DABMAN d30 Stereo - Radio Imperial - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DABMAN d30 Stereo Imperial in formato PDF.
Domande degli utenti su DABMAN d30 Stereo Imperial
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DABMAN d30 Stereo - Imperial e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DABMAN d30 Stereo del marchio Imperial.
MANUALE UTENTE DABMAN d30 Stereo Imperial
Manuale di istruzioni DABMAN d30 Stereo



DAB+/FM Radio
INDICE
- Prefazione 182
- INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 183
2.1 Spiegazioni 183
2.2. Uso previsto 184
2.3. Indicazioni di sicurezza 185
2.4. Sicurezza operativa 186
2.5.Collegamento del dispositivo 187
2.6. Protezione del dispositivo dai dannin. 187
2.7.Rischio di lesions. 188
2.8.Gestione delle batterie 188
2.9.Pulizia del dispositivo 189
2.10. Comportamento in caso di malfunzionamento. 190
3.DOTAZIONE 191
4. ILLUSTRAZIONI 192
5. TELECOMANDO 195
6. INSTALLAZIONE 198
6.1. Connessione di alimentazione 198
6.2 Accensione della radio. 198
- FUNZIONAMENTO 199
7.1. Scelta della stazione radio 199
7.2.Volume 201
7.3.Cambiare la modalità di ricezione. 201
7.4. Ricerca nei programmi DAB 203
7.5.Ricerca programmi FM 204
7.6.Salvataggio programmi DAB/FM 205
7.7. Radio Information 206
7.7.Sveglia 207
7.8. Equalizzatore. 209
INDICE
8. IMPOSTAZIONI 210
8.1.Lingua 212
8.2.Ora e data 212
8.3. Impostazioni di ricerca FM. 214
8.4. Impostazioni di fabbrica 215
8.5. Emergency Warning Functionality EWF 216
Grazie per aver scelto quello prodotto. Se la tua internet radio non funziona correttamente, non deve presentarsi un guasto. Si prega di non spedire immediatamente il dispositivo, chiamaci!
Assistenza tecnica Telefonica
per la Germania: +49 02676 / 9520101
Inoltre, puoi scriverci un'email a service@telestar.de o inviare un fax al +49 02676 / 9520159.
Se non riusciamo a risolverve il problema in quello modo, ti preghiamo di inviare il dispositivo al nostro centro di assistenza al seguente indirizzato:
per la Germania: Centro servizi
TELESTAR,
Am Weiher 14,
56766
Ulmen
Per l'Austria: fsms GmbH,
Welser StraBe 79,
A-4060
Leonding
Ti preghiamo di leggere attendamente queste istruzioni e di conservarle per eventuali riferimenti futuri. Se vendi o distribuisci il disposativo, ti preghiamo di consegnare ancile presente manuale di istruzioni.
2. INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
2.1. Spiegazioni
| Simbolo | Significato |
| PERICOLO! | Questa parola chiave indica un pericolo con un alto grado di rischio che ha come seguenza una mancata osservanza del preavviso, morte o lessoni gravi. |
| AVVERTENZA | Questa parola chiave indica un pericolo con un medio grado di rischio che può essere come conseguenza una mancata osservanza del preavviso, morte o lessoni gravi. |
| ATTENZIONE! | Questa parola chiave indica un pericolo con un basso livello di rischio che, se ignorato, può essere lesioni di lieve o moderata entità. |
| NOTA BENE! | Questa parola chiave avvisa di possibili danni all'oggetto. |
2. INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
2.1. Classe di protezione II
Classe di protezione II

