Homematic IP HMIPHAP - Point d'accès

HMIPHAP - Point d'accès Homematic IP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMIPHAP Homematic IP au format PDF.

📄 123 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Homematic IP HMIPHAP - page 43
Caractéristiques techniques Point d'accès Homematic IP pour la connexion sans fil des appareils Homematic IP.
Protocole de communication Homematic IP (radio 868 MHz)
Alimentation Alimentation par adaptateur secteur ou via USB.
Portée Environ 100 mètres en champ libre.
Utilisation Permet de contrôler et de gérer les appareils Homematic IP à distance via l'application.
Installation Installation facile via l'application Homematic IP.
Maintenance Pas d'entretien spécifique requis, mise à jour via l'application.
Sécurité Chiffrement des données pour une communication sécurisée.
Compatibilité Compatible avec tous les appareils Homematic IP.
Dimensions Dimensions compactes pour une intégration facile dans divers environnements.
Poids Poids léger pour une installation aisée.
Informations générales Idéal pour créer un système domotique complet et connecté.

FOIRE AUX QUESTIONS - HMIPHAP Homematic IP

Comment installer le point d'accès Homematic IP HMIPHAP ?
Pour installer le point d'accès, branchez-le sur une prise électrique, téléchargez l'application Homematic IP sur votre smartphone, puis suivez les instructions à l'écran pour le configurer et l'associer à votre réseau.
Que faire si le point d'accès ne se connecte pas au réseau Wi-Fi ?
Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement et que vous avez entré le bon mot de passe. Vérifiez également que le point d'accès est à portée du routeur Wi-Fi.
Comment réinitialiser le point d'accès Homematic IP HMIPHAP ?
Pour réinitialiser le point d'accès, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Le point d'accès ne répond pas, que faire ?
Vérifiez que le point d'accès est alimenté et que le voyant d'alimentation est allumé. Si le problème persiste, réinitialisez le point d'accès comme décrit précédemment.
Comment mettre à jour le firmware du point d'accès ?
Les mises à jour du firmware se font via l'application Homematic IP. Ouvrez l'application, sélectionnez votre point d'accès et suivez les instructions pour effectuer la mise à jour.
Le point d'accès est lent, que faire ?
Vérifiez la qualité de votre connexion Internet et la distance entre le point d'accès et le routeur. Une interférence d'autres appareils électroniques peut également affecter les performances.
Puis-je utiliser le point d'accès avec d'autres systèmes de domotique ?
Le point d'accès Homematic IP HMIPHAP est principalement conçu pour fonctionner avec le système Homematic IP. Il peut ne pas être compatible avec d'autres systèmes de domotique.
Comment ajouter des dispositifs à mon point d'accès ?
Ouvrez l'application Homematic IP, allez dans la section 'Ajouter un dispositif', puis suivez les instructions pour associer vos appareils au point d'accès.

Questions des utilisateurs sur HMIPHAP Homematic IP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Point d'accès au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMIPHAP - Homematic IP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMIPHAP de la marque Homematic IP.

MODE D'EMPLOI HMIPHAP Homematic IP

10.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement ........................................... 57

