Homematic IP HMIPHAP - Punto di accesso

HMIPHAP - Punto di accesso Homematic IP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HMIPHAP Homematic IP in formato PDF.

📄 123 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Homematic IP HMIPHAP - page 83
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su HMIPHAP Homematic IP

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Punto di accesso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HMIPHAP - Homematic IP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HMIPHAP del marchio Homematic IP.

MANUALE UTENTE HMIPHAP Homematic IP

6.1.1 Accoppiamento diretto di un apparecchio HomematicIP ..........86

7.7 Programmazione di un profilo di riscaldamento ........................................95

10.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti ......................................98

  • Istruzioni per l‘installazione e l‘uso IT83 Documentazione © 2022 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici. Questo manuale potrebbe presentare difetti dovuti alla tecnica di stampa o errori di stampa. Tuttavia le informazi- oni qui contenute vengono costantemente verificate ed eventualmente corrette nell‘edizione successiva. Si declina qualsiasi responsabilità per errori di tipo tecnico o di stampa e per le loro conseguenze. Si riconoscono tutti i marchi depositati e i diritti di proprietà. Non si escludono modifiche apportate senza preavviso conformemente agli sviluppi tecnici. 157367 (web) | Versione 1.3 (04/2024) 11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica p. 100
  • 12 Manutenzione e pulizia p. 100
  • 13 Informazioni generali sul funzionamento via radio p. 100
  • 14 Smaltimento p. 101
  • 15 Dati Tecnici 4 Fornitura 1 Fornitura 1x Termostato per Radiatori – basic 1x Adattatore Danfoss RA 1x Anello di appoggio 1x Dado M4 p. 1028

Vite a testa cilindrica con cava esagonale M4 x 12 mm 2x Batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V 1x Istruzioni per l’uso 2 Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istru- zioni prima di mettere in funzione i dispositivi HomematicIP. Conservare questo manuale per poterlo consultare anche in futuro! Se si ada l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone con- segnare anche queste istruzioni per l’uso. Simboli utilizzati: Attenzione! Nei punti con questo simbolo viene segnalato un peri- colo. Nota. Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti! 3 Indicazioni di pericolo Attenzione! Rischio di esplosione se non si sostituiscono le batterie in modo appropriato. Sostituire le batterie soltanto con altre dello stesso tipo o equivalenti. Le batte- rie non devono mai essere ricari- cate. Non buttare le batterie nel fuoco! Non esporre le batterie a un calore eccessivo. Non mettere in cortocircuito le batterie. Rischio di esplosione! Le batterie danneggiate o che perdono liquido possono provo- care ustioni in caso di contatto con la pelle, pertanto utilizzare appositi guanti protettivi. Non aprire mai l’apparecchio. Questo apparecchio non contiene parti che possano essere riparate dall’utente. In caso di guasto fare controllare l’apparecchio da un tecnico specializzato. Per ragioni di sicurezza o di omo- logazione (CE) non sono ammesse modifiche costruttive o di altro genere del prodotto. Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti e privi di polvere, non esporlo a umidità, vibrazioni, radiazioni continue del sole/di altre fonti di calore, al freddo e a sollecitazioni meccaniche. Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambini di giocare con l’apparec- chio. Non lasciare incustodito il materiale dell’imballaggio. Le pellicole o i sacchetti di plastica, le parti di polistirolo, ecc. possono diventare un giocattolo pericolo- so. L’azienda declina qualsiasi respon- sabilità per danni a cose o persone causati da un utilizzo improprio o dalla mancata osservanza delle indicazioni di pericolo. In casi simili decade il diritto alla garan-85 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio zia! Si declina qualsiasi responsa- bilità per danni indiretti! L’apparecchio è adatto solo all’im- piego in ambienti a uso abitativo o analoghi. Qualsiasi impiego diverso da quel- lo descritto nelle presenti istruzio- ni per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta l’esclu- sione di responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia. 4 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Il termostato per radiatori HomematicIP è in grado di regolare la temperatura ambientale con un timer e in funzione delle esigenze mediante un profilo di riscaldamento organizzato secondo fasi di riscaldamento. Il ter- mostato per radiatori può essere con- figurato direttamente sull’apparecchio e adattato alle proprie esigenze per- sonali. In alternativa, se collegato a un dispositivo HomematicIP Access Point il termostato per radiatori può essere comodamente comandato dall’app per smartphone fornita gratuitamen- te. Questo dispositivo, collegato con il sistema HomematicIP Contatto per Finestre e Porta, abbassa automatica- mente la temperatura quando si arieg- gia il locale. Il termostato per radiatori è adatto a tutte le valvole per caloriferi attualmente in uso e si installa facil- mente poiché non è necessario scari- care acqua dal calorifero né intervenire sul sistema di riscaldamento. Inoltre la funzione Boost aggiunta consente di riscaldare rapidamente il radiatore per alcuni minuti aprendo la valvola. Vista d’insieme dell’apparecchio: (A) Dado di raccordo (B) (Coperchio) vano batterie (C) display (D) tasto di sistema (tasto di accoppia- mento e LED) (E) Tasto Meno (F) Tasto Più (G) Tasto Menu/Boost Vista d’insieme del display: PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

