilisez pas de solvants ou de détergents car ils pourraient endom- mager la surface et / ou les inscriptions de l‘appareil. 2.10. Comportement en cas de dysfonctionnements Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le de l‘alimentation électrique et attendez quelques secondes. Branchez à nouveau l‘appareil. Il peut s‘avérer nécessaire de réinitialiser les réglages d‘usine. Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter votre revendeur ou contacter directe- ment TELESTAR Digital GmbH. Plus d‘informations plus détaillées sont également disponibles au
Nr. Anzahl Erklärung 1 1 DABMAN d30 Stereo 2 1 Télécommande 3 1 Alimentation externe 4 1 Carte de garantie 5 1 Carte de garantie 6 1 Antenne télescopique147
Utilisez ce bouton pour ouvrir le menu PRESET.
2. Bouton de mémoire de station 1
En mode radio, passe à la 1ère position de programme mémorisé. Sélec- tion de la station précédente dans la liste des stations de radio.
3. Bouton marche/arrêt / Menu
Utilisez ce bouton pour allumer ou mettre en veille l‘appareil. Ouvre le menu de l‘appareil.
Permet de commuter le mode de fonctionnement de l‘appareil entre les modes DAB+, FM, AUX.
5. Bouton de mémoire de station 2
En mode radio, passe à la 2ème position de programme mémorisé.
Utilisez ce bouton pour ouvrir le menu Scan ou Info.
7. Bouton de confirmation OK
Confirmez les entrées de menu en appuyant sur cette touche.
8. Bouton de mémoire de station 3
En mode radio, passe à la 3ème position de programme mémorisé.
9. Navigation BAS / Contrôle du volume VOL -
Utilisez ce bouton pour naviguer vers le bas dans le menu ou pour dimi- nuer le volume.
10. Navigation UP / Contrôle du volume VOL +
Utilisez ce bouton pour naviguer vers le haut dans le menu ou pour aug- menter le volume.
Branchez une source audio externe telle qu‘un lecteur MP3, un smart- phone ou une tablette avec un câble jack AUX de 3,5 mm.
Branchez un casque pour écouter la musique diffusée par l‘appareil. Lors du branchement du casque, la diffusion de la musique à travers les haut parleurs de l‘appareil est interrompue.
Branchez la radio à un amplificateur hi-fi ou à des enceintes actives pour transmettre la musique de l‘appareil à un sound¬-system.
Branchez ici l‘appareil à un support de données USB pour ¬mettre à jour le logiciel si nécessaire.
17. Branchez ici l‘appareil au bloc d‘alimentation inclus dans la livraison.
REMARQUE ! Veuillez n‘utiliser que le bloc d‘alimentation fourni
Utilisez cette touche, pour allumer ou éteindre l‘appareil.
2. Clavier numérique
Pour la sélection directe d‘une station de radio mémorisée.
Appuyez sur cette touche pour mémoriser des stations radio ou pour rappeler une station mémorisée.
À l‘aide de cette touche, vous confirmez une entrée
5. Navigation vers le haut / bas - droite/gauche
Utilisez ces boutons pour naviguer dans le menu.
Activez le menu de l‘appareil via cette touche.
Passez ici d‘un mode de fonctionnement à l‘autre.
Appuyez sur cette touche pour lancer une recherche de stations.
Désactive le son de l‘appareil.
13. Fonction d‘égaliseur EQ
À l‘aide de cette touche, vous pouvez activer la fonction d‘égaliseur et effectuer des réglages sonores personnalisés.153
Activez la fonction réveil via cette touche.
Affiche les renseignement actualisés sur l‘émission de radio en cours.
17. Gradateur d‘affichage
Modifie la luminosité de l‘écran155
Mode d’emploi Déballez les pièces avec soin. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes. Remarque : la radio peut être commandée au moyen des touches de l‘appareil et de la télécommande. 6.1. Branchement électrique Tout d‘abord, raccordez le bloc d‘alimentation fourni à la prise corres- pondante à l‘arrière du DABMAN d30 Stereo. Branchez alors le bloc d‘alimentation à une prise 230V. Puis branchez l‘antenne télescopique fournie au connecteur d‘antenne et étendez l‘antenne télescopique à l‘arrière de l‘appareil¬ sur toute sa longueur, cela assure la meilleure réception possible.
