FC 25 - Nettoyage visage BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FC 25 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyage visage |
| Fonctionnalités | Nettoyage en profondeur, élimination des impuretés, massage relaxant |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Accessoires inclus | Accessoires pour différents types de peau |
| Utilisation | Utiliser sur peau humide, appliquer un nettoyant doux |
| Entretien | Nettoyer les accessoires après chaque utilisation, conserver dans un endroit sec |
| Précautions de sécurité | Ne pas utiliser sur peau irritée ou blessée, éviter le contact avec les yeux |
| Garantie | 2 ans |
| Poids | Environ 300 g |
| Dimensions | Compact, facile à ranger |
FOIRE AUX QUESTIONS - FC 25 BEURER
Questions des utilisateurs sur FC 25 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyage visage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FC 25 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FC 25 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI FC 25 BEURER
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

AVERTISSEMENT
- L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/private et non dans un cadre professionnel.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficient physiques, sensoriels ou mentalaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprendnant les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Vous ne doivent enaucun cas ouvrir ou réparer l'appareil ; le bon fonctionnement de l'appareil ne seraït plus assure. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
Nous you remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre societe est reputee pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualite approfondis auxquels他们是 coumis dans les domaines suivants : chaleur, therapie douce, diagnostic de pression arterielle, contrôle de poids, massage et purification d'air.
- Familiarisation avec l'appareil 17
2.Contenu. 17 - Symboles utilisés 17
- Consignes d'advertissement et de mise en garde...18
- Utilisation conforme aux recommendations. 18
6.Description de I'appareil 19
7.Mise en service. 19
7.1 Insérer les piles 19
7.2 Choisir et placer un embout de brosse 19
- Utilisation 19
8.1 Utilisation de la tete de nettoyage 19
8.2 Utilisation de la tete de peeling 20
9.Nettoyage et entretien 20
9.1 Nettoyage des embouts 20
9.2 Nettoyage de larosse corporelle 20
9.3 Remplacer les embouts 20
-
Accessoires et pieces de rechange 21
-
Que faire en cas de problèmes ? 21
- Élimination 21
- Données techniques 21
- Garantie/Maintenance 21
1. Familiarisation avec l'appareil
La Brosse corporelle FC 25 de Beurer, avec ses embouts de brosse rotatifs, est spécialement conque pour nettoyer la peu du corps. La Brosse corporelle dispose d'une tete de nettoyage normale et d'une tete de peeling. La tete de peeling vous offre un gommage doux du corps et vous garantit une peu visiblement lisse et rayonnante.
Elc you pnt non sulement de nettoyer vret corps, msi ealement de stimuler la circulation sanguine. La brosse corporelle est etanche (indice de protection IPX7) et peut etre utilisée sous la douche ou dans le bain.
La Brosse corporelle dispose de deux niveaux de vitesse : un lent et un rapide.
2. Contenu
Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne doivent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retiree. En cas de doute, ne I'utilise pas et adressez-vous a tou revendeur ou au service client indique.
1 x Brosse corporelle 4 x piles de type AaA
1 x tête de nettoyage 1 x mode d'emploi
1 x tete de peeling



3. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont employés dans ce mode d'emploi et sur l'appareil :
| AVERTISSEMENT Ce symbole vous averit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé | |
| ATTENTION Ce symbole vous averit des évventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire | |
| i | Remarque Indication d'informations importantes |
| Respecter les consignes du mode d'emploi | |
| Adapté à une utilisation dans la baignoire ou la douche | |
| Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. | |
| Fabricant | |
| 21PAP | Emballage à trier |
| - - - | Corriente continua |
4. Consignes d'advertisement et de mise en garde
N'utilisez PAS la Brosse corporelle si vous etes dans l'un des cas suivants.

AVERTISSEMENT
Avant de commencer à utiliser la Brosse corporelle, lisez les consignes de sécurité avec attention. Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entrainer des dommages corporels ou matériels. Conservez ce mode d'emploi et tenez-le à la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmettez l'appareil à quelqu'un, remettez-lui également ce mode d'emploi.

AVERTISSEMENT
L'emballage presente un risque d'étouffement. Eloignez les enfants de l'emballage.
- Avant l'utilisation, vérifie si l'appareil et les accessoires doivent des dégats visibles. En cas de doute, ne l'utilise pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.