I dispositi viet elettrici con classe di protezione Il hanno un isolamento.
rinforzato o doppio nella quantità della tensione nominale di isolamento.
tra le parti attive e tangibili [VDE 0100 parte 410, 412.1]. Di solito non hanno alcun collegamento con il conduttore di protezione. Anche
se hanno superfici elettricamente conduttive, sono protette da un isola-.
mento rinforzato o doppio dal contatto con altre parti in tensione
2.2. Uso previsto
Il disposativo funge da ricevitore per segnali radio DAB/DAB+/FM, per ricevere stazioni radio Internet e segnali audio Bluetooth o per riproduire file audio memorizzati su un supporto dati USB o su un'unità di rete. Qualsiasi另一tra operazione o utilizzo del disposativo è considerato improper e potrebbe causare lesioni personali o danni all'oggetto. Non utilizzato il disposativo per altri scopi.
Utilizzato il disposativo solo in ambienti chiusi.
Il disposativo è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale.
Supponiamo che l'operatore del dispositivo abbia una conoscenza generale nella gestione dei dispositivi elettronici di consumo. La responsabilità decade in caso di uso improprio.
2. INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
Utilizzare solo pezioni di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
Non smontare il disposativo e non utilizzato accessori o parti di ricambio non espRESSamente approvati o forniti da moi.
Nonutilizzare il disposativo in ambienti potenzialmente esplosivi.
Questi includono, ad esempio, aree di stoccaggio del combustibile, strutture del serbatoio o aree in cui sono immagazzinati o lavorati solventi.
Non utilizzato il dispositivo in ambienti con aria con carico di particolato [ad esempio polvere di farina o di legno]
Non esporre il dispositivo a condizioni estreme. ad esempio, luce diretta del sole, umidità elevata atmosalferica, umidità, temperature estremamente alte o basse, fuoco aperto.
2.3. Indicazioni di sicurezza

AVVERTENZA
Rischio di lesioni!
Rischio di lesions a bambini e persone con phy ridotto-capacità mentali, sensoriali o mentali (ad es. disabili, anziani con limitate capacità fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e conoscenza.
Si prega di tenere il dispositivo solo in luoghi inaccessibili ai bambini.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza, nel caso in cui siano stati supervisionati o istruti sull'uso sicuro del disposativo e abbiano compreso i rischi risultanti.
Non permettere mai ai bambini di usare l'apparecchio incustodito.
Si prega di conservare i materiali di imballaggio utilizzati [sicchetti, pezioni di polistirolo, ecc.] al di fuori della porta dei bambini.
I bambini non sono autorizzati a giocare con la confezione.
2. INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
2.4. Sicurezza operativa

PERICOLO!
Rischio di lesioni!
Rischio di lesions a causa di shock elettrico causato da parti in tensione.
A causa di un corto circuito accidentale si presenta il pericolo di uno shock elettrico o di incendio.
Si prega di controllare eventuali danni al dispositivo prima di anni utilizzato.
Se si notation un danno visibile o il disposativo presente danni visibili, si prega di interromperne l'utilizzo.
In caso di problemi tecnici o meccanici, si prega di contattare il servizio TELESTAR associato.
Utilizzare solo l'alimentatore incluso nella confezione!
Non après mai l'alloggamento del disposativo.
In caso di malfunzionamento, scollegare immediamente il dispositivo dalla fonte di alimentazione
Se si sposta il disposativo da un ambiente freddo a uno caldo, l'umidità potrebbe diminuire all'interno del disposativo.
In questo caso, attendere circa un'ora prima di metterlo in funzione.
In caso di assenza prolongata o durante i temporali, scollegare il dispositivo nella presa.
Se oggetti estranei o liquidi penetrano nel dispositorio, scollegare immediatamente l'alimentatore alla presa. Far controllare l'apparecchio da personale qualificato prima di rimetterlo in servizio.
Altrimenti c'é il rischio di scosse elettriche.
2. INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
2.5. Collegamento del disposativo
Collegare il dispositivo solo a una presa installata professionalmente, collegata a terra e elettricamente protetta.
Si prega di verificare che la fonte di alimentazione (presa) sia fácilmente accessibile.
Non attorcigliare o schiacciare i collegamenti dei cavi.
Prima diMETTERE in funzione il dispositivo, verificare che la tensione indicata sul dispositivo corrisponda alla tensione di rete locale.
2.6. Protezione del dispositivo dai dannin
NOTA BENE!
Condizioni ambientali sfavorevoli come umidità, calore eccessivo o mancazza di ventilazione possono danneggiare il disposativo.
Utilizzare il disposativo solo in ambienti asciutti.
Evitare la vicinanza diretta di: fonti di calore, come ad esempio Radiatori, fuoco aperto, come ad esempio candele, dispositivi con forti campi magneti, ad esempio, altoparlanti.
Assicurarsi che ci sia una distance sufficiente da altri oggetti in modo che il dispositivo non sia coperto,osi da averere sempre abbastanza spazio per garantire una ventilazione adeguata.
Evitare la luce solare diretta e luoghi eccessivamente -polverati
Assicurarsi di evitare il contatto con umidità, acqua o spruzzi d'acqua e che non ci siano oggetti riempiti di liquidi - ad esempio, vasi posizionati vicino al disposativo. Non posizionare oggetti pesanti sul disposativo.
Assicurarsi che il dispositivo non sia esposto a gocciolamenti o spruzzi d'acqua e che non vi siano fonti di incendio aperte [ad esempio, candele accese] nelle vicinanze del dispositivo.
2. INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
2.7. Rischio di lesioni