Funzionamento manuale* Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

Modalità Vacanza* Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

Prospetto delle fasi di riscal- damento Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

Programmazione di un pro- filo di riscaldamento* PrgOffsetAUTOMANUBOOSTMo Tu We Th Fr Sa Su06121824 Giorni della settimana

  • (v. “7 Menu di configurazione“ a pag. 92)86 Informazioni generali sul sistema Figura 1

5 Informazioni generali sul sistema Questo apparecchio fa parte del si- stema Homematic IP Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio HomematicIP. Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configu- rati comodamente e singolarmen- te dallo smartphone tramite l’app HomematicIP. In alternativa gli appa- recchi HomematicIP possono esse- re gestiti tramite la centralina CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi. Per conoscere la gamma di funzioni che si può utilizzare all’interno del siste- ma HomematicIP abbinato ad altri componenti, consultare il Manuale dell’utente di HomematicIP. Tutta la documentazione tecnica e gli aggior- namenti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com. 6 Messa in funzione

Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare la procedu- ra di accoppiamento. Il termostato per radiatori può es- sere accoppiato direttamente a uno o più dispositivi HomematicIP o sull’ HomematicIP Access Point ( HmIP-HAP). In caso di accoppiamento diretto, la configurazione viene esegui- ta sull’apparecchio, per l’accoppiamen- to con l’Access Point viene eseguita sull’app gratuita HomematicIP.

6.1.1 Accoppiamento diretto di un

apparecchio HomematicIP È possibile accoppiare il termosta- to per radiatori HomematicIP – basic (HmIP-eTRV-B-2) al contatto HomematicIP per finestre e porte con magnete (HmIP-SWDM-2) e/o al termostato a parete HomematicIP (HmIP-WTH-B-2). Durante l’operazione mantenere una distanza minima di 50cm fra gli apparecchi. È possibile interrompere il proce- dimento di accoppiamento azio- nando di nuovo brevemente il tasto di sistema (D). L’operazione viene confermata dall’accensione del LED rosso sull’apparecchio (D). Per accoppiare l’apparecchio con un altro dispositivo HomematicIP è ne- cessario portare entrambi gli apparec- chi in modalità Accoppiamento. In tal caso procedere come segue:87 Messa in funzione

  • Aprire il vano batterie (B), facendo scorrere verso il basso il coperchio. Figura 2
  • Tirare la linguetta d’isolamento dal vano batterie.
  • Premere per almeno 4 secondi il tasto di sistema (D) per attivare la modalità Accoppiamento. Il LED dell’apparecchio (D) diventa aran- cione e inizia a lampeggiare. La modalità Accoppiamento è attiva per 3 minuti.
  • Premere il tasto di sistema dell’ap- parecchio da accoppiare (p. es. il Contatto per Finestre e Porte con magnete di HomematicIP) per almeno 4 secondi, per attivare la modalità Accoppiamento. Il LED dell’apparecchio diventa arancio- ne e inizia a lampeggiare. Ulteriori informazioni in merito sono fornite nelle istruzioni per l’uso del rispet- tivo apparecchio. Figura 3 4 s Il LED verde lampeggiante dell’appa- recchio segnala che l’accoppiamento è andato a buon fine. Se non è andato a buon fine, il LED di- venta rosso. Ripetere la procedura. Se non si esegue l’accoppiamento, la modalità Accoppiamento viene interrotta automaticamente dopo 3 minuti. Volendo aggiungere un altro di- spositivo a un gruppo di apparec- chi pre-esistente, si deve portare in modalità Accoppiamento prima l’apparecchio già esistente e poi quello nuovo. Volendo aggiungere un termosta- to a parete a un gruppo di appa- recchi pre-esistente, composto da termostato per radiatori e contat- to per finestre e porta, si deve accoppiare prima il termostato a parete con quello per radiatori. Infine si può accoppiare il termo- stato a parete con il contatto per finestre e porta. Se all’interno di una stanza si uti- lizzano più apparecchi, è necessa- rio accoppiare tutti gli apparecchi tra loro.88 Messa in funzione

