SILVERLINE 511273 - Éclairage

511273 - Éclairage SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 511273 SILVERLINE au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 511273 - page 8
Caractéristiques techniques Lampe de poche LED, puissance lumineuse de 300 lumens, portée jusqu'à 200 mètres, autonomie de 10 heures.
Utilisation Idéale pour les activités de plein air, le camping, les situations d'urgence et l'utilisation domestique.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la lentille et le boîtier, remplacer les piles lorsque la luminosité diminue.
Sécurité Ne pas diriger la lumière directement dans les yeux, éviter l'exposition à l'eau si non étanche.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, facile à transporter, fonctionne avec des piles AA.

FOIRE AUX QUESTIONS - 511273 SILVERLINE

Comment charger la lampe de poche SILVERLINE 511273 ?
Pour charger la lampe de poche SILVERLINE 511273, branchez le câble de chargement fourni dans le port de recharge de la lampe, puis connectez l'autre extrémité à une source d'alimentation USB.
La lampe de poche SILVERLINE 511273 est-elle étanche ?
Oui, la lampe de poche SILVERLINE 511273 est conçue pour être résistante à l'eau, mais il est recommandé de ne pas immerger la lampe complètement dans l'eau.
Quelle est l'autonomie de la batterie de la lampe de poche SILVERLINE 511273 ?
L'autonomie de la batterie de la lampe de poche SILVERLINE 511273 dépend du mode d'éclairage utilisé, mais elle peut durer jusqu'à 10 heures en mode faible.
Comment changer le mode d'éclairage sur la lampe de poche SILVERLINE 511273 ?
Pour changer le mode d'éclairage, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le corps de la lampe. Chaque pression cyclera à travers les différents modes d'éclairage.
Que faire si la lampe de poche SILVERLINE 511273 ne s'allume pas ?
Si la lampe de poche ne s'allume pas, vérifiez d'abord si elle est complètement chargée. Si elle ne charge pas, essayez un autre câble ou adaptateur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la lampe de poche SILVERLINE 511273 ?
Pour nettoyer la lampe de poche, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
La lampe de poche SILVERLINE 511273 dispose-t-elle d'une garantie ?
Oui, la lampe de poche SILVERLINE 511273 est généralement accompagnée d'une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Est-ce que la lampe de poche SILVERLINE 511273 fonctionne avec des piles ?
Non, la lampe de poche SILVERLINE 511273 est rechargeable et ne nécessite pas de piles jetables.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 511273 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 511273 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 511273 SILVERLINE

Description des symboles Laplaquesignalétiquegurantsurvotreoutilpeutprésenterdessymboles.Cessymbolesconstituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masque respiratoire Port de casque Port de gantsLire le manuel d’instructions Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire).Conforme à la règlementation et aux normes européennes de sécurité pertinentes.Protection de l’environnement Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillezlesrecyclerdanslescentresprévusàceteffet.Pourplusd’informations,veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

  • Tension : p. 3
  • ,7V Puissance : p. 5
  • W Lumens : Ampoule : p. 200
  • LED COB Temps de charge de la batterie : p. 5
  • à 6 heuresTemps de décharge de la batterie : à 4 heures Type de batterie : BatterieLion3,7V,2000mAh Indice de protection : IP20 Classe de protection : Dufaitdel’évolutionconstantedenotredéveloppementproduit,les caractéristiquesdesproduitsSilverlinepeuventchangersansnoticationpréalable. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informationsnécessairespourvousengarantirunfonctionnementefcaceetentoutesécurité.Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure. Traduction des instructions originales Caractéristiques techniques 511273_Manual.indd 8 08/01/2019 14:54Projecteur rechargeable lithium 5 W511273 p. 3

silverlinetools.com Consignes de sécurité générales relatives à l’utilisation d’appareils électriques

AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions

dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils laires à brancher sur secteur que les appareils sans ls fonctionnant avec batterie.1. Sécurité sur la zone de travail a. Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enammer la poussière ou les vapeurs présentes.2. Sécurité électrique a. Les prises des appareils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modiez jamais la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les appareils électriques mis à la terre. Des prises non modiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique. b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre. c. Ne pas exposer votre appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’inltration d’eau dans un appareil électrique augmentera le risque de décharge électrique. d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.e. Si une utilisation de l’appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.3. Sécurité des personnes a. Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser d’appareil électrique en état de fatigue ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un appareil électrique peut se traduire par des blessures graves. b. Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes. c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt (Off) avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents. d. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.4. Utilisation et entretien d’appareils électriques a. Ne pas surcharger l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité. b. Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé. c. Débrancher l’appareil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. d. Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e. Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus. f. Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’appareil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie.5. Entretien a. Ne faire réparer l’appareil électrique que par un réparateur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer la sécurité continue de cet appareil électrique. Consignes de sécurité relatives aux chargeurs de batteries Utilisation correcte du chargeur de batterie