AVVERTENZA
Un'eccessiva pressione sonora con l'utilizzo di auricolari o cuffie cui provocare danni o perdita dell'udito. L'ascolto per mezzo di auricolari o cuffie ad alto volume per un lungo periodo di tempo cui causare danni all'utente. Si prega di controllare il volume prima di insertire o sostituire gli auricolari o le cuffie nelle orecchie.
Impostare il volume su un livello basso e augmentare il volume solo per renderlo confortevole
2.8. Gestione delle batterie
Il dispositivo viene fornito con 2 batterie di tipo LRO3/AAA/1,5V. Utilizzare solo quello tipo di batteria per il telecomando.
1

PERICOLO!
L'ingestione delle batterie può provocare lesioni interne. L'acido contento all'interno delle batterie può causare lesioni a contatto con la pelle. Rivolgersi al medico immediatamente a seguito di ingestione accidentale o in presenza di segni di cauterizzazione. Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini in agli momento. Rimuovere immediamenti le batterie scariche dal dispositorio e pulire i contatti prima di inseire nuove batterie.
2. INDICAZIONI SULLA SICUREZZA

L'uso scorretto delle batterie cui rischio di esplosione.

Utilizzare solo batterie nuove dello stesso tipo.
Si prega di non utilizzato batterie nuove e vecchie insieme in un unico disposativo.
Prestare attenzione alla polarizzazione corretta quando si insertisce lo le batterie.
Non caricare mai le batterie.
Le batterie devono essere conservate solo in luoghi freschi e asciutti.
Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Se il disposativo non verrà utilizzato per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal disposativo.
Non esporre mai le batterie a calore eccessivo o a luce solare diretta.
2.9. Pulizia del disposativo
Prima della pulizia, scollegare il disposativo nella rete elettrica.
Utilizzare un panno asciutto e morbido per pulire il disposativo.
Si prega di non usare liquidi per pulire il disposativo.
Non utilizzato solventi e detergenti poiché potrebbero danneggiare la superficie e/o le iscrizioni del dispositivo.
2. INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
2.10. Comportamento in caso di malfunzionamento
Se il disposativo non funziona correttamente, scollegarlo dall'alimentazione e attendere alcuni secondi. Ricollegare il disposativo all'alimentazione.
Potrebbe essere necessario ripristinare le impostazioni di fabbrica. Se questo procedimento non funziona, si prega di contattare il proprio rivenditore o di consultare direttamente TELESTAR Digital GmbH. Ulteriori informazioni sono disponibili nel capitolo 12.
3. DOTAZIONE

1 1 DABMAN d30 Stereo
21 Telekomando
31 Alimentazione esterna
41 Istruzioni per l'uso
51 Scheda di garanzia
6 1 Antenna telescopica
4. ILLUSTRAZIONI