AVERTISSEMENT
N'tutilisez PAS la Brosse corporelle
- si vous peau présente des crevasses;
- sur des plaires ouvertes;
- si vous souffrez de maladies ou d'irritations de la peau ;
- juste après un bain de soleil;
- si vous prenez des médicaments qui contiennent des steroides.

Remarques relatives aux piles
- Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée avec de l'eau et consulter un médecin.
Risque d'ingestion! Les enfants en bas age pourraient avaler les piles et sétouffer. Conserver les piles hors de portée des enfants en bas age! - Respecter les signes de polarité plus (+) et moins (-).
- Si une pile a coule, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartment à piles avec un chiffon sec.
- Protégger les piles d'une chaleur excessive.
Risque d'explosion! Ne pas jeter les piles dans le feu. - Les piles ne doivent être ni recharges ni court-circuitées.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retireer les piles du compartment à piles.
- Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes.
- Toujours remplacer toutes les piles simultanément.
- Ne pas utiliser de batteries rechargeables!
- Ne pas démonter, ouvrir ou casser les piles.

ATTENTION
Seul un spécialiste peut réparer des apparêls électriques. Toute réparation inappropriée peut engendrer un danger important pour l'utilisateur. En cas de panne ou d'endommagement, faites réparer l' apparéil dans un atelier qualifié.
5. Utilisation conforme aux recommendations
La Brosse corporelle est prévue pour un usage strictement personnel et non pas pour une utilisation à des fins medicales ou commerciales. La Brosse corporelle est exclusivement destinée à une utilisation sur le corps humain. N'utilisez PAS la Brosse corporelle sur le visage ni sur les parties intimes. N'utilisez PAS la Brosse corporelle sur des animaux. La Brosse corporelle n'est pas conque pour être utilisée par des enfants de moins de 8 ans. La Brosse corporelle est conque pour l'utilisation décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
6. Description de l'appareil
| 3 2 1 | 4 5 |
| 1 Brosse corporelle 4 Tête de nettoyage : pour le nettoyage en quotidien | |
| 2 Touche Marche/Arrêt/Vitesse 5 Tête de peeling : pour un gommage revitalisant | |
| 3 Couvercle du compartment à piles | |
7. Mise en service
7.1 Insérer les piles
Ouvrir le couvercle du compartment à piles. Insérer 4 piles AA conformé-ment au marquage. Refermer le couvercle du compartment à piles en faisant attention à le positionner correctement.
7.2 Choisir et placer un embout de brosse.
L'appareil dispose de 2 embouts différents.
Tete de nettoyage : pour le nettoyage en quotidien
Tete de peeling : pour un gommage sous la douche et dans le bain, pour
l'élimination en douceur des particules de peaux mortes.
- Insérez l'embout souhaïte sur larosse corporelle, jusqu'à l'entendre et le sentir s'enclenger.
- Pour-retirer l'embout aprèsutilisation,decrochez-le avec precaution de la Brosse corporelle.



8. Utilisation
8.1 Utilisation de la tete de nettoyage
La tete de nettoyage est ideale pour nettoyer la peau au quotidien.
Procedez comme suit pour utiliser la tete de nettoyage :
- Assurez-vous que la tete de nettoyage est bien fixe à la Brosse corporelle.
- Pour allumer larosse corporelle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt/vitesse. La tête de nettoyage se met à tourner. Nous vous recommendons de commencer par le niveau le plus lent. Pour selectionner la vitesse rapide, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt/vitesse.
- Effectuez avec larosse corporelle des mouvements circulaires doux sur votre corps. Commencez par vos pieds puis remontez en vous frottant les jambes, les fesses, le ventre, le dos, la poitrine, les bras et les mains. N'utilise PAS larosse corporelle sur le visage NI sur les parties intimes.rosse corporelle,utilise la poignee fournie avec la Brosse. Si le brossage devient incomfortable, cessez l'utilisation de la brosse ou diminuez le niveau de vitesse.
Pour un traitement plus agreable, n'appuyez pas trop l'embout de Brosse rotative sur la peau. Ne traitez pas une zone de votre peau plus de 20 secondes.
- Pour terminer le nettoyage, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt/vitesse. La Brosse corporelle s'éteint.
8.2 Utilisation de la tete de peeling
La tete de peeling est ideale pour gomer la peau en douceur afin d'éliminer les peaux mortes ou les zones sèches. Effectuez un gommage une à deux fois parILAse semaine seulement.Effectuez le gommage uniquely sous la douche ou dans le bain.
Procedez comme suit pour utiliser la tête de peeling :
- Assurez-vous que la tete de peeling est bien fixée à larosse corporelle.
- Humidifiez la tete de peeling.
- Mouillez-vous le corps.
- Appliquez le gel douche ou la notion nettoyante directement sur les poils de la tete de peeling.
- Pour allumer la Brosse corporelle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt/vitesse. La tête de peeling se met à tourner. Nous vous recommendons de commencer par le niveau le plus lent. Pour sélectionner la vitesse rapide, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt/vitesse.
- Effectuez avec larosse corporelle des mouvements circulaires doux sur votre corps. Commencez par vos pieds puis remontez en vous frrottant les jambes, les fesses, le ventre, le dos, la poitrine, les bras et les mains. N'utilisez PAS larosse corporelle sur le visage NI sur les parties intimes. Si le brossage devient incomfortable, cessez l'utilisation de la Brosse ou diminuiez le niveau de vitesse.