  • Reportez-vous à la section du présent manuel traitant de l’utilisation du chargeur de batterie avant de commencer à charger la batterie. • N’utilisez pas le chargeur pour d’autres batteries que celles fournies. Maintenez le chargeur propre car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit ou boucher les oricesdeventilation.Lenon-respectdecesconsignespeutamenerl’appareilàsurchaufferouàprendre feu. • Silecordonélectriqueestendommagé,ildoitêtreremplacéparuncentrederéparationagréépour éviter tout risque.AVERTISSEMENT : N’essayez PAS de recharger une batterie non rechargeable. Consignes de sécurité relatives aux projecteurs Lorsque le projecteur est en marche :• Ne regardez pas directement le faisceau.• Ne pas diriger le faisceau vers une personne ou un animal.• Nepasdirigerlefaisceauversunevoiture,unemoto,unavion,unbateauoutoutautrevéhiculeou machine opérée par une personne. Le faisceau du projecteur peut aveugler temporairement et peut ainsi entraîner des accidents graves. 1 Ampoule 2 Lentille 3 Bouton de verrouillage de la poignée 4 Attaches de la sangle (x2) 5 Sangle de transport 6 Poignée pistolet 7 Interrupteur marche/arrêt 8 Chargeur secteur 9 Chargeur 12 V 10 Support/poignée ajustable Descriptif du produit Usage conforme Projecteur rechargeable pour usage domestique. Déballage
  • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit. • Sidespiècessontendommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravant toute utilisation. Avant utilisation AVERTISSEMENT : La batterie lithium fournie avec ce projecteur aura perdu de la batterie lors du transport et rangement. Les étapes suivantes vous indiquent comment charger la batterie correctement lors du premier chargement (cela permet de maximiser la performance et durée de service de la batterie) :1. Appuyezsurl’interrupteurmarche/arrêt(7)etvériezqueleprojecteurestallumé.

2. Appuyezànouveausurl’interrupteuretvérierqueleprojecteurestéteint.Leprojecteurne

peut charger que lorsqu’il est éteint.

3. Branchezlechargeursecteur(8)dansl’alimentationsecteur,etbrancherl’emboutdansle

port de charge (2).4. Laissez charger le projecteur pendant un minimum de 5 heures avant la première utilisation.Remarque :Sivotreprojecteurnechargepas,répétezlesétapesci-dessusenvériantquel’interrupteur marche/arrêt (7) soit à l’arrêt.511273_Manual.indd 9 08/01/2019 14:54FR

Assemblage de la sangle de transport

  • Ouvrez les attaches de la sangle (4) puis retirez les du corps du projecteur.• Passez les attaches à travers les extrémités de la sangle (5).• Rattachezlesattachesdelasangle(4)surlecorpsduprojecteur.Vériezquelesattachessontpositionnées et verrouillées correctement. Instructions d’utilisation 1. Allumez et éteignez le projecteur à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (7).2. Lapoignéepistolet(6)peutêtreajustéeenlatournantà90degrés,enpressantleboutondeverrouillage (3).3. Vériezquelapoignéesoitbienverrouillée.Vousdevriezentendreunclic.4. Pourajusterl’angledufaisceaulorsqueleprojecteurestmontésurunesurface,ajustez-lesupport/poignée ajustable (10) en conséquence. Chargement Sileprojecteurn’estpasutilisérégulièrement,rechargezcelui-ciaprèschaqueutilisation.• Éteignez le projecteur à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (7).• Chargeur secteur (8) : Chargez une batterie faible ou vide pendant un minimum de 5 heures. Entretien

AVERTISSEMENT : Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.

  • Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments internesdel’appareil,cequiréduitsadurabilité.Utilisezunebrossesoupleouunchiffonsecpourlenettoyage.Sipossible,nettoyezlesoricesdeventilationàl’aircomprimépropreetsec. Rangement
  • Rangercetoutildansunendroitsûr,secethorsportéedesenfants.• Pourunelonguepériodesansutilisationdel’appareil,rangez-leenenlevantlespiles/batteriesetrangez-les séparément. 511273_Manual.indd 10 08/01/2019 14:54Projecteur rechargeable lithium 5 W511273

silverlinetools.com Conditions générales Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatandebénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achatgurantsurvotrefacture. Enregistrement de votre achat Rendez-vous sur silverlinetools.com pour enregistrer votre produit. Il vous faudra saisir : • Vos informations personnelles• Les informations concernant le produit et l’achatVousrecevrezlecerticatdegarantieauformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravecvotre article. La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasinoùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitseraremplacé ou vous serez remboursé(e).Siceproduitestdéfectueuxaprèscettepériodede30jours,retournez-leà:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988YeovilBA21 1WU, Royaume-Uni Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie. Avanttouteinterventionsousgarantie,vousdevezprésenterlafactureoriginalesurlaquelledoiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. Lesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériéespar Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication. Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres. Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés. La réparation ou le remplacement du produit ne prolongera pas la période de garantie. Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparlaréparationdel’outil,sansfrais(hormislesfraisdeport)ouparsonremplacementparunoutilen parfait état de fonctionnement. Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement. La présente garantie couvre : Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,quelesdéfaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie. Siunepiècen’estplusdisponibleoun’estplusfabriquée,SilverlineToolslaremplaceraparunepièce de rechange opérationnelle. Une utilisation de ce produit dans l’UE. La présente garantie ne couvre pas : Leremplacementdetoutaccessoirefournitelquelesforêts,leslames,lesfeuillesabrasives,lesoutils de coupe et autres articles similaires. Les dommages et les défaillances accidentels causés par des négligences à l’utilisation ou àl’entretien,unemauvaiseutilisation,unmanqued’entretienouuneutilisationouunemanipulation abusive du produit. L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Silverline Tools. Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools). LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsousesagents de réparation agréés. Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquéesdansles présentes conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie. Garantie relative aux batteries Les batteries Silverline sont garanties pour 12 mois. En cas de défaut sur une batterie Les batteries Silverline sont garanties pour 30 jours. En cas de défaut sur une batterie enregistrée lorsdelapériodedegarantiebatterie,Silverlinelaremplaceragratuitement.Cettegarantienes’applique pas à l’utilisation commerciale et ne s’étend pas non plus à l’usure normale ou aux dommagescauséspardesaccidents,desnégligencesouuneutilisationnonconforme. 511273_Manual.indd 11 08/01/2019 14:54DE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 511273

Catégorie : Éclairage