4. ILLUSTRAZIONI
1. PRESET
Avvia la modalità PRESET.
2. Pulsante memoria stadio 1
Passa alla modalità radio 1. spazio di memoria di programma. Sezione della stazione precedente dall'elenco delle stazioni radio.
3. Pulsante di accensione on/off/menu
Con questo pulsante, il disposativo si accende o si spegne. Apre il menu del disposativo.
4. MODALITA
Avvia la modalità operativa del dispositivo tra DAB+, FM, AUX.
5. Pulsante memoria stadio 2
Passa alla modalità radio 2. spazio di memoria di programma.
6. SCAN/INFO
Avvia la modalità SCAN e INFO
7. Pulsante di conferma OK
Confermare le voci del menu premendo quello pulsante.
8. Pulsante memoria stadio 3
Passa alla modalità radio 3. spazio di memoria di programma.
9. Navigation DOWN / Controllo volume VOL -
Utilizzare questi pulsanti per navigare nel menu o utilizzato quello pulsante per ridurre il volume.
10. Navigation Up / Controllo volume VOL +
Utilizzare dati pulsanti per navigare nel menu o utilizzato quello pulsante per augmentare il volume
11. DISPLAY
- Collegamento dell'antenna FM/DAB
13. AUX IN
4. ABBILDUNGEN
Collegare una sorgente audio esterna [unlettore MP3, uno smartphone o un tablet] con il cavo jack AUX da 3,5 mm.
14. jack per cuffie
Inserire gli auricolari in quello ingresso per ascoltare la musica riprodotta alla radioattraverso gli auricolari.
Quando gli auricolari sono collegati, la radio non riproduce più musicatramite gli altoparlanti.
15. LINE OUT
Collegare la radio con un amplificatore hi-fi o con altoparlanti attivi per ascoltare la musica ricevuta alla radio su uno -stereo.
16. Connessione USB
Connette qui il dispositivo con un supporto dati USB a un -eventuale aggiornamento richiesto del firmware.
- Collegare il dispositivo alla presa con il cavo di alimentazione incluso.
NOTABENE!
Utilizzare solo l'alimentatore incluso nella confezione
5. TELECOMANDO

5. TELECOMANDO
1. Pulsante stand-by
Con甚么 pulsante, il dispositivo si accende o si spegne.
2. Tastiera numerica
Per la selezione diretta di una stazione radio memorizzata.
3. PRESET
Utilizzato quello pulsante per salvare le stazioni radio o richiamare una stazione memorizzata.
4. ENTER
Con quello tasto, confermate i dati immessi
5. Navigazione su/giù - destra/sinistra
Con questi pulsanti, si navigaattraverso il menu.
6. Menu
Con questo pulsante, si attiva il menu del disposativo.
7. Modalità
Quisi passa alle diverse modalita operative.
8. SCAN
Premere Anything pulsante per avviare la ricerca di una stazione.
9. Nessuna funzione
10. Volume V+
Aumenta il volume.
11. Mute
Mette il disposativo in modalità silenziosa.
12. Volume V
Diminuisce il volume.
13. Funzione di equalizzatore EQ
Con questo pulsante, potete attivare la funzione di equalizzatore e configurare impostazioni audio personalizzate.
14. Alarm
Con questo pulsante, attivate la funzione di sveglia.
5. TELECOMANDO
15. SNOOZE
Qui la sveglia rimane per 6 minuti in silenzio.
16. INFO
Mostra le informazioni currenti del programma radio in uso.
17. Display Dimmer
Cambia la luminosità del display
6. INSTALLAZIONE
Si prega di rimuovere attendamente le parti alla confezione. Controllare se sono presenti tutte le parti.
N.B.: la radio può essere controllata sua tramite i pulsanti del dispositivo chetramite il telecomando.
6.1. Concessione di alimentazione
Innanzitutto, collegare l'alimentatore in dotazione alla presa corrispondente sul retro di DABMAN d30 Stereo. Ora collegare l'alimentatore a una presa da 230 V AC. Quindi collegare l'antenna telescopica in dotazione al connettore dell'antenna e allungare l'antenna telescopica sulla radio su tutte la lunghezza, per garantire la migliorere ricezione possibile.
6.2 Accensione della radio
Premere il pulsante Standby/MENU.