6.2 Mis en marche de la radio
Appuyez sur la touche Veille / Menu. STANDBY MENU
IMPERIAL DABMAN i30 stereo Lorsque vous utilisez la radio pour la première fois, le mode DAB lance automatiquement une recherche de station. Les stations trouvées lors de la recherche sont automatiquement enregistrées. Lorsque la recherche est terminée, la première station apparaît sur l‘affichage et est diffusée. 7.1. Sélection de la station Appuyez sur la touche OK pour obtenir une liste de toutes les stations recevables. STANDBY MENU
Mode d’emploi Utilisez les boutons UP / Down pour sélectionner une station que vous souhaitez écouter et confirmez avec OK. STANDBY MENU
IMPERIAL DABMAN i30 stereo 7.2. Volume Changez le volume avec les touches VOL + / VOL- STANDBY MENU
PRESET 7.3. Changement du mode de réception Appuyez sur la touche MODE pour passer du mode de réception FM au modes DAB + et AUX. STANDBY MENU
Mode d’emploi L‘appareil commute entre les modes de réception FM analogique, DAB + et AUX
IMPERIAL DABMAN i30 stereo 7.4. Recherche des programmes DAB Pour effectuer une recherche de station DAB, appuyez sur la touche SCAN pendant environ 1 seconde. STANDBY MENU
PRESET Maintenir pendant 1 seconde La radio met à jour la liste de réception DAB +. Les stations trouvées lors de la recherche sont automatiquement enregistrées. Lorsque la recherche est terminée, la première station apparaît sur l‘affichage et est diffusée.
Mode d’emploi 7.5. Recherche des programmes FM Pour lancer une recherche de stations FM, passez en mode FM comme décrit au chapitre 7.3. Appuyez sur la touche SCAN et maintenez-là enfoncée pendant 1 seconde. STANDBY MENU
PRESET Maintenir pendant 1 seconde L‘appareil recherche alors la station disponible suivante dans la gamme de¬ fréquences. Dès qu‘une station est trouvée, la recherche s‘arrête.
IMPERIAL DABMAN i30 stereo 7.6. Enregistrement des programmes DAB / FM Si vous souhaitez enregistrer une station trouvée lors de la recherche, maintenez enfoncé l‘un des boutons de programme sur l‘appareil ou sur la télécommande pendant 2 secondes. STANDBY MENU
PRESET 2 secondes La station est enregistrée à l‘emplacement de programme souhaité. Hinweis: Remarque : Les 3 premières stations peuvent être stockées sur l‘appareil via les boutons de programme. Les stations préréglées de 4 à 9 peuvent uniquement être mémori- sées via la télécommande
Mode d’emploi 7.7. Informations sur la radio Des informations sur la station de radio en cours de diffusion, telles que l‘intensité du signal / débit binaire etc. peuvent être diffusées en mode DAB en appuyant sur la touche INFO. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois pour obtenir les différentes informations. STANDBY MENU
7.8. Réveil Vous pouvez définir deux heures de réveil distinctes. Vous pouvez également choisir une alarme avec un simple son, une station de radio DAB+ ou une station FM. Pour régler une alarme, procédez comme suit : appuyez sur touche MENU. STANDBYMENU
PRESET Utilisez les boutons UP/DOWN pour sélectionner l‘élément de menu SYS et confirmez avec OK.
Dans le menu, utilisez les boutons UP/DOWN pour sélectionner l‘élément de menu Régler le réveil et confirmez avec OK.