  • Notice d‘installation et d‘emploi FR43 11 Restauration des réglages d’usine p. 59
  • 12 Entretien et nettoyage p. 59
  • 13 Remarques générales sur le fonctionnement radio 59 14 Élimination p. 60
  • 15 Caractéristiques techniques Documentation © 2022 eQ-3 AG, Allemagne Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques. Il est possible que le présent manuel contienne des défauts typographiques ou des erreurs d’impression. Les indica- tions du présent manuel sont régulièrement vérifiées et les corrections eectuées dans les éditions suivantes. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’erreur technique ou typographique et pour les conséquences en découlant. Tous les sigles et droits protégés sont reconnus. Des modifications en vue d’améliorations techniques peuvent être apportées sans avertissement préalable. 157367 (web) | Version 1.3 (04/2024)44 Contenu de la livraison 1 Contenu de la livraison 1x thermostat de radiateur – basic 1x adaptateur Danfoss RA 1x bague d’appui 1x écrou M4 1x vis à tête cylindrique M4 x 12mm 2x piles de 1,5V LR6/Mignon/AA 1x mode d'emploi 2 Remarques sur le mode d’emploi Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre les appareils HomematicIP en service. Conser- vez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’ap- pareil, n’oubliez pas de leur remettre également ce mode d’emploi. Symboles utilisés: Attention! Ce symbole indique un danger. Remarque. Cette section contient d’autres informations impor- tantes! 3 Mises en garde Attention! Risque d’explosion en cas de remplacement inapproprié des piles. Ne remplacez les piles que par le même type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive. Ne court-circuitez pas les piles. Risque d’explosion! Les piles usagées ou endomma- gées risquant de provoquer des brûlures au contact de la peau, portez des gants de protection le cas échéant. N’ouvrez pas l’appareil. Il ne contient aucune pièce requérant une maintenance par l’utilisateur. En cas de panne, faites vérifier l’appareil par un personnel spécia- lisé. Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), les transfor- mations et/ou modifications arbi- traires du produit ne sont pas autorisées. Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement sec et non poussiéreux. Ne l’exposez pas à l’humidité, à des vibrations, aux rayons du soleil et à d’autres rayonnements thermiques perma- nents, à un froid excessif ainsi qu’à des charges mécaniques. Cet appareil n’est pas un jouet! Tenez-le hors de portée des en- fants. Ne laissez pas traîner les emballages. Les sachets/films en plastique, éléments en polystyrène,etc. peuvent consti- tuer des jouets dangereux pour les enfants. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dom- mages matériels ou de dommages corporels dus au maniement inap- proprié ou au non-respect des mises en garde. Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé!45 Fonction et aperçu de l’appareil Nous déclinons toute responsabi- lité quant aux dommages consé- cutifs! Cet appareil convient uniquement pour une utilisation dans des envi- ronnements d’habitation. Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’emploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la responsabilité. 4 Fonction et aperçu de l’appareil Les HomematicIP Thermostats de radiateur régulent la température am- biante par minuterie et selon les be- soins via un profil de chauage avec des phases de chauage individuelles. Vous pouvez configurer le thermostat de radiateur directement sur l’appareil et l’adapter à vos besoins personnels. Vous pouvez également commander facilement le thermostat de radiateur en association avec un HomematicIP Access Point via l’application gratuite pour smartphone En association avec un HomematicIP Contact pour fenêtre et porte, le dispositif abaisse automa- tiquement la température en situation d’aération. Le thermostat de radia- teur programmable s’adapte à toutes les vannes de radiateurs courantes et se monte facilement – sans qu’il soit nécessaire de laisser couler l’eau de chauage ou d’intervenir sur le sys- tème de chauage. La fonction Boost supplémentaire permet la mise en température rapide et courte du radia- teur en ouvrant la vanne. Aperçu de l’appareil: (A) Écrou-chapeau (B) Compartiment à piles (couvercle) (C) Écran (D) Touche système (touche de pro- grammation et LED) (E) Touche moins (F) Touche plus (G) Touche menu/boost Aperçu de l’écran: PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su p. 61

Symbole de fenêtre ouverte Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

  • (v. «7 Menu de configuration« à la page 52)46 Informations générales sur le système Figure 1

5 Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système SmartHomeHomematicIP et com- munique par le biais du protocole ra- dio HomematicIP. Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à l’aide de l’applica- tionHomematicIP. Vous avez égale- ment la possibilité d’utiliser les appa- reilsHomematicIP par le biais de la centraleCCU3 ou en association avec de nombreuses solutions de parte- naires. Vous trouverez dans le manuel de l’utilisateurHomematicIP l’étendue des fonctions du système en associa- tion avec d’autres composants. Vous trouverez tous les documents tech- niques actuels et les dernières mises à jour sur www.homematic-ip.com. 6 Mise en service

Merci de lire attentivement cette section avant de procéder à l’ap- prentissage. Vous pouvez programmer le thermos- tat de radiateur pour l’apprentissage soit directement d’un ou de plusieurs appareils HomematicIP, soit du point d’accès HomematicIP (HmIP-HAP). Lors de l’apprentissage direct, la confi- guration s’eectue sur l’appareil; lors de l’apprentissage sur le point d’accès, elle se fait par le biais de l’application gratuite HomematicIP.

6.1.1 Apprentissage direct sur un

appareil HomematicIP Vous pouvez programmer le ther- mostat de radiateur - basic (HmIP- eTRV-B-2) HomematicIP sur le contact pour fenêtre et porte avec aimant (HmIP-SWDM-2) HomematicIP et/ou sur le ther- mostat mural (HmIP-WTH-B-2) HomematicIP. Lors de l’apprentissage, gardez une distance minimale de 50cm entre les appareils. Vous pouvez interrompre l’ap- prentissage en appuyant une nou- velle fois brièvement sur la touche système(D). C’est alors confirmé par un voyant rouge sur les appa- reils LED (D). Pour que l’appareil apprenne d’un autre appareil HomematicIP, les deux appareils doivent être placés en mode47 Mise en service d’apprentissage. Procédez comme suit:

  • ouvrez le compartiment des piles(B) en tirant le couvercle vers le bas. Figure 2
  • Retirez la bandelette isolante du compartiment des piles.
  • Appuyez au moins 4secondes sur la touche système(D) pour activer le mode d’apprentissage. La LED de l’appareil (D) se met à clignoter orange. Le mode d’apprentissage est actif pendant 3minutes.
  • Appuyez sur la touche système de l’appareil à programmer (par ex. le HomematicIP Contact pour fenêtre et porte avec aimant) pen- dant au moins 4s pour activer le mode d’apprentissage. La LED de l’appareil se met à clignoter orange. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné pour en savoir plus. Figure 3 4 s Un apprentissage réussi est signalé par le clignotement en vert de la LED de l’appareil. Si la procédure d’apprentissage n’a pas été fructueuse, la LED de l’appareil s’al- lume en rouge. Réessayez. En l’absence d’apprentissage, le processus d’apprentissage se dé- sactive automatiquement au bout de 3minutes. Si vous désirez ajouter un autre appareil au groupe d’appareils existant, vous devez tout d’abord mettre l’appareil existant dans le groupe puis le nouvel appareil en mode d’apprentissage. Si vous souhaitez ajouter un ther- mostat mural à un groupe d’appa- reils existant constitué d’un ther- mostat de radiateur et d’un contact pour fenêtre et porte, vous devez tout d’abord program- mer le thermostat mural sur le thermostat de radiateur. Vous pouvez ensuite programmer le thermostat mural au contact pour fenêtre et porte. Si vous utilisez plusieurs appareils dans une pièce, vous devez pro- grammer tous les appareils en même temps.48 Mise en service

6.1.2 Programmation sur l’Access

Point Si vous avez déjà programmé l’appareil directement sur un autre appareil HomematicIP, vous de- vez d’abord restaurer les para- mètres d’usine de l’appareil pour programmer le thermostat de radiateur sur le point d’accès Ho- mematicIP ou sur la cen- traleCCU3 (v. «11 Restauration des réglages d’usine« à la page 59). Commencez par configurer le point d’accès HomematicIP à l’aide de l’application HomematicIP afin de pouvoir utiliser d’autres appareils Home- maticIP dans votre système. Vous trouverez des informations détail- lées à ce sujet dans le mode d’em- ploi du point d’accès. Vous trouverez de plus amples informations sur l’apprentissage et la configuration du thermostat mural à l’aide d’une CCU3 dans le manuel WebUI sur notre page d’accueil sur www.homematic-ip.com. Pour pouvoir intégrer l’appareil dans votre système et communiquer avec d’autres appareils HomematicIP, vous devez d’abord procéder à son apprentissage avec le point d’accès HomematicIP. Procédez comme suit pour l’apprentis- sage de l’appareil:

  • Ouvrez l’applicationHomematicIP sur votre Smartphone.
  • Sélectionnez le point de menu « Procéder à l’apprentissage de l’ap- pareil ».
  • Ouvrez le compartiment à piles(B) en tirant le couvercle vers le bas (voir figure).
  • Retirez la bandelette isolante du compartiment des piles. Le mode d’apprentissage est actif pendant 3minutes. Vous pouvez lancer le mode d’ap- prentissage manuellement pen- dant 3minutes supplémentaires en appuyant brièvement sur la touche système (D). Figure 4 L’appareil apparaît automatiquement dans l’application HomematicIP.
  • Pour confirmer, entrez les quatre derniers chires du numéro de l’appareil (SGTIN) dans l’application ou scannez le codeQR. Le numéro de l’appareil est inscrit sur l’auto- collant contenu dans la livraison ou directement sur l’appareil.
  • Attendez que la procédure d’ap- prentissage soit terminée.
  • Si la LED(D) s’allume en vert, cela signifie que l’apprentissage a été correctement eectué. L’appareil49 Mise en service est à présent opérationnel.
  • Si la LED est allumée en rouge, re- commencez l’opération.
  • Donnez un nom à l’appareil dans l’application et attribuez-le à une pièce.

Merci de lire attentivement cette section avant de procéder au montage. Le HomematicIP Thermostat de radia- teur est facile à monter, et il n’est pas nécessaire de laisser couler l’eau de chauage ni d’intervenir sur le système de chauage. Des outils spéciaux ou l’arrêt du chauage ne sont pas néces- saires. L’écrou-raccord (A) installé sur le ther- mostat est universel et s’adapte sans accessoires à toutes les vannes filetées de M30 x 1,5mm des marques cou- rantes telles que:

  • Idmar L’adaptateur joint à la livraison per- met également de monter l’appa- reil sur des vannes de radiateurs de typesDanfossRA (v. «6.2.4 Adaptateur pour Danfoss RA« à la page 50).