Il disposativo si awia.
7. FUNZIONAMENTO
Quando si utilizes la radio per la prima volta, la modalità DAB avvia automaticamente la ricerca di una stazione.

Le stazioni trovate nella ricerca vengono automaticamente archiviata. Al termine della ricerca, la prima stazione verrà visualizzata sul display e riprodotta.
7.1. Scelta della stazione radio
Premere il pulsante OK per ottenere un elenco di tutte le stazioni ricevibili.

7. FUNZIONAMENTO

Utilizzare i pulsanti Up/Down per selezionare una stazione che si considera ascoltare e confermare con OK.


7. FUNZIONAMENTO
7.2. Volume
Cambiare il volume con i tasti VOL+/VOL-

7.3. Cambiare la modalità di ricezione
Per passare alla ricezione FM a DAB+ e alla modalità AUX, premere il tasto MODE.

7. FUNZIONAMENTO
La radio passa alla ricezione analogica FM alla ricezione DAB+ e alla modalità operativa AUX.



7. FUNZIONAMENTO
7.4. Ricerca nei programmi DAB
Per eseguire una ricerca di stazioni DAB, tenere premuto il pulsante SCAN per ca. 1 secondo.

Tenere premuto per 1 secondo
La radio aggiorna la lista di ricezione DAB+.
Le stazioni trovate nella ricerca vengono automaticamente archiviata. Al termine della ricerca, la prima stazione verrà visualizzata sul display e riprodotta.
7. FUNZIONAMENTO
7.5. Ricerca programmi FM
Per avviare una ricerca di stazioni FM, passare alla modalità FM come descririto nel capitolo 7.3. Tenere premuto il tasting SCAN per 1 secondo.

Tenere premuto per 1 secondo
T
Il disposativo cearchera la prossima stazione ubibile nel dominio della frequenza. Non appena viene trovata una stazione, la ricerca si interrompe.

7. FUNZIONAMENTO
7.6. Salvataggio programmi DAB/FM
Se si desidera salvare una stazione trovata nella ricerca, tenere premuto uno dei pulsanti del programma sul disposativo o sul telecomando per 2 secondi.

2 secondi

La stazione è memorizzata nelle slot del programma desiderato.
N.B.:
Le prime 3 stazioni possono essere memorizzate sul dispositivo tramite i pulsanti del programma.
Le stazioni pre-impostate 4-9 posso sono essere memorizzate solo tramite il telecomando.
7. FUNZIONAMENTO
7.7. Radio Information
Informazioni sulla stazione radio corrente, come forza di ricezione/trasmissione bit ecc. è possible passare alla modalità DAB premendo il tasting INFO. Se necessario, premere più volte per recuperare diverse informazioni.





··
7. FUNZIONAMENTO
7.7. Sveglia
É possibile impostare 2 diversi orari di sveglia.
Inoltre, se la sveglia si attiva in caso di allarme con
un suono, è possibile sintonizzare una stazione radio DAB + o
una stazione FM.
Per impostare una sveglia, procedere come segue: premere il tasting MENU.

Utilizzare i pulsanti UP/DOWN per selezionare la voce di menu SYS e confermare con OK.



7. FUNZIONAMENTO
Nel menu, utilizzato i pulsanti UP/DOWN per selezionare la voce di menu Imposta sveglia e confermare con OK.




Selezionale tramite i pulsanti UP/DOWN nel menu della sveglia la-voce richiesta del menu e confermare la selezione con il pulsante OK.
Nella riga superiore, selezionare l'ora della sveglia 1 o l'ora della sveglia 2.
Nella riga successiva, decidere se il dispositivo deve accendersi con una sveglia, una stazione radio DAB o una stazione radio FM.
Impostare il volume della sveglia nella riga successiva.
Regolare nel 4. Allineare l'ora della sveglia.
Attivare nel 5. Allineare la funzione di sveglia.
Manuale di instruzioni
208
7. FUNZIONAMENTO
7.8. Equalizzatore
Con il Funkiton EQ si possono impostare determinati preset audio si cui scegliere di personalizzare il suono della radio in base alle proprie esigenze.