Utilisez les boutons UP / DOWN dans l‘élément de menu¬ de réveil souhaité et confirmez vos entrées avec la touche OK. Sélectionnez Heure de réveil 1 ou Heure de réveil 2 sur la ligne supéri- eure. Sur la ligne suivante, décidez si l‘appareil doit déclencher une tonalité d‘alarme, une station de radio DAB ou une station de radio FM. Réglez le volume de l‘alarme sur la ligne suivante. Réglez l‘heure de l‘alarme sur la 4ème ligne. Activer la fonction d‘alarme sur la 5ème ligne.165
7.9. Égalisateur Avec la fonction EQ, vous pouvez choisir certains préréglages sonores pour personnaliser le son de la radio selon vos besoins. STANDBY MENU
PRESET Sélectionnez le point de menu EQ avec les touches UP/DOWN et confirmer avec OK.
Utilisez les boutons UP / DOWN pour sélectionner le réglage du son désir et confirmez avec OK.
Utilisez les boutons UP/DOWN pour sélectionner l‘élément de menu SYS et confirmez avec OK. STANDBY MENU
PRESET Utilisez les boutons UP/DOWN pour sélectionner l‘élément de menu SYS et confirmez avec OK.167
Avec les touches UP/DOWN, sélectionnez le point de menu désiré et confirmer avec OK.169
8.2. Heure et date L‘appareil est configuré en usine pour un réglage automatique de l‘heure. Lorsque l‘appareil reçoit via les stations de radio DAB +, l‘heure et la date sont automatiquement synchronisées. Le réglage de l‘heure n‘est alors pas nécessaire.169
Pour régler l‘heure et la date manuellement, procédez comme suit : sélectionnez Menu SYS l‘élément de menu Heure et ¬confirmez avec OK. Sélectionnez l‘élément de menu désiré et effectuez les modifications en utilisant les boutons UP/DOWN. Confirmez les entrées avec OK.
Mode d’emploi 8.3. Paramètres de recherche FM Vous décidez ici si la radio doit s‘arrêter uniquement sur les stations puissantes ayant une bonne qualité de réception en mode FM ou si l‘appareil doit également prendre en compte les stations faibles avec une qualité de signal limitée. Choisissez dans le Menu SYS l‘élément de menu Paramètres de recher- che FM et confirmez avec OK.
IMPERIAL DABMAN i30 stereo 8.4. Réglages d’usine Vous pouvez réinitialiser tous les réglages effectués sur la radio à leur état d‘origine à l‘aide des réglages d‘usine. Ceci est utile si vous avez apporté des modifications qui devraient par la suite conduire à un fonctionnement non optimal de l‘appareil. Choisissez dans le Menu SYS l‘élément de menu Réglage usine et con- firmez avec OK. Sélectionnez l‘élément de menu désiré et effectuez les modifications en utilisant les boutons UP/DOWN.
Mode d’emploi 8.5. Emergency Warning Functionality EWF Fonctionnalité d‘alerte d‘urgence permet un¬ avertissement occasi- onnel rapide et fiable de la population en cas de catastrophe. En cas¬ d‘inondation, de tempête, d‘accident chimique ou d‘attaque terroriste. Votre radio numérique vous informe des dangers imminents lorsqu‘un‘ alarme de danger est envoyé via EWF. Le programme radio en cours est interrompu en cas d‘alarme d‘urgence. La radio s‘allume également automatiquement à partir du mode veille. Pour pouvez toutefois effectuer des réglages. Utilisez les boutons UP/DOWN pour sélectionner l‘élément de menu SYS et confirmez avec OK.
Avec les touches UP/DOWN, sélectionnez l‘élément de menu Régla- ges EWF et confirmez avec la touche OK.
IMPERIAL DABMAN i30 stereo SET ON/OFF: Activez ou désactivez ici la fonction EWF. ALL ON: Toutes sortes d‘événements sont signalés ALL OFF: Aucun message d‘avertissement n‘est signalé Manuell: Dans ce menu, vous pouvez décider vous-même quels types d‘événements doivent être signalés SET VOLUME Réglez ici le volume avec lequel un message d‘avertissement doit être diffusé STANDBY MONITOR Si nécessaire, des informations textuelles supplé mentaires sont transmises via DAB. Si vous voulez les voir à l‘écran, sélectionnez Oui sur le moniteur de veille.