6.2.1 Démonter un thermostat

En cas de dommage apparent sur le thermostat existant, la vanne ou les tuyaux de chauage, merci de consulter un expert spécialisé. Démontez l’ancien régulateur thermostatique de la vanne de radia- teur:

  • Tournez le régulateur thermosta- tique dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre sur la valeur maximale (1). Le régulateur ther- mostatique n’appuie plus sur la tige de la vanne et peut ainsi se démon- ter plus facilement. Figure 5

Le régulateur thermostatique peut être fixé de diérentes manières:

  • Écrou-chapeau: dévissez l’écrou-chapeau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre(2). Il vous sut ensuite de retirer le régulateur thermostatique (3).
  • Fixations par encliquetage: vous pouvez détacher les têtes thermostatiques ainsi fixées en50 Mise en service tournant légèrement la ferme- ture/l’écrou-chapeau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Il vous sut ensuite de retirer le régulateur thermostatique.
  • Raccords à bagues: Le régulateur thermostatique est maintenu par un anneau de serrage, fixé à l’aide d’une vis. Dévissez cette vis et reti- rez le régulateur thermostatique de la vanne.
  • Raccord fileté avec vis sans tête: Dévissez la vis sans tête et retirez le régulateur thermostatique.

6.2.2 Monter le thermostat de

radiateur Après le démontage de l’ancien régu- lateur thermostatique, vous pouvez monter le thermostat de radiateur HomematicIP neuf sur la vanne de chauage:

  • Posez le thermostat de radiateur avec l’écrou en métal (A) sur la vanne de chauage. Si nécessaire, utilisez un des adap- tateurs pour vannes Danfoss four- nis (v. «6.2.4 Adaptateur pour Danfoss RA« à la page 50) ou la bague d’appui incluse.

Pour les vannes de certains fabricants, la partie de la vanne engagée dans l’ap- pareil présente un diamètre moins im- portant, ce qui conduit à un maintien plus lâche du thermostat de radiateur. Dans ce cas, insérez la bague d’appui jointe dans la bride de l’appareil avant le montage. Vous pouvez ensuite mon- ter le thermostat de radiateur comme décrit ci-dessus. Figure 6

6.2.4 Adaptateur pour Danfoss RA

Pour le montage des vannes RA de Danfoss, l’adaptateur inclus est requis. L’adaptateurRA a été produit avec une précontrainte pour un meilleur posi- tionnement. Pour le montage, utilisez éventuellement un tournevis et relevez légèrement l’adaptateur dans la zone de la vis. Figure 751 Mise en service Les corps de vanne deDanfoss pré- sentent des encoches allongées sur la périphérie qui garantissent un meilleur positionnement de l’adaptateur après l’enclenchement. Lors du montage, veillez à ce que les broches à l’intérieur de l’adap- tateur aient une position coïnci- dant avec les encoches de la vanne. Pendant le montage, attention à ne pas vous coincer les doigts entre les deux moitiés de l’adapta- teur! Après le clipsage sur le corps de la vanne, fixez l’adaptateur avec la vis et l’écrou joints.

6.3 Course d’adaptation

Après l’insertion des piles, le mo- teur recule dans un premier temps pour faciliter le montage. «InS» et le symbole d’activité( ) s’af- fichent pendant ce temps. Figure 8 Si la course d’adaptation a été initiée avant le montage ou si l’écran ache un message d’er- reur (F1, F2, F3), appuyez sur la touche Menu/Boost. Une fois que le thermostat de radiateur a été monté, l’étape suivante consiste à eectuer une course d’adaptation (AdA) pour l’adapter à la vanne. Pour ce faire, procédez de la manière suivante:

  • Lorsque l’écran ache «AdA», appuyez sur le bouton Menu/Boost (G) pour démarrer le trajet d’adap- tation. Figure 9

Menu de configuration 7 Menu de configuration Lorsque vous utilisez l’appareil sansHomematicIPAccessPoint, vous pouvez sélectionner les modes sui- vants via le menu de configuration après la mise en service et eectuer des réglages pour adapter l’appareil aux besoins personnels:

  • En appuyant longuement sur la touche Menu(G), vous accédez au menu de configuration.
  • Sélectionnez le symbole souhaité via la touche plus ou moins (E + F) et en appuyant brièvement sur la touche Menu afin d’eectuer les réglages pour les divers points de menu. En appuyant longuement sur la touche de menu (G), vous revenez au niveau précédent. Si aucune action n’est eectuée sur l’appa- reil pendant plus d’une minute, le menu se ferme automatiquement sans intégrer les modifications apportées. Lorsque vous programmez l’appa- reil sur le point d’accès HomematicIP, vous pouvez eec- tuer facilement les réglages au moyen de l’application gratuite HomematicIP. Si vous avez déjà eectué des réglages dans le menu de confi- guration ou si vous avez déjà pro- grammé l’appareil directement sur un autre appareil HomematicIP, vous devez d’abord restaurer les paramètres d’usine de l’appareil pour programmer le thermostat de radiateur sur le point d’accès HomematicIP ou sur une cen- traleCCU3 (v. «11 Restauration des réglages d’usine« à la page 59).