6.1.2 Accoppiamento con l’Access

Point Se l’utente ha già accoppiato l’ap- parecchio direttamente con un altro dispositivo HomematicIP, per accoppiare il termostato per radiatori con l’ HomematicIP Ac- cess Point o con la centralina CCU3 è necessario ripristinare innanzitutto le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio (v. “11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica“ a pag. 100). Per prima cosa configurare l’Ac- cess Point HomematicIP tramite l’app HomematicIP in modo da poter utilizzare altri dispositivi HomematicIP nel sistema. Infor- mazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l’uso dell’Ac- cess Point. Per accoppiare e configurare il termostato a parete servendosi di una CCU3, fare riferimento a mag- giori informazioni riportate nel manuale WebUI nella nostra home page sul sito www.homematic-ip.com. Per poter integrare l’apparecchio nel sistema e consentirne la comunicazio- ne con altri apparecchi HomematicIP, occorre prima accoppiarlo all’Home- maticIP Access Point. Per l’accoppiamento del dispositivo procedere nel modo seguente:

  • Aprire l’app HomematicIP sullo smartphone.
  • Selezionare la voce del menu “Ac- coppiamento dell’apparecchio”.
  • Aprire il vano batterie (B), facendo scorrere verso il basso il coperchio (v. figura).
  • Tirare la linguetta d’isolamento dal vano batterie. La modalità Accop- piamento è attiva per 3 minuti. La modalità Accoppiamento può essere avviata manualmente per altri 3 minuti premendo breve- mente il tasto di sistema (D). Figura 4 L’apparecchio compare automatica- mente nell’app HomematicIP.
  • Per confermare, digitare nell’app le ultime quattro cifre del numero dell’apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del codice QR. Il numero dell’apparecchio è riportato sull’etichetta adesiva in dotazione o direttamente sull’ap- parecchio.
  • Attendere che la procedura di ac- coppiamento sia conclusa.
  • Una procedura di accoppiamento andata a buon fine viene confer- mata dall’accensione del LED (D) verde. L’apparecchio è pronto per l’uso.
  • Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura.89 Messa in funzione

Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare il montag- gio dell’apparecchio. Il montaggio del termostato per radia- tore HomematicIP è semplice e può essere eseguito senza scaricare l’acqua o intervenire sul sistema di riscalda- mento. Non richiede un’attrezzatura speciale né è necessario spegnere il riscaldamento. Il dado di raccordo montato sul ter- mostato per radiatori è impiegabile universalmente e senza accessori ed è adatto a tutte le valvole con la filet- tatura M30 x 1,5mm dei più comuni produttori, ad esempio:

  • Idmar Con l’adattatore compreso nella dota- zione, l’apparecchio può inoltre essere montato su valvole per radiatore del tipo Danfoss RA (v. “6.2.4 Adattatore per Danfoss RA“ a pag. 91).

6.2.1 Smontaggio del termostato

Qualora sul termostato installato, sulla valvola o sui tubi di riscalda- mento siano riconoscibili even- tuali danni consultare un tecnico specializzato. Smontare la vecchia testa del termo- stato dalla valvola del radiatore:

  • Ruotare la testa del termostato sul valore massimo (1) in senso antio- rario. A questo punto la testa del termostato non esercita più alcuna pressione sullo stelo della valvola e quindi può essere smontata con facilità. Figura 5

Il fissaggio della testa del termostato può essere eseguito in vari modi:

  • Dado di raccordo: Svitare il dado di raccordo in senso antiorario (2). Dopodiché è possibile togliere la testa del termostato (3).
  • Sistemi di fissaggio a scatto: le teste del termostato così fissate possono essere allentate ruotando leggermente in senso antiorario la90 Messa in funzione chiusura/il dado di raccordo. Do- podiché è possibile rimuovere la testa del termostato.
  • Raccordi di serraggio a vite: la testa del termostato viene tenuta da un anello di fissaggio che a sua volta è tenuto insieme da una vite. Allenta- re questa vite e rimuovere la testa del termostato dalla valvola.
  • Raccordo con viti senza testa: al- lentare la vite senza testa e rimuo- vere la testa del termostato.

6.2.2 Montaggio del termostato per

radiatori Dopo che è stata smontata la vecchia testa del termostato, sula valvola del radiatore si può montare il nuovo ter- mostato:

  • Posizionare il termostato per radia- tori con il dado di metallo (A) sulla valvola del radiatore. All’occorrenza è possibile usare l’adattatore fornito per le valvole Danfoss (v. “6.2.4 Adattatore per Danfoss RA“ a pag. 91) o l’anel- lo di appoggio in dotazione.