Remarque
Pour un traitement plus agreable, n'appuyez pas trop l'embout de Brosse rotative sur la peau. Ne traitez pas une zone de votre peau plus de 20 secondes.
- Pour terminer le peeling, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt/vitesse. Larosse corporelle s'éteint.
- Rincez ensuite soigneusementYOURpeau à l'eau pour enlever tout résidu sur votre peau.
- Sechez votre peau en la tamponnant avec une serviette, puis appliquez une crème hydratante avec un mouvement circulaire uniforme.
- Nettoyez soigneusement I'embout à l'eau après chaque utilisation.
9. Nettoyage et entretien
9.1 Nettoyage des embouts

ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, retirez l'embout de larosse corporelle.
- Nettoyez soigneusement l'embout à l'eau après chaque utilisation.
9.2 Nettoyage de larosse corporelle
- Ne nettoyez la Brosse corporelle que conformément aux instructions.
- Àpres l'utilisation, nettoyez la Brosse corporelle avec un chiffon doux légèrement humidifié. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez également humidifier légèrement le chiffon avec de la lessive. N'utilise pas de produits nettoyants abrasifs.
- Protégéz la Brosse corporelle des coups, de l'humidité, de la poussière, des produits chimiques, des fortes variations de température et des sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
9.3 Remplacer les embouts
- Pour un nettoyage optimal du corps, nous vous recommendons de replacer les embouts tous les 4 mois.
10. Accessoires et pieces de rechange
Disponible dans le commerce ou à l'adresse du service après-vente correspondant (cf. la liste des adresses du service après-vente)
| Type de Brosse Usage | prévu Échange Numéro d'article | ou référence | |
| Tête de nettoyage Nettoyage | yage quotidienAprès 4 mois 605.14 | ||
| Tête de peeling Peeling | doux sous la doucheAprès 4 mois605.15 | ||
11. Que faire en cas de problèmes?
| Problème Solution | |
| Il est impossible d'allumer l'appareil. | Remplacez les piles comme décrit dans ce mode d'emploi. Si l'appareil ne s'al-lume toujours pas, contactez le service client. |
| L'appareil ne nettoie pas aussi bien qu'au début. | Les poils de l'embout sont usés. Changez l'embout. Lorsque vous n'vez plus d'embouts de rechange, vous pouvez en recommender (voir chapitre « 10. Acces-soires et pieces de rechange»). |
Si vous problème ne figure pas ici, contactez notre service client.
12. Élimination
- Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appareil conformément à la directive européen - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparêils électriques et électroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.
- Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux
points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe.
- Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.

Pb Cd Hg
13. Données techniques
| Alimentation 4 x 1,5 V piles de | type AA = = = |
| Dimensions 40,5 x 10 x 8,2 cm | |
| Poids | ca. 330 g |
14. Garantie/Maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n' affectent en rien les obligations de garantie du vendeur decoulant du contrat de vente conclus avec l'acheteur.
La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'aquique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique.
Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avere incomplet ou defectieux conformement aux dispositions suivantes, Beurer s'engage à proposer Gratisement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valeur la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L'acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut etre prise en compte que si I'acheteur presente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La presente Garantie exclut expressement
-
toute usure découlant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
-
les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, electrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non/agree par Beurer ;
-
les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
-
les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
-
les dommages consécutifs qui résultat d'une défaillance du produit (dans ce cas, toute fois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent enaucun cas la période de garantie.