Utilizzare i pulsanti UP/DOWN per selezionare la voce di menu EQ e confermare con OK.



7. FUNZIONAMENTO

Utilizzato i pulsanti UP/DOWN per selezionare il volume del suono desiderato positioningarsi e confermare con OK.
8. IMPOSTAZIONI
É possibile effettuare varie impostazioni tramite il menu di sistema.

Utilizzare i pulsanti UP/DOWN per selezionare la voce di menu SYS e confermare con OK.
8. IMPOSTAZIONI




Scegliere il menu desiderato tramite i pulsanti UP/DOWN e confermare con OK.
8. IMPOSTAZIONI
8.1. Lingua


8.2. Ora e data
Il disposativo è settato in fabbrica sull'impostazione automatica dell'ora. Quando il disposativo ricevetramite le stazioni radio DAB+, l'ora e la data vengono automaticamente sincronizzate. Non si richiede l'impostazione dell'ora.
8. IMPOSTAZIONI
Per impostare manualmente l'ora e la data, procedere come segue:
Selezionare Menu SYS voce del menu ora del giorno e confermare con OK. Selezionare la voce del menu desiderata e apportare le modifiche
usando i pulsanti UP/DOWN.
Confermare I'inserimento con OK.



8. IMPOSTAZIONI
8.3. Impostazioni di ricerca FM
Qui si decide se la radio deve fermarsi solo a stazioni forti che abbiano una Buona qualità di ricezione per la ricerca FM o se il dispositivo deve considerare又能 stazioni deboli con una qualità del segnale limitata. Scegliere nel Menu SYS voce del menu Impostazioni di ricerca FM e confermare con OK.



8. IMPOSTAZIONI
8.4. Impostazioni di fabbrica
È possibile ripristinare tutte le impostazioni effettuate sulla radio allo stato originale con le impostazioni di fabbrica.
Questo è utile nel caso in cui siano state apportate modifiche che dovrebbero successivamente comportare una funzione non ottimale del disposativo.
Scegliere nel Menu SYS voce del menu impostazione di fabbrica e confermare con OK. Selezionare la voce del menu desiderata e apportare le modifiche usando i pulsanti UP/DOWN.

8. IMPOSTAZIONI


La funzionalità di avviso di emergenza consente un avvertimento veloc e affidabile della popolazione in caso di disastro. In caso di -acqua alta, temporale, incidente chimico o attacco terroristico. La radio digitale informa l'utente circa i pericoli imminenti se un viene inviato messaggio di pericolotramite EWF.
Il programma radio corrente viene interrotto in caso di allarme di emergenza. La radio si accende automaticamente nella modalità standby.
Qui è possibile configurare le impostazioni.
Utilizzare i pulsanti UP/DOWN per selezionare la voce di menu SYS e confermare con OK.
8. IMPOSTAZIONI



Scegliere tramite i pulsanti UP/DOWN il menu desiderato Impostazioni EWF e confermare con OK.