En mode manuel, le réglage de la tem- pérature s’eectue conformément à la température réglée via les touches (E + F). La température reste active jusqu’à la prochaine modification manuelle. Afin d’activer le mode manuel, procé- dez comme suit :

  • Appuyez sur la touche de menu (G) pendant environ 2s pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Manu» avec les touches plus ou moins (E + F).
  • Confirmez avec la touchemenu. Pour confirmer l’opération, le symbole clignote brièvement deux fois et l’ap- pareil passe en mode automatique.

7.2 Mode automatique

En mode automatique, le réglage de la température s’eectue conformément au profil de chauage réglé. Les mo- difications manuelles restent actives jusqu’au prochain moment de commu- tation. Ensuite, le profil de chauage réglé est de nouveau activé. Afin d’ac- tiver le mode automatique, procédez comme suit :

  • Appuyez sur la touche de menu (G) pendant environ 2s pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Auto» avec les touches plus ou moins (E + F).
  • Confirmez avec la touchemenu.53 Menu de configuration Pour confirmer l’opération, le symbole clignote brièvement deux fois et l’ap- pareil passe en mode automatique.

Le mode vacances peut être utilisé lorsque, pour une période déterminée, une température fixe doit être mainte- nue durablement (par ex. pendant les vacances ou une fête). Afin de régler le mode vacances, procédez comme suit:

  • Appuyez sur la touche de menu (G) pendant environ 2s pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Vacances» avec les touches plus ou moins (E + F) et confirmez avec la touche de menu.
  • Via les touches plus ou moins, saisissez l’heure jusqu’à laquelle le mode de vacances doit être actif et confirmez avec la touchemenu.
  • Via les touches plus ou moins, saisissez la date jusqu’à laquelle le mode de vacances doit être actif et confirmez avec la touchemenu.
  • Saisissez la température souhaitée pour le temps d’absence via les touches plus ou moins et confir- mez avec la touchemenu. Pour confirmer l’opération, le symbole clignote brièvement deux fois et l’ap- pareil passe en mode vacances.

7.4 Verrouillage de commande

La commande sur l’appareil peut être verrouillée pour empêcher la modifica- tion non désirée des réglages, par ex. par un contact accidentel. Afin d’acti- ver ou de désactiver le verrouillage de la commande, procédez comme suit:

  • Appuyez sur la touche de menu (G) pendant environ 2s pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Verrouillage de commande» avec les touches plus ou moins (E + F).
  • Confirmez avec la touchemenu.
  • Sélectionnez « On » via la toucheplus afin d’activer le ver- rouillage de commande ou « OFF » via la touchemoins pour désactiver le verrouillage de commande, puis confirmez avec la touche Menu. Pour confirmer l’opération, la sélection clignote brièvement deux fois et l’ap- pareil revient à l’achage standard. Lors de l’activation du verrouillage de commande, le symbole « verrou » s’af- fiche à l’écran. Pour désactiver le verrouillage de com- mande, procédez comme suit:
  • Appuyez sur la touche de menu (E) pendant environ 2s pour ouvrir le menu de configuration.
  • Confirmez avec la touchemenu.
  • Sélectionnez «OFF» avec la touche moins (D) pour désactiver le verrouillage de commande.

Afin de régler la date et l’heure, procé- dez comme suit:

  • Appuyez sur la touche de menu (G) pendant environ 2s pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Date/Heure» avec les touches54 Menu de configuration plus ou moins (E + F).
  • Confirmez avec la touchemenu.
  • Sélectionnez l’année via les touches plus ou moins et confir- mez avec la touchemenu.
  • Sélectionnez le mois via les touches plus ou moins et confir- mez avec la touchemenu.
  • Sélectionnez le jour via les touches plus ou moins et confirmez avec la touchemenu.
  • Sélectionnez les heures via les touches plus ou moins et confir- mez avec la touchemenu.
  • Sélectionnez les minutes via les touches plus ou moins et confir- mez avec la touchemenu. Pour confirmer l’opération, l’heure cli- gnote brièvement deux fois et l’appa- reil revient à l’achage standard.