Mode d’emploi Symptom RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Pas d‘affichage, la radio ne répond pas à l‘activation Branchez le câble d‘alimentation dans le bloc alimentation fourni à la livraison Réception DAB + per- turbée Réception FM perturbée Aucun canal disponible. Effectuez une re- cherche Mauvais emplacement Modifiez l’emplacement de la radio (le cas échéant plus près d’une fenêtre¬ si nécessaire), effectuez une autre recherche. L’antenne n’est pas complètement dé- ployée. Déployez l’antenne FM sur toute sa longueur. Réveil ne fonctionne pas cor- rectement L’heure ne s’affiche pas. Allumez l’appareil et sélectionnez une station DAB. Après un court instant, l’heure est synchronisée via DAB.
IMPERIAL DABMAN i30 stereo Principales caractéristiques Récepteur DAB / FM Décodeur Amplificateur Réception RDS DAB/DAB+/FM Prise en charge de la radiodiffusion DAB Sensibilité DAB à -100dBm Sensibilité DAB à -100dBm Sensibilité FM à -100dBm Plage de fréquences : DAB Band III 174 MHz 240MHz FM 87.5 MHz - 108.0MHz Décodage jusqu’à 384 kbps MP3 / AAC / AAC + 2x 7 Watt (Music Power) á 4 Ohm CONNEXIONS AUX IN Casque USB Bloc d’alimentation électrique Température de fonctionne- ment 3,5 mm L / R 3,5 mm L/R, 250mW. USB (Type A) Seulement pour la mise à jour logicielle (100 ~ 240V 50 / 60Hz primaire / DC 12V 2A secondaire) de 0 à 40 0 C
L‘emballage de l‘appareil est entièrement constitué de ¬matériaux recyc- lables. Veuillez les remettre au « service concerné » en les triant adéqua- tement. Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie utile, mais amené à un point de collecte pour le recyclage d‘appareils électriques et électroniques. Un symbole sur le produit, le mode d‘emploi ou sur l‘emballage l‘indique. Les matériaux sont recyclables selon le marquage. Avec la réutilisation, le recyclage des matériaux ou d‘autres ¬formes de recyclage des vieux appareils, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de recyclage responsable. Veillez à ce que les piles usagées et les déchets électroniques ne soient pas jetés avec les ordu- res ménagères, mais qu‘ils soient recyclés de manière adéquate.177
Chère cliente, cher client ! Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit de notre société. Notre produit répond aux exigences légales et a été fabriqué avec un contrôle constant de la qualité. Les données techniques correspondent à l‘état actuel au moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifica- tions. La période de garantie du DABMAN d30 Stereo correspond aux dispo- sitions légales en vigueur au moment de l‘achat. Nous mettons égale- ment à votre disposition une aide professionnelle avec notre HOTLINE téléphonique. Les professionnels de notre service-client sont à votre disposition pour répondre à vos questions. Vous pouvez y poser toutes les questions que vous souhaitez concernant les produits IMPERIAL et obtenir des conseils pour localiser ¬la cause possible du problème. Nos techniciens sont à votre disposition du lundi au vendredi de 8h00 à 16h45 au numéro de téléphone suivant : +49 2676 / 95 20 101 ou par e-mail : service@telestar.de Si vous ne pouvez pas être aidé par la hotline, envoyez votre DABMAN i30 Stereo, de préférence dans son emballage d‘origine, mais emballé de manière à supporter le transport, à l‘adresse suivante : TELESTAR - DIGITAL GmbH Service Center Am Weiher 14 (Industriegebiet) 56766 UlmenF
Mode d’emploi Votre appareil porte le marquage CE et est conforme à toutes les nor- mes de l‘UE en vigueur. Par la présente, TELESTAR DIGITAL GmbH déclare que l‘IMPERIAL DABMAN d30 Stereo est conforme aux exigences de base CE. La déclaration de conformité de ce produit est disponible sur : www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352- 529/?productID=11960
Notice Facile