IMPOSTA ON/OFF: Qui si attiva o disattiva la funzione EWF.
TUTTO ON: Tutti i tipi di eventi sono segnalati alla
radio in caso di disastro.
TUTTO OFF: Non vengono segnalati messaggi di awver
timento.
Manuale: In quello menu si può decidere in autono
mia quali tipi di eventi devono essere
segnalati.
8. IMPOSTAZIONI
IMPOSTAZIONE
VOLUME Qui si imposta il volume con cui deve essere riprodotto un messaggio di avviso.
STANDBY
MONITOR Se necessario, vengono trasmesse ulteriori informazioni con testo tramite DAB.
Se si desidera vederle sul display, s
elezionare Standby Monitor Si.
| Segnale | Possible causa e rimedio |
| Nessun display, la radio non risponde al funzionamento | Possible causa e rimedio Collegare l'alimentazione all'adattatore di alimentazione in dotazione |
| Ricezione DAB+ distur- bataRicezione FM disturbata | Nessuna stazione disponibile. Effettuare una ricerca Posizione errata. Modificare la posizione della radio (se possibile, più vicino alla -fi- nestra), effettuare nuovamente la ricerca Antenna non completamente allungata. Allungare l'antenna per tutte la sua lunghezza. |
| Sveglia non funziona corretta- mente | Ora non riconosciuta. Accendere il dispos- sitivo e selezionare un trasmettitore DAB. Dopo un breve periodo di tempo, l'ora viene sincronizzatatramite DAB. |
10. DATI TECHNICI
Caratteristiche principali
DAB/FM Empfänger
Ricezone RDS DAB / DAB+ / FM
Supporta la trasmissione DAB+
Sensibilità DAB a -100 dBm
Sensibilità DAB + a -100 dBm
Sensibilità FM a -108 dBm
Gamma di frequenze: DAB Band III
174 MHz 240 MHz
Alimentazione elettrica
Software Update
Temperatura di funzionamento
[100~240 V 50/60Hz primär/
DC 12 V 2A sekundär]
0-40℃
11. NOTE SULLO SMALTIMENTO
La confezione del dispositivo è composta esclusivamente da materiale rriciclato. Si prega di restituire questi ordinati al „sistema doppio". Alla fine della vita del prodotto, quello non deve essere smaltito come normale rifiuto domestico, ma deve essere smaltito in un punto di raccolta per il ricerclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il significato sul prodotto, le istruzioni per l'uso o la confezione lo riportano.

I materiali sono riciclabili in base alla loro etichettatura. Con il riutilizzo, riciclaggio di vecchie apparecchiature o altre modalità si fornisce un importante contributo alla protezione del nostro ambiente. Si prega di chiedere all'Amministrazione Comunale diindicare-il centro di smaltimento responsable. Assicurarsi che le batterie scariche sono come i rifiuti elettronici non vengano smaltiti insieme ai rifiuti domestici, ma vengano smaltiti correttamente.
12. SERVIZIO E SUPPORTO
Gentile cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto della nostra azienda. Il nostro prodotto soddisfa i requisiti legali ed è stato fabbricato quello costante controllo di qualità. I dati tecnici corrispondono allo stato aggiornato in fase di stampa. Soggetto a modifiche.
Il periodo di garanzia per DABMAN d30 Stereo è conforme ai requisiti legali al momento dell'acquisto. Ti offriamoanche il nostro servizio di assistenza Telefonica con un supporto professionale.
Nel nostro servizio di assistenza, specialisti professionisti rispondono alle vostre domande. Qui si possono fare tutte le domande possibili sui prodotti IMPERIAL, nonché ricevere consigli per localizzare una possibile causa dell'erreore.

I nostri tecnici sono disponibili dal lunedi al venerdi dalle 8:00 alle 16:45 al segmente numero:
+49 02676 / 95 20 101
o per email a: service@telestar.de
Se non si riesce a ricevere assistenza tramite il servizio di assistenza Telefonica, inviare il DABMAN, possibilmente nella confezione originale, e comunique necessariamente imballato in una confezione sicura, al seguente indirizzo:
TELESTAR-DIGITALGmbH
Centro Servizi
Il disposativo riporta il marchio CE e soddisfa tutti gli standard UE richiesti.
Con la presente, TELESTAR DIGITAL GmbH dichiara che IMPERIAL DABMAN d30 Stereo è conforme ai requisiti CE di base.
La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al link:
Tutte le specifiche tecniche e le funzioni descritte in quello manuale sono aggiornate alla stampa e sono soggette a modificheenza preawiso. Per refusi ed errori, non ci assumiamo alcuna responsabilità. Copia e duplicazione sono consentite solo con l'espressa autorizzazione di TELESTAR-DIGITAL GmbH. Aggiornamento: maggio 2018
man