7.6 Température d’oset

La température étant mesurée au ni- veau du thermostat mural, il est pos- sible qu’il fasse plus chaud ou plus froid dans une autre partie de la pièce. Pour compenser cela, une température d’oset de±3,5°C peut être réglée. Si, par exemple, une température de 18°C est mesurée au lieu des 20°C défi- nis, une compensation de -2,0°C doit être réglée. Une température d’oset de0,0°C est réglée en usine. Pour adapter la température d’oset indivi- duellement, procédez comme suit:

  • Appuyez sur la touche de menu (G) pendant environ 2s pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Oset» avec les touches plus ou moins(E + F).
  • Confirmez avec la touchemenu.
  • Sélectionnez la température d’o- set souhaitée via les touches plus ou moins et confirmez avec la touchemenu. Pour confirmer l’opération, la tempé- rature clignote brièvement deux fois et l’appareil revient à l’achage standard.

7.7 Programmation d’un profil de

chauage Ce point de menu vous permet de créer un profil de chauage avec six phases de chauage et de diminution (13horaires de commutation) selon vos besoins personnels:

  • Appuyez sur la touche de menu (G) pendant environ 2s pour ouvrir le menu de configuration.
  • Sélectionnez l’option de menu «Prg» avec les touches plus ou moins (E + F) et confirmez avec la touche de menu.
  • Sélectionnez dans la ru- brique«dAY» des jours de se- maine, tous les jours ouvrés, la fin de semaine ou l’ensemble de la semaine pour votre profil de chauf- fage et confirmez avec la touche de menu.
  • Confirmez l’heure de dé- part00:00h avec la touche menu.
  • Sélectionnez la température souhaitée via les touches plus ou moins et confirmez avec la touchemenu.
  • L’écran ache la prochaine heure. Vous pouvez modifier cette heure via les touches plus ou moins.
  • Sélectionnez la température sou- haitée pour la prochaine période55 Utilisation via les touches plus ou moins et confirmez avec la touchemenu.
  • Répétez cette procédure jusqu’à ce que des températures soient enregistrées pour toute la période de0h00 heure à23h59. Pour confirmer l’opération, l’heure cli- gnote brièvement deux fois et l’appa- reil revient à l’achage standard. 8 Utilisation Après la configuration, des fonctions de commande simples sont disponibles directement sur l’appareil. Si le thermostat de radiateur se trouve en mode veille, vous devez appuyer une fois sur la touche système (D) pour activer l’écran.
  • Température: Appuyez sur la touche gauche (E) ou droite (F) pour modifier manuellement la température du radiateur. En mode automatique, la température ré- glée manuellement reste conser- vée jusqu’au prochain moment de commutation. Ensuite, le profil de chauage réglé est de nouveau activé. En mode manuel, la tem- pérature reste conservée jusqu’à la prochaine modification manuelle.
  • Fonction Boost:Appuyez briève- ment sur la touche boost (G) pour activer la fonction boost pour un chauage rapide et temporaire du radiateur en ouvrant la vanne. Une sensation de chaleur agréable est ainsi immédiatement obtenue dans la pièce. 9 Remplacement des piles Si le symbole de piles vides ( PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) apparaît à l’écran ou dans l’application, rem- placez les piles usagées par deux piles neuves de type LR6/Mignon/AA. At- tention à respecter alors la polarité des piles. Pour insérer des piles neuves, procé- dez comme suit:

  • Ouvrez le compartiment à piles(B) en tirant le couvercle vers le bas (voir figure).
  • Placez deux piles neuves de 1,5V LR6/Mignon/AA dans le comparti- ment à piles en veillant à respecter la polarité et les repères. Figure 10
  • Après avoir inséré les piles, obser- vez les séquences de clignotement de la LED (v. «10.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement« à la page 57). Une fois les piles insérées, le thermos- tat de radiateur eectue d’abord un autotest pendant environ2secondes et, le cas échéant, une course d’adap- tation. L’initialisation a lieu ensuite. L’achage de test constitue la fin: éclairage orange et vert.56 Dépannage 10 Dépannage

Si la valeur de la tension le permet, le thermostat de radiateur est opéra- tionnel même avec une faible tension des piles. Selon la sollicitation, il est éventuellement possible d’émettre à nouveau plusieurs fois après un court temps de récupération des piles. Si la tension chute à nouveau lors de l’envoi, le symbole de piles vides ( Prg Offset AUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) et le code d’erreur correspondant s’achent sur l’appareil (v. «10.4 Co- des d’erreur et séquences de clignote- ment« à la page 57). Dans ce cas, remplacez les piles usagées par deux piles neuves (v. «9 Remplacement des piles« à la page 55).

10.2 Commande non confirmée

Si au moins un récepteur ne confirme pas une commande, la LED de l’appa- reil (D) s’allume en rouge à la fin de la transmission incorrecte. La transmis- sion incorrecte peut être due à une perturbation radioélectrique (v. «13 Remarques générales sur le fonction- nement radio« à la page 59). Une transmission défectueuse peut avoir les causes suivantes:

  • Récepteur non joignable,
  • Le récepteur ne peut pas exécuter de commande (défaillance de la charge, blocage mécanique,etc.)
  • récepteur défectueux.