6.2.3 Anello di appoggio

Nelle valvole di alcuni marchi la parte della valvola che si inserisce all’interno dell’apparecchio presenta un diametro ridotto e quindi il termostato per ra- diatore rimane allentato e poco stabile. In questo caso l’anello di appoggio in dotazione deve essere applicato nel- la flangia dell’apparecchio prima del montaggio. Subito dopo il termostato può essere montato di nuovo seguen- do i passaggi sopra illustrati. Figura 691 Messa in funzione

6.2.4 Adattatore per Danfoss RA

Per il montaggio su valvole RA di Dan- foss è necessario l’adattatore in dota- zione. L’ adattatore RA è stato realizzato per favorire una sede migliore con fissag- gio preliminare. Nel montaggio uti- lizzare eventualmente un giravite e piegare leggermente l’adattatore nella zona della vite. Figura 7 I corpi delle valvole Danfoss presenta- no tutt’intorno delle incisioni allungate che assicurano anche un migliore posi- zionamento dell’adattatore dopo che è stato inserito. Durante il montaggio fare atten- zione che i perni all’interno dell’a- dattatore abbiano una posizione di uguale copertura rispetto alle incisioni sulla valvola. Fare attenzione a non schiacciare le dita fra le due metà dell’adatta- tore! Dopo la chiusura a scatto sul corpo della valvola, fissare gli adattatori con la vite e il dado in dotazione.

6.3 Corsa di adattamento

Dopo aver inserito le batterie il motore si sposta dapprima indie- tro per facilitare il montaggio. Nel frattempo viene visualizzato “InS” e compare l’icona dell’attività (

Figura 8 Se la corsa di adattamento è stata avviata prima del montaggio o se viene visualizzato un messaggio di errore (F1, F2, F3), premere il tasto Menu/Boost. Dopo che il termostato per radiato- ri è stato montato correttamente, nel prossimo passaggio è necessario eet- tuare un ciclo di adattamento (AdA) per adattarsi alla valvola. In tal caso proce- dere come segue:

  • Se viene visualizzata la scritta “AdA” sul display, premere il tasto Menu/ Boost (G), per avviare il ciclo di adattamento.92 Menu di configurazione Figura 9

7 Menu di configurazione Se l’apparecchio funziona senza l’Ho- mematicIP Access Point, dopo la messa in funzione è possibile selezio- nare direttamente dal menu di confi- gurazione le modalità che seguono e si possono eseguire impostazioni per adattare l’apparecchio alle esigenze personali:

  • Premendo a lungo il tasto Menu (G) si arriva al menu configurazione.
  • Selezionare il simbolo desiderato mediante i tasti Più o Meno (E + F) e premere brevemente il tasto Menu per eettuare impostazioni dei diversi punti Menu. Tenendo premuto il tasto Menu (G) si passa al livello precedente. Se non si preme nessun tasto sull’apparecchio per più di 1 minu- to, il menu si chiude automatica- mente senza salvare le modifiche impostate. Se l’utente accoppia l’apparecchio con l’HomematicIP Access Point, le impostazioni possono essere comodamente eseguite dall’app gratuita HomematicIP. Se l’utente ha già eettuato impo- stazioni nel menu di configurazio- ne oppure se ha già accoppiato l’apparecchio direttamente con un altro dispositivo HomematicIP, per accoppiare il termostato per radiatori a un HomematicIP Ac- cess Point o a una centralina CCU3 è necessario prima di tutto ripristinare le impostazioni di fab- brica dell’apparecchio (v. “11 Ripri- stino delle impostazioni di fabbri- ca“ a pag. 100).

7.1 Funzionamento manuale

Nel funzionamento manuale la re- golazione della temperatura avviene secondo la temperatura impostata attraverso i tasti (E + F). La temperatura viene mantenuta fino alla successiva modifica manuale. Per attivare il fun- zionamento manuale procedere nel modo seguente:

  • Premere per circa 2secondi il ta- sto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare attraverso i tasti Più o Meno (E + F) la voce “Manu”.
  • Confermare con il tasto Menu. L’icona lampeggia brevemente due volte per confermare l’operazione e l’apparecchio passa alla modalità auto- matica.93 Menu di configurazione

7.2 Funzionamento automatico

Nel funzionamento automatico la temperatura viene regolata secondo il profilo di riscaldamento impostato. Le modifiche manuali rimangono attive fino al successivo orario di commuta- zione. Subito dopo viene riattivato il profilo di riscaldamento impostato. Per attivare il funzionamento automatico procedere nel modo seguente:

  • Premere per circa 2secondi il ta- sto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare la voce “Auto” attraver- so i tasti Più o Meno (E + F).
  • Confermare con il tasto Menu. L’icona lampeggia brevemente due volte per confermare l’operazione e l’apparecchio passa alla modalità auto- matica.