Le DutyCycle décrit une limitation ré- glementée par la loi du temps d’émis- sion des appareils dans une bande de fréquences de 868MHz. L’objectif de cette réglementation est de garantir le fonctionnement de tous les appareils fonctionnant dans la bande de fré- quences de 868MHz. Dans la plage de fréquences que nous utilisons(868MHz), le temps d’émis- sion maximum de chaque appareil s’élève à1% d’une heure (soit donc à 36secondes en une heure). Les appa- reils ne peuvent plus émettre lorsque la limite de 1% est atteinte, et ce jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette di- rective, les appareils HomematicIP sont développés et produits à 100% en conformité avec les normes. Lors du fonctionnement normal, le DutyCycle n’est, en règle générale, pas atteint. Ceci peut cependant être le cas lors de la mise en service ou de la première installation d’un système par des processus de programmation multipliés et intensifs pour la radio. Le dépassement de la limite du Duty Cy- cle est indiqué par trois clignotements rouges lents de la LED de l’appareil et peut se traduire par l’arrêt tempo- raire du fonctionnement de l’appareil. Le fonctionnement de l’appareil est restauré après un court délai (1heure maxi.).57 Dépannage

10.4 Codes d’erreur et séquences de clignotement

Code de clignotement/ Achage à l’écran Signification Solution

Actionneur de vanne par- tiellement grippé Vérifiez si le poussoir de la vanne coince.

Plage de réglage trop grande Vérifiez la fixation du thermostat de radiateur

Plage de réglage trop pe- tite Vérifiez si le poussoir de la vanne coince. Symbole de pile ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) Faible tension de pile Changez les piles de l’ap- pareil (v. «9 Remplace- ment des piles« à la page 55). Symbole de pile ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) et --- La position d’urgence de la vanne* a été atteinte Changez les piles de l’ap- pareil (v. «9 Remplace- ment des piles« à la page 55). *Si les piles vides ne sont pas remplacées, le thermostat de radiateur se met en «position d’urgence de la vanne» pour éviter que l’appareil ne puisse plus main- tenir la température réglée dans la pièce en raison d’une puissance insusante des piles. La position de secours de la vanne est réglée en usine sur15%. Le symbole d’antenne ( PrgOffsetAUTOMANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

clignote Défaut de communication avec leHomematicIPAc- cessPoint ou l’appareil connecté Vérifiez la connexion avec leHomematicIPAc- cessPoint ou avec l’appa- reil connecté. Symbole du verrou ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

Verrouillage de la com- mande actif Désactivez le blocage de commande dans l’applica- tion. Bref clignotement orange Transmission radio / Ten- tative d’envoi ou données de configuration en cours de transmission Attendez que la transmis- sion soit terminée. 1long allumage en vert Opération confirmée Vous pouvez poursuivre avec la commande.58 Dépannage 1 activation longue en rouge Opération échouée ou limite Duty Cycle atteinte Réessayez (v. «10.2 Com- mande non confirmée« à la page 56) ou (v. «10.3 Duty Cycle« à la page 56). Bref clignotement en orange (toutes les 10se- condes) Mode d’apprentissage actif Entrez les quatre derniers chires du numéro de série de l'appareil pour confirmation (v. «6.1.2 Programmation sur l’Ac- cess Point« à la page 48). Clignotement rapide en orange Mode de programmation direct actif Activez le mode d’ap- prentissage de l’appareil à programmer pour l’ap- prentissage (v. «6.1.1 Ap- prentissage direct sur un appareil HomematicIP« à la page 46). Brève lumière orange (après un message de ré- ception vert ou rouge) Piles vides Changez les piles (v. «9 Remplacement des piles« à la page 55). Clignote 6x longuement en rouge Appareil défectueux Faites attention à l'a- chage dans votre appli- cation ou contactez votre revendeur. Allumé 1x en orange et 1x en vert (après l’insertion des piles) Test d'achage Vous pouvez poursuivre une fois que le test d’a- chage s’est eacé. Clignotement long et court en orange (en alter- nance) Mise à jour du logiciel de l’appareil (OTAU) Attendez que la mise à jour soit terminée.59 Restauration des réglages d’usine 11 Restauration des réglages d’usine Les paramètres d’usine de l’appa- reil peuvent être restaurés. Tous les réglages seront alors perdus. Procédez comme suit pour réta- blir les réglages d’usine du thermostat mural:

  • Ouvrez le compartiment à piles(B) en tirant le couvercle vers le bas (voir figure).
  • Réinsérez la pile en respectant les repères de polarité tout en mainte- nant la touche système(D) enfon- cée. Maintenez la touche système enfoncée jusqu’à ce que la LED (D) commence à clignoter rapidement en orange.
  • Relâchez brièvement la touche système, puis maintenez-la à nou- veau enfoncée jusqu’à ce que le clignotement orange se transforme en lumière verte fixe.
  • Relâchez la touche système pour terminer la restauration des ré- glages d’usine. L’appareil eectue un redémarrage. 12 Entretien et nettoyage De votre point de vue, l’appareil ne requiert aucune maintenance, à l’exception du remplacement éventuel des piles. La mainte- nance et les réparations doivent être eectuées par un spécialiste. Nettoyez l’appareil avec un chion doux, propre, sec et non pelucheux. Pour enlever des salissures plus consé- quentes, le chion peut être légère- ment humidifié avec de l’eau tiède. N’utilisez pas de nettoyant contenant un solvant, il pourrait attaquer le boî- tier en plastique et les inscriptions. 13 Remarques générales sur le fonctionnement radio La transmission radio est réalisée sur une voie de transmission non exclu- sive, c’est pourquoi des dysfonction- nements ne peuvent pas être exclus. D’autres perturbations peuvent être provoquées par des opérations de commutation, des électromoteurs ou des appareils électriques défectueux. La portée dans des bâtiments peut diverger fortement de celle dans un champ libre. En plus des per- formances d’émission et des ca- ractéristiques de réception des récepteurs, les influences envi- ronnementales telles que l’hygro- métrie et les données structu- relles du site jouent elles aussi un rôle important. eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Allemagne, dé- clare par la présente que l’équipe- ment radioélectrique HomematicIP HmIP-eTRV-B-2 est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante: www.homematic-ip.com60 Élimination 14 Élimination Avis d’élimination Ce symbole signifie que l’appareil et les piles ou accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, les déchets rési- duels ou les déchets recyclables. Afin de protéger la santé et l’environ- nement, vous êtes tenu(E) de remettre le produit, toutes les pièces électro- niques qu’il contient ainsi que les piles à un centre de collecte communal pour appareils électriques et électro- niques ou piles usagé(E)s en vue d’un recyclage approprié. Les distributeurs d’appareils électriques et électroniques ou de piles sont également dans l’obli- gation de reprendre gratuitement les appareils ou les piles usagé(E)s. Grâce à cette collecte sélective, vous contribuez pleinement à la réutilisa- tion, au recyclage et à d’autres formes de valorisation des appareils ou piles usagé(E)s. Vous êtes tenu de séparer les piles et accumulateurs usagés des appareils électriques et électroniques qui ne sont pas enfermés dans l’appareil usa- gé avant de les remettre à un point de collecte en vue de leur traitement par les centres de recyclage locaux. Nous attirons expressément votre at- tention sur le fait qu’en qualité d’utili- sateur final, vous êtes seul responsable de la suppression des données à ca- ractère personnel contenues dans les appareils électriques et électroniques à éliminer. Avis de conformité Le sigleCE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux administrations; il ne consti- tue pas une garantie de caracté- ristiques. Pour toute question technique concernant l‘appareil, merci de contacter votre revendeur.61 Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil: HmIP-eTRV-B-2 Tension d’alimentation: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Courant absorbé: 100 mA max. Durée de vie des piles: 2 ans(typiquement) Type de protection: IP20 Degré de contamination: 2 Température ambiante: de 0 à 50 °C Dimensions (l x H x P): 57 x 68 x 102 mm Poids: 185g (piles comprises) Bande de fréquences radio: de 868,0 à 868,6MHz de 869,4 à 869,65 MHz Puissance d’émission radio maximale: 10dBm Catégorie du récepteur: SRD catégorie2 Portée typique de la radio en champ libre: 250m DutyCycle: < 1 % par h / < 10 % par h Classe de logiciel: Classe A Mode d’action: Type 1 Raccordement: M30 x 1,5 mm Force de réglage : > 80 N Course de la vanne : 4,3 ± 0,3 mm Course maximale: 14,3 ± 0,3 mm Course minimale: 10,0 ± 0,3 mm Sous réserve de modifications techniques.62 Índice 1 Volumen de suministro ............................................................................. 64 2 Advertencias sobre estas instrucciones ................................................. 64 3 Advertencias de peligro ............................................................................ 64 4 Funciones y esquema del dispositivo ..................................................... 65 5 Información general del sistema ............................................................ 66 6 Puesta en servicio ...................................................................................... 66 6.1 Conexión ............................................................................................................66
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Homematic IP

Modèle : HMIPHAP

Catégorie : Point d'accès