7.3 Modalità vacanza

La modalità Vacanza può essere utiliz- zata quando per un determinato perio- do di tempo si desidera mantenere una temperatura fissa costante (ad esempio durante una vacanza o una festa). Per impostare la modalità Vacanza proce- dere nel modo seguente:

  • Premere per circa 2secondi il ta- sto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare la voce “Vacanze” me- diante i tasti Più o Meno (E + F) e confermare con il tasto Menu.
  • Con i tasti Più o Meno inserire l’o- rario entro il quale sarà attiva la modalità Vacanza e confermare con il tasto Menu.
  • Con i tasti Più o Meno inserire la data fino a quando sarà attiva la modalità Vacanza e confermare con il tasto Menu.
  • Con i tasti Più o Meno inserire la temperatura desiderata per il pe- riodo di assenza e confermare con il tasto Menu. L’icona lampeggia brevemente due volte per confermare l’operazione e l’apparecchio passa alla modalità Va- canza.

I comandi sull’apparecchio possono essere bloccati per impedire modifi- che involontarie delle impostazioni, ad esempio dovute a un contatto fortuito. Per attivare e disattivare il Blocco co- mandi procedere nel modo seguente:

  • Premere per circa 2secondi il ta- sto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare attraverso i tasti Più o Meno (E + F) la voce “Blocco co- mandi”.
  • Confermare con il tasto Menu.
  • Premere il tasto Più per selezionare “On” e attivare il Blocco comandi oppure premere il tasto Meno per selezionare “OFF” e disattivare il Blocco comandi e confermare con il tasto Menu. La selezione lampeggia due volte bre- vemente per confermare l’operazione e l’apparecchio torna alla schermata standard. Se si attiva il Blocco comandi, sul di- splay compare l’icona del “lucchetto”.94 Menu di configurazione Per disattivare il Blocco comandi pro- cedere nel modo seguente:
  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (E) per aprire il menu di con- figurazione.
  • Confermare con il tasto Menu.
  • Con il tasto Meno (D) selezionare “OFF” per disattivare il Blocco co- mandi.

Per impostare la data e l’ora procedere nel modo seguente:

  • Premere per circa 2secondi il ta- sto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare attraverso i tasti Più o Meno (E + F) la voce “Data/ora”.
  • Confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare l’anno con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare il mese con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare il giorno con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare le ore con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare i minuti con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu. L’orario lampeggia due volte breve- mente per confermare l’operazione e l’apparecchio torna alla schermata standard.

7.6 Oset temperatura

Poiché la temperatura viene misura- ta sul termostato a parete, in un altro punto della stanza potrebbe essere mi- nore (più freddo) o maggiore (più cal- do). Per compensare tali dierenze, si può regolare l’oset della temperatura di ± 3,5 °C. Se si misurano ad esempio 18°C invece dei 20°C programma- ti, è necessario impostare un oset di -2.0°C. L’oset della temperatura impostato in fabbrica è di 0,0 °C. Per regolare l’oset della temperatura se- condo le esigenze personali procedere nel modo seguente:

  • Premere per circa 2secondi il ta- sto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare attraverso i tasti Più o Meno (E + F) la voce “Oset”.
  • Confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare l’oset preferito per la temperatura utilizzando i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu. La temperatura lampeggia due volte brevemente per confermare l‘opera- zione e l’apparecchio torna alla scher- mata standard.95 Modalità d’uso

7.7 Programmazione di un profilo di

riscaldamento In questa voce del menu si può creare un profilo di riscaldamento con sei fasi di riscaldamento e di riduzione della temperatura (13 orari di commutazio- ne) in base alle proprie esigenze:

  • Premere per circa 2secondi il ta- sto Menu (G), per aprire il menu di configurazione.
  • Selezionare attraverso i tasti Più o Meno (E + F) la voce “Prg” e confer- mare con il tasto Menu.
  • Alla voce “Day”, con i tasti Più o Meno l’utente può selezionare singoli giorni della settimana, tutti i giorni feriali, il fine settimana o l’intera settimana per il suo profilo di riscaldamento; per confermare la selezione utilizzare il tasto Menu.
  • Con il tasto Menu si può conferma- re l’orario d’inizio alle ore 00:00.
  • Selezionare la temperatura deside- rata per l’orario d’inizio utilizzando i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Nel display compare l’ora successi- va. Quest’orario può essere modifi- cato utilizzando i tasti Più o Meno.
  • Con i tasti Più o Meno selezionare la temperatura desiderata per la fa- scia oraria successiva e confermare con il tasto Menu.
  • Ripetere la procedura fino a quan- do non sono memorizzate le tem- perature per l’intero intervallo di tempo dalle ore 0:00 alle 23:59. L’orario lampeggia due volte breve- mente per confermare l’operazione e l’apparecchio torna alla schermata standard. 8 Modalità d’uso Dopo la configurazione saranno dispo- nibili delle semplici funzioni di coman- do direttamente sull’apparecchio. Se il termostato per radiatori è in modalità stand-by, prima dell’uti- lizzo bisogna premere una volta il tasto di sistema (D) per riattivarlo.
  • Temperatura: Premere il tasto sini- stro (E) o destro (F), per modificare manualmente la temperatura del calorifero. Nel funzionamento au- tomatico la temperatura impostata manualmente rimane invariata fino al successivo orario di commuta- zione. Subito dopo viene riattivato il profilo di riscaldamento imposta- to. Nel funzionamento manuale la temperatura viene mantenuta fino alla successiva modifica manuale.
  • Funzione Boost:Premere breve- mente il tasto Boost (G), per attiva- re la funzione Boost per un rapido e breve riscaldamento del radiatore mediante l’apertura della valvo- la. Grazie a questa funzione nella stanza si raggiunge immediata- mente una piacevole sensazione di calore.96 Sostituzione delle batterie 9 Sostituzione delle batterie Se sul display o nell’app compare l’ico- na per batterie scariche ( PrgOffsetAUTOMANUBOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

), sostituire le batterie esauste con due batterie nuove di tipo LR6/mignon/AA. Fare at- tenzione a posizionare i poli nel senso corretto. Per inserire le nuove batterie procede- re nel modo seguente:

  • Aprire il vano batterie (B), facendo scorrere verso il basso il coperchio (v. figura).
  • Prelevare le batterie.
  • Inserire due nuove batterie da 1,5 V LR6/micro/AA rispettando l’esat- ta polarità come indicato nel vano batterie. Figura 10
  • Dopo aver inserito le batterie, pre- stare attenzione alle sequenze di lampeggio delle spie a LED (v. “10.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag. 98). Dopo aver inserito le batterie il termo- stato del radiatore eettua innanzitut- to un test autodiagnostico per ca. 2 secondi ed eventualmente una corsa di adattamento. Subito dopo esegue l’accoppiamento. La visualizzazione del test rappresenta la conclusione: luce arancione e verde. 10 Risoluzione dei guasti

10.1 Batterie scariche

Se il valore della tensione lo consente, il termostato del radiatore è pronto a funzionare anche se la tensione delle batterie è ridotta. In base all’uso al qua- le viene sottoposto, trascorso un breve tempo di recupero delle batterie po- trebbe di nuovo inviare diversi segnali. Se la tensione si interrompe di nuovo durante l’invio, sull’apparecchio com- paiono l’icona di batterie scariche ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) e il codice d’errore (v. “10.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag. 98). In questo caso sostitui- re le batterie scariche con due nuove (v. “9 Sostituzione delle batterie“ a pag. 96).

10.2 Comando non confermato

Se un comando non viene conferma- to da almeno un ricevitore, al termine della trasmissione difettosa si accende la luce rossa del LED (D). La causa della trasmissione difettosa potrebbe essere un disturbo radio (v. “13 Informazioni generali sul funzionamento via radio“ a pag. 100). La trasmissione difettosa può essere dovuta a:

  • ricevitore non raggiungibile,
  • ricevitore che non può eseguire un comando (interruzione di carico, blocco meccanico, ecc.) oppure
  • ricevitore difettoso.97 Risoluzione dei guasti

Il ciclo di lavoro descrive una limita- zione regolamentata dalla legge del tempo di trasmissione degli apparecchi nella gamma di 868 MHz. Lo scopo di questa disciplina è garantire il funzio- namento di tutti gli apparecchi nella gamma 868 MHz. Nel campo di frequenza 868 MHz da noi utilizzato il tempo massimo di trasmissione di ogni apparecchio ammonta all’1 % di un’ora (quindi 36 secondi in un’ora). Quando raggiungo- no il limite dell’1% gli apparecchi non possono più trasmettere finché non sarà scaduto questo limite di tempo. Conformemente a questa direttiva, gli apparecchi HomematicIP sono svilup- pati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tuttavia, questo potrebbe accadere in casi sin- goli alla messa in esercizio o alla prima installazione di un sistema a causa di processi di accoppiamento ripetuti o ad alta intensità radio. Un superamen- to del limite del ciclo di lavoro viene visualizzato mediante un lampeggio lungo del LED rosso per tre volte e può manifestarsi con una funzione mo- mentaneamente assente dell’apparec- chio. Trascorso un tempo breve (max. 1 ora) si ripristina il funzionamento dell’apparecchio.98 Risoluzione dei guasti

10.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti

Codice di lampeggio/vi- sualizzazione display Significato Soluzione

Attuatore valvola poco scorrevole Controllare se lo stelo della valvola del radiatore si è incastrato.

Intervallo di impostazione troppo grande Verificare il fissaggio del termostato per radiatori

Intervallo di impostazione troppo piccolo Controllare se lo stelo della valvola del radiatore si è incastrato. Simbolo Batteria ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

Tensione delle batterie minima Sostituire le batterie dell’apparecchio (v. “9 So- stituzione delle batterie“ a pag. 96). Icona batteria ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) e --- È stata raggiunta la posi- zione d’emergenza per la valvola* Sostituire le batterie dell’apparecchio (v. “9 So- stituzione delle batterie“ a pag. 96). *Se le batterie scariche non vengono sostituite, il termostato per radiatori passa in una “posizione d’emergenza valvola” per evitare che l’apparecchio non riesca più a mantenere la temperatura impostata nell’ambiente a causa di una carica insu- ciente delle batterie. La posizione di emergenza per la valvola è impostata in fab- brica al 15%. L'icona antenna ( PrgOffsetAUTOMANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) lam- peggia Errore di comunicazione con l’ HomematicIP Ac- cess Point o con l’appa- recchio accoppiato Verificare il collegamento con HomematicIP Access Point e con gli apparecchi accoppiati. Icona del lucchetto ( Prg Offset AUTO MANU BOOST Mo Tu We Th Fr Sa Su

) Blocco comandi attivo Disattivare il blocco co- mandi nella app. Luce arancione lampeg- giante per breve tempo Trasmissione radio/tenta- tivo di invio o trasmissione dei dati di configurazione in corso Attendere che la trasmis- sione sia conclusa. Luce verde accesa a lungo 1 volta Procedura confermata Si può procedere all’uso. Luce rossa accesa a lungo 1 volta Procedura non riuscita o raggiunto il limite del duty cycle Riprovare (v. “10.2 Co- mando non confermato“ a pag. 96) o (v. “10.3 Duty Cycle“ a pag. 97).99 Risoluzione dei guasti Luce arancione lampeg- giante per breve tempo (ogni 10 sec) Modalità Accoppiamento attiva Digitare le ultime quattro cifre del numero di se- rie dell’apparecchio per confermare (v. “6.1.2 Ac- coppiamento con l’Access Point“ a pag. 88). Luce arancione che lam- peggia velocemente Modalità di accoppiamen- to diretto attiva Attivare la modalità Ac- coppiamento dell’appa- recchio da accoppiare (v. “6.1.1 Accoppiamento diretto di un apparecchio HomematicIP“ a pag. 86). Luce arancione accesa per breve tempo (dopo una notifica di ricezione verde o rossa) Batteria scarica Sostituire le batterie (v. “9 Sostituzione delle batterie“ a pag. 96). Luce rossa lampeggiante a lungo 6 volte Dispositivo difettoso Prestare attenzione alle indicazioni nell’app o rivolgersi a un rivenditore specializzato. Luce arancione 1 volta e luce verde 1 volta (dopo l'inserimento delle batte- rie) Visualizzazione di prova Una volta che la visualiz- zazione di prova è spenta si può proseguire. Luce arancione che lam- peggia a lungo e per bre- ve tempo (alternate) Aggiornamento del software dell’apparecchio (OTAU) Attendere fino al termine dell’aggiornamento.100 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio possono essere ripristinate. In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fab- brica del termostato a parete, procede- re nel modo seguente:

  • Aprire il vano batterie (B), facendo scorrere verso il basso il coperchio (v. figura).
  • Togliere una batteria.
  • Reinserire la batteria secondo i segni di polarità, tenendo premuto il tasto sistema (D). Tenere premuto il tasto di sistema finché il LED (D) inizia a lampeggiare rapidamente in arancione.
  • Rilasciare il tasto di sistema e te- nere premuto il tasto di sistema di nuovo finché la luce arancione lampeggiante diventa verde fissa.
  • Rilasciare di nuovo il tasto di siste- ma per concludere il ripristino delle impostazioni di fabbrica. L’apparecchio esegue un riavvio. 12 Manutenzione e pulizia Fatta eccezione per un’eventuale sostituzione delle batterie, questo apparecchio non richiede manu- tenzione. Se è necessario un in- tervento di manutenzione o ripa- razione rivolgersi a un tecnico specializzato. Pulire l’apparecchio con un panno morbido, pulito, asciutto e privo di pe- lucchi. Per rimuovere tracce di sporco tenaci si può inumidire leggermente il panno con acqua tiepida. Non utiliz- zare detergenti a base di solventi poi- ché potrebbero danneggiare la scatola esterna di plastica e le iscrizioni sull’ap- parecchio. 13 Informazioni generali sul funzionamento via radio La trasmissione radio viene attuata su un canale di trasmissione non esclu- sivo, pertanto non è possibile esclu- dere interferenze. Altre interferenze possono essere causate da processi di commutazione, da motori elettrici o da apparecchi elettrici difettosi. La portata del segnale all’interno degli edifici può essere molto diversa da quella all’aria aperta. Oltre alla potenza di trasmissione e alle proprietà di ricezione del ricevitore, anche alcuni fattori climatici come l’umidità dell’aria o le condizioni della struttura sul posto sono importanti per il se- gnale. Con la presente, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara che l’apparecchio radio HomematicIP modello HmIP-eTRV- B -2 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo inte- grale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.homematic-ip.com101 Smaltimento 14 Smaltimento Avvertenze per lo smaltimento Questo simbolo indica che l’appa- recchio e le batterie non devono essere smaltiti con i rifiuti dome- stici, nel bidone dei rifiuti o nel bidone o sacco giallo. Ai fini della tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smalti- mento siete tenuti a conferire il pro- dotto, tutte le parti elettroniche incluse in dotazione e le batterie presso un centro di raccolta comunale per ap- parecchi elettrici ed elettronici usati o batterie esauste. Anche i distributori di apparecchi elettrici ed elettronici o di batterie sono tenuti a ritirare gli appa- recchi usati o le batterie esauste gratu- itamente. Con la raccolta dierenziata date un prezioso contributo per il riutilizzo, il riciclo e altre forme di recupero di ap- parecchi usati e batterie esauste. L’utente è tenuto a separare le batterie e gli accumulatori esausti degli appa- recchi elettrici ed elettronici usati, non inclusi al loro interno, dagli apparecchi stessi, prima di consegnarli presso un punto di raccolta e a smaltirli separa- tamente mediante i punti di raccolta locali. Ricordiamo espressamente che come utente finale siate responsabili perso- nalmente della cancellazione dei dati personali sugli apparecchi elettrici ed elettronici da smaltire. Dichiarazione di conformità Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si rivolge esclusivamente agli enti uciali e che non rappresenta una garanzia delle caratteristiche del prodotto. Per domande di tipo tecnico sull’apparecchio rivolgersi al pro- prio rivenditore specializzato.102 Dati Tecnici 15 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-eTRV-B-2 Tensione di alimentazione: 2 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Corrente assorbita: 100 mA max. Durata batterie: 2 anni (tip.) Grado di protezione: IP20 Grado di contaminazione: 2 Temperatura ambiente: tra 0 e 50 °C Dimensioni (L x A x P): 57 x 68 x 102 mm Peso: 185 g (comprese batterie) Banda di frequenza radio: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Max. potenza di trasmissione radio: 10 dBm Categoria ricevitore: dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2 Portata radio tipica in campo libero: 250 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Categoria software: Classe A Modalità funzionamento: Tipo 1 Attacco: M30 x 1,5 mm Forza di regolazione: > 80 N Alzata valvola: 4,3 ± 0,3 mm Posizione alzata massima: 14,3 ± 0,3 mm Posizione alzata minima: 10,0 ± 0,3 mm Con riserva di modifiche tecniche.103 Inhoudsopgave 1 Leveringsomvang ..................................................................................... 105 2 Instructies bij deze handleiding ............................................................ 105 3 Gevarenaanduidingen ............................................................................. 105 4 Werking en overzicht van het apparaat ............................................... 106 5 Algemene systeeminformatie .................................................................107 6 Inbedrijfstelling ..........................................................................................107 6.1 Inleren ............................................................................................................... 107
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Homematic IP

Modello : HMIPHAP

Categoria : Punto di accesso